All language subtitles for (Hijau) Saint-Maud-2020-Semua-WebDL-WebRip-BRRip-BluRay-EveryAgent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:20,000 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 2 00:00:20,024 --> 00:00:40,024 YT: EveryAgent - IG: @everyagent - Letterboxd: everyagent Salam Dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 3 00:00:40,048 --> 00:01:00,048 Support saya supaya bisa terus buat sub indo ke: https://trakteer.id/EveryAgent | Yuk bantu capai target donasi 4 00:02:06,392 --> 00:02:14,932 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 5 00:03:22,292 --> 00:03:26,583 Ya Tuhanku. Lindungilah aku seraya aku memulai tugas berikutnya. 6 00:03:28,083 --> 00:03:30,500 Sepertinya aku harus bangun pukul enam pagi esok. 7 00:03:37,292 --> 00:03:39,000 Rasa sakit di dalam perutku terus ada,... 8 00:03:39,125 --> 00:03:42,458 ...sekarang dihambat oleh menstruasi. 9 00:03:42,583 --> 00:03:45,958 Aku telah konsumsi dua ibuprofen dan Susu Magnesia. 10 00:03:51,333 --> 00:03:52,417 Maaf atas ketidaksabaranku,... 11 00:03:52,542 --> 00:03:55,167 ...tapi kuharap Kau akan segera mengungkapkan rencana-Mu untukku. 12 00:03:56,125 --> 00:03:58,125 Aku tak bisa hilangkan perasaan bahwa Kau pasti menyimpanku... 13 00:03:58,250 --> 00:04:00,083 ...untuk sesuatu yang lebih besar dari ini. 14 00:04:02,708 --> 00:04:05,083 Bukannya aku mengeluh atau semacamnya. 15 00:04:05,208 --> 00:04:06,333 Amin. 16 00:04:52,458 --> 00:04:54,542 Hai, kau Maud?/ Ya. Hai. 17 00:04:54,667 --> 00:04:58,500 Aku meninggalkan catatan di meja dapur dengan semua keperluannya. 18 00:04:58,625 --> 00:05:00,125 Pasangannya akan datang esok. 19 00:05:00,250 --> 00:05:02,083 Cobalah jauhkan dia dari minuman alkohol. 20 00:05:02,208 --> 00:05:04,625 Dokter baru memberinya suntikan B12 baru... 21 00:05:04,750 --> 00:05:08,167 ...jadi dia akan menerimanya setiap malam sebelum makan. 22 00:05:08,292 --> 00:05:11,708 Kamar tidurmu di atas kiri dan Yang Mulia di dalam sedang tidur. 23 00:05:12,500 --> 00:05:13,708 Bagaimana dia? 24 00:05:14,917 --> 00:05:17,458 Sedikit berengsek. Selamat bersenang-senang. 25 00:06:10,792 --> 00:06:11,875 Amanda Köhl. 26 00:06:13,083 --> 00:06:14,750 Usia 49 tahun. 27 00:06:14,875 --> 00:06:16,583 Kau bisa merasakannya? 28 00:06:16,708 --> 00:06:19,167 Limfoma stadium 4 dari sumsum tulang belakang. 29 00:06:19,292 --> 00:06:20,292 Ya. 30 00:06:20,417 --> 00:06:22,125 Ya. Ya. 31 00:06:22,875 --> 00:06:24,875 Kurasa Kau akan segera bertemu dengannya. 32 00:06:25,000 --> 00:06:26,375 Kau merasakannya?/ Ya. 33 00:06:27,125 --> 00:06:28,375 Sudah selesai?/ Ya. 34 00:06:32,667 --> 00:06:34,458 Kau ingin makan malam pukul berapa? 35 00:06:34,583 --> 00:06:35,708 Pukul delapan. 36 00:06:38,042 --> 00:06:40,833 Ada daftar belanja di meja lorong. 37 00:06:43,792 --> 00:06:44,792 Aku bisa sendiri. 38 00:07:06,583 --> 00:07:08,875 Aku menelusuri riwayatnya sebelum kemari. 39 00:07:09,000 --> 00:07:12,208 Penari, koreografer, selebriti kecil. 40 00:07:13,292 --> 00:07:15,542 Waktuku sedikit untuk tipe orang kreatif... 41 00:07:15,667 --> 00:07:17,875 ...sebab mereka selalu menyendiri. 42 00:07:28,625 --> 00:07:30,083 Apa yang kau masak? 43 00:07:30,208 --> 00:07:32,292 Spaghetti bolognese dan roti bawang. 44 00:07:33,375 --> 00:07:34,458 Bagus sekali. 45 00:07:54,167 --> 00:07:56,708 Suhunya pas? / Ya. 46 00:08:40,625 --> 00:08:41,875 Halo. 47 00:08:45,625 --> 00:08:47,708 Siapa santomu? / Mary Magdalene. 48 00:08:49,417 --> 00:08:51,833 Aku tak tahu mereka membuat kalung dirinya. 49 00:08:52,958 --> 00:08:54,250 Kupesan di Internet. 50 00:09:00,917 --> 00:09:02,708 Kau lebih cantik dari perawat sebelumnya. 51 00:09:42,309 --> 00:09:44,744 Raga adalah Panggung 52 00:10:20,875 --> 00:10:22,333 Hei. 53 00:10:23,917 --> 00:10:25,000 Bagaimana menurutmu? 54 00:10:25,750 --> 00:10:27,208 Itu indah. 55 00:10:37,667 --> 00:10:39,417 Kau pasti Mary. / Bukan, Maud. 56 00:10:42,000 --> 00:10:43,292 Kami tidak mengusirmu, 'kan? 57 00:10:43,417 --> 00:10:46,333 Tidak, aku akan bertemu teman.. / Bagus. 58 00:10:46,458 --> 00:10:47,542 Kalau begitu sampai jumpa. 59 00:10:50,875 --> 00:10:53,583 Aku seharusnya bilang tak keberatan untuk tetap di kamarku. 60 00:10:55,750 --> 00:10:57,375 Dia pasti merasa malu. 61 00:11:06,333 --> 00:11:09,250 Kau punya uang receh? / Maaf, kawan, tidak ada. 62 00:11:09,375 --> 00:11:10,583 Kalau begitu enyah sana. 63 00:11:13,000 --> 00:11:15,042 Permisi, Nona? 64 00:11:15,167 --> 00:11:16,500 Kau punya uang receh? 65 00:11:22,500 --> 00:11:23,667 Terima kasih. 66 00:11:23,792 --> 00:11:25,792 Cuacanya agak dingin, 'kan? 67 00:11:25,917 --> 00:11:28,000 Semoga Tuhan memberkatimu dan tak menyia-nyiakan deritamu. 68 00:11:28,750 --> 00:11:29,917 Apa?/ Tidak ada. 69 00:11:31,542 --> 00:11:33,542 Semoga Tuhan juga memberkatimu. 70 00:11:40,292 --> 00:11:43,000 Kenapa orang seperti dia berakhir di kota begini? 71 00:11:46,583 --> 00:11:49,583 Kota kotor ini tak menarik untuk dirinya apalagi aku. 72 00:12:00,500 --> 00:12:01,500 Halo? 73 00:12:02,583 --> 00:12:04,375 Ada apa? 74 00:12:04,500 --> 00:12:05,583 Kembalilah ke London. 75 00:12:05,708 --> 00:12:08,250 Kau tak bisa mengurung diri di sini. Harusnya kau ditemani orang. 76 00:12:08,375 --> 00:12:11,125 Kenapa kau tiba-tiba sangat peduli? 77 00:12:11,250 --> 00:12:13,875 Jangan kasar, Sayang. Kau mulai seperti Norma Desmon. 78 00:12:14,000 --> 00:12:15,917 Persetan kau! 79 00:12:16,042 --> 00:12:17,708 Wanita bodoh! 80 00:12:19,167 --> 00:12:21,000 Halo./ Halo. 81 00:12:25,417 --> 00:12:27,292 Maaf memanggilmu lebih awal. 82 00:12:27,417 --> 00:12:30,292 Biasanya dia menolak tanpa masalah. 83 00:12:30,417 --> 00:12:31,917 Bahkan aku tak bisa mengimbanginya. 84 00:12:32,042 --> 00:12:33,583 Keadaan sekarang berbeda. 85 00:12:33,708 --> 00:12:35,167 Ya. 86 00:12:35,292 --> 00:12:36,333 Tentu saja. 87 00:12:38,375 --> 00:12:40,542 Kau butuh bantuanku? 88 00:12:40,667 --> 00:12:41,917 Tidak. 89 00:12:42,042 --> 00:12:45,458 Dia akan baik-baik saja? / Jangan bodoh, Richard. 90 00:12:46,167 --> 00:12:48,583 Ya.. jaga dirimu, Sayang. 91 00:13:06,083 --> 00:13:07,792 Bajingan sombong. 92 00:13:07,917 --> 00:13:11,125 Kau harus lihat dia dahulu. Dia terus-menerus mencoba meniduriku. 93 00:13:11,250 --> 00:13:12,708 Dia kini pakai narkoba. Kau lihat? 94 00:13:13,667 --> 00:13:15,500 Tidak. / Tidak? 95 00:13:15,625 --> 00:13:16,625 Yah.. 96 00:13:16,750 --> 00:13:18,833 Tidak ada yang melihat sesuatu yang tak ingin dilihat. 97 00:13:48,958 --> 00:13:49,958 Temanilah aku. 98 00:13:53,083 --> 00:13:54,667 Aku tidak ingin sendirian. 99 00:14:10,292 --> 00:14:12,333 Sudah berapa lama kau melakukan pekerjaan ini? 100 00:14:12,458 --> 00:14:13,792 Baru setahun lebih. 101 00:14:15,625 --> 00:14:17,583 Apa pekerjaanmu sebelumnya? 102 00:14:17,708 --> 00:14:20,042 Aku bekerja di rumah sakit St. Afra. 103 00:14:20,167 --> 00:14:21,458 Tempat yang buruk. 104 00:14:25,625 --> 00:14:27,167 Kau melihat banyak kematian? 105 00:14:28,125 --> 00:14:29,125 Ya. 106 00:14:31,250 --> 00:14:33,042 Kenapa kau pergi? 107 00:14:38,042 --> 00:14:40,458 Kurasa aku ingin perubahan. 108 00:14:42,458 --> 00:14:43,458 Entahlah. 109 00:14:46,875 --> 00:14:48,667 Kurasa dulu aku terlalu banyak aktivitas... 110 00:14:52,250 --> 00:14:54,542 ...dan itu yang Tuhan inginkan. 111 00:14:54,667 --> 00:14:56,750 Saat Ia datang, segalanya berubah. 112 00:14:58,292 --> 00:15:00,500 Ini perpindahan agama yang baru terjadi? 113 00:15:04,792 --> 00:15:07,333 Saat berdoa, apa kau menerima respons? 114 00:15:11,500 --> 00:15:13,083 Terkadang Ia bicara. 115 00:15:15,833 --> 00:15:16,958 Kau mendengar suara-Nya? 116 00:15:19,917 --> 00:15:21,667 Seringnya... 117 00:15:21,792 --> 00:15:25,000 ...rasanya Ia secara fisik,... 118 00:15:25,875 --> 00:15:28,500 ...berada dalam diriku atau di sekelilingku. 119 00:15:30,042 --> 00:15:31,250 Begitulah cara Ia memanduku. 120 00:15:32,792 --> 00:15:35,708 Contohnya saat Ia senang, rasanya seperti... 121 00:15:35,833 --> 00:15:37,625 ...gemetaran atau... 122 00:15:37,750 --> 00:15:40,417 ...terkadang seperti perasaan berdebar-debar. 123 00:15:42,125 --> 00:15:43,292 Semua itu terasa... 124 00:15:44,125 --> 00:15:45,958 ...hangat dan nyaman. 125 00:15:47,250 --> 00:15:48,750 Dan Ia hadir di situ. 126 00:16:03,167 --> 00:16:04,542 Tak ada lagi yang terasa nyata. 127 00:16:06,625 --> 00:16:09,208 Semenjak kembali pindah ke sini,... 128 00:16:09,333 --> 00:16:11,792 ...aku terus memikirkan detik-detik terakhir,... 129 00:16:12,583 --> 00:16:13,792 ...dan bertanya-tanya,... 130 00:16:15,417 --> 00:16:17,083 ...akan seperti apa rasanya. 131 00:16:18,208 --> 00:16:20,042 Apa yang akan kuhadapi? 132 00:16:21,625 --> 00:16:23,667 Apa akan ada orang lain di sana? 133 00:16:28,750 --> 00:16:30,167 Kemudian apa? 134 00:16:32,667 --> 00:16:33,708 Hampa? 135 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 Katakan kalau aku salah. 136 00:16:43,875 --> 00:16:45,125 Masih ada lagi. 137 00:16:46,458 --> 00:16:48,292 Dan tak hanya sesudahnya. 138 00:16:49,458 --> 00:16:50,958 Ia di mana-mana. 139 00:16:53,042 --> 00:16:54,375 Ia melihatmu. 140 00:16:55,917 --> 00:16:57,542 Ia takkan membiarkanmu jatuh. 141 00:17:11,708 --> 00:17:13,250 Penyelamat kecilku. 142 00:18:44,315 --> 00:18:48,315 Support saya supaya bisa terus buat sub indo ke: https://trakteer.id/EveryAgent | Yuk bantu capai target donasi 143 00:19:12,083 --> 00:19:15,375 Bapa, terima kasih. 144 00:19:15,500 --> 00:19:18,500 Dan pindahkan tanganmu... 145 00:19:20,542 --> 00:19:22,125 ...ke tangan kananmu. 146 00:19:22,250 --> 00:19:24,917 Lalu gambar setengah lingkaran di atas kepala. 147 00:19:26,125 --> 00:19:29,792 Jangan salah, perawatan paliatif adalah pekerjaan mulia. 148 00:19:31,375 --> 00:19:34,417 Tapi aku selalu tahu Kau punya rencana lebih besar untukku. 149 00:19:38,958 --> 00:19:42,792 Tak membutuhkan hal istimewa untuk membersihkan orang tua dan orang mati. 150 00:19:44,917 --> 00:19:46,250 Tapi untuk menyelamatkan jiwa,... 151 00:19:47,458 --> 00:19:49,042 ...itu cukup istimewa. 152 00:19:55,875 --> 00:19:57,917 Kehadiran-Mu merahmati udara. 153 00:19:58,875 --> 00:20:01,625 Dan aku merasakan kasih-Mu lebih dari sebelumnya. 154 00:20:04,125 --> 00:20:05,583 Lebih dari cukup untuk dibagikan. 155 00:20:42,708 --> 00:20:44,000 Aku bisa melihatmu. 156 00:20:49,583 --> 00:20:50,875 Ya? 157 00:20:52,833 --> 00:20:54,792 Cynthia pergi? / Ya, aku Maud. 158 00:20:55,375 --> 00:20:58,125 Carol./ Sudah terlalu larut untuk berkunjung. 159 00:20:58,250 --> 00:20:59,958 Dia menungguku. 160 00:21:04,292 --> 00:21:05,292 Dia tertidur. 161 00:22:20,833 --> 00:22:23,000 Maud? 162 00:22:23,125 --> 00:22:24,542 Temanilah aku. 163 00:22:26,833 --> 00:22:28,625 Dia mengakhiri hidupnya bulan lalu... 164 00:22:28,750 --> 00:22:31,000 ...di klinik eutanasia legal di Swiss. 165 00:22:31,875 --> 00:22:34,958 Kata John keinginan terakhirnya adalah kematian damai dan tanpa rasa sakit... 166 00:22:35,083 --> 00:22:37,958 ...dengan keluarganya di sisinya. 167 00:22:38,083 --> 00:22:39,333 Terima kasih, Julia. 168 00:22:39,458 --> 00:22:44,250 Sebelum tiada, John menulis surat terbuka untuk anggota parlemen di sini di Inggris. 169 00:22:44,375 --> 00:22:47,000 Dia ingin semua orang tahu.. 170 00:22:56,958 --> 00:22:59,667 Ya Tuhanku, Amanda bersamaku. 171 00:23:00,125 --> 00:23:01,917 Kau tahu itu. 172 00:23:02,042 --> 00:23:04,083 Terima kasih sudah menyatukan kami, Tuhan. 173 00:23:05,375 --> 00:23:07,958 Dan terima kasih atas makanan ini yang kami terima dengan penuh syukur. 174 00:23:13,208 --> 00:23:15,167 Berkatilah tubuh Amanda,... 175 00:23:15,292 --> 00:23:17,000 ...yang kini tengah terluka,... 176 00:23:17,125 --> 00:23:20,250 ...namun telah melakukan begitu banyak hal luar biasa. 177 00:23:20,375 --> 00:23:22,000 Dan berkatilah pikirannya,... 178 00:23:22,125 --> 00:23:24,375 ...yang diselimuti kegelapan,... 179 00:23:25,625 --> 00:23:28,083 ...dan gapailah dirinya seperti Engkau menggapaiku. 180 00:23:29,917 --> 00:23:31,208 Amin. 181 00:23:40,333 --> 00:23:41,542 Dia di sini? 182 00:23:52,083 --> 00:23:53,875 Aku juga merasakannya. 183 00:24:51,333 --> 00:24:53,458 Kau nampak cantik. 184 00:24:53,583 --> 00:24:56,167 Tidak.. / Ya. 185 00:25:06,166 --> 00:25:09,919 Untuk Maud,... 186 00:25:09,943 --> 00:25:11,873 ...Penyelamatku,... 187 00:25:11,897 --> 00:25:13,481 ...Penuh Kasih dari... 188 00:25:13,505 --> 00:25:16,142 ...Amanda 189 00:26:06,375 --> 00:26:07,458 Hei. 190 00:26:09,042 --> 00:26:10,958 Aku tak bisa malam ini. 191 00:26:11,083 --> 00:26:12,542 Kau tahu aku di mana. 192 00:26:12,667 --> 00:26:14,167 Dia baik-baik saja. 193 00:26:14,292 --> 00:26:15,417 Sedikit aneh, tapi.. 194 00:26:15,542 --> 00:26:17,458 Aku harus pergi. 195 00:26:18,208 --> 00:26:19,625 Ya, baik, dah. 196 00:26:23,417 --> 00:26:25,042 Maud, wajahmu! 197 00:26:37,042 --> 00:26:39,125 Sial.. 198 00:26:39,250 --> 00:26:40,708 Semuanya kena gaun riasnya. 199 00:26:40,833 --> 00:26:41,917 Sial. 200 00:26:43,750 --> 00:26:45,292 Maud, aku bisa sendiri. 201 00:26:46,083 --> 00:26:49,583 Jangan biarkan dia terlalu banyak minum. / Jangan cemas, itu sebagian besar untukku. 202 00:26:52,125 --> 00:26:54,125 Sayang, kembali ke padaku. 203 00:27:00,417 --> 00:27:02,333 Agama nampaknya punya peran menonjol... 204 00:27:02,458 --> 00:27:04,833 ...di sepanjang karier Blake,... 205 00:27:04,958 --> 00:27:07,875 ...yakni penolakan terhadap agama yang terorganisir,... 206 00:27:10,208 --> 00:27:14,875 ...yang dia klaim sebagai penyimpangan yang jelek dari kehidupan spiritual sejati. 207 00:28:35,250 --> 00:28:36,250 Dah. 208 00:28:38,417 --> 00:28:39,458 Carol? 209 00:28:39,583 --> 00:28:40,583 Hei. 210 00:28:43,667 --> 00:28:44,875 Aku harus bicara padamu. 211 00:28:46,292 --> 00:28:47,292 Ya? 212 00:28:51,333 --> 00:28:54,958 Ada apa?/ Aku ingin kau berhenti menemui Amanda. 213 00:28:55,625 --> 00:28:57,792 Tinggalkan dia sendiri. 214 00:28:57,917 --> 00:29:00,583 Dia yang menyuruhmu? / Tidak, aku. 215 00:29:00,708 --> 00:29:02,250 Saat ini adalah waktu terpentingnya. 216 00:29:02,375 --> 00:29:06,000 Dia punya hal besar yang harus ditangani dan dia harus fokus. 217 00:29:06,958 --> 00:29:10,125 Aku hanya berpikir kau tidak cocok lagi untuk itu. 218 00:29:10,250 --> 00:29:12,125 Aku tak tahu maksudmu, tapi... 219 00:29:12,250 --> 00:29:14,500 ...aku yakin kehidupan seks pasienmu bukan urusanmu. 220 00:29:14,625 --> 00:29:16,083 Aku tahu dia memberimu uang. 221 00:29:16,750 --> 00:29:19,042 Sekali lagi, bukan urusanmu. 222 00:29:19,625 --> 00:29:22,708 Dengar, aku berusaha sopan. 223 00:29:22,833 --> 00:29:24,958 Aku tidak menyumpahimu. 224 00:29:27,208 --> 00:29:29,833 Aku hanya berpikir tidak bagus untuk.. / Sudahlah.. Sopan? 225 00:29:30,375 --> 00:29:32,000 Jika tak tahu dia meniduri wanita, itu masalahmu. 226 00:29:32,125 --> 00:29:34,083 Aku tak peduli meski kau punya penis delapan inci. 227 00:29:34,208 --> 00:29:36,750 Aku tetap akan memberitahumu ini usai caramu melihatnya semalam. 228 00:29:36,875 --> 00:29:39,208 Wow, apa? / Omong-omong, apa itu? 229 00:29:40,167 --> 00:29:42,958 Kau pikir kau terlalu baik baginya? Kau pikir ini lelucon? 230 00:29:43,083 --> 00:29:45,083 Tentu saja tidak. / Amanda sekarat. 231 00:29:45,833 --> 00:29:48,625 Aku bertanggung jawab untuk merawatnya. 232 00:29:49,625 --> 00:29:51,958 Ini masalah hidup dan mati. 233 00:29:52,083 --> 00:29:54,667 Ini spiritual, dalam skala yang lebih tinggi. 234 00:29:55,583 --> 00:29:58,458 Jangan diambil ke hati. Aku yakin kau hebat di ranjang. 235 00:29:58,583 --> 00:30:00,500 Kau hanya buang-buang waktunya saat ini. 236 00:30:01,417 --> 00:30:03,583 Kau dengar dirimu? 237 00:30:03,708 --> 00:30:05,458 Maud, kau perawatnya. 238 00:30:05,583 --> 00:30:08,458 Dia tak ingin kau melihatnya, tapi dia sedang rentan. 239 00:30:09,333 --> 00:30:12,333 Tidaklah benar jika dia habiskan hari-hari terakhirnya... 240 00:30:12,458 --> 00:30:16,042 ...terlalu bersemangat pada gadis konyol yang tidak peduli padanya. 241 00:30:16,167 --> 00:30:18,042 Aku peduli padanya. / Masih kurang cukup. 242 00:30:20,250 --> 00:30:22,500 Apa yang kau lakukan? / Aku mau pergi. 243 00:30:26,208 --> 00:30:27,792 Kau akan melakukannya? 244 00:30:28,750 --> 00:30:30,250 Terserah kau, Maud. 245 00:30:32,667 --> 00:30:34,250 Tapi jangan bilang kalau aku yang suruh,... 246 00:30:35,000 --> 00:30:37,292 ...cukup mengarang saja. 247 00:30:38,250 --> 00:30:39,625 Jangan lukai perasaannya. 248 00:30:40,333 --> 00:30:41,792 Baik. 249 00:30:41,917 --> 00:30:43,125 Baik. 250 00:30:55,208 --> 00:30:56,542 Kurasa itu berjalan lancar. 251 00:30:59,458 --> 00:31:02,500 Sudah seharian ponselnya senyap. 252 00:31:04,208 --> 00:31:06,250 Pasti itu juga melegakan dirinya. 253 00:31:09,125 --> 00:31:11,292 Dia memancarkan kedamaian,... 254 00:31:11,417 --> 00:31:14,833 ...dan aku teringat saat kali pertama diriku menerima kasih-Mu. 255 00:31:19,167 --> 00:31:21,042 Kami tidak butuh orang lain. 256 00:31:37,917 --> 00:31:39,042 Katie? 257 00:31:42,750 --> 00:31:43,958 Katie! 258 00:31:44,833 --> 00:31:47,708 Katie, Hei! Sudah kuduga itu kau. 259 00:31:49,417 --> 00:31:51,042 Apa kabar? Lama tak jumpa. 260 00:31:51,667 --> 00:31:53,083 Ya, baik. 261 00:31:54,500 --> 00:31:56,417 Apa kabar, Joy? 262 00:31:56,542 --> 00:31:59,458 Tidak buruk, kau tahulah. Melelahkan. 263 00:31:59,583 --> 00:32:01,208 Pasien banyak yang tidur di koridor. 264 00:32:01,333 --> 00:32:03,750 Semua operasi dipesan ganda. Kacau balau. 265 00:32:07,625 --> 00:32:09,708 Bagaimana keadaanmu? Kau menjaga diri? 266 00:32:09,833 --> 00:32:10,833 Ya. 267 00:32:10,958 --> 00:32:12,750 Kami pikir kau keluar kota atau semacamnya. 268 00:32:12,875 --> 00:32:14,458 Kau sudah tidak kelihatan lagi. 269 00:32:15,542 --> 00:32:17,625 Aku habis ke mana-mana. / Masa? 270 00:32:17,750 --> 00:32:20,167 Apa kegiatanmu sekarang? / Aku perawat pribadi. 271 00:32:21,375 --> 00:32:22,958 Kau masih merawat? 272 00:32:23,083 --> 00:32:24,625 Apa? / Tidak ada. 273 00:32:24,750 --> 00:32:26,083 Aku hanya terkejut. 274 00:32:27,125 --> 00:32:29,625 Maaf, kau bekerja untuk siapa? / Lembaga swasta. 275 00:32:29,750 --> 00:32:31,583 Mereka tahu kejadiannya? / Ya. 276 00:32:34,417 --> 00:32:36,500 Aku harus pergi, senang berjumpa, Joy. 277 00:32:38,958 --> 00:32:40,000 Katie.. 278 00:32:49,042 --> 00:32:50,792 Terima nomor telponku. 279 00:32:50,917 --> 00:32:51,958 Apa? 280 00:32:52,625 --> 00:32:56,042 Jika kau ingin berbincang, minum, apapun. 281 00:33:14,375 --> 00:33:15,667 Yang satu ini. 282 00:33:19,375 --> 00:33:21,042 Ya, lalu yang itu. 283 00:33:30,625 --> 00:33:32,250 Kau tidak boleh begitu. 284 00:33:32,375 --> 00:33:33,333 Apa? 285 00:33:33,958 --> 00:33:37,167 Kau selipkan kartu itu ke dalam. 286 00:33:37,833 --> 00:33:38,833 Masa? 287 00:33:42,833 --> 00:33:44,208 Tidak seru kalau kau curang. 288 00:33:44,333 --> 00:33:47,083 Yang mana tadi? Yang itu. 289 00:33:49,833 --> 00:33:51,625 Boleh tinggalkan aku sebentar? 290 00:33:51,750 --> 00:33:53,792 Ya./ Bawa itu pergi. 291 00:33:56,375 --> 00:33:59,000 Boleh aku minta secangkir teh? / Tentu saja. 292 00:34:01,750 --> 00:34:03,000 Halo. 293 00:34:04,042 --> 00:34:06,208 Aku tak menduga untuk mendengar suaramu. 294 00:34:16,625 --> 00:34:18,042 Apa maksudmu? 295 00:34:20,542 --> 00:34:21,542 Kenapa? 296 00:34:38,500 --> 00:34:39,958 Ini dia. 297 00:34:43,917 --> 00:34:47,083 Aku telah pikirkan, mungkin akan baik untuk keluar sesekali,... 298 00:34:47,208 --> 00:34:48,833 ...ke bioskop atau semacamnya. 299 00:34:49,417 --> 00:34:53,250 Aku tidak tahu harus menonton apa, mungkin kau bisa menyarankan. 300 00:34:54,583 --> 00:34:57,250 Mungkin setelah aku pergi.. / Aku ingin pergi tidur. 301 00:35:00,208 --> 00:35:01,583 Ini pukul lima. 302 00:35:02,042 --> 00:35:04,042 Aku akan tidur kapanpun aku suka. 303 00:35:06,042 --> 00:35:07,458 Tentu saja. 304 00:35:08,625 --> 00:35:10,125 Sekarang tidak tepat. 305 00:36:39,042 --> 00:36:40,375 Tolong pergi ke kota. 306 00:36:40,500 --> 00:36:41,500 Ya? 307 00:36:41,625 --> 00:36:44,250 Mengambil sesuatu untuk malam ini. Akan kubuatkan daftar. 308 00:36:45,083 --> 00:36:46,333 Baik, tidak masalah. 309 00:37:28,958 --> 00:37:31,917 Ya. 310 00:37:52,083 --> 00:37:54,333 Sudah siap? / Aku sedang menyalakan lilinnya. 311 00:38:06,000 --> 00:38:07,250 Piring-piringnya. 312 00:38:09,958 --> 00:38:11,167 Matikan lampu. 313 00:38:18,458 --> 00:38:22,875 Selamat ulang tahun. 314 00:38:23,000 --> 00:38:27,083 Selamat ulang tahun. 315 00:38:27,208 --> 00:38:32,083 Selamat ulang tahun, Amanda. 316 00:38:32,208 --> 00:38:36,167 Selamat ulang tahun. 317 00:38:44,167 --> 00:38:46,000 Lampu./ Buat harapan. 318 00:39:00,875 --> 00:39:03,375 Carol, bagaimana kau dan Mandy bisa bertemu? 319 00:39:03,500 --> 00:39:04,833 Internet. 320 00:39:04,958 --> 00:39:06,583 Jadi kalian threesome. 321 00:39:06,708 --> 00:39:09,125 Hampir tidak. Maud tidak suka Carol. 322 00:39:10,042 --> 00:39:14,250 Aku tak tahu apa dia seorang fanatik atau hanya cemburu. 323 00:39:14,375 --> 00:39:18,458 Dia diam-diam berusaha mengusir Carol tanpa sepengetahuanku. 324 00:39:20,250 --> 00:39:24,125 Untuk menyelamatkan jiwaku, kalau tidak salah. 325 00:39:26,875 --> 00:39:28,167 Permisi. 326 00:39:28,292 --> 00:39:31,042 Jangan kabur, aku bicara padamu. 327 00:39:31,167 --> 00:39:34,083 Maud adalah penyelamatku. 328 00:39:34,958 --> 00:39:38,875 Dia telah merawatku dalam berbagai cara, tapi,... 329 00:39:39,000 --> 00:39:41,042 ...tapi kau terlalu terbawa suasana, bukan? 330 00:39:43,625 --> 00:39:44,792 Jadi, apa itu? 331 00:39:47,458 --> 00:39:48,625 Aku tidak senonoh? 332 00:39:49,333 --> 00:39:50,875 Tidak, kau tersesat. 333 00:39:52,833 --> 00:39:55,208 Richard, mau menunjukkan gerakanmu? 334 00:40:31,250 --> 00:40:33,208 Itulah santo kecilku. 335 00:40:35,917 --> 00:40:38,000 Jangan. Sayang, jangan. 336 00:40:38,125 --> 00:40:41,375 Jangan anggap serius semua perkataanku. 337 00:40:41,500 --> 00:40:43,208 Aku hanya ingin melihatmu santai. 338 00:40:43,333 --> 00:40:45,375 Kau wanita muda yang cantik. 339 00:40:45,500 --> 00:40:48,208 Kau seharusnya bersenang-senang mumpung sempat. 340 00:40:49,792 --> 00:40:52,375 Aku sedang ada hal lebih penting. 341 00:40:52,500 --> 00:40:54,000 Ya, tentu saja. 342 00:40:54,125 --> 00:40:57,833 Bagaimana mungkin kesembronoan manusia bisa bersaing... 343 00:40:57,958 --> 00:41:00,333 ...dengan hati hangat Bapa surgawi yang mendebarkan.. 344 00:41:02,375 --> 00:41:03,875 Ayo, ayo. 345 00:41:11,955 --> 00:41:16,955 Support saya supaya bisa terus buat sub indo ke: https://trakteer.id/EveryAgent | Yuk bantu capai target donasi 346 00:41:20,542 --> 00:41:22,250 Mungkin jika kau izinkan aku bicara padanya.. 347 00:41:22,375 --> 00:41:24,083 Tentu saja tidak. 348 00:41:24,208 --> 00:41:26,542 Kau harusnya bersyukur dia tidak menuntut. 349 00:41:29,708 --> 00:41:32,750 Nn. Köhl mengungkapkan beberapa kekhawatiran lain. 350 00:41:32,875 --> 00:41:34,000 Semua baik-baik saja? 351 00:41:38,750 --> 00:41:39,792 Aku tidak apa-apa. 352 00:42:56,792 --> 00:42:58,708 Tuhan,... 353 00:42:58,833 --> 00:43:00,958 ...yang kurasakan darimu sekarang hanyalah derita ini. 354 00:43:02,083 --> 00:43:03,750 Perasaan panas perih. 355 00:43:05,875 --> 00:43:08,958 Mungkin ini ulkus, atau kanker,... 356 00:43:09,083 --> 00:43:10,750 ...atau apendisitis. 357 00:43:11,667 --> 00:43:13,167 Jika Kau mencoba mengajariku sesuatu,... 358 00:43:14,458 --> 00:43:15,958 ...aku tak tahu apa itu. 359 00:43:37,542 --> 00:43:40,208 Terus terang saja semua itu nampak sia-sia. 360 00:43:43,000 --> 00:43:45,583 Tadinya aku siap, terbuka, merasa hidup,... 361 00:43:45,708 --> 00:43:47,833 ...dan inilah yang kudapatkan: 362 00:43:47,958 --> 00:43:49,125 Tunakarya. 363 00:43:50,458 --> 00:43:51,583 Menganggur. 364 00:43:57,375 --> 00:43:59,458 Mungkin Kau tak sebijaksana seperti yang kukira. 365 00:44:01,292 --> 00:44:03,417 Mungkin aku kurang memerhatikan. 366 00:44:15,417 --> 00:44:18,667 Aku terus merasa bahwa perasaan dendam telah muncul. 367 00:44:28,375 --> 00:44:31,167 Jika begini perlakuan-Mu pada penyembahmu yang paling setia... 368 00:44:33,125 --> 00:44:35,792 ...aku ngeri memikirkan apa yang menanti dari mereka yang menghindari-Mu. 369 00:46:18,250 --> 00:46:19,292 Ya, benar begitu. 370 00:46:19,417 --> 00:46:20,500 Ya, ya.. 371 00:46:21,458 --> 00:46:23,167 Oh, ya. 372 00:46:25,917 --> 00:46:27,292 Belum. 373 00:46:27,417 --> 00:46:28,708 Ya Tuhan. 374 00:46:28,833 --> 00:46:30,458 Maaf. 375 00:46:43,500 --> 00:46:44,583 Sampai nanti. 376 00:47:43,292 --> 00:47:45,250 Hei, Joy. Ini Katie. 377 00:47:47,125 --> 00:47:51,792 Hei, ya. Aku hanya penasaran apa kau mau minum-minum,... 378 00:47:51,917 --> 00:47:55,625 ...berbincang-bincang dan bercengkerama,... 379 00:47:55,750 --> 00:47:57,625 ...seperti katamu, untuk berbincang. 380 00:47:59,667 --> 00:48:01,042 Keren, bagus. 381 00:48:01,167 --> 00:48:02,458 Itu bagus. 382 00:48:03,083 --> 00:48:05,250 Jika aku jujur padamu,... 383 00:48:05,375 --> 00:48:08,750 ...aku pikir agak aneh saat menjumpaimu dan kau menyarankannya... 384 00:48:08,875 --> 00:48:11,708 ...hanya karena kau tak pernah begitu menyukaiku. 385 00:48:13,583 --> 00:48:14,583 Tidak. 386 00:48:14,708 --> 00:48:18,208 Tidak, tidak. Aku tak bermaksud.. 387 00:48:18,333 --> 00:48:19,500 Jangan begitu.. 388 00:48:21,167 --> 00:48:24,625 Aku ada di bar Star saat ini dengan beberapa temanku,... 389 00:48:24,750 --> 00:48:27,750 ...tapi kurasa mereka akan segera pergi dan aku tetap di sini. 390 00:48:27,875 --> 00:48:29,542 Maaf. 391 00:48:30,792 --> 00:48:31,875 Ya, tentu saja. 392 00:48:33,458 --> 00:48:36,125 Kalau begitu, aku minta maaf. 393 00:48:36,250 --> 00:48:38,917 Aku bersikap bodoh, jadi, dah. 394 00:49:12,000 --> 00:49:13,375 Hati-hati. 395 00:49:23,458 --> 00:49:24,875 Kau berutang minuman padaku. 396 00:49:55,500 --> 00:49:57,083 Semuanya baik-baik saja? 397 00:50:01,375 --> 00:50:03,167 Tak apa, tak apa. 398 00:50:08,292 --> 00:50:09,292 Ayo. 399 00:50:10,458 --> 00:50:12,000 Pelan-pelan. / Tidak. 400 00:50:12,125 --> 00:50:13,250 Pelan-pelan. 401 00:50:44,708 --> 00:50:45,917 Aku mengingatmu. 402 00:50:48,125 --> 00:50:50,083 Kau dulu sering keluar. 403 00:50:50,958 --> 00:50:52,083 Dulu sekali. 404 00:50:53,375 --> 00:50:54,583 Kupikir... 405 00:50:55,958 --> 00:50:57,792 ...kau bercinta dengan temanku, Tommy. 406 00:50:59,750 --> 00:51:02,375 Aku mengingatmu. 407 00:51:02,500 --> 00:51:05,000 Perawat kecil yang cantik. 408 00:52:04,417 --> 00:52:05,875 Aku sudah lakukan semuanya. 409 00:52:07,750 --> 00:52:09,792 Semuanya. Aku sudah berubah, 'kan? 410 00:52:12,333 --> 00:52:14,125 Aku melakukan yang Kau suruh. 411 00:52:14,250 --> 00:52:15,250 Iya, 'kan? 412 00:52:17,375 --> 00:52:18,667 Tolong. 413 00:52:18,792 --> 00:52:20,792 Tolong jangan biarkan aku jatuh lagi. 414 00:52:22,292 --> 00:52:23,500 Aku mohon pada-Mu. 415 00:52:24,958 --> 00:52:26,167 Aku akan lakukan segalanya. 416 00:52:28,250 --> 00:52:30,375 Tolong pandulah aku. 417 00:54:32,042 --> 00:54:34,792 Wahyu, dan datang tepat waktu. 418 00:54:37,667 --> 00:54:40,667 Oh Tuhan, belas kasih-Mu tiada batas. 419 00:54:40,792 --> 00:54:42,958 Sungguh memalukan aku hampir jatuh semudah itu. 420 00:56:35,042 --> 00:56:37,000 Seharusnya aku menduga adanya perlawanan. 421 00:56:38,750 --> 00:56:40,958 Sesuatu yang berharga tidak datang dengan mudah. 422 00:56:41,689 --> 00:56:42,491 Amanda Köhl: Menari dengan Maut 423 00:56:42,546 --> 00:56:43,546 Sang Seniman Perintis Buka-bukaan Soal Perjuangannya Melawan Depresi 424 00:56:46,303 --> 00:56:47,530 "Aku merasa masuk ke dalam ruang yang sangat gelap." 425 00:56:49,431 --> 00:56:51,333 Elektra Terjatuh 426 00:57:03,500 --> 00:57:04,917 Amanda. 427 00:57:05,042 --> 00:57:07,250 Amanda, Amanda. 428 00:57:07,375 --> 00:57:08,875 Kau memanggilku, Amanda. 429 00:57:10,125 --> 00:57:12,042 Itu bukan hal kecil. 430 00:57:12,167 --> 00:57:13,667 Itu hal besar. 431 00:57:16,750 --> 00:57:18,250 Jangan pernah sia-siakan deritamu. 432 00:57:19,208 --> 00:57:21,625 Jangan pernah, sia-siakan deritamu. 433 00:58:30,333 --> 00:58:32,792 Indah. 434 00:58:37,333 --> 00:58:39,917 Keberatan jika aku duduk? / Tentu tidak. 435 00:58:46,000 --> 00:58:49,375 Kau tidak bekerja di St. Afra, 'kan? 436 00:58:49,500 --> 00:58:50,958 Tidak, aku perawat pribadi. 437 00:58:51,583 --> 00:58:53,125 Benar. 438 00:58:53,833 --> 00:58:57,375 Aku punya teman yang kerja di St. Afra dan aku penasaran apa kau kenal. 439 00:58:57,500 --> 00:58:59,333 Seragam mereka biru. 440 00:59:00,250 --> 00:59:03,333 Sejujurnya aku sangat menghormati... 441 00:59:03,458 --> 00:59:05,833 ...orang-orang dalam profesi medis. 442 00:59:05,958 --> 00:59:07,333 Di semua bidang. 443 00:59:08,208 --> 00:59:10,833 Kurasa itu hal paling penting... 444 00:59:10,958 --> 00:59:13,042 ...yang bisa kau lakukan untuk hidupmu, hampir. 445 00:59:14,208 --> 00:59:16,417 Terima kasih, itu manis sekali. 446 00:59:16,542 --> 00:59:19,625 Ya, itu bisa sangat bermanfaat. 447 00:59:19,750 --> 00:59:21,583 Bukan untuk semua glamor itu, tapi ya. 448 00:59:22,667 --> 00:59:25,333 Aku menyukainya./ Tapi kau tak punya waktu untuk diri sendiri? 449 00:59:26,125 --> 00:59:28,375 Tidak masalah. Aku punya kehidupanku sendiri. 450 00:59:28,500 --> 00:59:30,125 Kebiasaanku sendiri. 451 00:59:30,250 --> 00:59:31,792 Aku ada latihan paduan suara. 452 00:59:35,208 --> 00:59:38,417 Klienmu saat ini, apa yang menimpanya? 453 00:59:41,167 --> 00:59:43,792 Aku tak seharusnya membicarakan rinciannya. 454 00:59:43,917 --> 00:59:46,083 Tapi kau punya hubungan yang baik? Kalian akur? 455 00:59:46,208 --> 00:59:47,292 Sangat baik. 456 00:59:48,250 --> 00:59:51,250 Saat ini aku merawat wanita cantik. Kami akrab. 457 00:59:53,500 --> 00:59:56,042 Itulah yang kusukai dari pekerjaan ini. 458 00:59:56,167 --> 01:00:00,333 Kau mendapati diri membangun hubungan yang cukup erat,... 459 01:00:00,458 --> 01:00:04,000 ...dan kau seringkali hadir,... 460 01:00:04,125 --> 01:00:06,583 ...dalam masa paling penting dalam hidup orang-orang. 461 01:00:08,625 --> 01:00:10,167 Ya. 462 01:00:10,292 --> 01:00:12,500 Tapi itu kadang mempersulit keadaan di akhirnya. 463 01:00:12,625 --> 01:00:13,875 Saat kau harus pergi? 464 01:00:14,500 --> 01:00:15,625 Bukan. Saat mereka mati. 465 01:00:16,917 --> 01:00:20,875 Kurasa aku takkan lama bersama klienku yang ini, jujur saja. 466 01:00:21,000 --> 01:00:22,375 Sayangnya,... 467 01:00:22,500 --> 01:00:25,167 ...seperti kata pepatah... 468 01:00:25,292 --> 01:00:26,958 ...memang itu sudah takdirnya. 469 01:00:31,500 --> 01:00:35,167 Omong-omong, namaku Esther. Siapa namamu? 470 01:00:45,667 --> 01:00:47,250 Bagaimana jika aku salah tangkap? 471 01:00:49,333 --> 01:00:53,000 Bagaimana jika Kau menyeringai atau acuh tak acuh... 472 01:00:53,125 --> 01:00:55,667 ...atau menganggapku sebagai orang bodoh yang polos seperti wanita itu? 473 01:00:58,833 --> 01:01:01,083 Begitukah cara Amanda memandangku selama ini? 474 01:01:48,495 --> 01:01:50,030 Anakku... 475 01:01:50,931 --> 01:01:52,934 ...waktunya semakin dekat. 476 01:01:55,736 --> 01:02:00,508 Kau akan segera bergabung dalam pelukan agung. 477 01:02:02,743 --> 01:02:07,514 Untuk beberapa waktu, kau sudah tahu bahwa dunia ini hanyalah permainan... 478 01:02:09,283 --> 01:02:12,086 ...hidupmu, masa kecilmu... 479 01:02:13,920 --> 01:02:15,522 ...Ibu. Ayah. 480 01:02:17,658 --> 01:02:21,028 Kau bisa rasakan adanya sesuatu yang lebih besar... 481 01:02:22,362 --> 01:02:26,667 ...dan yang kau inginkan hanyalah menyentuhnya. 482 01:02:28,736 --> 01:02:32,006 Aku bangga pada seberapa jauh pencapaianmu.. 483 01:02:34,174 --> 01:02:36,643 Aku bangga padamu. 484 01:02:45,586 --> 01:02:51,091 Ambillah ujian terakhir ini dan kita akan benar-benar bersama. 485 01:02:59,292 --> 01:03:00,750 Bagaimana aku bisa tahu harus berbuat apa? 486 01:03:03,504 --> 01:03:05,473 Kau selama ini sudah tahu. 487 01:04:29,991 --> 01:04:32,861 Hidrogen Peroksida 488 01:04:40,200 --> 01:04:41,602 Bahaya 489 01:04:45,208 --> 01:04:46,250 Katie? 490 01:04:50,208 --> 01:04:51,458 Katie, ini Joy. 491 01:04:59,000 --> 01:05:00,375 Di situ kau rupanya. 492 01:05:00,500 --> 01:05:02,333 Maaf. Apa aku membangunkanmu? 493 01:05:03,875 --> 01:05:06,292 Boleh aku masuk? / Aku sibuk. 494 01:05:06,417 --> 01:05:08,792 Aku akan cepat, aku janji. Aku dalam perjalanan ke tempat kerja. 495 01:05:11,833 --> 01:05:13,042 Terima kasih. 496 01:05:17,958 --> 01:05:19,375 Ini nyaman. 497 01:05:22,000 --> 01:05:23,750 Kau lumayan rapi. 498 01:05:27,548 --> 01:05:28,915 Aseton 499 01:05:28,917 --> 01:05:30,958 Semoga kau tak keberatan. Aku dapat alamatmu dari tempat kerja. 500 01:05:31,083 --> 01:05:32,792 Aku hanya mau lihat kabarmu. 501 01:05:38,167 --> 01:05:40,458 Ini keren. 502 01:05:41,167 --> 01:05:42,583 Aku suka semua ini. 503 01:05:43,958 --> 01:05:45,792 Maaf aku tak bisa menemuimu malam kemarin. 504 01:05:45,917 --> 01:05:49,333 Aku sangat lelah, Aku takkan menyenangkan kalau datang. 505 01:05:49,458 --> 01:05:51,000 Aku berusaha menelpon tapi kau tak mengangkat. 506 01:05:52,958 --> 01:05:54,542 Mau rokok? 507 01:05:59,208 --> 01:06:00,750 Bagaimana pekerjaanmu? 508 01:06:02,417 --> 01:06:04,750 Kau tidak bersama pasien saat ini? 509 01:06:12,958 --> 01:06:15,625 Aku merasa tidak enak tentang reaksiku kali terakhir menemuimu. 510 01:06:16,583 --> 01:06:18,042 Aku yakin kau bekerja dengan baik. 511 01:06:18,833 --> 01:06:20,042 Kau selalu begitu. 512 01:06:20,167 --> 01:06:22,042 Dan aku memberimu terlalu banyak tekanan. 513 01:06:24,500 --> 01:06:28,250 Yang terjadi sebelumnya, bukanlah salahmu. Aku tahu itu. 514 01:06:29,708 --> 01:06:31,042 Kau juga tahu, 'kan? 515 01:06:38,542 --> 01:06:40,333 Jadi ada apa, Katie? 516 01:06:42,875 --> 01:06:44,250 Ayolah, kau bisa cerita. 517 01:06:46,208 --> 01:06:49,417 Aku tahu ini sedikit terlambat, tapi aku ingin memberitahumu. 518 01:06:50,333 --> 01:06:52,792 Kami seharusnya hadir sebelum semua itu terjadi. 519 01:06:54,042 --> 01:06:56,250 Kami bisa lihat kau sangat kesulitan beberapa waktu. 520 01:07:13,333 --> 01:07:16,167 Aku tahu rasanya seperti semua orang hanya peduli urusan sendiri. 521 01:07:19,083 --> 01:07:20,667 Tapi curhat itu membantu. 522 01:07:39,667 --> 01:07:42,042 Semoga Tuhan memberkati dan menjagamu, Joy. 523 01:07:43,208 --> 01:07:44,292 Apa? 524 01:07:45,375 --> 01:07:47,417 Kau baik sekali mau mampir tapi tak perlu cemas. 525 01:07:48,417 --> 01:07:50,917 Kau benar, dulu aku sangat tersesat. 526 01:07:52,042 --> 01:07:54,833 Tapi kini, aku telah berubah... 527 01:07:54,958 --> 01:07:57,875 ...dan semua orang akan segera melihatnya. 528 01:08:00,000 --> 01:08:02,583 Benar. Itu bagus. 529 01:08:02,708 --> 01:08:05,458 Terima kasih, Joy. Terima kasih sudah mampir. 530 01:08:10,958 --> 01:08:13,125 Oh? Benar. 531 01:08:16,125 --> 01:08:17,542 Berarti kau yakin tidak apa-apa, 'kan? 532 01:08:20,083 --> 01:08:21,833 Sial, aku harus pergi. 533 01:08:28,708 --> 01:08:30,875 Aku mampir lagi nanti, oke? 534 01:08:31,000 --> 01:08:32,083 Oke. 535 01:08:32,208 --> 01:08:34,375 Aku senang sekali keadaan membaik. 536 01:08:35,792 --> 01:08:36,792 Sampai nanti. 537 01:11:48,792 --> 01:11:51,042 Aku minta maaf. 538 01:11:51,167 --> 01:11:53,833 Aku tidak baik padamu. 539 01:11:53,958 --> 01:11:57,083 Kau membuatku memikirkan hal-hal yang tidak ingin kulakukan. 540 01:12:00,167 --> 01:12:01,458 Tidak apa-apa. 541 01:12:02,375 --> 01:12:04,542 Tidak./ Sungguh, Amanda. 542 01:12:05,542 --> 01:12:07,708 Tuhan mengampuni apapun yang diucapkan dalam amarah. 543 01:12:08,917 --> 01:12:11,000 Ia mengenal hatimu. 544 01:12:11,125 --> 01:12:12,500 Tuhan. 545 01:12:12,625 --> 01:12:13,875 Ya, Tuhan. 546 01:12:15,625 --> 01:12:17,500 Tuhan telah mengutusku padamu. 547 01:12:19,542 --> 01:12:21,000 Ia mengampuni segalanya. 548 01:12:22,625 --> 01:12:24,667 Hanya perlu meminta. 549 01:12:32,125 --> 01:12:33,500 Bapa Surgawi... 550 01:12:33,625 --> 01:12:35,542 Tidak. Tidak. / Berkati wanita ini dalam deritanya. 551 01:12:36,125 --> 01:12:38,875 Jangan omong kosong itu. 552 01:12:45,708 --> 01:12:46,708 Amanda? 553 01:12:54,208 --> 01:12:57,792 Kau pasti gadis paling kesepian yang pernah kutemui. 554 01:13:01,000 --> 01:13:02,417 Aku di sini, Amanda. 555 01:13:04,042 --> 01:13:05,167 Aku tidak sendirian. 556 01:13:06,833 --> 01:13:08,083 Begitu juga kau. 557 01:13:08,208 --> 01:13:09,458 Tidak.. 558 01:13:09,583 --> 01:13:12,208 Hentikan itu, Sayang. 559 01:13:17,417 --> 01:13:18,625 Dia tidak nyata. 560 01:13:20,042 --> 01:13:21,667 Kau harus tahu itu. 561 01:13:24,542 --> 01:13:25,708 Tidak. 562 01:13:25,833 --> 01:13:28,208 Kau juga merasakan hadir-Nya, ingat? 563 01:13:28,333 --> 01:13:30,167 Kita berdua merasakan. 564 01:13:30,292 --> 01:13:31,375 Tidak, Sayang. 565 01:13:32,792 --> 01:13:34,458 Aku tidak merasakannya. 566 01:13:36,708 --> 01:13:38,333 Itu tidak benar. 567 01:13:40,292 --> 01:13:43,875 Kau tak tahu betapa membosankannya sekarat. 568 01:13:49,208 --> 01:13:54,292 Aku benci mengatakannya tapi hanya ada kau dan aku di sini. 569 01:13:58,000 --> 01:14:00,333 Yang kau perbuat tidak ada gunanya. 570 01:14:10,333 --> 01:14:12,708 Itu mudah. 571 01:14:18,250 --> 01:14:19,458 Iblis. 572 01:14:29,042 --> 01:14:32,167 Bertanggung jawablah atas perbuatanmu. 573 01:14:32,292 --> 01:14:35,542 Kau kembali ke sini karena kau kesepian. 574 01:14:35,667 --> 01:14:37,875 Jika kau sangat beriman, Dia akan cukup... 575 01:14:38,000 --> 01:14:41,958 ...tapi kini jelas bahwa kau selemah imanmu. 576 01:17:14,458 --> 01:17:17,667 Kulihat cahaya 577 01:17:18,833 --> 01:17:21,917 Kulihat cahaya 578 01:17:23,708 --> 01:17:25,292 Tiada lagi.. 579 01:17:34,250 --> 01:17:37,125 Aku sangat bahagia 580 01:17:40,750 --> 01:17:43,708 Tiada lagi kesedihan 581 01:17:46,292 --> 01:17:49,083 Puji Tuhan 582 01:17:50,833 --> 01:17:52,333 Kulihat.. 583 01:18:36,125 --> 01:18:38,250 Seseorang hentikan dia! / Hei! 584 01:18:40,333 --> 01:18:42,458 Ya Tuhan! / Tidak, tidak, jangan! 585 01:18:55,000 --> 01:18:56,600 Puji Tuhan 586 01:19:21,949 --> 01:19:36,949 Penerjemah: Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent A Member of IDFL™ SubsCrew 587 01:19:36,973 --> 01:19:51,973 YT: EveryAgent - IG: @everyagent - Letterboxd: everyagent Salam Dari Mahasiswa SASTRA INGGRIS, UBSI Kramat 98 588 01:19:51,997 --> 01:20:51,997 Support saya supaya bisa terus buat sub indo ke: https://trakteer.id/EveryAgent | Yuk bantu capai target donasi 59924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.