All language subtitles for test 202
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,320 --> 00:00:30,910
One year later
2
00:01:10,360 --> 00:01:12,660
Are those motherfuckers here?
3
00:01:23,120 --> 00:01:25,180
Let's slit their throats, brother,
4
00:01:25,500 --> 00:01:28,470
an example for other shitheads.
5
00:01:30,630 --> 00:01:32,600
Hold off a minute.
6
00:01:32,760 --> 00:01:34,180
Where's the Captain?
7
00:01:34,640 --> 00:01:36,310
Down there.
8
00:02:03,040 --> 00:02:04,760
Captain...
9
00:02:10,840 --> 00:02:12,640
Want to get out alive?
10
00:02:28,860 --> 00:02:31,360
Then you gotta do something for me.
11
00:02:43,870 --> 00:02:46,590
What are you thinkin'? Kill him!
12
00:02:48,130 --> 00:02:49,970
Take it easy, friend.
13
00:03:05,190 --> 00:03:08,530
Think he wouldn't do the same thing to you?
14
00:03:14,320 --> 00:03:16,410
I've been through it, too,
15
00:03:17,160 --> 00:03:20,290
and it was the luckiest day of my life.
16
00:03:21,410 --> 00:03:23,000
Look at me now,
17
00:03:23,200 --> 00:03:25,920
I'm now selling their stuff all over Europe.
18
00:03:28,630 --> 00:03:30,100
Here, Captain.
19
00:05:53,940 --> 00:05:55,410
Captain...
20
00:06:12,250 --> 00:06:13,720
What's going on, Captain?
21
00:07:52,510 --> 00:07:54,230
Look!
22
00:07:54,430 --> 00:07:58,440
A captain of the Honduran Army
just enrolled in our cause.
23
00:08:00,940 --> 00:08:03,110
Our cause...
24
00:08:05,900 --> 00:08:08,160
You're a real son of a bitch, brother.
25
00:08:14,410 --> 00:08:16,500
Take him near his camp
26
00:08:16,710 --> 00:08:18,590
and free him.
27
00:08:24,750 --> 00:08:27,140
Now take me to the airport,
28
00:08:27,220 --> 00:08:28,770
my time's come.
29
00:08:32,050 --> 00:08:34,140
You'll be bored without me.
30
00:08:34,850 --> 00:08:37,900
I've been waiting a long time
31
00:08:38,020 --> 00:08:39,520
and my time has finally come.
32
00:09:22,400 --> 00:09:23,440
Fiumicino, Rome
33
00:09:44,830 --> 00:09:47,550
- Hello.
-Good afternoon, can I help you?
34
00:09:54,430 --> 00:09:57,010
Welcome, Mr Savastano,
we've been waiting for you.
35
00:09:57,220 --> 00:09:59,810
- Thank you.
-l'll inform Mr Avitabile.
36
00:10:07,900 --> 00:10:10,830
You've been taking 5,000 euros
a month for three years.
37
00:10:11,530 --> 00:10:13,200
Why do you think
38
00:10:13,410 --> 00:10:15,290
I gave you that money?
39
00:10:15,530 --> 00:10:18,330
To be the first to know the others' bids.
40
00:10:18,540 --> 00:10:22,590
This contract must be mine, I can't
lose it because you fucked up.
41
00:10:22,790 --> 00:10:25,290
- It's out of my hands.
-I gotta build.
42
00:10:25,500 --> 00:10:28,630
If I don't, lots of families
end up on the streets.
43
00:10:28,840 --> 00:10:31,550
- I know.
-Who knows what might happen.
44
00:10:37,800 --> 00:10:39,890
Hungry people lose their heads!
45
00:10:40,140 --> 00:10:41,810
He's here.
46
00:10:44,980 --> 00:10:46,450
OK.
47
00:10:49,070 --> 00:10:51,370
The Councilman and I
have an understanding.
48
00:11:01,290 --> 00:11:02,840
Gennaro, finally!
49
00:11:03,040 --> 00:11:04,510
Good afternoon, Don Giuseppe.
50
00:11:04,710 --> 00:11:07,590
- It's a pleasure to host you.
-The pleasure's mine.
51
00:11:08,880 --> 00:11:11,180
I've given you my best suite.
52
00:11:12,340 --> 00:11:14,890
I've never had the chance to tell you,
53
00:11:14,970 --> 00:11:17,900
but the quality of your goods is phenomenal.
54
00:11:18,850 --> 00:11:22,770
Morn always said, in business,
the quality of goods is fundamental.
55
00:11:23,020 --> 00:11:26,360
Speaking of goods, are we set?
56
00:11:26,560 --> 00:11:28,730
It gets into Mélaga on the 22nd.
57
00:11:28,940 --> 00:11:30,360
Perfect.
58
00:11:33,610 --> 00:11:35,910
We're expanding every day.
59
00:11:36,820 --> 00:11:39,950
If you want,
I could buy everything you bring.
60
00:11:40,580 --> 00:11:43,080
With your goods and my organisation,
61
00:11:43,290 --> 00:11:46,000
Rome will be ours.
62
00:11:48,290 --> 00:11:50,590
It's an attractive offer,
63
00:11:50,790 --> 00:11:53,930
but my goods are free on the market
for everybody.
64
00:11:54,170 --> 00:11:56,760
And I've got family problems to solve.
65
00:12:00,550 --> 00:12:02,030
That's fair,
66
00:12:02,220 --> 00:12:04,310
family comes first.
67
00:12:04,720 --> 00:12:08,490
Not now, but in a few days,
when you're more relaxed,
68
00:12:09,150 --> 00:12:10,620
think about it.
69
00:12:11,650 --> 00:12:14,780
I could buy 1,000, 2,000 kilos a month,
70
00:12:14,980 --> 00:12:16,660
it's up to you.
71
00:12:25,830 --> 00:12:27,500
Like it?
72
00:12:28,120 --> 00:12:29,170
Nice!
73
00:12:29,370 --> 00:12:31,050
I'm pleased.
74
00:12:31,880 --> 00:12:34,180
If you need anything else, call me.
75
00:12:36,920 --> 00:12:38,810
All I need's a car.
76
00:12:39,010 --> 00:12:40,350
No problem.
77
00:12:42,100 --> 00:12:44,600
I'll tell my daughter, remember her?
78
00:12:46,680 --> 00:12:49,820
I'll have her come, her name's Azzurra.
79
00:13:08,160 --> 00:13:09,630
Who's there?
80
00:13:16,630 --> 00:13:17,920
Who is it?
81
00:13:30,270 --> 00:13:31,660
I'm here for the car.
82
00:13:42,660 --> 00:13:44,960
What kind of car would you like?
83
00:13:49,040 --> 00:13:50,920
One that runs.
84
00:13:56,920 --> 00:13:59,010
My father says you don't remember me.
85
00:14:04,300 --> 00:14:06,220
So, you don't remember?
86
00:14:11,980 --> 00:14:14,910
Guess I need to refresh your memory.
87
00:14:17,570 --> 00:14:20,500
Azzurra, I don't want to piss your father off.
88
00:14:21,990 --> 00:14:25,120
My father no longer tells me what to do.
89
00:14:30,910 --> 00:14:32,470
Was that a big mistake?
90
00:14:32,660 --> 00:14:34,550
Who knows!
91
00:20:59,720 --> 00:21:02,400
These tanks are like cows' tits!
92
00:21:07,480 --> 00:21:09,780
But instead of milk,
93
00:21:12,060 --> 00:21:14,780
there's gasoline from the East.
94
00:21:17,280 --> 00:21:19,450
Doesn't cost a fuckin' thing,
95
00:21:20,110 --> 00:21:23,080
you just bribe some customs officers
96
00:21:23,320 --> 00:21:25,830
and get gas stations like these.
97
00:21:29,580 --> 00:21:33,540
The Calabrians are making
stacks of money like that.
98
00:21:40,090 --> 00:21:43,220
Just one problem, this place is a shithole
99
00:21:44,220 --> 00:21:47,150
and even if we rule, we're nobodies.
100
00:21:52,940 --> 00:21:54,280
You look good.
101
00:22:22,340 --> 00:22:24,010
Been a long time!
102
00:22:27,640 --> 00:22:29,400
You're just a little whiter.
103
00:22:29,600 --> 00:22:32,360
This shit country's never seen the sun.
104
00:22:32,560 --> 00:22:35,690
I noticed, it's fuckin' freezing.
105
00:22:36,940 --> 00:22:38,200
I made you wait
106
00:22:38,400 --> 00:22:40,950
to make sure no asshole was on you.
107
00:22:41,190 --> 00:22:43,530
OK, but let's go, I'm hungry.
108
00:22:46,120 --> 00:22:47,500
Where are they?
109
00:22:50,910 --> 00:22:52,590
In my bag-
110
00:22:58,420 --> 00:23:00,760
Before going home,
we have to meet a Calabrian guy.
111
00:23:01,010 --> 00:23:02,810
- Here?
-No.
112
00:23:02,880 --> 00:23:04,440
Somewhere else.
113
00:23:04,840 --> 00:23:07,610
Any problems, besides the cold?
114
00:23:07,800 --> 00:23:08,930
No, just to know.
115
00:23:09,010 --> 00:23:11,690
If I know stuff, you don't need to.
116
00:23:30,080 --> 00:23:31,500
So?
117
00:23:42,010 --> 00:23:43,680
I'd say
118
00:23:44,510 --> 00:23:46,180
that these
119
00:23:46,380 --> 00:23:50,180
are of the lowest quality.
120
00:23:51,470 --> 00:23:53,770
Grade... I'd say
121
00:23:57,060 --> 00:23:59,150
You let me down.
122
00:24:00,360 --> 00:24:03,490
I can't give you what you asked.
123
00:24:03,690 --> 00:24:05,830
Yeah, but there's loads,
124
00:24:06,070 --> 00:24:09,200
and for our needs, it's more than enough.
125
00:24:16,500 --> 00:24:18,970
A friend talked to me about you.
126
00:24:21,420 --> 00:24:23,510
Good or bad?
127
00:24:25,630 --> 00:24:27,800
What matters is they talked.
128
00:24:31,640 --> 00:24:33,940
They talked to me about you, too.
129
00:24:43,820 --> 00:24:47,360
This kid of yours has big balls,
huh, Don Pietro?
130
00:24:47,570 --> 00:24:50,070
That's what they say where you're from?
131
00:24:55,790 --> 00:24:58,290
Kids are blood, sweat and tears,
132
00:24:58,500 --> 00:24:59,970
you know that.
133
00:25:00,920 --> 00:25:02,890
But let's talk about us,
134
00:25:03,090 --> 00:25:04,970
it's more important.
135
00:26:13,110 --> 00:26:15,420
I'll make spaghetti with sauce.
136
00:26:19,080 --> 00:26:21,580
I'd rather have something else.
137
00:26:23,880 --> 00:26:25,960
You do what I say.
138
00:30:02,640 --> 00:30:04,520
What is it, Gennaro?
139
00:30:05,890 --> 00:30:07,650
Can't sleep?
140
00:30:10,140 --> 00:30:11,820
I'm worried.
141
00:30:13,230 --> 00:30:14,870
About what?
142
00:30:15,820 --> 00:30:17,320
Mico.
143
00:30:20,650 --> 00:30:24,200
I knew he was your contact here,
so I asked around.
144
00:30:32,210 --> 00:30:34,180
Who did you ask?
145
00:30:36,880 --> 00:30:39,220
Selling drugs, I've made lots of friends,
146
00:30:39,420 --> 00:30:40,760
especially among Calabrians.
147
00:30:40,970 --> 00:30:43,680
And what did these friends say?
148
00:30:43,930 --> 00:30:48,070
They had a meeting in Polsi
and "The Mother" is really pissed.
149
00:30:48,260 --> 00:30:50,150
Be clearer.
150
00:30:54,400 --> 00:30:57,110
There's a contract out on Woo,
151
00:30:58,360 --> 00:31:01,660
we gotta stop dealing with him,
get our weapons somewhere else.
152
00:31:01,860 --> 00:31:04,370
From who, Gennarino?
153
00:31:11,660 --> 00:31:15,210
Think I've been stuck here for a year
because I like it?
154
00:31:17,290 --> 00:31:19,380
I can't wait to get home.
155
00:31:22,300 --> 00:31:24,800
If I've been here for a year,
156
00:31:26,890 --> 00:31:29,820
it's because things aren't so good for us.
157
00:31:31,270 --> 00:31:34,200
We can't touch our money.
158
00:31:35,650 --> 00:31:38,360
Our friends, our frontmen,
159
00:31:38,570 --> 00:31:40,870
are all under investigation.
160
00:31:41,070 --> 00:31:43,790
Our bank accounts are frozen
161
00:31:45,240 --> 00:31:48,370
so, with no money
and the police on our tails,
162
00:31:48,580 --> 00:31:50,660
no one wants to do business with us.
163
00:31:55,460 --> 00:31:57,540
Except those with no alternative.
164
00:31:58,790 --> 00:32:00,270
See?
165
00:32:02,550 --> 00:32:04,430
You got it.
166
00:32:04,630 --> 00:32:06,720
But that's no good!
167
00:32:13,180 --> 00:32:15,070
Twenty years...
168
00:32:15,270 --> 00:32:17,570
Eyes wide open,
169
00:32:18,610 --> 00:32:20,910
on friends,
170
00:32:21,440 --> 00:32:22,490
enemies,
171
00:32:23,610 --> 00:32:25,500
traitors.
172
00:32:27,570 --> 00:32:29,250
Twenty years.
173
00:32:34,250 --> 00:32:36,960
Then I passed it all on to you.
174
00:32:42,250 --> 00:32:44,640
You had to man the boat,
175
00:32:46,760 --> 00:32:49,260
and where did you take us?
176
00:32:51,550 --> 00:32:55,100
Now you're here to tell me
what we gotta do?
177
00:32:57,690 --> 00:32:59,770
Your mother always said,
178
00:33:00,400 --> 00:33:02,450
"You spoil him too much,
179
00:33:02,650 --> 00:33:06,410
"you give in to all the crap in his head."
180
00:33:07,400 --> 00:33:10,250
I'd say, "Don't worry, be patient,
181
00:33:11,780 --> 00:33:15,330
"he's not like you and me, he needs time."
182
00:33:21,580 --> 00:33:23,890
But now time's run out,
183
00:33:24,710 --> 00:33:26,390
got that or not?
184
00:33:27,590 --> 00:33:29,310
You went too far.
185
00:33:39,310 --> 00:33:41,610
I came to you for help,
186
00:33:43,690 --> 00:33:46,190
but you were acting crazy in jail,
187
00:33:46,690 --> 00:33:50,870
you left us alone,
and you knew one word would do.
188
00:33:52,870 --> 00:33:54,950
What do you mean?
189
00:33:57,250 --> 00:33:59,550
If you hadn't played crazy,
190
00:33:59,790 --> 00:34:02,920
not giving a shit about us,
Mom would still be here.
191
00:34:03,500 --> 00:34:05,590
You piece of shit!
192
00:34:06,210 --> 00:34:08,300
How fucking dare you?
193
00:34:08,920 --> 00:34:11,640
Do you know why I acted crazy in jail?
194
00:34:12,260 --> 00:34:14,560
Because I knew
195
00:34:14,760 --> 00:34:16,850
you weren't up to it
196
00:34:17,270 --> 00:34:20,610
and the only way to save things
was to get out.
197
00:34:22,440 --> 00:34:24,320
But I was too late.
198
00:36:49,880 --> 00:36:51,720
I'm gonna shower.
199
00:38:01,910 --> 00:38:04,160
With these, you can hunt your traitors,
200
00:38:04,370 --> 00:38:06,920
and make a big hole in their asses.
201
00:38:09,960 --> 00:38:11,380
Don Pietro...
202
00:38:52,750 --> 00:38:54,420
Holy shit!
203
00:38:58,300 --> 00:39:00,180
Fuck, what a blast!
204
00:39:00,380 --> 00:39:02,930
This thing shakes the ground.
205
00:39:05,680 --> 00:39:08,180
Let's get warmed up at my club.
206
00:39:11,310 --> 00:39:13,610
It's like I've accepted, Mico.
207
00:39:14,440 --> 00:39:17,160
N0, without "like".
208
00:39:17,360 --> 00:39:19,240
Gaetano, here.
209
00:39:26,200 --> 00:39:29,500
I know I'm part of a system
that's bigger than me,
210
00:39:30,500 --> 00:39:32,580
but I want to say one thing.
211
00:39:32,790 --> 00:39:35,920
These guys are the worst pigs in the world.
212
00:39:36,130 --> 00:39:39,260
I feel a thousand times more honest
than all of them.
213
00:39:42,470 --> 00:39:44,850
When they speak, it makes me vomit.
214
00:39:45,050 --> 00:39:46,940
"The Mother", the Federation,
215
00:39:47,140 --> 00:39:48,610
meet that guy, speak to the other guy,
216
00:39:48,810 --> 00:39:51,310
ask for approval from yet another...
217
00:39:51,980 --> 00:39:54,690
But Wee Rende made ms own way
218
00:39:54,890 --> 00:39:57,030
in this shitty country, in this fuckin' cold,
219
00:39:57,230 --> 00:39:59,240
and you know it.
220
00:39:59,440 --> 00:40:03,620
So, now Mico gives himself orders.
221
00:40:15,330 --> 00:40:17,220
Please, eat.
222
00:40:19,500 --> 00:40:20,970
Dad.
223
00:40:22,420 --> 00:40:24,590
Can you come a second?
224
00:40:26,800 --> 00:40:28,690
Excuse me a second.
225
00:40:35,980 --> 00:40:38,070
What's the matter?
226
00:40:38,480 --> 00:40:40,980
- Dad, we gotta go.
-Why?
227
00:40:41,190 --> 00:40:43,490
Remember what I said about Mico?
228
00:40:43,690 --> 00:40:45,160
No quizzes.
229
00:40:45,360 --> 00:40:48,080
My Calabrian friends warned me,
they're coming.
230
00:42:44,480 --> 00:42:46,400
Stop the car.
231
00:42:56,620 --> 00:42:58,290
Get out and walk close to me.
232
00:45:07,290 --> 00:45:09,790
- What's wrong?
-I can't make it.
233
00:45:10,210 --> 00:45:13,560
- We gotta go.
-I can't make it, I don't feel good!
234
00:45:50,420 --> 00:45:52,170
Be right back.
235
00:47:27,100 --> 00:47:28,570
Move!
236
00:50:57,100 --> 00:50:58,770
Come on, Dad.
237
00:54:06,830 --> 00:54:08,500
It's me,
238
00:54:09,580 --> 00:54:11,670
come pick me up.
239
00:54:12,920 --> 00:54:14,590
Deichstrasse.
240
00:55:29,040 --> 00:55:31,120
Germany's burnt,
241
00:55:33,380 --> 00:55:35,260
we'd better go our separate ways.
242
00:55:38,420 --> 00:55:40,720
Go back where you were and don't worry,
243
00:55:41,550 --> 00:55:44,050
I'll be in touch, if need be.
244
00:55:50,310 --> 00:55:52,610
Your time will come, too.
245
00:55:53,850 --> 00:55:55,940
Life's long, Gennarino!
246
00:55:57,400 --> 00:55:59,900
But now, I have to do my part
247
00:56:00,740 --> 00:56:03,040
and I'd rather do it on my own.
16529