All language subtitles for test 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,470 --> 00:01:04,100 Oh Genny, you all right? 2 00:01:04,970 --> 00:01:09,420 - I haven't slept in two days. - Do you still have jet lag? 3 00:01:13,520 --> 00:01:15,540 I've got the nerves. 4 00:01:38,420 --> 00:01:42,630 - Everything all right? - He's in top form. 5 00:01:42,720 --> 00:01:46,430 My darling... 6 00:01:47,560 --> 00:01:53,480 You're thin as a model. 7 00:01:53,560 --> 00:01:58,480 Everybody, get back to work. Come on, boys. 8 00:01:58,570 --> 00:02:04,780 - We'll go to eat something together one evening. - All of us will come. 9 00:02:06,620 --> 00:02:09,910 I'm glad to see you. 10 00:02:11,330 --> 00:02:14,540 - What are you saying? - You arrived three days ago. 11 00:02:14,620 --> 00:02:19,460 - And now you show yourself? - I wanted to rest a little. 12 00:02:19,550 --> 00:02:22,670 Shall we go for a drive? 13 00:02:22,760 --> 00:02:27,510 I need to get some of the guys to come with me, I have something to sort out. 14 00:02:27,600 --> 00:02:30,810 Is there a problem? - No problem. 15 00:02:30,890 --> 00:02:35,390 - Good. See you, Ciro. - Genna... 16 00:02:37,770 --> 00:02:42,990 I'm living a shit life running around with these junkies. 17 00:02:43,070 --> 00:02:46,740 This isn't for me. 18 00:02:47,950 --> 00:02:54,460 - We need to talk. Do you hear me? - See you, Ciro. 19 00:03:29,320 --> 00:03:33,160 Hi, Genna. Where have you been? 20 00:03:33,240 --> 00:03:38,670 - We need to talk. - Let's have a line. Long time no see. 21 00:03:38,750 --> 00:03:42,840 Throw that shit away. I want to talk, I said. 22 00:03:42,920 --> 00:03:50,050 - What do you need to say? - Can all of you go outside? Thank you. 23 00:03:53,890 --> 00:03:56,850 It must be important. 24 00:03:56,930 --> 00:04:02,320 You have to put yourself up as mayoral candidate in Giugliano. 25 00:04:02,400 --> 00:04:06,650 No problem. I can also be president. 26 00:04:07,780 --> 00:04:11,410 What the hell are you laughing at? What are you laughing at? 27 00:04:12,070 --> 00:04:16,910 - You're actually serious. - Fabbretti is an old asshole. 28 00:04:17,000 --> 00:04:20,500 We need young people like you. 29 00:04:20,580 --> 00:04:26,170 But with Fabbretti we are all behind him. We have always supported him. 30 00:04:26,260 --> 00:04:32,100 What kind of man are you? Have you no dignity? 31 00:04:32,180 --> 00:04:38,730 I got 900 votes for the municipal elections. Fabbretti got 30,000. 32 00:04:38,810 --> 00:04:45,440 - It'll be embarrassing. - Not with me. Do you understand? 33 00:04:45,530 --> 00:04:48,400 Look at me. 34 00:04:49,610 --> 00:04:55,120 You are good enough. Everybody likes you in Giugliano. 35 00:04:55,200 --> 00:05:02,500 Tomorrow we're printing your posters. We'll make a list of all the young people. 36 00:05:03,290 --> 00:05:10,510 Then we find those who can give us the votes. You will know all this. 37 00:05:10,590 --> 00:05:16,970 - Do I have a choice, Genna? - What do you think? 38 00:05:17,060 --> 00:05:22,020 - Let's try this endeavour then. - This is no endeavour. 39 00:05:22,100 --> 00:05:27,650 I will make you mayor, but you have to believe it. 40 00:05:27,730 --> 00:05:33,360 I'll believe it tomorrow. Now let me have a line. 41 00:05:35,780 --> 00:05:38,950 - See you, Miche. - See you, Genny. 42 00:05:39,040 --> 00:05:42,500 Come on, let's go. 43 00:06:25,080 --> 00:06:28,380 Shut your mouth, I don't want to hear you talk. 44 00:06:28,460 --> 00:06:33,170 Better we don't talk otherwise it all ends badly. 45 00:06:33,260 --> 00:06:36,760 No, now we're talking. 46 00:06:36,840 --> 00:06:40,770 What's the problem? 47 00:06:43,180 --> 00:06:47,690 - Do you think that I've taken your place? - Shut up, I said I didn't want to hear you talk! 48 00:07:05,540 --> 00:07:11,550 - Shall we order fried seafood for everyone? - First, we'll have to wait for donna Imma. 49 00:07:11,630 --> 00:07:16,470 We are not waiting for anyone. Today you can talk to me. 50 00:07:16,550 --> 00:07:20,140 Hurry, I have other things to do. 51 00:07:20,220 --> 00:07:27,810 Then we'll start. Gennaro, with goods from Honduras, we control the market now. 52 00:07:27,900 --> 00:07:31,270 We only have you to thank for all your hard work. 53 00:07:31,360 --> 00:07:35,780 Genna, is that you? It must be ten years since. 54 00:07:35,860 --> 00:07:40,830 - How are you, Mino? - I got out two weeks ago. 55 00:07:40,910 --> 00:07:45,660 I work as a dishwasher now. Maybe you can help me out? 56 00:07:45,750 --> 00:07:51,630 - I'm busy talking business. We'll talk later. - We went to the same school. 57 00:07:51,710 --> 00:07:58,180 Remember they called you "red pepper"? Because you were round and fat and red in the face. 58 00:07:58,260 --> 00:08:02,560 - Do you remember that? - Yes, I can. 59 00:08:03,140 --> 00:08:07,850 But don't tell me anymore. I'll call you later. 60 00:08:07,940 --> 00:08:10,350 Okay. 61 00:08:12,440 --> 00:08:16,570 - Where were we? - You have invited Ciro. 62 00:08:16,650 --> 00:08:21,070 He hasn't been involved lately with the large trades. 63 00:08:21,160 --> 00:08:27,710 But he is one of your best friends, and at the moment, he should be close by you. 64 00:08:33,340 --> 00:08:38,510 Have you asked one of your friends to plead your case? 65 00:08:38,590 --> 00:08:45,560 Genna. We all have plenty of experience. We made it on the street. 66 00:08:45,640 --> 00:08:51,060 - We grew up with your father. - We should focus on what's important. 67 00:08:53,400 --> 00:09:00,530 There are elections coming up in Giugliano. They're building a transport center. 68 00:09:00,610 --> 00:09:03,910 We're covered. We have the mayor Fabbretti. 69 00:09:03,990 --> 00:09:10,000 500 cold stores, movie theatre, bowling. In addition, a police station. 70 00:09:10,080 --> 00:09:15,000 A train station. 6,000 jobs all for us. 71 00:09:15,090 --> 00:09:19,420 We'll get our share. Fabbretti has always supported us. 72 00:09:19,510 --> 00:09:24,680 I will not share anymore, Zecchinetta. I want it all. 73 00:09:24,760 --> 00:09:30,440 Do you think that it's just us? Here, everyone should have food on their table. 74 00:09:33,600 --> 00:09:37,440 I have already paid for everyone. 75 00:09:40,780 --> 00:09:45,320 - Hey Mino, come here. - This is going to hell... 76 00:09:53,080 --> 00:10:00,010 - What the fuck are you doing? - What do we do with him? 77 00:10:00,090 --> 00:10:03,430 Here, take this. 78 00:10:08,600 --> 00:10:14,270 You good to take care of this Ciro Make sure you do it properly. 79 00:10:18,520 --> 00:10:22,360 He's crazy. 80 00:10:23,360 --> 00:10:26,490 Come on, let s go. 81 00:10:28,030 --> 00:10:33,210 - Genna. Genna. - Wait. 82 00:10:35,880 --> 00:10:41,960 This is our moment that we waited for years, but you treat me like shit. 83 00:10:42,050 --> 00:10:48,550 Have you forgotten what I've done for you? We are brothers. 84 00:10:48,640 --> 00:10:53,480 I forget nothing. But you and me, we're not brothers. 85 00:10:53,560 --> 00:10:57,020 I'm Pietro's son, not you. Now I take over. 86 00:10:57,110 --> 00:11:01,400 Of course it's your turn. But I want to work alongside you. 87 00:11:01,480 --> 00:11:06,660 No, Ciro. If you're next to me it will be business as usual. 88 00:11:06,740 --> 00:11:11,990 I have to prove to the others, that I can handle it all myself. 89 00:11:12,080 --> 00:11:17,330 Be careful Genna, If you go it alone, it'll be the end of you. 90 00:11:17,420 --> 00:11:23,590 Maybe. Don't be angry, Ciro. Now it's my turn. 91 00:11:41,400 --> 00:11:45,820 We have 3,000 flyers and 500 posters. 92 00:11:47,280 --> 00:11:51,450 Tonight we're putting posters up throughout Giugliano. 93 00:11:51,530 --> 00:11:57,750 Split up into zones. I don't want to see Fabbretti's poster up anywhere. 94 00:11:59,290 --> 00:12:03,050 - Give me two boxes. - Give me five. 95 00:12:04,670 --> 00:12:09,470 - Where should we start? - This is my neighbourhood. Everyone already knows me. 96 00:12:09,550 --> 00:12:15,390 - They're all people with money, communists, students. - What are our options? 97 00:12:15,480 --> 00:12:21,440 - It's tough. - Then we have work to do. 98 00:12:21,520 --> 00:12:24,940 Come on, let's get started. 99 00:12:38,620 --> 00:12:41,750 - Hey, Daniele. - Hey. 100 00:13:04,270 --> 00:13:06,820 - Hey, Ciro. - Hey kid, the boss in yet? 101 00:13:06,900 --> 00:13:12,950 - He's not here yet. - Can I leave it with you? Are you able to fix it? 102 00:13:13,030 --> 00:13:19,660 - I'm a monster with Triumph's. - It doesn't run well. 103 00:13:22,420 --> 00:13:27,840 - It must be the spark plug. - Check over it carefully. 104 00:13:27,920 --> 00:13:32,510 - I hope it's in good hands, yeah. - It will be sorted. 105 00:13:32,590 --> 00:13:36,930 - See you, Daniele. - See you. 106 00:14:00,830 --> 00:14:05,420 - Who is he? - He's Gaetano Salemi, a builder. 107 00:14:05,500 --> 00:14:08,710 He hasn't worked in two years. He's losing it. 108 00:14:08,800 --> 00:14:13,090 Good, if they're angry it's better for us. 109 00:14:13,180 --> 00:14:19,640 Fabbretti gave me a promise. I'll get him 3,000 votes. 110 00:14:19,720 --> 00:14:24,310 And then we share all the contracts. 111 00:14:24,400 --> 00:14:28,690 Equally. Equal my arse. 112 00:14:28,780 --> 00:14:33,950 - That's why we're here. - Do you endorse my candidacy? 113 00:14:34,030 --> 00:14:40,580 Support? I support no one. I've been taken in the ass too many times. 114 00:14:40,660 --> 00:14:46,080 - We give you our word of honour. - Your word? What do you mean? Honour? 115 00:14:46,170 --> 00:14:50,340 I have not earned a damn thing for two years. 116 00:14:50,420 --> 00:14:55,840 - Do you know about the transport center... - It will not happen. 117 00:14:55,930 --> 00:15:01,770 Yes, it will. When we win, it's ours and yours. 118 00:15:01,850 --> 00:15:05,850 - I'll do everything for you. - And you're going against Fabbretti? 119 00:15:05,940 --> 00:15:12,690 No, we'll put everyone against him. If we win, we'll take it all for ourselves. 120 00:15:49,190 --> 00:15:53,230 I was bitten by a dog. Look. 121 00:15:54,190 --> 00:15:57,030 I have disinfected it. 122 00:15:57,110 --> 00:16:02,740 Put a little iodine on it. It doesn't look infected, looks fine. 123 00:16:02,830 --> 00:16:06,460 Fine is it? 124 00:16:07,620 --> 00:16:13,000 - You're also a candidate for the election. - Yes. 125 00:16:13,090 --> 00:16:16,340 I support Michele Casillo. 126 00:16:16,420 --> 00:16:21,600 Last election you got 7,000 preference votes. I could really use those. 127 00:16:21,680 --> 00:16:27,020 I have served the municipality for ten years, but not on your side. 128 00:16:27,100 --> 00:16:31,060 The lists are not published yet. 129 00:16:31,150 --> 00:16:37,780 - There is always a place for you. - You are wasting your time. 130 00:16:38,740 --> 00:16:45,200 I know you're a good person. But I'm not here to make friends. 131 00:16:45,290 --> 00:16:51,330 I'm saying we must stand together against all those destroying our city. 132 00:16:51,420 --> 00:16:57,090 - We can't make alliances. - What alliances? 133 00:17:01,800 --> 00:17:07,140 Alliances, there still alliances these days? 134 00:17:09,730 --> 00:17:16,400 I must be honest. I know who you are and where you're from. 135 00:17:29,120 --> 00:17:35,920 If the wound was deeper, it would have reached the ulna and radius. 136 00:17:41,470 --> 00:17:45,350 Doctor, I'm ignorant. 137 00:17:48,270 --> 00:17:52,190 But I know a few things. 138 00:17:52,270 --> 00:17:57,320 There's room for you at the bottom of my list. Do you understand? 139 00:17:57,400 --> 00:18:00,860 Good job. 140 00:18:14,290 --> 00:18:18,090 They all do it... 141 00:18:18,170 --> 00:18:23,340 - Hey. - Hey. 142 00:18:23,430 --> 00:18:26,970 - You're name is Gessica yeah. - How do you know? 143 00:18:27,050 --> 00:18:30,890 A mutual acquaintance. I am Genny. 144 00:18:30,980 --> 00:18:34,520 - Are you from Giugliano? - No. 145 00:18:34,600 --> 00:18:37,860 - What do you want? - To tell you that you're too beautiful. 146 00:18:37,940 --> 00:18:40,490 - Go away. - Wait. 147 00:18:40,570 --> 00:18:43,820 - Are you here tomorrow? - Why? 148 00:18:43,910 --> 00:18:48,330 I'll wait for you, maybe we can go for a drive. 149 00:18:48,410 --> 00:18:53,080 - We'll see. Bye. - Bye. 150 00:18:55,370 --> 00:18:58,670 Trak, will you have hash or pot? 151 00:18:58,750 --> 00:19:02,630 - Can I see? - Pot is best. 152 00:19:02,720 --> 00:19:09,390 What are you smoking? Is that marijuana? 153 00:19:09,470 --> 00:19:12,770 You don't understand a damn thing. 154 00:19:12,850 --> 00:19:16,980 - Have you made some money? - Can your feet reach the ground? 155 00:19:17,060 --> 00:19:20,400 Beautiful motorcycle. 156 00:19:20,480 --> 00:19:23,860 - Who does it belong to? - It's Ciro's. 157 00:19:23,950 --> 00:19:27,910 So Ciro gives you permission to ride around on his motorcycle? 158 00:19:27,990 --> 00:19:33,290 I had to fix the spark plug. Now I'm trying to test it. 159 00:19:33,370 --> 00:19:38,250 - Get off. - No, stop now. 160 00:19:38,330 --> 00:19:41,340 Shut up. 161 00:19:41,420 --> 00:19:45,260 You stay here. Now it's ours. 162 00:19:45,340 --> 00:19:48,260 You stay here. 163 00:20:00,270 --> 00:20:04,150 Be a good boy. 164 00:20:04,860 --> 00:20:08,660 Stay there and shut up. 165 00:20:16,580 --> 00:20:19,880 Now he's going to hurt himself. 166 00:20:41,860 --> 00:20:45,320 - Hello. - Hello. 167 00:20:46,360 --> 00:20:49,860 I have all the signatures with me. 168 00:20:49,950 --> 00:20:54,620 - 500 Signatures? - 850, just to be safe. 169 00:20:54,700 --> 00:20:57,910 Let me go, out of the way. 170 00:20:58,000 --> 00:21:02,880 - Idiot, what the fuck are you doing? - Go away, don't touch me. 171 00:21:02,960 --> 00:21:07,510 - What does this mean you have your own list? - I said don't touch me. 172 00:21:07,590 --> 00:21:11,260 Piece of shit, I'll smash his face. 173 00:21:23,860 --> 00:21:28,950 Genna, Fabbretti took the signatures. 174 00:21:42,750 --> 00:21:46,670 Do I have to do everything myself? 175 00:22:24,330 --> 00:22:29,590 What the hell's going on? You must make an appointment. 176 00:22:29,670 --> 00:22:35,800 - I'm Gennaro Savastano. Give me the list. - Then it was the Savastano's showing support for Casillo. 177 00:22:35,890 --> 00:22:40,180 - I like you but let me talk to your mother. - You're talking to me. 178 00:22:40,270 --> 00:22:47,610 It's a miracle that your friend is sitting in the council. 179 00:22:47,690 --> 00:22:51,150 Get out now. 180 00:22:53,360 --> 00:22:58,530 - Give me the signatures. - Do you understand the mess you're making? 181 00:22:58,620 --> 00:23:01,870 What's it gonna be? 182 00:23:24,100 --> 00:23:27,520 I dropped the bike. 183 00:23:28,060 --> 00:23:30,820 Dropped it? 184 00:23:30,900 --> 00:23:34,450 How did it happen? 185 00:23:36,700 --> 00:23:42,370 It's my fault. I was out riding it yesterday. I'm fixing it. Give me two days. 186 00:23:45,960 --> 00:23:51,300 You're funny. That nutjob Capaebomba told me what happened. 187 00:23:51,380 --> 00:23:54,590 "Dropped it." 188 00:24:06,980 --> 00:24:11,400 I'm looking for someone I can trust. 189 00:24:11,480 --> 00:24:14,860 Who's capable. 190 00:24:15,700 --> 00:24:19,320 I need a courier. 191 00:24:20,410 --> 00:24:25,540 You can drive around town delivering stuff. 192 00:24:25,620 --> 00:24:32,380 If you do it well... You like the motorcycle? 193 00:24:32,460 --> 00:24:35,210 Then you get it. 194 00:24:37,470 --> 00:24:40,890 What do you say? 195 00:24:40,970 --> 00:24:44,310 - You up to it? - Yes. 196 00:24:47,350 --> 00:24:52,150 - Can I trust you? - Yes, you can. 197 00:24:55,690 --> 00:25:00,780 - I have to go now. Bye. - See you. 198 00:25:12,040 --> 00:25:15,880 - I have to go. - Wait... 199 00:25:23,430 --> 00:25:28,180 - Gessica. - I have to go now. 200 00:25:34,400 --> 00:25:37,320 Good night. 201 00:25:39,990 --> 00:25:44,080 - It's 1:00. - I know, Dad... 202 00:25:44,160 --> 00:25:49,160 Don't be hard on her, doctor. It's our first date. 203 00:25:49,250 --> 00:25:53,500 It was my fault. Good night. 204 00:26:50,270 --> 00:26:54,900 - Hey, Gennaro. - Good evening. 205 00:26:56,690 --> 00:27:02,150 Why did you make that mess? Is Fabbretti no good for you anymore? 206 00:27:02,240 --> 00:27:09,580 - Has the mayor done something wrong? - Michele Casillo is younger, more prepared. 207 00:27:09,660 --> 00:27:14,500 Gennaro, this year they will make me secretary for the transport ministry. 208 00:27:14,580 --> 00:27:19,090 We will get the transport center built, because of me. 209 00:27:19,170 --> 00:27:23,510 If you need anything, then come straight to me. 210 00:27:23,590 --> 00:27:28,970 You don't need the mayor to get what you want. 211 00:27:29,060 --> 00:27:35,520 Are you saying you'll do me a favour? 212 00:27:36,020 --> 00:27:39,820 You have my father to thank for your job. 213 00:27:39,900 --> 00:27:43,400 Does your father agree, does he know what you're doing? 214 00:27:43,490 --> 00:27:49,700 Father is sitting in isolation. Now it's me who decides. 215 00:27:49,780 --> 00:27:55,500 Listen here then. I don't care about Giugliano's Mayor one bit. 216 00:27:55,580 --> 00:27:59,750 Many friends have asked me, to get you to reconsider. 217 00:27:59,840 --> 00:28:05,050 You get people against you, which have worked side by side with your father for years. 218 00:28:05,130 --> 00:28:08,680 Reliable people who like you. 219 00:28:08,760 --> 00:28:13,140 I understand that. You are young and want to change things. 220 00:28:13,220 --> 00:28:16,020 Oh... 221 00:28:16,100 --> 00:28:21,980 I should shoot you in the mouth, because you're wasting my time. 222 00:28:22,070 --> 00:28:25,110 Do you understand that? 223 00:30:10,050 --> 00:30:13,390 What is it? 224 00:30:15,390 --> 00:30:19,140 - Nothing. - Sure? 225 00:30:38,740 --> 00:30:43,540 - I'll call you later. - Will you? 226 00:30:53,680 --> 00:30:57,100 I have to go. Bye. 227 00:31:00,930 --> 00:31:04,480 Hello, doctor. 228 00:31:07,270 --> 00:31:11,360 What are you doing? What do you want from me? 229 00:31:12,450 --> 00:31:18,410 I don't know what people are saying about my family, but they are envious. 230 00:31:18,490 --> 00:31:25,460 I actually like Gessica. I can't say anything more than this. 231 00:31:25,540 --> 00:31:28,460 Have a nice day. 232 00:31:50,650 --> 00:31:56,320 If a customer will patronize me he must walk 500 meters. 233 00:31:56,410 --> 00:32:03,160 - So he is acting in the supermarket. - I know you have lost many customers. 234 00:32:05,080 --> 00:32:07,500 Excuse me. 235 00:32:16,510 --> 00:32:20,430 - The shop-owners are with us. - It's not enough. 236 00:32:20,510 --> 00:32:25,270 What do you mean? We have them all with us now. 237 00:32:25,350 --> 00:32:30,230 St. Stephen's association is with us. Tomorrow I'm talking to the sports hall. 238 00:32:30,310 --> 00:32:36,450 Fabbretti last time got 6416661f votes. We must get them. Even those on the left. 239 00:32:36,530 --> 00:32:43,330 - Left? That's 24 votes? - What are you laughing at, what's so funny? 240 00:32:43,410 --> 00:32:47,000 If we lose, it's all over. 241 00:32:47,080 --> 00:32:50,630 - I'm doing my best. - It's not enough. 242 00:32:50,710 --> 00:32:56,510 - You go from door to door and get one vote at a time, you hear? - Yes. 243 00:32:56,840 --> 00:33:02,100 - Come on. - "Come on." 244 00:33:41,430 --> 00:33:45,970 I'll be hosting an election dinner for you with important people. 245 00:33:46,060 --> 00:33:50,310 - I wanted to show you the venue to see if you like it. - I do not want anything from you, understand? 246 00:33:50,390 --> 00:33:55,940 - You can't make mistakes with me anymore. - What mistakes are you talking about? 247 00:33:56,030 --> 00:33:59,570 Since you've been back, I don't know what the hell I've done to you? 248 00:33:59,650 --> 00:34:03,320 You don't get it, you don't know? Then I'll tell you. 249 00:34:03,410 --> 00:34:10,210 In Honduras, I sat in a cabin with an American who talked and talked because he was scared. 250 00:34:10,290 --> 00:34:15,130 In the meantime your money didn't arrive. One evening they gave me a machete. 251 00:34:15,210 --> 00:34:18,710 They shouted, "Kill him. Kill him". 252 00:34:18,800 --> 00:34:25,260 I prayed that you would rescue me. But no one came. 253 00:34:25,350 --> 00:34:31,230 They screamed: "Kill him, otherwise we will kill you." 254 00:34:31,310 --> 00:34:35,270 So I did it. I chopped off his head. 255 00:34:35,360 --> 00:34:39,320 Then his arms, then his hands. 256 00:34:39,400 --> 00:34:44,620 I chopped him to pieces. Do you understand me now? 257 00:34:48,660 --> 00:34:52,960 If it wasn't for me you'd still be running around with that Ciro. 258 00:34:53,040 --> 00:34:58,130 I sent you there for you to learn something. 259 00:34:58,210 --> 00:35:04,970 It seems that it worked. Am I right? 260 00:35:33,620 --> 00:35:39,670 2,000 votes. Maybe. That's all I can do. 261 00:35:41,300 --> 00:35:44,760 I don't understand fully doctor. Explain. 262 00:35:44,840 --> 00:35:49,970 I will try and give you all my votes if possible. 263 00:35:50,060 --> 00:35:56,190 But you have to promise me to stop seeing my daughter. 264 00:35:56,270 --> 00:36:01,860 - You really think I'm a toilet? - I have no opinion about you. 265 00:36:01,940 --> 00:36:06,820 That's my offer. Do you accept it or not? 266 00:36:10,240 --> 00:36:17,000 - And then they call us shit people. - Tomorrow I'll call all the patients. 267 00:36:17,080 --> 00:36:21,130 Remove your hand from the throat. 268 00:36:24,260 --> 00:36:28,720 We'll talk again, when the polling stations close. 269 00:36:28,800 --> 00:36:31,510 Get out. 270 00:37:07,800 --> 00:37:10,970 There he is. Hurry. 271 00:37:16,140 --> 00:37:19,770 Are you the president of the electoral office? 272 00:37:19,850 --> 00:37:22,730 - Hello. - Listen, up. 273 00:37:22,820 --> 00:37:28,860 The night before the election you're going give us blank sheets through toilet window. 274 00:37:28,950 --> 00:37:31,240 Hey! 275 00:37:32,990 --> 00:37:35,620 Turn him. 276 00:37:35,700 --> 00:37:40,500 Do you understand what my friend said? Do you understand? 277 00:37:41,380 --> 00:37:47,470 - Let's get out, Capaebomba. Come on. - He got it, yeah? 278 00:37:47,880 --> 00:37:51,090 Go, go. 279 00:37:59,520 --> 00:38:02,020 - Champagne? - Yes. 280 00:38:02,110 --> 00:38:06,730 Sorry, I'll talk with the other guests. 281 00:38:08,900 --> 00:38:11,990 Gennaro. 282 00:38:12,070 --> 00:38:17,250 Over there are the Maturano brothers. They know a lot of people. 283 00:38:18,250 --> 00:38:21,830 If you want, I can go to them myself. 284 00:38:21,920 --> 00:38:27,260 No, why? Come on. 285 00:39:47,750 --> 00:39:52,090 Good. Now get back to work. 286 00:40:09,020 --> 00:40:12,360 Don't worry, I lead in the polls. 287 00:40:12,440 --> 00:40:15,860 Thanks everyone, don't make any mistakes please. Hey. 288 00:40:15,950 --> 00:40:19,910 What the hell are you doing here Fabbretti? Candidates can't be at polling stations. 289 00:40:19,990 --> 00:40:23,830 Why? We're supposed to though. - Get out of here now, understand? 290 00:40:23,910 --> 00:40:29,840 - Why are you making all this racket? - This is the last time, you shouldn't be here. 291 00:40:29,920 --> 00:40:33,300 Go now. 292 00:40:37,180 --> 00:40:41,680 I understand your plan now. You were right. 293 00:40:41,760 --> 00:40:48,060 You show that you can handle it yourself. They will respect you. 294 00:40:48,150 --> 00:40:52,690 I'm here Genna, but remember this. I'm your best friend. 295 00:40:52,780 --> 00:40:58,240 I'm always on your side, even if you lose. 296 00:41:02,830 --> 00:41:07,670 I don't lose Ciro. Do you understand that? 297 00:41:40,870 --> 00:41:43,030 Hurry. 298 00:41:57,920 --> 00:42:00,550 Good day. 299 00:42:09,350 --> 00:42:12,440 - Booth two. - Thank you. 300 00:42:43,220 --> 00:42:45,140 Now. 301 00:42:50,310 --> 00:42:52,730 Go now. 302 00:42:55,570 --> 00:43:01,360 These are the first counts from the municipal elections in Giugliano. 303 00:43:01,450 --> 00:43:05,910 It is a constituency with a clear result. 304 00:43:05,990 --> 00:43:09,910 It is a surprising victory for candidate Casillo 305 00:43:10,000 --> 00:43:14,540 who has polled many more votes than mayor Fabbretti. 306 00:43:14,630 --> 00:43:19,510 We proceed to the other municipalities... 307 00:43:19,590 --> 00:43:24,760 - Hey, Mayor. - Where the fuck are you? We should celebrate. 308 00:43:24,840 --> 00:43:29,430 I know. Bring the whole committee. 309 00:43:29,520 --> 00:43:34,520 - And you? - I gotta go do something. 310 00:43:34,600 --> 00:43:37,360 See you later. 311 00:44:04,630 --> 00:44:09,430 We have an hour. I said, I was going to a friend. 312 00:44:09,510 --> 00:44:13,230 We should celebrate. 313 00:44:53,430 --> 00:44:58,190 - Hello. - I told Gessica not to see me anymore. 314 00:44:58,270 --> 00:45:03,150 - Thank you. - Before I fucked her, I came in her mouth. 315 00:45:03,230 --> 00:45:06,450 So she doesn't get pregnant. 26744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.