All language subtitles for strike.s01e08.lethal.white.1.1080p.hdtv.hevc.x265.rmteam.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,652 --> 00:00:06,731 MUSIC: I Walk Beside You by Beth Rowley 2 00:00:07,538 --> 00:00:10,297 ♪ Me and you 3 00:00:10,305 --> 00:00:13,905 ♪ Somehow we made it through 4 00:00:16,098 --> 00:00:18,977 ♪ I may be gone 5 00:00:18,978 --> 00:00:20,738 ♪ I may be far away 6 00:00:22,378 --> 00:00:25,817 ♪ But I walk beside you 7 00:00:25,818 --> 00:00:29,697 ♪ Every step of the way 8 00:00:29,698 --> 00:00:32,377 ♪ When you're used 9 00:00:32,378 --> 00:00:36,337 ♪ Bruised Black and blue 10 00:00:36,338 --> 00:00:39,378 ♪ Don't think about it 11 00:00:40,658 --> 00:00:43,337 ♪ Never doubt it 12 00:00:43,338 --> 00:00:46,058 ♪ I walk beside you. ♪ 13 00:00:59,262 --> 00:01:01,382 You look beautiful. 14 00:01:03,022 --> 00:01:04,462 Thanks. 15 00:01:09,142 --> 00:01:11,061 You look... 16 00:01:11,062 --> 00:01:13,262 - ...terrible. - It's this jacket. 17 00:01:13,263 --> 00:01:14,997 - It needs taking in. - Mm. 18 00:01:16,462 --> 00:01:21,381 Anyway, I'm not staying. I just wanted to say I'm sorry, and... 19 00:01:21,382 --> 00:01:23,541 And I want you back. 20 00:01:23,542 --> 00:01:25,062 - What? - Come back. 21 00:01:26,542 --> 00:01:28,622 To work. Have your job back. 22 00:01:29,702 --> 00:01:31,821 Sorry, I haven't slept. 23 00:01:31,822 --> 00:01:34,061 You didn't have to be so dramatic, you know. 24 00:01:34,062 --> 00:01:35,421 Bursting into the church. 25 00:01:35,422 --> 00:01:37,222 You could have just called. 26 00:01:37,223 --> 00:01:39,181 - I did. - No, you didn't. 27 00:01:39,182 --> 00:01:40,782 I've left four messages. 28 00:01:40,783 --> 00:01:43,943 - I assumed you'd blocked me. - Why would I...? 29 00:01:48,462 --> 00:01:53,501 Cormoran? I just, er, it's a bit of a strange day to be... 30 00:01:53,502 --> 00:01:56,341 Yeah, sorry. Go and mingle. 31 00:01:56,342 --> 00:01:59,876 Will you stay, though? I want to talk to you properly. 32 00:01:59,877 --> 00:02:02,344 - Promise me you'll stay. - I'll stay. 33 00:02:07,102 --> 00:02:10,769 - Hi, beautiful. I was just saying... - We need to talk. 34 00:02:34,422 --> 00:02:37,341 It's a devil to cut a cake like that and have it not fall apart, 35 00:02:37,342 --> 00:02:39,461 but then I thought, well, it's Robin's cake, 36 00:02:39,462 --> 00:02:41,901 she's always loved that cake, and maybe what's needed 37 00:02:41,902 --> 00:02:45,781 is a different type of icing, and actually using fondant... 38 00:03:17,060 --> 00:03:18,461 Ladies and gentlemen. 39 00:03:18,462 --> 00:03:20,662 So now, let's usher in the night, 40 00:03:20,663 --> 00:03:23,464 as we gather next door for the first dance. 41 00:03:30,342 --> 00:03:33,822 - MUSIC: Wherever You Will Go - by The Calling 42 00:03:33,825 --> 00:03:38,181 ♪ Who will be there to take my place 43 00:03:38,182 --> 00:03:40,381 ♪ When I'm gone 44 00:03:40,382 --> 00:03:42,461 ♪ You'll need love 45 00:03:42,462 --> 00:03:47,501 ♪ To light the shadows on your face 46 00:03:47,502 --> 00:03:51,901 ♪ If a great wave shall fall 47 00:03:51,902 --> 00:03:56,021 ♪ And fall upon us all 48 00:03:56,022 --> 00:04:00,221 ♪ Then between the sand and stone 49 00:04:00,222 --> 00:04:03,741 ♪ Could you make it on your own? 50 00:04:03,742 --> 00:04:05,861 ♪ If I could 51 00:04:05,862 --> 00:04:08,141 ♪ Then I would 52 00:04:08,142 --> 00:04:12,501 ♪ I'll go wherever you will go 53 00:04:12,502 --> 00:04:16,701 ♪ Way up high or down low 54 00:04:16,702 --> 00:04:20,821 ♪ I'll go wherever you will go 55 00:04:20,822 --> 00:04:24,701 ♪ And maybe I'll find out 56 00:04:24,702 --> 00:04:26,621 ♪ A way to... ♪ 57 00:04:26,622 --> 00:04:29,689 - What're you doing? - Just give me one minute. 58 00:04:29,690 --> 00:04:33,370 ♪ To watch you To guide you... ♪ 59 00:04:42,822 --> 00:04:44,182 Cormoran! 60 00:04:48,182 --> 00:04:50,341 Are you sure? 61 00:04:50,342 --> 00:04:52,101 Yeah. 62 00:04:52,102 --> 00:04:53,262 I am. 63 00:05:17,222 --> 00:05:21,101 Look, across the day as a whole, I'd say there was more good than bad. 64 00:05:21,102 --> 00:05:23,501 Your job was to follow the taxi. 65 00:05:23,502 --> 00:05:26,061 Yeah. And I did do that. 66 00:05:26,062 --> 00:05:28,181 You don't think crashing a moped into the back of it 67 00:05:28,182 --> 00:05:29,982 might have tipped them off? 68 00:05:33,542 --> 00:05:36,701 Do you think you'll need me again this week? 69 00:05:36,702 --> 00:05:38,262 I think it's unlikely. 70 00:05:42,942 --> 00:05:45,542 Take him off the list of subcontractors. 71 00:05:46,582 --> 00:05:49,582 Sorry. Do you want ME to do that? 72 00:05:51,262 --> 00:05:53,621 - Hiya. - How's the dodgy doctor? 73 00:05:53,622 --> 00:05:56,221 Oh, he played squash after work. 74 00:05:56,222 --> 00:05:58,489 Do you know who he's playing with? 75 00:05:58,490 --> 00:06:00,142 A man with a beard. 76 00:06:00,143 --> 00:06:03,221 I don't think he'll be trading sex for a free boob job. 77 00:06:03,222 --> 00:06:05,701 What's the name of my six o'clock? 78 00:06:05,702 --> 00:06:08,569 Oh, no, he called this morning to rearrange. 79 00:06:08,570 --> 00:06:11,129 The meeting I've just come all the way across London for? 80 00:06:11,130 --> 00:06:11,716 Mm. 81 00:06:11,717 --> 00:06:14,317 - Well, see you both tomorrow. - See ya. 82 00:06:14,318 --> 00:06:15,719 Goodnight, Mr Strike. 83 00:06:16,238 --> 00:06:19,438 Is the work mostly people cheating on each other? 84 00:06:19,439 --> 00:06:22,892 - Mostly. - That's not what I thought it would be. 85 00:06:40,462 --> 00:06:42,941 Hello. Good day? 86 00:06:42,942 --> 00:06:44,542 - Yeah, you? - Mm. 87 00:07:15,902 --> 00:07:20,102 It's like Tetris, but the boxes don't vanish if you make a line. 88 00:07:20,103 --> 00:07:21,342 How was your day? 89 00:07:21,343 --> 00:07:22,462 Ah, the usual. 90 00:08:30,782 --> 00:08:32,942 - Hiya. - Morning. 91 00:08:54,422 --> 00:08:55,942 Don't touch anything. 92 00:08:57,342 --> 00:08:58,782 Take pictures. 93 00:09:04,702 --> 00:09:06,342 I seen a girl strangled. 94 00:09:08,462 --> 00:09:10,329 They strangled her up there. 95 00:09:10,330 --> 00:09:12,301 My name's Cormoran Strike. 96 00:09:12,302 --> 00:09:17,221 - Do you want to sit down? - Don't ask me things! Just...! 97 00:09:17,222 --> 00:09:20,341 I shouldn't even be talking. J-j-just listen. 98 00:09:20,342 --> 00:09:23,261 OK, the girl, the girl I saw killed, 99 00:09:23,262 --> 00:09:26,341 she's in the dell behind my dad's cottage. 100 00:09:26,342 --> 00:09:29,141 He helped them bury her there. 101 00:09:29,142 --> 00:09:32,701 I can't go. I can't go... 102 00:09:32,702 --> 00:09:33,987 I can't go. 103 00:09:33,988 --> 00:09:37,455 I'd like to help you, but please don't hurt yourself. 104 00:09:37,456 --> 00:09:39,421 You can tell me anything, OK? 105 00:09:39,422 --> 00:09:41,341 We'll look after you. 106 00:09:41,342 --> 00:09:44,541 They-they, they buried her in a pink blanket. 107 00:09:44,542 --> 00:09:49,182 They didn't know I seen them, but I did, and they buried her. 108 00:09:50,222 --> 00:09:52,181 Where's your dad's house? 109 00:09:52,182 --> 00:09:55,782 No. I can't. I can't. I can't. 110 00:10:07,674 --> 00:10:10,341 I start every investigation the same way. 111 00:10:10,342 --> 00:10:13,981 My client writes down their name and address, so I can keep them updated. 112 00:10:13,982 --> 00:10:17,581 You came here to ask for our help. We can help you. 113 00:10:17,582 --> 00:10:20,341 You're one of our clients now. So, please. 114 00:10:20,342 --> 00:10:22,581 Yeah, but you'll tell the police, and you can't do that. 115 00:10:22,582 --> 00:10:24,581 Him and his mates, they control the police. 116 00:10:24,582 --> 00:10:27,181 Then he'll fi... He'll find out. 117 00:10:27,182 --> 00:10:29,021 What's your name? 118 00:10:29,022 --> 00:10:32,301 - Billy. - Billy, this is Robin. 119 00:10:32,302 --> 00:10:34,461 Hi, Billy. 120 00:10:34,462 --> 00:10:37,062 We can move forward much quicker on this 121 00:10:37,063 --> 00:10:40,197 if we know how to get hold of you, so, please... 122 00:11:13,902 --> 00:11:17,222 He put her on, on the eye... 123 00:11:20,262 --> 00:11:21,902 ...and choked her. 124 00:11:30,302 --> 00:11:33,341 And she pissed herself as she died. And she wasn't, she wasn't big. 125 00:11:33,342 --> 00:11:35,902 She was little and she had long... 126 00:11:37,582 --> 00:11:38,862 ...brown hair. 127 00:11:41,222 --> 00:11:43,742 And I can't not see it! 128 00:11:49,622 --> 00:11:52,821 I can't hold it in and... 129 00:11:52,822 --> 00:11:56,461 - When was this? - Six. I was about six. 130 00:11:56,462 --> 00:11:57,861 - Oh, my days! - Who are you?! 131 00:11:57,862 --> 00:11:59,821 - Er, would you like a cuppa tea, Billy? - Billy? 132 00:11:59,822 --> 00:12:01,221 I only did it so you'd know! 133 00:12:01,222 --> 00:12:04,141 - I only did that so that you would know! - Billy, Billy. 134 00:12:04,142 --> 00:12:06,609 Forget this. Forget this. You have to! 135 00:12:06,610 --> 00:12:08,330 - Billy? - You have to! 136 00:12:11,222 --> 00:12:14,289 - You all right? - I'm fine. Are you all right? 137 00:12:14,290 --> 00:12:18,557 I, I want to get paid for the whole day, but I'm not coming back. 138 00:12:18,581 --> 00:12:19,581 OK. 139 00:12:21,022 --> 00:12:23,301 Do you think he was suffering with psychosis or...? 140 00:12:23,302 --> 00:12:26,421 He's definitely ill, but it doesn't mean he's not telling the truth. 141 00:12:26,422 --> 00:12:28,341 The pink blanket, the girl wetting herself, 142 00:12:28,342 --> 00:12:29,981 was all very specific. 143 00:12:29,982 --> 00:12:31,142 I believe him. 144 00:12:34,502 --> 00:12:36,541 That could be a five? 145 00:12:36,542 --> 00:12:37,582 Maybe an eight? 146 00:12:39,314 --> 00:12:42,981 - I didn't know people still did this. - Mm, it's a classic. 147 00:12:42,982 --> 00:12:46,461 I left my phone filming, so I should have some good images of him. 148 00:12:46,462 --> 00:12:49,929 And should we maybe call round psychiatric hospitals? 149 00:12:49,930 --> 00:12:53,129 Their job will be a lot easier if we can give them a definite address. 150 00:12:53,130 --> 00:12:54,502 Charlemont Road. 151 00:12:55,422 --> 00:12:57,461 Should we maybe go there? 152 00:12:57,462 --> 00:13:00,862 Can't hurt, can it? Let's just see where this goes. 153 00:13:06,942 --> 00:13:08,182 Check 218. 154 00:14:29,287 --> 00:14:31,821 There's one toothbrush in the bathroom, 155 00:14:31,822 --> 00:14:33,301 there's one bed made-up, 156 00:14:33,302 --> 00:14:35,861 there's lots of books on class warfare. 157 00:14:35,862 --> 00:14:38,261 And in the wardrobe, there's a banner with the word "CORE" 158 00:14:38,262 --> 00:14:40,582 written on it, and some porn. 159 00:14:42,342 --> 00:14:44,901 Horse. Skirting board. 160 00:14:44,902 --> 00:14:45,981 Oh. 161 00:14:45,982 --> 00:14:49,101 Hair on the sleeping bag's the same length and colour as Billy's. 162 00:14:49,102 --> 00:14:53,502 If he has been staying here, I don't think it's his permanent home. 163 00:14:53,503 --> 00:14:55,701 The good news is, it's Tuesday. 164 00:14:55,702 --> 00:14:57,381 What happens on Tuesday? 165 00:14:57,382 --> 00:14:59,942 Tuesdays are when whoever lives here... 166 00:15:01,302 --> 00:15:02,703 ...changes the world. 167 00:15:06,022 --> 00:15:07,501 We've got a few hours to kill. 168 00:15:07,502 --> 00:15:10,061 We could show the photos of Billy to the local shops. 169 00:15:10,062 --> 00:15:12,996 Uh, actually. I've got somewhere I should be. 170 00:15:12,997 --> 00:15:13,482 OK. 171 00:15:13,483 --> 00:15:16,083 I could probably stay for a bit, though? 172 00:15:16,084 --> 00:15:18,789 - No, I'll cover it. - OK. 173 00:15:31,782 --> 00:15:34,821 Community Organised REsistance. 174 00:15:34,822 --> 00:15:37,742 It means taking back what is ours! 175 00:15:40,702 --> 00:15:43,301 There's ghost towers all over London. 176 00:15:43,302 --> 00:15:46,661 Empty flats as an offshore investment. 177 00:15:46,662 --> 00:15:48,621 Call it, "the West Bank strategy". 178 00:15:48,622 --> 00:15:50,181 You build an illegal settlement 179 00:15:50,182 --> 00:15:52,741 and then cry racism at the protestors. 180 00:15:52,742 --> 00:15:55,676 Now, over there they enforce it with the IDF. 181 00:15:55,677 --> 00:15:59,501 Here they use property law, but it's all the same thing. 182 00:15:59,502 --> 00:16:02,902 The people's land gets stolen out from under them. 183 00:16:06,462 --> 00:16:08,981 Now, those of you that don't know me, my names Jimmy Knight. 184 00:16:08,982 --> 00:16:12,021 Come and say hello, get involved. 185 00:16:12,022 --> 00:16:13,102 Cheers. 186 00:16:17,702 --> 00:16:20,301 - There you go, madam. - Dziekuje ci. 187 00:16:20,302 --> 00:16:23,261 - Mawisz po polsku? - Only a bit. 188 00:16:23,262 --> 00:16:25,501 And, mate, you need to stop calling people "Madam". 189 00:16:25,502 --> 00:16:27,101 It's deferential. 190 00:16:27,102 --> 00:16:29,421 Sorry, I didn't understand all. 191 00:16:29,422 --> 00:16:32,181 Only speaking English is classic imperialism. 192 00:16:32,182 --> 00:16:34,661 Just cos someone's English and it's not your first language, 193 00:16:34,662 --> 00:16:37,061 doesn't mean they're better than you. 194 00:16:37,062 --> 00:16:40,461 What speaking three languages shows is you went to a very posh school. 195 00:16:40,462 --> 00:16:42,941 Oh, fuck off. And I'm not taking lectures on posh 196 00:16:42,942 --> 00:16:45,341 when you've got me cleaning toilets and scrubbing sinks. 197 00:16:45,342 --> 00:16:46,676 That's hardly a job. 198 00:16:48,662 --> 00:16:52,621 So feminism is what now? A minor aspect of communism? 199 00:16:52,622 --> 00:16:57,341 What's absurd is saying Afghanistan was Dubya's women's-lib project! 200 00:16:57,342 --> 00:17:00,742 I'm not sure even feminism justified an illegal war. 201 00:17:00,743 --> 00:17:02,421 I was there, in the Army. 202 00:17:02,422 --> 00:17:05,956 The whole war was about equal pay and paternity leave. 203 00:17:06,702 --> 00:17:09,581 - Who are you? - My name's Cormoran. 204 00:17:09,582 --> 00:17:11,701 Any of you know Billy? 205 00:17:11,702 --> 00:17:13,101 Why? 206 00:17:13,102 --> 00:17:15,381 He gave me one of these, encouraged me to come along. 207 00:17:15,382 --> 00:17:18,316 I liked him. I thought I might run in to him. 208 00:17:19,422 --> 00:17:22,622 - Where'd you see him? - Is he a friend of yours? 209 00:17:22,623 --> 00:17:24,063 He's his brother. 210 00:17:24,622 --> 00:17:27,089 Has anyone got a phone number for him? 211 00:17:28,382 --> 00:17:31,301 E-mail? I'd like to know he's OK. 212 00:17:31,302 --> 00:17:33,261 No need. I look after him. 213 00:17:33,262 --> 00:17:37,529 - That's not really what I asked. - Yeah, I heard what you asked. 214 00:17:37,530 --> 00:17:39,570 Another time, then, comrades. 215 00:18:21,142 --> 00:18:23,702 All I could do was try not to pass out. 216 00:18:26,382 --> 00:18:28,382 I need to be better than that. 217 00:18:29,142 --> 00:18:30,941 My job depends on me being better than that, 218 00:18:30,942 --> 00:18:33,781 and I don't think this is helping. 219 00:18:33,782 --> 00:18:36,581 No, the behavioural therapy was useful. 220 00:18:36,582 --> 00:18:39,421 And getting a bike instead of taking the Tube, that was good, 221 00:18:39,422 --> 00:18:41,022 but this part, I just... 222 00:18:42,582 --> 00:18:45,181 Last week, you talked about Matthew blocking your phone 223 00:18:45,182 --> 00:18:48,249 and how you chose to still go on the honeymoon. 224 00:18:48,250 --> 00:18:51,317 Perhaps we could explore that a little further? 225 00:19:10,022 --> 00:19:12,581 Oh! The water's amazing. 226 00:19:12,582 --> 00:19:13,742 It's like a bath. 227 00:19:16,182 --> 00:19:17,981 You can't go in at all? 228 00:19:17,982 --> 00:19:19,382 You know I can't. 229 00:19:20,582 --> 00:19:21,862 That's a shame. 230 00:19:29,182 --> 00:19:31,382 I suppose it's the price you pay. 231 00:19:32,302 --> 00:19:33,462 For what? 232 00:19:34,662 --> 00:19:36,541 For working for him. 233 00:19:36,542 --> 00:19:39,661 What, for... For catching a murderer? 234 00:19:39,662 --> 00:19:41,581 For putting a child abuser in prison? 235 00:19:41,582 --> 00:19:43,101 What exactly do you mean, Matt? 236 00:19:43,102 --> 00:19:45,903 What? It's the price I pay for being happy? 237 00:19:45,904 --> 00:19:47,184 And are you? 238 00:19:48,422 --> 00:19:50,461 With work, I am, yeah. 239 00:19:50,462 --> 00:19:53,301 - What do you mean by that? - I mean, you know I love my job, 240 00:19:53,302 --> 00:19:55,969 - or I thought you did. - I literally...! 241 00:19:55,970 --> 00:19:58,141 I can't say anything, can I? 242 00:19:58,142 --> 00:20:00,621 Every time I come out of here... 243 00:20:00,622 --> 00:20:02,689 ...I go home feeling wrung-out. 244 00:20:03,622 --> 00:20:05,821 And then my husband does the same thing, pushing me. 245 00:20:05,822 --> 00:20:07,889 And my mum on the phone. And... 246 00:20:09,822 --> 00:20:12,889 The only person who isn't at me all the time... 247 00:20:15,062 --> 00:20:17,101 ...is my work partner. 248 00:20:17,102 --> 00:20:18,142 Mr Strike. 249 00:20:19,262 --> 00:20:21,221 Yeah. 250 00:20:21,222 --> 00:20:25,556 But have you told him about the acute anxiety you're experiencing? 251 00:20:25,557 --> 00:20:27,781 The panic attacks? 252 00:20:27,782 --> 00:20:31,462 Erm, I've moved to a new place now, so that'll help. 253 00:20:32,862 --> 00:20:35,062 New start, new memories. 254 00:20:36,102 --> 00:20:38,542 This is going to be my last one. 255 00:20:46,142 --> 00:20:48,061 Mr Strike. 256 00:20:48,062 --> 00:20:49,662 Could I have a word? 257 00:21:00,262 --> 00:21:03,101 Why does nobody in your office pick up the phone? 258 00:21:03,102 --> 00:21:05,621 I called twice this morning, well within office hours. 259 00:21:05,622 --> 00:21:09,141 We've been a bit short-staffed. Sorry, who are you? 260 00:21:09,142 --> 00:21:10,661 Don't play games. 261 00:21:10,662 --> 00:21:12,821 I'm Jasper Chiswell, as you very well know. 262 00:21:12,822 --> 00:21:14,181 The minister? 263 00:21:14,182 --> 00:21:17,449 But I'm not going to yammer in the street. Get in. 264 00:21:25,902 --> 00:21:27,181 Can I ask...? 265 00:21:27,182 --> 00:21:28,649 We'll talk at my club. 266 00:21:28,650 --> 00:21:32,717 Sturgess, call ahead and have them find a jacket for my guest. 267 00:21:33,022 --> 00:21:34,302 A large one. 268 00:21:38,582 --> 00:21:42,421 So, do you work like a solicitor? 269 00:21:42,422 --> 00:21:45,701 As in, you can't ever be hired by both sides of the dispute? 270 00:21:45,702 --> 00:21:48,941 My clients trust me. My reputation depends on that. 271 00:21:48,942 --> 00:21:52,621 I have to say, I looked you up yesterday and I thought, "Christ, 272 00:21:52,622 --> 00:21:56,461 "here's one who actually looks like he could do a number on somebody." 273 00:21:56,462 --> 00:21:57,661 Thanks? 274 00:21:57,662 --> 00:22:01,862 And nobody's ever approached you concerning me? In any capacity? 275 00:22:01,863 --> 00:22:02,661 No. 276 00:22:02,662 --> 00:22:05,529 Was there maybe a job you'd like to discuss? 277 00:22:06,382 --> 00:22:07,462 Follow me. 278 00:22:15,462 --> 00:22:17,341 Could I have some mustard? 279 00:22:17,342 --> 00:22:20,021 Yes, of course, sir... Any for you, sir? 280 00:22:20,022 --> 00:22:22,141 No. My taste buds are shot. 281 00:22:22,142 --> 00:22:24,409 It'd just make things look yellow. 282 00:22:25,022 --> 00:22:27,356 Couple more potatoes wouldn't hurt. 283 00:22:32,702 --> 00:22:35,541 I am being blackmailed by two men. 284 00:22:35,542 --> 00:22:37,541 I haven't paid them anything yet. 285 00:22:37,542 --> 00:22:39,861 I assumed it would only encourage them. 286 00:22:39,862 --> 00:22:41,541 That's often how it goes. 287 00:22:41,542 --> 00:22:42,981 Have you gone to the police? 288 00:22:42,982 --> 00:22:45,049 No, and I shan't be doing that. 289 00:22:45,050 --> 00:22:48,717 It only takes one bent copper to flog it to a newspaper. 290 00:22:48,718 --> 00:22:52,661 And besides, one of the men is intent on destroying me. 291 00:22:52,662 --> 00:22:54,662 I doubt he'd be deterred. 292 00:22:56,942 --> 00:22:59,342 What are they blackmailing you over? 293 00:22:59,343 --> 00:23:03,383 My conscience is clear, that's all you need know about that. 294 00:23:04,702 --> 00:23:06,701 I'd thought it'd be fine. 295 00:23:06,702 --> 00:23:07,902 But, er... 296 00:23:09,662 --> 00:23:12,129 ...apparently now there are pictures. 297 00:23:12,130 --> 00:23:14,397 And once they get hold of those... 298 00:23:16,142 --> 00:23:18,861 I need something I can use against them. 299 00:23:18,862 --> 00:23:21,661 The threat of "an eye for an eye", do you see? 300 00:23:21,662 --> 00:23:24,262 So that everybody has something to lose. 301 00:23:24,263 --> 00:23:25,797 So who are the two men? 302 00:23:26,782 --> 00:23:28,181 Geraint Winn. 303 00:23:28,182 --> 00:23:31,021 He runs the office for his wife, Della, the MP. 304 00:23:31,022 --> 00:23:33,781 She's blind, isn't she? She's done some work with veterans. 305 00:23:33,782 --> 00:23:36,101 Never bloody shuts up about it. 306 00:23:36,102 --> 00:23:38,221 Listening to her, you'd think that playing a game 307 00:23:38,222 --> 00:23:41,061 with a full set of limbs is a kind of cheating. 308 00:23:41,062 --> 00:23:43,941 The other man's a very different fish. He's hard-left. 309 00:23:43,942 --> 00:23:46,876 One of those people who's against everything. 310 00:23:46,877 --> 00:23:48,597 His name's Jimmy Knight. 311 00:23:50,782 --> 00:23:52,381 Minister, can I ask you 312 00:23:52,382 --> 00:23:55,516 how you know I've been looking for Billy Knight? 313 00:23:55,517 --> 00:23:57,397 - His brother? - Billy? 314 00:23:58,822 --> 00:24:00,822 I shan't go in to any of that. 315 00:24:00,823 --> 00:24:03,501 Your assignment is to protect me. 316 00:24:03,502 --> 00:24:05,661 You don't need to know my business. 317 00:24:05,662 --> 00:24:08,541 Well, in that case, thank you for the lunch, 318 00:24:08,542 --> 00:24:10,742 I wish you the very best of luck. 319 00:24:10,743 --> 00:24:13,877 No. No, you can't just leave me with this thing. 320 00:24:13,878 --> 00:24:15,502 Sit! 321 00:24:17,622 --> 00:24:19,662 Will you please sit? 322 00:24:26,542 --> 00:24:28,741 I've had a policeman watching Jimmy Knight. 323 00:24:28,742 --> 00:24:30,941 I said that he'd threatened to disrupt Wimbledon. 324 00:24:30,942 --> 00:24:32,501 So they've kept an eye on him. 325 00:24:32,502 --> 00:24:34,941 He identified you at Knight's house. 326 00:24:34,942 --> 00:24:38,581 If you take the job, I can let that man go. 327 00:24:38,582 --> 00:24:42,061 I'd be glad to do that. It's a waste of public funds. 328 00:24:42,062 --> 00:24:43,981 I'll pay whatever it takes. 329 00:24:43,982 --> 00:24:47,261 Just begin, would you? I need haste. 330 00:24:47,262 --> 00:24:49,701 No phone calls, no e-mails. 331 00:24:49,702 --> 00:24:52,569 I know what we're capable of in that regard. 332 00:24:52,570 --> 00:24:54,637 We'll discuss things in person. 333 00:24:55,422 --> 00:24:57,222 Are you hired? 334 00:25:01,422 --> 00:25:03,861 So you stayed in the Army after you lost your leg? 335 00:25:03,862 --> 00:25:05,261 I was SIB. 336 00:25:05,262 --> 00:25:08,741 Yes, I know, you investigated my son's death. 337 00:25:08,742 --> 00:25:12,342 I remember you from the report. You've an unusual name. 338 00:25:13,822 --> 00:25:16,661 Freddie went in to my old regiment. 339 00:25:16,662 --> 00:25:20,662 Well, it was the Queen's Royal Hussars by the time he joined. 340 00:25:21,022 --> 00:25:23,341 He had so much promise. 341 00:25:23,342 --> 00:25:26,009 He'd be running the family estate by now. 342 00:25:27,582 --> 00:25:30,701 We made him a coffin from one of our oaks. 343 00:25:30,702 --> 00:25:33,369 Cut from the woods where he used to play. 344 00:25:35,222 --> 00:25:37,221 I'm very sorry. 345 00:25:37,222 --> 00:25:39,622 He was your eldest child, wasn't he? 346 00:25:39,623 --> 00:25:41,301 Yes, eldest of four. 347 00:25:41,302 --> 00:25:44,061 I've got two girls, and then there's... 348 00:25:44,062 --> 00:25:46,862 ...the other boy, Raphael. 349 00:25:48,662 --> 00:25:51,129 He's had problems all his bloody life. 350 00:25:51,130 --> 00:25:53,141 Can't stick with anything. 351 00:25:53,142 --> 00:25:56,342 My friend here, Drummond, has given him a chance. 352 00:25:56,343 --> 00:25:57,903 But he'll squander it. 353 00:25:58,261 --> 00:26:00,461 My wife thinks he's a lost cause. 354 00:26:00,462 --> 00:26:04,062 - Jasper. Hello. - I'll be with you in a moment, Henry. 355 00:26:04,063 --> 00:26:05,303 Of course. 356 00:26:06,902 --> 00:26:11,421 You really never knew Freddie? There's a shame. 357 00:26:11,422 --> 00:26:13,142 He was one hell of a boy. 358 00:26:33,822 --> 00:26:36,421 Cormoran, that's amazing! A government minister for a client! 359 00:26:36,422 --> 00:26:39,381 We might even be able to afford a new lock for the door. 360 00:26:39,382 --> 00:26:40,861 You know who his son is, don't you? 361 00:26:40,862 --> 00:26:44,196 Yeah, I did the investigation into Freddie's death. 362 00:26:44,197 --> 00:26:45,341 He was a shit. 363 00:26:45,342 --> 00:26:46,901 Never had so many people ask me 364 00:26:46,902 --> 00:26:49,901 if an officer had been killed by his own men. 365 00:26:49,902 --> 00:26:53,101 No, I actually meant the younger one, Raphael. 366 00:26:53,102 --> 00:26:55,501 Chiswell mentioned he's had trouble settling down. 367 00:26:55,502 --> 00:26:57,582 That's one way of putting it. 368 00:26:57,583 --> 00:27:00,183 He got high and ran over a young mother, 369 00:27:00,184 --> 00:27:01,981 killed her. 370 00:27:01,982 --> 00:27:04,021 He got a really light sentence. 371 00:27:04,022 --> 00:27:06,581 - I expect his dad helped with that. - Mm-hm. 372 00:27:06,582 --> 00:27:08,701 I'm not sure how we'll cover all this. 373 00:27:08,702 --> 00:27:10,581 Chiswell job needs two people undercover. 374 00:27:10,582 --> 00:27:12,421 Dodgy Doc is a fulltime job as well. 375 00:27:12,422 --> 00:27:14,421 - Well, couldn't we put Emerson...? - I fired him. 376 00:27:14,422 --> 00:27:16,381 - He was rubbish. - Oh. 377 00:27:16,382 --> 00:27:19,141 It's all right, though, I know a few ex-squaddies. 378 00:27:19,142 --> 00:27:21,461 The other thing is, the Chiswell job's going to require 379 00:27:21,462 --> 00:27:23,941 the operative to do something that I'm not sure you'd... 380 00:27:23,942 --> 00:27:25,381 Anything you'd do, I'd do. 381 00:27:25,382 --> 00:27:27,421 Hear me out before you decide that. 382 00:27:27,422 --> 00:27:30,781 You'd be posing as the minister's goddaughter doing an internship. 383 00:27:30,782 --> 00:27:35,383 And under that cover, you'd bug the office of one of the blackmailers. 384 00:27:35,384 --> 00:27:37,141 Geraint Winn. 385 00:27:37,142 --> 00:27:40,341 - What's the legal situation? - It's a grey area. 386 00:27:40,342 --> 00:27:42,701 The minister will get the bugs in using his red box. 387 00:27:42,702 --> 00:27:44,021 That's never searched. 388 00:27:44,022 --> 00:27:46,221 But you don't want to get caught placing them. 389 00:27:46,222 --> 00:27:49,222 I'd do it, but my face has been in the papers. 390 00:27:49,223 --> 00:27:52,557 Not sure I'd make a convincing goddaughter, either. 391 00:27:53,302 --> 00:27:54,982 I'll do it. I'm in. 392 00:27:55,982 --> 00:27:57,102 OK. 393 00:27:58,142 --> 00:28:00,261 - Are you going to cover Dodgy Doc? - Yeah. 394 00:28:00,262 --> 00:28:02,341 But I'm mainly going to be looking for Billy. 395 00:28:02,342 --> 00:28:04,942 Pretty sure Chiswell knows who Billy is. 396 00:28:04,943 --> 00:28:06,743 I could see it on his face. 397 00:28:06,744 --> 00:28:09,461 Didn't ask him about the strangled girl. 398 00:28:09,462 --> 00:28:11,729 We'll tread carefully on this one. 399 00:28:26,142 --> 00:28:27,876 Are they going to find me? 400 00:28:27,877 --> 00:28:30,461 They won't. Not here. 401 00:28:30,462 --> 00:28:32,661 Just do what I tell you and then I'll look after you. 402 00:28:32,662 --> 00:28:34,222 All right? 403 00:28:40,222 --> 00:28:41,622 Do it! 404 00:29:11,902 --> 00:29:14,636 - What is it? - Delivery for your husband. 405 00:29:14,637 --> 00:29:16,876 I'm afraid he has to sign for it. 406 00:29:16,877 --> 00:29:19,182 Jasper, work! 407 00:29:27,142 --> 00:29:29,061 If my partner gets caught planting these, 408 00:29:29,062 --> 00:29:31,341 she'll deny you had anything to do with it. 409 00:29:31,342 --> 00:29:34,101 You can say she fooled you, claiming to be an old friend's daughter. 410 00:29:34,102 --> 00:29:35,301 Yes. 411 00:29:35,302 --> 00:29:36,861 Of course, if she does get caught, 412 00:29:36,862 --> 00:29:39,581 I hope you'd do everything in your power to make the problem go away. 413 00:29:39,582 --> 00:29:42,649 - The girl's competent, isn't she? - Extremely. 414 00:29:42,650 --> 00:29:45,917 Shouldn't be an issue, then, should it? Goodnight. 415 00:30:02,422 --> 00:30:04,381 - Boo! - Fuck! 416 00:30:04,382 --> 00:30:07,541 Whoa, what have you done? 417 00:30:07,542 --> 00:30:08,941 It's for work. 418 00:30:08,942 --> 00:30:12,542 Thank God for that, cos it knocks you down to a B-plus. 419 00:30:13,223 --> 00:30:14,621 Hey, I'm kidding! 420 00:30:14,622 --> 00:30:16,489 Listen, that's a compliment! 421 00:30:16,490 --> 00:30:18,957 It means you're normally way up there. 422 00:30:19,262 --> 00:30:22,129 You're an A-plus, Rob. You always have been. 423 00:31:18,022 --> 00:31:19,302 Thank you. 424 00:31:21,342 --> 00:31:24,062 - Uh, thank you. - Right, thank you. 425 00:31:30,102 --> 00:31:32,221 Hello. 426 00:31:32,222 --> 00:31:35,415 - Hello, I'm Venetia Hall. - Oh, I like the choice of name. 427 00:31:35,416 --> 00:31:37,483 - It's very pretty. - Thank you. 428 00:31:37,484 --> 00:31:38,784 I'm Izzy. 429 00:31:49,382 --> 00:31:51,221 This is a bit... 430 00:31:51,222 --> 00:31:53,541 - ...incredible. - I know. 431 00:31:53,542 --> 00:31:55,542 It's the heart of the capital! 432 00:31:55,543 --> 00:31:57,943 Along with Selfridges. 433 00:31:59,182 --> 00:32:02,449 We do have a lot of mice, so it's not all glamour. 434 00:32:02,450 --> 00:32:04,661 Quite a few rats. 435 00:32:04,662 --> 00:32:08,529 And far too many Labour MPs. Can't seem to get rid of them! 436 00:32:08,530 --> 00:32:10,810 Actually, some of them are lovely. 437 00:32:12,822 --> 00:32:17,022 I know, it's a bit tragic, 40 and still working for your father, 438 00:32:17,023 --> 00:32:18,981 but... 439 00:32:18,982 --> 00:32:20,941 Anyway, here we are! 440 00:32:20,942 --> 00:32:23,009 Our humble parliamentary abode. 441 00:32:23,010 --> 00:32:25,129 Oh, Papa left some things on your desk for you. 442 00:32:25,130 --> 00:32:26,901 You're expecting them, no? 443 00:32:26,902 --> 00:32:30,569 Della and Geraint's office is just a few doors down. OK? 444 00:32:32,342 --> 00:32:34,782 - You can sit there. - Thank you. 445 00:32:54,302 --> 00:32:56,581 You're very calm, I must say. 446 00:32:56,582 --> 00:32:58,782 Cool as the proverbial concombre. 447 00:33:14,862 --> 00:33:18,581 - Here he is. - Afternoon, Barclay. Pint? 448 00:33:18,582 --> 00:33:22,316 - Can't hurt, can it? - Pair of the usual, please, Steve. 449 00:33:22,541 --> 00:33:24,941 - Still smoking? - I'm vaping it now. 450 00:33:24,942 --> 00:33:28,141 Me and the wife had a baby, so... health kick. 451 00:33:28,142 --> 00:33:32,009 So if you're looking to score, sorry, but I'm not your man. 452 00:33:32,010 --> 00:33:34,181 I was going to offer you a job. 453 00:33:34,182 --> 00:33:36,861 - Doing detective stuff? - Mm. 454 00:33:36,862 --> 00:33:38,541 I'm not vaping every night. 455 00:33:38,542 --> 00:33:40,341 I could knock it on the head if I had to. 456 00:33:40,342 --> 00:33:41,981 I'll start you on 30 hours a week. 457 00:33:41,982 --> 00:33:44,049 You'll bill me as a freelancer. 458 00:33:44,050 --> 00:33:45,330 What's the gig? 459 00:33:52,982 --> 00:33:54,941 That's Jimmy Knight. 460 00:33:54,942 --> 00:33:57,941 He's the leader of a housing activist group called CORE. 461 00:33:57,942 --> 00:33:59,741 I need you to get in with him. 462 00:33:59,742 --> 00:34:02,461 You'll have to admit to being ex-Army. You look like a squaddie. 463 00:34:02,462 --> 00:34:04,821 No problem, I'll be the poor, wee lad who never knew 464 00:34:04,822 --> 00:34:07,221 what he was getting himself into. They love that shite. 465 00:34:07,222 --> 00:34:08,541 Let them patronise me. 466 00:34:08,542 --> 00:34:10,621 Say you've been drifting since you left the Army, 467 00:34:10,622 --> 00:34:12,061 and you're looking for a new cause. 468 00:34:12,062 --> 00:34:14,221 Well, it shouldn't be too hard to convince him, there. 469 00:34:14,222 --> 00:34:16,301 - So you going to tell me what he's done, then? - Nope. 470 00:34:16,302 --> 00:34:17,501 You're going to tell me that. 471 00:34:17,502 --> 00:34:19,501 Another thing, he's got a brother called Billy. 472 00:34:19,502 --> 00:34:21,461 If Billy turns up, drop everything and call me. 473 00:34:21,462 --> 00:34:23,221 And stay with him until I get there. 474 00:34:23,222 --> 00:34:27,289 Is that what you've being paid to do, then? Find Billy Knight? 475 00:34:27,290 --> 00:34:28,810 Can you start today? 476 00:34:30,702 --> 00:34:31,941 Oh. 477 00:34:31,942 --> 00:34:34,861 I mean, it's just been ghastly for Papa these last few months. 478 00:34:34,862 --> 00:34:36,941 He's under so much strain. 479 00:34:36,942 --> 00:34:39,541 Well, we all are. 480 00:34:39,542 --> 00:34:41,301 Oh! 481 00:34:41,302 --> 00:34:42,901 Thanks! 482 00:34:42,902 --> 00:34:45,341 Raff's being helping out a bit when he's not at the gallery 483 00:34:45,342 --> 00:34:46,581 chasing Henry's assistants, 484 00:34:46,582 --> 00:34:48,981 which is not what his Art History degree was meant for, 485 00:34:48,982 --> 00:34:50,941 but there we are. 486 00:34:50,942 --> 00:34:54,009 Anyway, I'm thrilled you're here. 487 00:34:54,010 --> 00:34:57,744 - You'll sort things out, won't you? - We'll do our best. 488 00:34:58,782 --> 00:35:01,381 Oh, I have to tell you. 489 00:35:01,382 --> 00:35:04,741 I had a total crush on Cormoran when we were younger. 490 00:35:04,742 --> 00:35:07,009 - I didn't know you knew him. - Hm. 491 00:35:07,010 --> 00:35:10,089 Met him at Oxford when he was dating Charlie. 492 00:35:10,090 --> 00:35:13,301 He was just so unapologetic. 493 00:35:13,302 --> 00:35:16,636 He obviously never gave a toss what people thought. 494 00:35:16,637 --> 00:35:19,621 - Thought about what? - Well, him and Charlotte! 495 00:35:19,622 --> 00:35:22,021 I mean, she could have had anyone, 496 00:35:22,022 --> 00:35:25,689 but he acted like he was definitely good enough for her. 497 00:35:25,690 --> 00:35:27,250 He was very sexy. 498 00:35:31,542 --> 00:35:34,821 What can you tell me about Geraint Winn? 499 00:35:34,822 --> 00:35:36,302 Horrible little man. 500 00:35:37,500 --> 00:35:40,301 Him and Della have always been off with us. 501 00:35:40,302 --> 00:35:42,021 I think they're bitter. 502 00:35:42,022 --> 00:35:44,421 See, we were a big family, and, 503 00:35:44,422 --> 00:35:46,861 well, their only child died. 504 00:35:46,862 --> 00:35:50,329 She committed suicide, didn't she? I read about that. 505 00:35:50,330 --> 00:35:52,530 It must have been awful for them. 506 00:35:53,342 --> 00:35:57,542 But it does a tiny bit make you wonder how they were as parents. 507 00:35:58,382 --> 00:36:00,516 I should go and introduce myself. 508 00:36:00,517 --> 00:36:01,536 Mm. 509 00:36:14,363 --> 00:36:15,741 Come. 510 00:36:15,742 --> 00:36:17,101 Hello, so sorry to interrupt, 511 00:36:17,102 --> 00:36:19,021 I have no idea how to use the phone system, 512 00:36:19,022 --> 00:36:21,541 I really wanted to introduce myself. Is that OK? 513 00:36:21,542 --> 00:36:23,581 Yes, of course. Er, but... 514 00:36:23,582 --> 00:36:27,021 So I've got an internship here, but I also was thinking maybe 515 00:36:27,022 --> 00:36:29,181 I want a career in the third sector charity world. 516 00:36:29,182 --> 00:36:31,301 And everyone said, you have to talk to Geraint Winn, 517 00:36:31,302 --> 00:36:33,341 because he does both really brilliantly, 518 00:36:33,342 --> 00:36:35,141 running her office and their charity, 519 00:36:35,142 --> 00:36:39,342 and I thought, "Get over it, just chuck yourself in there, Vee!" 520 00:36:39,343 --> 00:36:40,861 Is that totally awful? 521 00:36:40,862 --> 00:36:44,862 Charity and politics, it's a juggle, I won't lie. 522 00:36:45,942 --> 00:36:48,102 Aamir, look after our guest. 523 00:36:49,262 --> 00:36:51,381 - Cup of tea? - Lovely! 524 00:36:51,382 --> 00:36:53,981 Would you mind awfully if I had Earl Grey with soy milk? 525 00:36:53,982 --> 00:36:56,582 I'm not sure they're going to have that. 526 00:36:56,583 --> 00:36:58,143 He'll track some down. 527 00:37:02,422 --> 00:37:05,221 - So what was your name? - Venetia. 528 00:37:05,222 --> 00:37:08,821 A bit like the blinds. Oh, God, shit, I'm so sorry. 529 00:37:08,822 --> 00:37:11,289 - Why? - Because of Della being blind. 530 00:37:12,782 --> 00:37:15,249 Oh, we've got tougher skins than that! 531 00:37:16,942 --> 00:37:18,621 Would you mind if I charge my phone? 532 00:37:18,622 --> 00:37:21,181 It's about to die, I'll be in trouble if they can't reach me. 533 00:37:21,182 --> 00:37:23,542 - Go for your life. - Thank you. 534 00:37:28,782 --> 00:37:30,022 Thank you. 535 00:37:38,502 --> 00:37:40,861 - Need a hand? - No, no. 536 00:37:40,862 --> 00:37:43,396 I'm, er, just, er... It's just a bit... 537 00:37:43,397 --> 00:37:46,141 You know, I think I've bent my charger. 538 00:37:46,142 --> 00:37:48,943 - Ooh. - Anyway, thanks, though. Thank you. 539 00:37:48,944 --> 00:37:51,541 No. Wait, wait. Come here. Come here. 540 00:37:51,542 --> 00:37:55,609 Come and take a seat and let me show you what we've just done. 541 00:37:55,610 --> 00:37:56,850 Mm! 542 00:37:58,462 --> 00:38:00,929 - Our new campaign video. - Thank you! 543 00:38:00,930 --> 00:38:02,250 Just play this... 544 00:38:03,542 --> 00:38:05,581 Ah, here we go. 545 00:38:05,582 --> 00:38:07,716 Most sports test the human body. 546 00:38:07,717 --> 00:38:11,621 So this is who we are, Venetia. 547 00:38:11,622 --> 00:38:13,621 But the ways in which Marcus has been tested 548 00:38:13,622 --> 00:38:17,141 make his achievements all the more remarkable. 549 00:38:17,142 --> 00:38:20,276 Five months after my accident, I took up boxing. 550 00:38:20,277 --> 00:38:22,757 Lovely chap. 551 00:38:25,102 --> 00:38:26,102 Oh. 552 00:38:30,822 --> 00:38:32,062 Yes. 553 00:38:33,942 --> 00:38:35,461 Yes. 554 00:38:39,342 --> 00:38:41,382 Yeah. Works so hard. 555 00:38:47,674 --> 00:38:49,141 So, what do you think? 556 00:38:50,622 --> 00:38:52,501 I, I, I have somewhere I need to be. 557 00:38:52,502 --> 00:38:54,341 So sorry, thank you. 558 00:38:54,342 --> 00:38:57,143 - What about your tea? - Thank you so much. 559 00:39:05,022 --> 00:39:06,702 Whoa. 560 00:39:06,705 --> 00:39:09,062 It's OK! Uh, sor... 561 00:39:13,742 --> 00:39:15,941 Are you...? 562 00:39:26,462 --> 00:39:28,102 Are you all right, dear? 563 00:39:30,622 --> 00:39:32,622 - Asthma. - Got an inhaler? 564 00:39:34,502 --> 00:39:38,461 - I'll be fine. - I... I just need a second. 565 00:39:38,462 --> 00:39:40,102 You take your time. 566 00:39:46,902 --> 00:39:49,581 Women don't just take off and run like that for no bloody reason! 567 00:39:49,582 --> 00:39:50,941 Can you please stop shouting? 568 00:39:50,942 --> 00:39:52,821 I'm not a fool and I won't be taken for one! 569 00:39:52,822 --> 00:39:55,101 She just freaked out, I barely even said hello. 570 00:39:55,102 --> 00:39:57,502 I mean, can't you do something useful 571 00:39:57,503 --> 00:39:59,863 with your pathetic little life? Hm? 572 00:40:00,921 --> 00:40:02,255 What'd he do to you? 573 00:40:02,256 --> 00:40:04,221 - Sorry? - I saw you belt out of the room. 574 00:40:04,222 --> 00:40:06,341 - Did he make a pass? - Dad, I'm... - Be quiet, boy! 575 00:40:06,342 --> 00:40:08,581 Oh, no, I had no idea he was in here. 576 00:40:08,582 --> 00:40:10,301 I got a shock, and then I needed the loo. 577 00:40:10,302 --> 00:40:12,941 - He, he didn't do anything. - First time for everything, I suppose. 578 00:40:12,942 --> 00:40:15,621 What are you doing here, anyway? You're not due for another hour. 579 00:40:15,622 --> 00:40:18,781 - I thought you valued punctuality. - Being early is not punctual. 580 00:40:18,782 --> 00:40:20,861 Being on time is punctual. 581 00:40:20,862 --> 00:40:23,196 Give him something to do, will you? 582 00:40:23,197 --> 00:40:24,421 And who are you? 583 00:40:24,422 --> 00:40:27,901 Venetia... Hall. I'm interning. 584 00:40:27,902 --> 00:40:31,102 - Are you? - She's my goddaughter. Robert's girl. 585 00:40:31,103 --> 00:40:32,821 Before your time. 586 00:40:32,822 --> 00:40:36,741 These, erm, these wheelchair athlete chaps... 587 00:40:36,742 --> 00:40:41,341 Er, Miller wants to know, do we have a ramp on every bloody staircase? 588 00:40:41,342 --> 00:40:42,821 Not on the main flight, no. 589 00:40:42,822 --> 00:40:45,141 No, if you went down that in a wheelchair, you'd take off. 590 00:40:45,142 --> 00:40:46,901 It'd be like a ski ramp! But there is a lift. 591 00:40:46,902 --> 00:40:49,581 So long as we don't have civil servants giving them a piggyback. 592 00:40:49,582 --> 00:40:51,449 Kinvara, come on. Jump to it! 593 00:40:55,342 --> 00:40:56,876 I hope you learn a lot. 594 00:41:01,622 --> 00:41:05,181 - So, this is Raffy. - I'm so sorry. 595 00:41:05,182 --> 00:41:07,981 - I completely overreacted. - No, it's OK. 596 00:41:07,982 --> 00:41:10,662 Um, for the record, not a sex offender. 597 00:41:12,422 --> 00:41:15,301 Although, I have been an offender... 598 00:41:15,302 --> 00:41:18,769 - You don't have to... - No, I prefer people knowing. 599 00:41:18,770 --> 00:41:20,101 Um, I messed up. 600 00:41:20,102 --> 00:41:23,261 I knocked someone down when I was high. 601 00:41:23,262 --> 00:41:25,621 I did that. And I have to hope that 602 00:41:25,622 --> 00:41:28,756 people believe in the possibility of redemption. 603 00:41:28,757 --> 00:41:31,421 I think everyone makes mistakes. 604 00:41:31,422 --> 00:41:33,141 Thank you. 605 00:41:33,142 --> 00:41:34,782 That's very nice of you. 606 00:41:36,022 --> 00:41:38,981 Anyway, what's your story? It's Venetia, isn't it? 607 00:41:38,982 --> 00:41:41,661 Some people call me Vee, but I've never really liked that. 608 00:41:41,662 --> 00:41:43,661 In our family, that would see you called Vee 609 00:41:43,662 --> 00:41:46,463 for the rest of your life! We're merciless. 610 00:41:46,464 --> 00:41:49,464 - Come to supper this week. - That'd be a joy. 611 00:41:50,262 --> 00:41:52,821 Maybe we could invite Vee to join us? 612 00:41:52,822 --> 00:41:54,262 Hm, maybe. 613 00:41:55,862 --> 00:42:00,542 Off you go, then! And take these to the Ministry. 614 00:42:06,182 --> 00:42:08,181 I'm so sorry. 615 00:42:08,182 --> 00:42:11,316 It's like he can't speak words without flirting. 616 00:42:11,317 --> 00:42:12,901 Italian mother. 617 00:42:12,902 --> 00:42:16,369 Not to be racist, but I honestly think it's a factor. 618 00:42:21,782 --> 00:42:24,581 The company directors were Jasper Chiswell and Jack Knight, 619 00:42:24,582 --> 00:42:28,249 nature of the business is listed as "general exporting". 620 00:42:28,250 --> 00:42:32,517 Do you have any more detail, or is it just what's on the website? 621 00:42:33,782 --> 00:42:36,221 Yeah, two brothers. Jimmy and Billy Knight. 622 00:42:36,222 --> 00:42:38,822 I doubt they'd have been there together. 623 00:42:38,823 --> 00:42:40,290 There's a big age gap. 624 00:42:44,222 --> 00:42:46,822 Do you happen to have their old address? 625 00:42:54,142 --> 00:42:55,622 Wear the grey one. 626 00:42:57,782 --> 00:43:01,182 - It think it makes me look pale. - I like you pale. 627 00:43:05,222 --> 00:43:07,489 All right. I'll wear the grey one. 628 00:43:17,102 --> 00:43:20,236 - MUSIC: Somebody That I Used To Know - by Gotye 629 00:43:20,239 --> 00:43:22,141 You look nice, Sarah. 630 00:43:22,142 --> 00:43:25,381 Do you mean the earrings? Engagement present. 631 00:43:25,382 --> 00:43:28,381 - A bit OTT. - I'm going to be a kept bloke. 632 00:43:28,382 --> 00:43:30,861 - Sarah's about to auction a Constable... - Stubbs. 633 00:43:30,862 --> 00:43:34,129 Should go for at least 20 mil if the market holds. 634 00:43:34,130 --> 00:43:35,730 Cheese? 635 00:43:38,062 --> 00:43:41,301 All right, Corm, mate, come on in. Welcome to the new gaff. 636 00:43:41,302 --> 00:43:44,501 Thanks. This is Lorelei. Lorelei, Matthew. 637 00:43:44,502 --> 00:43:46,502 Hi. Gorgeous road. 638 00:43:59,342 --> 00:44:02,061 - What have we have here, then? - Chorizo and manchego. 639 00:44:02,062 --> 00:44:04,341 Classic double act. Guys, dig in. 640 00:44:04,342 --> 00:44:05,941 Thank you, darling. 641 00:44:05,942 --> 00:44:07,809 So nice to finally meet you. 642 00:44:16,222 --> 00:44:19,022 - Cheese? - Yes, please, thank you. 643 00:44:21,839 --> 00:44:23,640 - Hi! Hi, Lorelei! - Oh, hi. 644 00:44:23,641 --> 00:44:25,581 I've heard so much about you. 645 00:44:25,582 --> 00:44:28,741 Oh, I'm confident he doesn't actually talk about either of us. 646 00:44:28,742 --> 00:44:32,409 - I got you a bottle of wine and a present. - Thank you. 647 00:44:32,410 --> 00:44:34,448 It's a nice house. You pleased? 648 00:44:34,449 --> 00:44:36,621 Er, any luck with Billy? 649 00:44:36,622 --> 00:44:38,861 I didn't find him, but I found out where he grew up. 650 00:44:38,862 --> 00:44:42,421 Their dad had a worker's cottage on the Chiswell family estate. 651 00:44:42,422 --> 00:44:45,021 Oh, so the cottage with the dell and the girl...? 652 00:44:45,022 --> 00:44:48,341 Yeah. Jack Knight ran an export business with Jasper Chiswell. 653 00:44:48,342 --> 00:44:50,501 I'm going to go up there tomorrow, see what I can find. 654 00:44:50,502 --> 00:44:52,541 Right, I'll drive. 655 00:44:52,542 --> 00:44:54,421 What about House of Commons? 656 00:44:54,422 --> 00:44:56,861 Er, equipment's all in place. 657 00:44:56,862 --> 00:44:58,261 OK. 658 00:44:58,262 --> 00:45:01,581 Manchego! Robin, we've got the need, 659 00:45:01,582 --> 00:45:04,316 the need for cheese. 660 00:45:05,302 --> 00:45:08,581 - Well, I'd better take these round. - And we should meet your friends. 661 00:45:08,582 --> 00:45:10,061 Oh, no, they're not my... 662 00:45:10,062 --> 00:45:13,396 I mean, they're mostly Matt's colleagues from work. 663 00:45:13,397 --> 00:45:17,397 - Do you want us not to talk to them? - No, no, no. I mean... 664 00:45:17,398 --> 00:45:18,783 Enjoy yourself. 665 00:45:24,182 --> 00:45:25,662 Cheese? 666 00:46:00,702 --> 00:46:01,982 Hi, Cormoran. 667 00:46:02,982 --> 00:46:05,449 I've made a mistake. I think I want... 668 00:46:05,450 --> 00:46:07,301 Sorry, this isn't Cormoran. 669 00:46:07,302 --> 00:46:09,436 I can wake him up if it's urgent. 670 00:46:12,502 --> 00:46:13,942 Hello? 671 00:46:34,662 --> 00:46:37,141 Matt, are you awake? 672 00:46:41,702 --> 00:46:46,061 This has got nothing to do with anyone else... 673 00:46:46,062 --> 00:46:50,062 ...but I've been going over it all and I... I can't... 674 00:46:55,182 --> 00:46:56,982 I think we need to go back. 675 00:46:58,102 --> 00:47:01,302 I want to tell our parents that we're separating. 676 00:47:01,303 --> 00:47:03,661 Mum? Mum! 677 00:47:03,662 --> 00:47:04,862 Matt? 678 00:47:07,022 --> 00:47:08,142 Matt? 679 00:47:09,622 --> 00:47:11,689 I don't feel well. 680 00:47:15,102 --> 00:47:16,662 Oh, God. 681 00:47:20,167 --> 00:47:22,301 Hi. We need to send for a doctor, 682 00:47:22,302 --> 00:47:25,169 and tell him bring antibiotics. It's urgent. 683 00:47:25,170 --> 00:47:27,410 Yeah. OK, thank you. Thank you. 684 00:47:30,102 --> 00:47:31,822 Matt? 685 00:47:34,422 --> 00:47:35,982 Please don't leave me. 686 00:47:38,062 --> 00:47:39,741 I won't. 687 00:47:39,742 --> 00:47:41,022 I won't. 688 00:47:54,822 --> 00:47:56,422 And she bakes. 689 00:48:12,222 --> 00:48:14,356 Did you have an all right night? 690 00:48:17,462 --> 00:48:19,396 You can make it up to me now. 691 00:49:01,182 --> 00:49:03,941 I've got to get through today. 692 00:49:03,942 --> 00:49:06,142 Yes. I know. 693 00:49:08,742 --> 00:49:10,461 I'll call you... 694 00:49:10,462 --> 00:49:11,822 ...as soon as I can. 695 00:49:40,902 --> 00:49:43,636 Your call has been forwarded... 696 00:49:59,582 --> 00:50:02,649 - Hello? - Hello, can I speak to Robin, please? 697 00:50:02,650 --> 00:50:04,621 She's on her honeymoon. 698 00:50:04,622 --> 00:50:06,461 She went? 699 00:50:06,462 --> 00:50:10,662 Of course she went! You weren't expecting her to work, were you? 700 00:50:11,742 --> 00:50:13,822 Sorry, I got my dates wrong. 701 00:50:16,102 --> 00:50:17,702 Don't tell her I called. 702 00:50:31,542 --> 00:50:35,621 ♪ At the end of the day 703 00:50:35,622 --> 00:50:38,901 ♪ You're all that I need 704 00:50:38,902 --> 00:50:42,021 ♪ You came in to my life 705 00:50:42,022 --> 00:50:45,341 ♪ I fall on my knees 706 00:50:45,342 --> 00:50:48,861 ♪ Before you 707 00:50:48,862 --> 00:50:52,141 ♪ Before you 708 00:50:52,142 --> 00:50:55,741 ♪ Before you 709 00:50:55,742 --> 00:50:58,182 ♪ Before... ♪ 710 00:51:13,982 --> 00:51:16,116 I thought Lorelei seemed lovely. 711 00:51:19,622 --> 00:51:23,061 Jack Knight's business address is part of the Chiswell estate. 712 00:51:23,062 --> 00:51:25,381 - Billy more or less grew up here. - What did the business do? 713 00:51:25,382 --> 00:51:27,582 I can't find anything about that. 714 00:51:27,583 --> 00:51:31,850 Got an address for deliveries through his workshop and that's it. 715 00:51:35,102 --> 00:51:36,502 Look, up there. 716 00:51:49,342 --> 00:51:52,876 Have you got the bit with Billy talking about the eye? 717 00:51:52,942 --> 00:51:54,462 Yeah. 718 00:52:02,302 --> 00:52:05,341 He put her on, on the eye... 719 00:52:07,782 --> 00:52:09,382 ...and choked her. 720 00:52:11,182 --> 00:52:15,621 A girl was strangled here and a six-year-old boy witnesses it. 721 00:52:15,622 --> 00:52:19,822 Were they brought here specifically? Was it some sort of ritual? 722 00:52:19,823 --> 00:52:20,983 Hm... 723 00:52:22,862 --> 00:52:27,261 The girl I saw killed, she's in the dell behind my dad's cottage. 724 00:52:27,262 --> 00:52:31,529 He helped them bury her there. They buried her in a pink blanket. 725 00:52:31,530 --> 00:52:34,941 They didn't know I seen them, but I did, and... 726 00:52:34,942 --> 00:52:36,476 ...and they buried her. 727 00:52:36,477 --> 00:52:38,941 When Billy says "helped THEM", 728 00:52:38,942 --> 00:52:41,821 could he mean the Chiswell family? 729 00:52:41,822 --> 00:52:44,022 Do we know who we're working for? 730 00:52:46,382 --> 00:52:48,449 The Chiswell estate's that way. 731 00:52:50,702 --> 00:52:52,261 The track's overgrown. 732 00:52:52,262 --> 00:52:54,862 Probably hasn't been used since he died. 733 00:53:15,782 --> 00:53:17,782 What we want is old paperwork, 734 00:53:17,783 --> 00:53:20,450 anything with an address for the cottage. 735 00:53:47,822 --> 00:53:49,662 Cormoran? 736 00:53:51,302 --> 00:53:52,782 Cormoran, round here. 737 00:54:18,142 --> 00:54:19,942 Maybe they made furniture. 738 00:54:29,302 --> 00:54:32,103 Billy's been carving those for a long time. 739 00:54:51,182 --> 00:54:53,581 There's a cottage marked here. 740 00:54:53,582 --> 00:54:55,449 It's on the Chiswell estate. 741 00:55:01,462 --> 00:55:03,901 Buried her behind the cottage... 742 00:55:03,902 --> 00:55:05,142 It's got to be it. 743 00:55:11,502 --> 00:55:12,822 What do you think? 744 00:55:45,342 --> 00:55:47,182 This must be the dell. 745 00:55:49,342 --> 00:55:50,462 - Argh! - Oop! 746 00:55:50,463 --> 00:55:52,664 - My fucking leg! - You all right? 747 00:55:52,665 --> 00:55:56,584 I can't fucking feel it when it catches something. 748 00:56:01,993 --> 00:56:03,260 - Let me go. - Yeah? 749 00:56:03,261 --> 00:56:04,462 Yeah, yeah. Yeah. 750 00:56:06,062 --> 00:56:07,902 Yeah, I'll be fine. 751 00:56:17,342 --> 00:56:19,421 Ooh! Ah! 752 00:56:19,422 --> 00:56:20,802 Robin! 753 00:56:23,582 --> 00:56:25,541 You OK? 754 00:56:25,542 --> 00:56:28,181 Ah. 755 00:56:28,182 --> 00:56:30,182 Yeah, I'm fine. I'm fine. 756 00:56:35,422 --> 00:56:37,502 Oh. 757 00:56:53,462 --> 00:56:55,422 I can see it. 758 00:57:51,982 --> 00:57:53,822 Cormoran. 759 00:57:59,262 --> 00:58:01,182 I can see bones. 56726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.