All language subtitles for nzjnzjznjnjhsrrtyhhggok

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,181 (FILM REELS) 2 00:00:22,898 --> 00:00:25,901 (DRAMATIC MUSIC) 3 00:00:56,978 --> 00:01:01,978 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:01:12,531 --> 00:01:13,574 It's night. 5 00:01:17,578 --> 00:01:19,288 Everyone, close your eyes. 6 00:01:24,543 --> 00:01:27,462 Mafia... open your eyes. 7 00:01:30,924 --> 00:01:33,886 Mafia... kill someone. 8 00:01:37,556 --> 00:01:39,641 Mafia... close your eyes. 9 00:01:43,520 --> 00:01:46,231 Doctor... open your eyes. 10 00:01:48,650 --> 00:01:51,403 Doctor... save someone. 11 00:01:58,368 --> 00:02:01,330 Doctor... close your eyes. 12 00:02:08,127 --> 00:02:09,795 It's morning. Wake up. 13 00:02:10,464 --> 00:02:13,759 Last night, the Mafia killed someone. 14 00:02:13,842 --> 00:02:16,053 The Doctor didn't guess correctly. 15 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 And who was killed... 16 00:02:18,722 --> 00:02:19,640 Sara. 17 00:02:19,723 --> 00:02:22,684 Oh come on, Doctors (INDISTINCT). 18 00:02:24,102 --> 00:02:25,437 (LAUGHING) 19 00:02:26,063 --> 00:02:28,023 Let's take a vote. 20 00:02:28,106 --> 00:02:29,775 Who says, Babak? 21 00:02:32,027 --> 00:02:33,278 (LAUGHING) 22 00:02:33,362 --> 00:02:35,364 Look at her. She's delighted. 23 00:02:35,781 --> 00:02:36,865 Okay. 24 00:02:36,949 --> 00:02:38,825 Who thinks it's, Mohsen? 25 00:02:39,451 --> 00:02:41,328 You're making a mistake. Raise your hand. 26 00:02:42,371 --> 00:02:43,497 You'll see. 27 00:02:43,789 --> 00:02:45,123 Who thinks it's, Farhad? 28 00:02:48,377 --> 00:02:49,795 Who thinks it's, Neda? 29 00:02:52,130 --> 00:02:53,423 Come on. 30 00:02:54,341 --> 00:02:56,009 Neda, defend yourself. 31 00:02:56,093 --> 00:02:57,803 You're making a mistake. 32 00:02:57,886 --> 00:03:00,806 One of you guys is a citizen. 33 00:03:01,056 --> 00:03:03,267 You're making me out to be the Mafia. 34 00:03:03,350 --> 00:03:04,977 You're letting them win. 35 00:03:05,435 --> 00:03:06,770 Anyone buy that? 36 00:03:07,396 --> 00:03:08,480 Thank you very much. 37 00:03:08,564 --> 00:03:09,606 Sorry Neda. 38 00:03:09,690 --> 00:03:11,233 You've been condemned to death. 39 00:03:11,316 --> 00:03:12,484 Your last words. 40 00:03:12,568 --> 00:03:13,569 My last words? 41 00:03:13,819 --> 00:03:15,863 Babak, look after our baby. 42 00:03:17,406 --> 00:03:18,782 I lost the game. 43 00:03:18,866 --> 00:03:20,784 It's just a game, sweetheart. 44 00:03:20,868 --> 00:03:23,245 Don't worry about Shabnam. I'll find her a sweet mommy. 45 00:03:23,662 --> 00:03:26,874 My ghost will find you and pluck your eyes out. 46 00:03:26,957 --> 00:03:28,667 You're giving me goosebumps. 47 00:03:28,959 --> 00:03:30,043 Not funny. 48 00:03:30,127 --> 00:03:31,503 The Mafia is the winner. 49 00:03:32,379 --> 00:03:33,839 Neda and Sara were both citizens. 50 00:03:35,465 --> 00:03:36,717 See, I told you. 51 00:03:36,800 --> 00:03:40,387 But you two are so good at lying. It's hard to believe a word you say. 52 00:03:40,512 --> 00:03:41,847 Who was it then? 53 00:03:41,930 --> 00:03:44,099 Obviously it was, Babak. 54 00:03:44,183 --> 00:03:45,184 Babak and Mohsen. 55 00:03:45,267 --> 00:03:47,269 I told Farhad but he's too stubborn. 56 00:03:48,103 --> 00:03:50,772 Come on. Let's get some shots. 57 00:03:50,939 --> 00:03:52,149 Forget this. 58 00:03:53,358 --> 00:03:54,318 Where did you put it? 59 00:03:54,401 --> 00:03:55,402 It's in the freezer. 60 00:03:55,777 --> 00:03:57,905 Neda, check on Shabnam. Make sure she's not up. 61 00:03:57,988 --> 00:03:59,865 She's asleep. The monitor is in my pocket. 62 00:04:00,240 --> 00:04:02,409 I guess I'll get the barbecue ready. 63 00:04:03,619 --> 00:04:05,579 I know this brand. 64 00:04:05,662 --> 00:04:07,372 It doesn't sit well. 65 00:04:07,623 --> 00:04:09,082 You'll be fine, give it up. 66 00:04:09,166 --> 00:04:10,834 Makes me throw up. 67 00:04:10,918 --> 00:04:12,461 Where are your glasses? 68 00:04:14,171 --> 00:04:16,214 Ladies. Who's up for a shot? 69 00:04:16,298 --> 00:04:18,050 I'm breastfeeding. 70 00:04:18,800 --> 00:04:22,513 It's good for you. It'll keep the baby asleep all night. 71 00:04:22,596 --> 00:04:24,056 - He's crazy. - Want one? 72 00:04:24,139 --> 00:04:25,224 I'll take one. 73 00:04:26,141 --> 00:04:27,434 Anyone else? 74 00:04:27,518 --> 00:04:28,977 You know Mohsen and I don't drink. 75 00:04:29,311 --> 00:04:31,271 You guys are party poopers. 76 00:04:32,105 --> 00:04:34,608 So it's you, me and a little for Sara. 77 00:04:35,651 --> 00:04:38,987 Don't go overboard and get drunk. 78 00:04:39,696 --> 00:04:41,949 Don't be like that. 79 00:04:42,783 --> 00:04:44,576 Just a couple shots for my toothache. 80 00:04:44,868 --> 00:04:47,120 I'm serious. I don't want to deal with it. 81 00:04:47,371 --> 00:04:48,455 Just take it easy. 82 00:04:48,539 --> 00:04:49,706 We need someone to take care of you. 83 00:04:49,790 --> 00:04:51,124 Where are the kids sleeping? 84 00:04:51,792 --> 00:04:52,960 (CHILD LAUGHING) 85 00:04:53,460 --> 00:04:55,170 They're in the room with Shabnam. 86 00:05:05,514 --> 00:05:06,723 Guys. Come on out. 87 00:05:07,432 --> 00:05:09,268 What are you doing? 88 00:05:10,269 --> 00:05:11,728 Come on, she's awake. 89 00:05:11,979 --> 00:05:13,856 Don't wake her up. Let her sleep. 90 00:05:14,481 --> 00:05:15,816 Is she awake? 91 00:05:24,241 --> 00:05:25,242 Sweetheart. 92 00:05:25,993 --> 00:05:27,828 My pretty girl. 93 00:05:28,078 --> 00:05:30,247 Sleep. Sleep my love. 94 00:05:31,290 --> 00:05:32,791 What is it? 95 00:05:33,584 --> 00:05:34,585 What happened? 96 00:05:35,335 --> 00:05:37,546 Why are you looking at me like that? 97 00:05:38,505 --> 00:05:39,506 Sleep. 98 00:05:41,175 --> 00:05:42,176 Sleep, sweetheart. 99 00:05:57,274 --> 00:05:58,275 (CAT MEOWS) 100 00:06:11,038 --> 00:06:13,290 Maryam. Open your eyes. 101 00:06:13,582 --> 00:06:15,959 Look at me, call me. 102 00:06:16,043 --> 00:06:19,546 It's daytime. The sun is out... 103 00:06:20,714 --> 00:06:23,800 We have to learn this before we can teach you. 104 00:06:23,884 --> 00:06:25,093 You'll have to learn it. 105 00:06:25,385 --> 00:06:27,012 We have to learn it. 106 00:06:27,137 --> 00:06:28,138 Do these. 107 00:06:28,805 --> 00:06:29,806 You're welcome. 108 00:06:30,557 --> 00:06:31,934 Like this? 109 00:06:32,017 --> 00:06:34,019 No. Put it through the middle. 110 00:06:34,102 --> 00:06:36,146 You've never done this before? 111 00:06:36,563 --> 00:06:37,773 Like this. 112 00:06:38,023 --> 00:06:39,483 Yes, that's better. 113 00:06:39,566 --> 00:06:41,443 I'm learning a little bit. 114 00:06:41,693 --> 00:06:42,694 Well done. 115 00:06:42,778 --> 00:06:46,782 You know last week for the first time I made gourmet subzi 116 00:06:46,907 --> 00:06:49,576 and Farhad was very impressed. 117 00:06:49,743 --> 00:06:50,744 Bravo. 118 00:06:50,827 --> 00:06:51,745 Very nice. 119 00:06:51,828 --> 00:06:52,746 Thanks. 120 00:06:52,829 --> 00:06:54,665 Have you guys decided on a second baby? 121 00:06:54,915 --> 00:06:56,083 One is enough. 122 00:06:56,166 --> 00:06:59,378 When Barbod grows a little I'll have my second. 123 00:06:59,461 --> 00:07:00,504 That's a handful. 124 00:07:00,587 --> 00:07:02,965 An only child becomes spoiled. 125 00:07:03,215 --> 00:07:06,260 I don't want him to be alone. It's not fair. 126 00:07:06,802 --> 00:07:09,763 I wouldn't mind another one, but it's really hard. 127 00:07:09,847 --> 00:07:11,723 Just one has been a struggle. 128 00:07:11,807 --> 00:07:13,225 Shabnam's a good baby. 129 00:07:13,308 --> 00:07:15,018 What would you do if you had a boy? 130 00:07:15,102 --> 00:07:18,397 Shabnam is a quiet child. We're the ones who are on edge. 131 00:07:18,480 --> 00:07:21,108 It was good you waited before you had her. 132 00:07:22,401 --> 00:07:23,819 Why? 133 00:07:24,486 --> 00:07:27,447 You were alone in Iran while Babak was here. 134 00:07:28,073 --> 00:07:29,366 It would have been difficult. 135 00:07:29,449 --> 00:07:30,450 That's true. 136 00:07:30,826 --> 00:07:31,827 Yes? 137 00:07:31,910 --> 00:07:32,828 Can I get a skewer? 138 00:07:32,911 --> 00:07:35,289 Yes, dear. 139 00:07:35,372 --> 00:07:36,373 What is it? 140 00:07:38,625 --> 00:07:39,626 I just got it today. 141 00:07:39,710 --> 00:07:40,878 Look at you. 142 00:07:40,961 --> 00:07:42,379 I didn't know you got a tattoo. 143 00:07:42,462 --> 00:07:44,173 I wanted the swelling to go down first. 144 00:07:44,256 --> 00:07:45,549 - Do you like it? - Yes. 145 00:07:45,632 --> 00:07:46,633 Does Babak like it? 146 00:07:46,717 --> 00:07:47,968 The other half is on his arm. 147 00:07:48,051 --> 00:07:48,969 How fancy. 148 00:07:49,052 --> 00:07:49,970 I know. 149 00:07:50,053 --> 00:07:51,889 I wanted one like yours. 150 00:07:51,972 --> 00:07:54,933 When we both decided to get it, I put it here. 151 00:07:55,017 --> 00:07:56,101 What is it? 152 00:07:56,185 --> 00:07:57,311 I really don't know. 153 00:07:57,394 --> 00:07:58,687 It was in the tattoo artist's book. 154 00:07:58,770 --> 00:07:59,730 You don't know? 155 00:07:59,813 --> 00:08:00,814 You're special. 156 00:08:00,898 --> 00:08:02,107 Well, it's very unique. 157 00:08:09,907 --> 00:08:10,908 What is it? 158 00:08:13,994 --> 00:08:17,122 This toothache's been killing me all night. 159 00:08:17,706 --> 00:08:20,083 I could have brought you something from the hospital. 160 00:08:23,337 --> 00:08:25,797 It came on so suddenly. 161 00:08:33,138 --> 00:08:34,222 Have you quit? 162 00:08:36,558 --> 00:08:37,558 Sort of. 163 00:08:39,311 --> 00:08:41,813 Neda's sensitive to it. She's asthmatic. 164 00:08:42,688 --> 00:08:44,274 I don't smoke in the house. 165 00:08:47,110 --> 00:08:49,571 Neda okay? Is she settled? 166 00:08:52,783 --> 00:08:54,535 We got into it again. 167 00:08:57,496 --> 00:08:59,331 She's homesick. 168 00:08:59,831 --> 00:09:02,751 She's trying to like it here for Shabnam's sake. 169 00:09:03,502 --> 00:09:04,711 Are you two happy? 170 00:09:06,296 --> 00:09:09,132 She's happy, and I'm happy. 171 00:09:10,425 --> 00:09:11,927 That's great. 172 00:09:16,181 --> 00:09:17,808 You're hardly around these days, Doctor. 173 00:09:19,434 --> 00:09:21,854 Since I was transferred to emergency... 174 00:09:21,937 --> 00:09:22,938 ...my job has become difficult. 175 00:09:24,606 --> 00:09:26,984 How hard could it be? You stick people with needles. 176 00:09:28,527 --> 00:09:30,070 What do you know? 177 00:09:34,199 --> 00:09:35,826 Ever been in a situation... 178 00:09:36,827 --> 00:09:40,038 ...where someone is brought to the ER under your watch, 179 00:09:40,956 --> 00:09:43,584 and as hard as you try to save them... 180 00:09:43,667 --> 00:09:44,960 ...there is no way? 181 00:09:47,254 --> 00:09:49,673 This morning, a young girl came in at 3:00 a.m. 182 00:09:49,840 --> 00:09:51,216 She was my last patient. 183 00:10:03,395 --> 00:10:05,189 Did you know her? 184 00:10:17,075 --> 00:10:18,869 You two are at it again? 185 00:10:19,620 --> 00:10:21,371 Mohsen says dinner is ready. 186 00:10:21,872 --> 00:10:22,873 Okay. 187 00:10:25,042 --> 00:10:28,420 Come on. Let's go have dinner. 188 00:10:33,091 --> 00:10:34,635 Guys, it's freezing. Don't come out. 189 00:10:34,801 --> 00:10:35,636 Spend the night. 190 00:10:35,719 --> 00:10:37,721 I know, but it's better we get back. 191 00:10:37,804 --> 00:10:39,431 Thanks for everything. 192 00:10:39,515 --> 00:10:42,309 Mohsen, thank you. We had a great time. 193 00:10:42,392 --> 00:10:43,393 My pleasure. 194 00:10:45,812 --> 00:10:47,147 - Thank you so much. - Bye, Elahe. 195 00:10:47,231 --> 00:10:48,774 Take this too, thank you. 196 00:10:51,610 --> 00:10:52,569 You okay? 197 00:10:52,653 --> 00:10:53,654 Yeah. 198 00:10:54,655 --> 00:10:56,782 I'll get it for you. 199 00:10:57,324 --> 00:11:00,160 (CAR ALARM BEEPING) 200 00:11:10,879 --> 00:11:12,798 You didn't finish your story. 201 00:11:12,881 --> 00:11:14,174 It's nothing, never mind. 202 00:11:16,969 --> 00:11:19,346 I told you a hundred times. 203 00:11:19,429 --> 00:11:21,807 Say it all, or don't mention it at all. 204 00:11:22,599 --> 00:11:26,353 I wanted to say something but didn't want it to ruin our night. 205 00:11:27,104 --> 00:11:28,397 Talk later. 206 00:11:28,480 --> 00:11:30,357 Take care of yourself. We'll talk later. 207 00:11:31,441 --> 00:11:32,401 Farhad, it's been our pleasure. 208 00:11:32,484 --> 00:11:33,610 Likewise. 209 00:11:33,694 --> 00:11:34,945 It was a great evening. 210 00:11:35,028 --> 00:11:36,154 Good night dear, thank you. 211 00:11:37,072 --> 00:11:38,198 I'll drive. 212 00:11:38,282 --> 00:11:39,199 Why? 213 00:11:39,283 --> 00:11:40,534 You want to drive like this? 214 00:11:40,617 --> 00:11:41,535 Why not? 215 00:11:41,618 --> 00:11:42,786 Because you're drunk. Give it to me. 216 00:11:42,870 --> 00:11:45,122 Better than having a suspended license. Get in. 217 00:11:45,831 --> 00:11:48,333 Come on, the baby is going to wake up. 218 00:11:48,417 --> 00:11:49,543 (CAR DOOR CLOSES) 219 00:11:49,710 --> 00:11:52,588 (CAR ENGINE REVVING) 220 00:12:05,058 --> 00:12:08,061 (SOFT MUSIC) 221 00:13:37,276 --> 00:13:38,819 What was Farhad talking about? 222 00:13:39,069 --> 00:13:41,697 What's your deal with Farhad? 223 00:13:42,990 --> 00:13:45,868 You're both the same. 224 00:13:46,159 --> 00:13:48,954 You know how he is. 225 00:13:49,204 --> 00:13:51,665 He didn't look well. I asked, but he said nothing. 226 00:13:51,748 --> 00:13:53,375 (PHONE RINGING) 227 00:13:55,836 --> 00:13:56,837 Hello, Mohsen. 228 00:13:57,921 --> 00:13:59,214 Yes, brother? 229 00:14:02,384 --> 00:14:04,553 Forget it. Nothing I can do now. 230 00:14:05,721 --> 00:14:08,140 No, I'll get it when I see you. 231 00:14:09,057 --> 00:14:09,975 Okay. 232 00:14:10,058 --> 00:14:13,061 Thanks, it was a fun night. Bye. 233 00:14:14,104 --> 00:14:15,731 What did he say? 234 00:14:16,315 --> 00:14:17,858 I left my phone charger. 235 00:14:18,775 --> 00:14:20,736 Good you don't leave yourself behind. 236 00:14:21,195 --> 00:14:23,363 Let's head back and sleep there. 237 00:14:23,655 --> 00:14:25,699 I said we wouldn't stay. I won't go back. 238 00:14:25,782 --> 00:14:27,409 I want to sleep in my own bed. 239 00:14:27,492 --> 00:14:29,119 (GPS RECALCULATING) 240 00:14:29,620 --> 00:14:31,163 Are you paying attention? 241 00:14:32,915 --> 00:14:35,542 What is it doing? It's going crazy. 242 00:14:35,626 --> 00:14:37,336 (GPS RECALCULATING) 243 00:14:37,419 --> 00:14:38,420 It says to turn right. 244 00:14:38,712 --> 00:14:39,838 Go straight. 245 00:14:39,922 --> 00:14:41,548 Wait, let's see where it's saying to go. 246 00:14:41,632 --> 00:14:42,841 (CHILD CRYING) 247 00:14:42,925 --> 00:14:44,009 Be careful! 248 00:14:44,092 --> 00:14:46,428 (BRAKES SCREECH) 249 00:14:47,513 --> 00:14:48,889 You woke the baby. 250 00:14:51,475 --> 00:14:53,560 Move your hand, I want to go backwards. 251 00:14:53,644 --> 00:14:54,770 What for? You can't... 252 00:14:55,729 --> 00:14:56,730 There's no U-turn ahead. 253 00:14:56,813 --> 00:14:58,357 You can't reverse. Go straight. 254 00:14:58,440 --> 00:14:59,358 Stop talking. 255 00:14:59,441 --> 00:15:00,359 Oh, god. 256 00:15:00,442 --> 00:15:03,987 (CAR HONKING) (CAR BRAKES SQUEALING) 257 00:15:09,952 --> 00:15:11,662 It's acting crazy. 258 00:15:11,745 --> 00:15:13,830 Keep your eyes on the road. 259 00:15:13,914 --> 00:15:14,957 (GPS MESSAGE) 260 00:15:15,040 --> 00:15:18,377 There's something on the road. Be careful! 261 00:15:18,460 --> 00:15:19,461 (CAR BRAKES SQUEALING) 262 00:15:19,545 --> 00:15:20,546 You ran it over. 263 00:15:20,796 --> 00:15:21,922 What are you talking about? 264 00:15:22,005 --> 00:15:23,423 Just look where you're going! 265 00:15:25,759 --> 00:15:27,970 Don't drink if you can't handle it. 266 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 You know how to ruin the night. 267 00:15:30,973 --> 00:15:32,099 You nag too much. 268 00:15:32,182 --> 00:15:33,392 Why are you sitting? Go check. 269 00:15:33,684 --> 00:15:34,768 What? Go check what? 270 00:15:34,852 --> 00:15:36,353 Go see what you did. 271 00:15:36,436 --> 00:15:39,147 What have I done? It's just a cat, so what? 272 00:15:40,482 --> 00:15:41,984 Why is everything such an issue? 273 00:15:46,405 --> 00:15:48,448 (CAR DOOR CLOSES) 274 00:15:54,079 --> 00:15:55,205 What happened? 275 00:15:55,289 --> 00:15:56,290 Nothing. 276 00:15:56,665 --> 00:15:58,166 What do you mean, nothing? 277 00:16:03,505 --> 00:16:04,673 Nothing happened. 278 00:16:05,048 --> 00:16:06,675 What was that sound, then? 279 00:16:06,758 --> 00:16:08,635 Take a look for yourself if you don't believe me. 280 00:16:10,095 --> 00:16:11,597 Give me Shabnam's bag. 281 00:16:13,473 --> 00:16:14,766 Hi, baby. 282 00:16:16,226 --> 00:16:17,227 Sweetheart. 283 00:16:25,694 --> 00:16:27,029 Throw this in the trash. 284 00:16:36,330 --> 00:16:38,498 (COUGHS) 285 00:16:55,015 --> 00:16:57,351 (CAT MEOWS) 286 00:17:05,233 --> 00:17:08,237 (SUSPENSEFUL MUSIC) 287 00:17:16,869 --> 00:17:18,121 Come on. 288 00:17:26,003 --> 00:17:27,381 Please let me drive. 289 00:17:27,756 --> 00:17:29,633 Will you stop? 290 00:17:30,050 --> 00:17:31,718 What difference does it make? 291 00:17:31,802 --> 00:17:33,679 We should go back to Mohsen's house. 292 00:17:33,762 --> 00:17:36,807 I said we're not going back, so why should I go back? 293 00:17:36,890 --> 00:17:37,975 You're so stubborn. 294 00:17:38,058 --> 00:17:40,769 You won't let me drive, you won't go back. 295 00:17:41,228 --> 00:17:44,273 I don't want you to drive. You're not well. 296 00:17:44,356 --> 00:17:45,274 What's wrong with me? 297 00:17:45,357 --> 00:17:46,275 You don't pay attention. 298 00:17:46,358 --> 00:17:49,069 If you have it all figured out why did you lose your license to the police? 299 00:17:49,152 --> 00:17:51,488 What does that have to do with it? I didn't have my insurance. 300 00:17:51,572 --> 00:17:52,990 Let go of getting behind the wheel. 301 00:17:53,323 --> 00:17:55,284 'My license wasn't with me.' Just leave it. 302 00:17:55,367 --> 00:17:56,660 You tell me, what should we do? 303 00:17:57,369 --> 00:17:59,329 - Tell me... - You reject everything I say. 304 00:17:59,413 --> 00:18:00,747 You tell us what to do, my love. 305 00:18:00,831 --> 00:18:02,207 I don't know. Let's go to a hotel. 306 00:18:02,457 --> 00:18:03,959 For a half hour drive? 307 00:18:04,042 --> 00:18:05,836 Half an hour ago you said, 'half an hour.' 308 00:18:05,919 --> 00:18:07,754 We've been driving around in circles for two hours. 309 00:18:08,380 --> 00:18:09,923 Think of the poor baby. 310 00:18:14,928 --> 00:18:16,263 Where are you going? 311 00:18:16,346 --> 00:18:18,849 You said go to a hotel. So let's go. 312 00:18:18,932 --> 00:18:21,101 - What can I do? - Do whatever you want. 313 00:18:30,444 --> 00:18:32,988 (SIREN WALING) 314 00:18:45,542 --> 00:18:46,835 Is this it? 315 00:18:48,795 --> 00:18:50,088 Yes. 316 00:18:54,009 --> 00:18:56,136 Don't you want to go to a more crowded one? 317 00:18:56,220 --> 00:19:01,308 This was the closest one. It doesn't make a difference. 318 00:19:06,146 --> 00:19:09,107 Give me my sweatshirt. In the back. 319 00:19:13,487 --> 00:19:16,073 Wait. Let's go together. 320 00:19:17,032 --> 00:19:19,326 Bring Shabnam's bag. 321 00:19:42,391 --> 00:19:44,142 (CAT GROWLS) 322 00:19:57,197 --> 00:20:00,075 (INDISTINCT MUMBLING) 323 00:20:10,836 --> 00:20:12,462 (KNOCKING ON WINDOW) 324 00:20:14,882 --> 00:20:17,509 (BUZZER HUMS) 325 00:20:17,718 --> 00:20:18,635 (GROAN) 326 00:20:18,719 --> 00:20:19,970 Stay back, what are you doing. 327 00:20:20,053 --> 00:20:21,430 Why did you do that? 328 00:20:29,229 --> 00:20:30,814 You okay? 329 00:20:30,898 --> 00:20:33,233 (SPEAKING PERSIAN) 330 00:20:33,442 --> 00:20:35,986 Forget him, let's go. 331 00:20:36,069 --> 00:20:37,571 What? 332 00:20:43,577 --> 00:20:45,037 Let's go inside. 333 00:20:52,920 --> 00:20:53,837 Good evening. 334 00:20:53,921 --> 00:20:54,880 Welcome to the Hotel Normandie. 335 00:20:54,963 --> 00:20:56,173 Hi. How are you doing? 336 00:20:56,256 --> 00:20:57,758 Good. Thanks. 337 00:20:57,966 --> 00:20:59,801 Who's the man by the front door? 338 00:21:00,427 --> 00:21:03,514 I'm sorry, I didn't see anyone. 339 00:21:03,597 --> 00:21:05,474 What, did something happen? 340 00:21:05,599 --> 00:21:07,226 He harassed my family. 341 00:21:07,309 --> 00:21:08,936 Oh, dear! 342 00:21:10,938 --> 00:21:14,441 I'll make sure, I look into that, don't worry. 343 00:21:15,108 --> 00:21:17,361 How many nights will you be staying? 344 00:21:17,444 --> 00:21:19,446 Tonight, just tonight. 345 00:21:22,783 --> 00:21:25,869 Oh, well you know we only have a suite available. 346 00:21:25,953 --> 00:21:27,955 That's fine. Good. 347 00:21:28,622 --> 00:21:30,082 What's your name? 348 00:21:30,165 --> 00:21:31,375 Babak Naderi. 349 00:21:31,458 --> 00:21:34,127 N-A-D-E-R-I. 350 00:21:34,628 --> 00:21:37,965 Could you please sign in right there on the pad? 351 00:21:39,299 --> 00:21:42,427 As you probably saw, we keep the doors locked at night. 352 00:21:42,511 --> 00:21:45,889 So if you ever would like to go out, just let me know 353 00:21:45,973 --> 00:21:47,558 and I'll open up the doors for you 354 00:21:47,641 --> 00:21:50,978 and your own room key, will let you in from the outside. 355 00:21:52,145 --> 00:21:56,149 Just please. Don't ever push the door. 356 00:21:57,651 --> 00:22:01,655 And here's your room key. 357 00:22:04,324 --> 00:22:05,826 Thank you. 358 00:22:06,368 --> 00:22:10,581 That is on the fourth floor room 414. 359 00:22:10,664 --> 00:22:12,583 And the elevator is right around the corner. 360 00:22:12,666 --> 00:22:14,418 Welcome to the Hotel Normandie. 361 00:22:14,501 --> 00:22:16,336 - Thank you. - Thanks. 362 00:22:39,359 --> 00:22:42,529 (ELEVATOR BELL DINGS) 363 00:22:43,864 --> 00:22:47,701 (MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 364 00:23:13,894 --> 00:23:16,522 (SIGHS) 365 00:23:17,064 --> 00:23:18,565 Where's Shabnam? 366 00:23:18,649 --> 00:23:21,652 I changed her clothes and put her in the other room. 367 00:23:24,988 --> 00:23:26,031 Is she sleeping there? 368 00:23:26,114 --> 00:23:27,741 Yes, it's comfortable. 369 00:23:32,246 --> 00:23:34,790 I'll take a shower, you get to bed. 370 00:23:34,873 --> 00:23:35,874 Okay. 371 00:23:37,084 --> 00:23:39,795 (SHOWER RUNNING) 372 00:24:02,317 --> 00:24:05,320 (SUSPENSEFUL MUSIC) 373 00:24:40,814 --> 00:24:47,821 (WATER DRIPPING) 374 00:25:38,539 --> 00:25:42,543 (WATER DRIPPING) 375 00:25:55,556 --> 00:25:58,225 (BABY LAUGHING) 376 00:26:07,526 --> 00:26:08,527 Neda. 377 00:26:13,365 --> 00:26:15,784 The baby is awake. 378 00:26:18,078 --> 00:26:20,080 Get up please, see what she wants. 379 00:26:39,099 --> 00:26:40,642 What is it, my love? 380 00:26:41,143 --> 00:26:42,644 What is it? 381 00:26:46,565 --> 00:26:48,317 My love. What is it? 382 00:26:51,486 --> 00:26:54,990 Sleep, my love. Sleep. 383 00:26:59,036 --> 00:26:59,953 (BABY CRYING) 384 00:27:00,037 --> 00:27:03,415 Don't. Don't, my love. 385 00:27:03,498 --> 00:27:04,791 LITTLE BOY: Mommy! 386 00:27:10,506 --> 00:27:11,965 Mommy! 387 00:27:12,799 --> 00:27:14,176 Mommy! 388 00:27:23,310 --> 00:27:25,646 (DOOR OPENS) 389 00:27:30,817 --> 00:27:31,818 Hi. 390 00:27:33,654 --> 00:27:34,821 Are you lost? 391 00:27:37,157 --> 00:27:38,992 WOMAN: Hey. 392 00:27:51,672 --> 00:27:53,257 (OMINOUS MUSIC) 393 00:27:53,340 --> 00:27:55,342 (CRYING) 394 00:28:02,850 --> 00:28:05,352 (DOOR CLOSES) 395 00:28:08,856 --> 00:28:12,192 Sleep, my love. Sleep. 396 00:28:21,034 --> 00:28:23,370 (LOUD THUD) 397 00:28:27,916 --> 00:28:29,251 What is it... 398 00:28:29,334 --> 00:28:30,627 It was nothing... 399 00:28:31,295 --> 00:28:33,672 Here, my love. Take this. 400 00:28:34,381 --> 00:28:36,049 Sleep. 401 00:28:36,133 --> 00:28:41,138 (WATER DRIPS) 402 00:29:13,587 --> 00:29:15,756 (LAUGHING) 403 00:29:43,951 --> 00:29:45,953 (CRYING) 404 00:29:49,873 --> 00:29:52,292 What is it, dear? I'm here. 405 00:29:52,376 --> 00:29:54,837 Let's go downstairs. 406 00:29:56,463 --> 00:30:00,592 Come here, my love. Come here. 407 00:30:03,387 --> 00:30:05,430 What is it? 408 00:30:07,015 --> 00:30:08,851 (CREAKING FLOOR) 409 00:30:18,318 --> 00:30:20,821 (DOOR OPENS) 410 00:30:27,494 --> 00:30:29,997 (DOOR CLOSES) 411 00:30:34,918 --> 00:30:36,420 Sit here. 412 00:30:36,753 --> 00:30:38,297 Yes, my love. Let's go. 413 00:30:39,047 --> 00:30:42,384 Let's get you some milk. 414 00:30:42,968 --> 00:30:44,845 It's okay, my love. 415 00:30:44,928 --> 00:30:47,764 (ELEVATOR BELL DINGS) 416 00:30:47,848 --> 00:30:51,685 (SMOOTH LOBBY MUSIC) 417 00:31:01,695 --> 00:31:05,073 Sir. Hello. 418 00:31:11,872 --> 00:31:12,873 Hello. 419 00:31:13,373 --> 00:31:14,291 Hello. 420 00:31:14,374 --> 00:31:15,876 Can I help you? 421 00:31:16,210 --> 00:31:18,128 I need to get some hot water, please. 422 00:31:18,212 --> 00:31:20,714 - Of course, follow me. - Thank you. 423 00:31:27,554 --> 00:31:31,391 - Oh, let me. - Thank you. 424 00:31:40,901 --> 00:31:45,239 - Oh, may I? - Sure. 425 00:31:48,075 --> 00:31:53,413 - She is so cute. - Thank you. 426 00:31:53,747 --> 00:31:56,041 You know I met Bobby Kennedy once? 427 00:31:56,124 --> 00:31:57,793 You know who that was? 428 00:31:58,418 --> 00:31:59,711 No, I don't. 429 00:31:59,795 --> 00:32:01,505 He was the Attorney General of the United States 430 00:32:01,588 --> 00:32:05,259 under his brother, President John Fitzgerald Kennedy. 431 00:32:05,592 --> 00:32:07,594 They were both assassinated. 432 00:32:08,095 --> 00:32:09,513 Oh yes. 433 00:32:09,596 --> 00:32:13,267 I've known a lot of people and I've been to many places. 434 00:32:13,600 --> 00:32:18,605 Paris, nightclub shootings. 435 00:32:18,939 --> 00:32:23,944 Puerto Rico, where a hurricane killed over 2000 people. 436 00:32:24,611 --> 00:32:27,614 Las Vegas in the Hotel Bellagio. 437 00:32:27,948 --> 00:32:32,202 I was here last week when that little African-American boy 438 00:32:32,286 --> 00:32:34,288 was shot and killed. 439 00:32:36,290 --> 00:32:42,087 And the ghost fire where the warehouse burned 40 people 440 00:32:42,171 --> 00:32:44,840 to death in front of my eyes. 441 00:32:45,632 --> 00:32:46,550 Oh yes. 442 00:32:46,633 --> 00:32:48,969 I've seen a lot of death. All sorts of it. 443 00:32:49,636 --> 00:32:52,890 But the worst, the worst. 444 00:32:52,973 --> 00:32:57,644 It's the death of a child that is very painful. 445 00:33:03,483 --> 00:33:06,486 Sometimes there's just no way out. 446 00:33:07,321 --> 00:33:13,327 You know, it's like quicksand, the more you struggle, 447 00:33:13,827 --> 00:33:16,830 the deeper you get in. 448 00:33:23,003 --> 00:33:28,926 Oh, I'm terribly sorry if my words disturbed you. 449 00:33:29,009 --> 00:33:31,011 Have a peaceful night. 450 00:33:32,888 --> 00:33:35,849 (BACKGROUND MUSIC) 451 00:34:24,690 --> 00:34:27,693 (INAUDIBLE CONVERSATION) 452 00:34:28,235 --> 00:34:30,904 (DRAMATIC MUSIC) 453 00:34:37,286 --> 00:34:38,871 What are you doing here? 454 00:34:40,038 --> 00:34:41,498 When did you come downstairs? 455 00:34:43,750 --> 00:34:46,962 I came to get hot water for the baby. 456 00:34:57,848 --> 00:34:59,516 You can go. 457 00:35:01,810 --> 00:35:03,687 I'll put her to sleep. 458 00:35:06,481 --> 00:35:07,900 I said, you can go. 459 00:35:13,697 --> 00:35:16,533 I don't know why she's acting this way tonight. 460 00:35:20,579 --> 00:35:22,331 She's happy. 461 00:35:22,706 --> 00:35:24,499 She likes to play, I guess. 462 00:35:24,958 --> 00:35:26,251 Isn't that right? 463 00:35:29,379 --> 00:35:31,340 Go upstairs and sleep. 464 00:35:31,757 --> 00:35:34,051 I'll put her to sleep and come up. 465 00:35:35,302 --> 00:35:36,303 Are you sure? 466 00:36:17,970 --> 00:36:18,971 Did she sleep? 467 00:36:20,013 --> 00:36:22,683 (DRAMATIC MUSIC) 468 00:36:22,808 --> 00:36:23,809 What is it? 469 00:36:25,352 --> 00:36:26,353 What is it? 470 00:36:26,854 --> 00:36:27,855 What's wrong? 471 00:36:28,438 --> 00:36:29,439 Where's the baby? 472 00:36:29,773 --> 00:36:30,983 What do you mean, 'where's the baby?' 473 00:36:38,156 --> 00:36:39,157 What happened? 474 00:36:41,034 --> 00:36:42,786 Why is Shabnam here? 475 00:36:43,203 --> 00:36:44,872 You took her from me! 476 00:36:44,955 --> 00:36:46,415 I was asleep. 477 00:36:46,498 --> 00:36:48,333 You left the baby alone and came up? 478 00:36:48,417 --> 00:36:49,668 Give her to me. 479 00:36:49,751 --> 00:36:51,003 Give her to me! 480 00:36:52,337 --> 00:36:54,131 - Leave her alone. - Give her to me! 481 00:36:54,590 --> 00:36:56,175 Have you gone crazy? 482 00:36:56,258 --> 00:36:57,509 I handed her to you! 483 00:36:57,593 --> 00:36:58,802 What are you talking about? 484 00:37:03,307 --> 00:37:05,851 What if something had happened to her? 485 00:37:13,901 --> 00:37:15,485 Have you gone crazy? 486 00:37:17,821 --> 00:37:19,239 My sweetheart. 487 00:37:23,702 --> 00:37:24,912 Go upstairs. 488 00:37:26,580 --> 00:37:27,831 Let's go. 489 00:37:27,915 --> 00:37:29,541 I'll bring her myself. You go. 490 00:37:30,250 --> 00:37:31,418 Mommy's here. 491 00:37:48,894 --> 00:37:50,312 Neda... 492 00:37:50,687 --> 00:37:52,022 What's happened now? 493 00:37:52,105 --> 00:37:53,690 Nothing, sorry. 494 00:37:54,274 --> 00:37:56,235 Call if you need anything. 495 00:37:56,318 --> 00:37:58,028 Go to bed. I'm coming. 496 00:38:46,660 --> 00:38:49,329 (DOOR CLOSING) 497 00:38:55,335 --> 00:39:01,341 (SLOW FOOTSTEPS) 498 00:39:27,701 --> 00:39:30,370 (FILING NAILS) 499 00:39:36,251 --> 00:39:38,795 What are you doing this late at night? 500 00:39:43,842 --> 00:39:45,344 Is Shabnam asleep? 501 00:39:45,761 --> 00:39:46,762 Yes. 502 00:39:58,357 --> 00:39:59,358 Babak... 503 00:40:02,319 --> 00:40:03,987 Why did you leave me? 504 00:40:06,406 --> 00:40:07,824 What? 505 00:40:09,034 --> 00:40:11,161 Why did you leave me? 506 00:40:14,248 --> 00:40:15,457 What are you saying... 507 00:40:16,875 --> 00:40:18,126 ...this late at night? 508 00:40:26,426 --> 00:40:32,432 (FILING INTENSIFIES) 509 00:40:58,333 --> 00:41:00,210 (WHISPERING) 510 00:41:00,294 --> 00:41:01,378 Babak... 511 00:41:02,171 --> 00:41:03,338 Babak... 512 00:41:06,466 --> 00:41:09,136 (GHOSTLY MUSIC) 513 00:41:11,138 --> 00:41:13,473 (SOFT THUD) 514 00:41:14,057 --> 00:41:16,185 Babak, open the door if you're awake. 515 00:41:41,335 --> 00:41:42,336 What? 516 00:41:43,045 --> 00:41:44,171 What's the matter? 517 00:41:44,796 --> 00:41:46,590 Why are you acting like this? 518 00:41:46,840 --> 00:41:49,760 I had a hard time getting her to sleep. 519 00:41:50,385 --> 00:41:51,720 I'm talking to you. 520 00:41:53,972 --> 00:41:55,641 Why are you staring like that? 521 00:41:56,391 --> 00:41:57,851 Give me the baby. 522 00:41:58,268 --> 00:42:01,230 You've lost it. I'm not letting you drink again. 523 00:42:01,313 --> 00:42:02,231 Give me the baby! 524 00:42:02,314 --> 00:42:03,232 Where were you? 525 00:42:03,315 --> 00:42:04,233 Where was I? 526 00:42:04,316 --> 00:42:05,984 Where was I? Have you lost your mind? 527 00:42:06,068 --> 00:42:07,277 Where were you just now? 528 00:42:07,361 --> 00:42:08,362 (CRYING) 529 00:42:08,445 --> 00:42:10,948 I can't even talk to you. You're being ridiculous. 530 00:42:16,828 --> 00:42:18,580 It's nothing sweetie, sleep. 531 00:42:25,087 --> 00:42:26,505 Turn off the light. 532 00:42:30,050 --> 00:42:33,470 It's nothing, my love. Just go to sleep. 533 00:42:34,763 --> 00:42:36,849 Sleep, my love. Sleep. 534 00:42:37,599 --> 00:42:38,767 Sleep my love. 535 00:43:16,013 --> 00:43:17,723 Babak, what's with you? 536 00:43:18,682 --> 00:43:20,434 I'm tired of this. 537 00:43:22,436 --> 00:43:24,771 Where were you, just now? 538 00:43:30,444 --> 00:43:32,863 What do you mean, 'where was I?' 539 00:43:33,864 --> 00:43:35,449 I was downstairs. 540 00:43:37,618 --> 00:43:41,205 Weren't you just sitting on that chair filing your nails? 541 00:43:46,335 --> 00:43:48,212 Babak, what are you talking about? 542 00:43:57,221 --> 00:44:00,307 I don't know what to... 543 00:44:01,475 --> 00:44:04,478 (RUNNING FOOTSTEPS) 544 00:44:05,103 --> 00:44:06,313 What's that? 545 00:44:06,396 --> 00:44:07,814 I heard it before. 546 00:44:12,361 --> 00:44:14,112 What's going on in this dump? 547 00:44:20,536 --> 00:44:23,205 (PHONE RINGING) 548 00:44:30,379 --> 00:44:31,922 Where the hell is he? 549 00:44:32,005 --> 00:44:33,966 - Where are you going? - I'm going upstairs to check. 550 00:44:39,638 --> 00:44:41,640 (LAUGHTER) 551 00:44:45,060 --> 00:44:46,770 Excuse me. 552 00:44:46,854 --> 00:44:48,188 Hello. 553 00:44:50,190 --> 00:44:53,861 (ELEVATOR DOOR CLANGS OPEN) 554 00:45:01,034 --> 00:45:04,037 (SUSPENSEFUL MUSIC) 555 00:45:10,919 --> 00:45:14,256 (TENSE MUSIC BUILDS UP) 556 00:45:56,757 --> 00:45:59,593 (DOOR CLICKS OPEN) 557 00:46:03,931 --> 00:46:06,934 (SUSPENSEFUL MUSIC) 558 00:46:40,300 --> 00:46:43,136 (DOOR CLICKS OPEN) 559 00:46:45,055 --> 00:46:48,141 Sleep, sweetheart. Sleep. 560 00:46:53,814 --> 00:46:55,983 Sleep, sweetheart. 561 00:46:57,401 --> 00:46:58,402 Take a look. 562 00:46:58,485 --> 00:46:59,736 What is it? 563 00:47:01,780 --> 00:47:03,615 I didn't take this picture of Shabnam. 564 00:47:03,824 --> 00:47:06,285 You probably took it by mistake. 565 00:47:06,368 --> 00:47:07,369 You think I'm an idiot? 566 00:47:07,452 --> 00:47:10,664 I wouldn't forget taking a picture of Shabnam with my flash. 567 00:47:10,747 --> 00:47:12,833 You check on her with your phone's flashlight all the time. 568 00:47:12,916 --> 00:47:15,377 You touched it by mistake. 569 00:47:16,879 --> 00:47:18,422 What else could it be? 570 00:47:20,924 --> 00:47:23,969 Someone came into our room and took a picture of her with my phone. 571 00:47:25,804 --> 00:47:27,181 What was up there anyways? 572 00:47:27,264 --> 00:47:29,141 Nothing, it's the roof. Just a bunch of pipes. 573 00:47:29,224 --> 00:47:31,059 It's the pipes then... 574 00:47:31,560 --> 00:47:33,896 You exaggerate. 575 00:47:35,022 --> 00:47:37,858 (DRAGGING NOISES) 576 00:47:38,192 --> 00:47:40,277 Does that sound like pipes? 577 00:47:40,360 --> 00:47:42,863 (DOOR KNOCK) 578 00:47:45,073 --> 00:47:46,074 Who is it? 579 00:47:52,080 --> 00:47:53,332 Who was it? 580 00:47:54,791 --> 00:47:55,792 Who was that? 581 00:47:56,376 --> 00:47:57,377 No one. 582 00:47:58,003 --> 00:47:58,921 Give me the phone. 583 00:47:59,004 --> 00:48:00,881 That's ridiculous. Do hotels have stalkers? 584 00:48:01,882 --> 00:48:02,883 Who are you calling? 585 00:48:07,554 --> 00:48:12,309 Hello, I wanted to report that my family is in a hotel 586 00:48:12,392 --> 00:48:16,063 and someone keeps disturbing us. 587 00:48:16,230 --> 00:48:18,315 There are no hotel staff around. 588 00:48:18,398 --> 00:48:19,399 We called. 589 00:48:21,235 --> 00:48:24,154 No, they haven't stolen anything. 590 00:48:24,238 --> 00:48:26,990 They're just disturbing us. 591 00:48:27,074 --> 00:48:29,076 No, I haven't seen anyone. 592 00:48:30,786 --> 00:48:32,788 We're staying in Hotel Normandie. 593 00:48:34,081 --> 00:48:35,874 My name is Babak Naderi. 594 00:48:35,958 --> 00:48:43,966 B-A-B-A-K N-A-D-E-R-I. 595 00:48:47,427 --> 00:48:49,847 We're waiting, thank you. 596 00:48:49,930 --> 00:48:51,265 (PHONE BEEPS) 597 00:48:51,348 --> 00:48:52,266 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 598 00:48:52,349 --> 00:48:54,977 What are the police going to do? We didn't see anyone. 599 00:48:59,940 --> 00:49:01,149 Let's go. 600 00:49:01,483 --> 00:49:02,484 Let's go. 601 00:49:03,277 --> 00:49:04,319 What do you mean? 602 00:49:04,403 --> 00:49:05,654 Let's go downstairs. 603 00:49:05,737 --> 00:49:08,407 Leave her, she was just falling asleep. 604 00:49:08,490 --> 00:49:09,908 What's with you tonight? 605 00:49:10,200 --> 00:49:11,869 Why are you acting like this, Babak? 606 00:49:13,203 --> 00:49:14,371 Come, get up. 607 00:49:14,621 --> 00:49:17,040 My head is exploding. Can I take a 10 minute nap? 608 00:49:17,124 --> 00:49:19,126 (CRIES) 609 00:49:22,087 --> 00:49:23,255 Let's go. 610 00:49:27,759 --> 00:49:28,886 (DOOR CREAKING) 611 00:49:28,969 --> 00:49:30,804 LITTLE BOY: Mommy... Mommy? 612 00:49:31,972 --> 00:49:33,974 (RUNNING NEARBY) 613 00:49:41,690 --> 00:49:43,066 Did you hear that? 614 00:49:44,109 --> 00:49:45,110 Yes. 615 00:49:48,322 --> 00:49:49,489 I'll go check. 616 00:49:53,327 --> 00:49:56,330 (SUSPENSEFUL MUSIC) 617 00:50:30,030 --> 00:50:33,033 (DRIPPING) 618 00:50:46,213 --> 00:50:49,049 (DOOR CREAKS OPEN) 619 00:50:59,268 --> 00:51:01,937 I'm drunk and hallucinating, what about you? 620 00:51:02,354 --> 00:51:03,730 I don't understand... 621 00:51:03,814 --> 00:51:04,815 ...what's happening now. 622 00:51:09,778 --> 00:51:11,572 It was very close. 623 00:51:12,990 --> 00:51:14,408 Who was he calling ‘mommy'? 624 00:51:15,409 --> 00:51:16,618 How would I know? 625 00:51:17,786 --> 00:51:19,746 I'm not even sure I heard him correctly. 626 00:51:20,455 --> 00:51:22,624 He called out ‘mommy' twice. 627 00:51:23,125 --> 00:51:25,002 How can you not be sure? 628 00:51:25,252 --> 00:51:28,255 (BREATHING HEAVILY) 629 00:51:31,925 --> 00:51:34,803 (KNOCKING ON DOOR) 630 00:51:46,773 --> 00:51:48,984 Were you the ones that called? 631 00:51:49,109 --> 00:51:50,027 Yes. 632 00:51:50,110 --> 00:51:52,112 Are you surprised to see me? 633 00:51:52,446 --> 00:51:54,698 Weren't you expecting the police? 634 00:51:54,781 --> 00:51:56,283 Oh yes. 635 00:51:57,284 --> 00:51:58,827 How did you get in? 636 00:51:59,620 --> 00:52:01,288 The door was open. 637 00:52:01,663 --> 00:52:03,665 It should be locked. 638 00:52:04,958 --> 00:52:06,752 How did you find our room? 639 00:52:06,835 --> 00:52:08,670 The check-in book. 640 00:52:09,004 --> 00:52:11,298 It seems you're the only guests. 641 00:52:13,008 --> 00:52:14,510 Oh, really? 642 00:52:15,010 --> 00:52:17,012 May I come in? 643 00:52:20,641 --> 00:52:22,976 Sure, please. 644 00:52:27,814 --> 00:52:30,901 (DOOR CLOSES) 645 00:52:30,984 --> 00:52:32,986 So how can I help you? 646 00:52:35,489 --> 00:52:38,825 Someone's been disturbing us all night. 647 00:52:40,494 --> 00:52:43,497 Can you explain exactly what's happened? 648 00:52:49,044 --> 00:52:53,257 The first time I was in the lobby, a woman came. 649 00:52:53,340 --> 00:52:55,801 When I went back, she was gone. 650 00:52:55,884 --> 00:52:57,094 I don't understand. 651 00:52:57,177 --> 00:53:00,305 I mean, there was someone in the lobby, 652 00:53:00,389 --> 00:53:04,226 but they disappear. 653 00:53:06,520 --> 00:53:08,605 They vanished. 654 00:53:08,689 --> 00:53:10,274 I don't know. 655 00:53:10,357 --> 00:53:14,945 Maybe. And second time there was a woman 656 00:53:15,028 --> 00:53:17,197 in our room right there. 657 00:53:18,699 --> 00:53:20,534 The same one that vanished? 658 00:53:21,368 --> 00:53:24,037 I didn't see her in second time. 659 00:53:24,538 --> 00:53:26,373 Can you confirm this? 660 00:53:28,041 --> 00:53:29,877 I'm not sure. 661 00:53:31,712 --> 00:53:34,715 Are you sure you weren't imagining this? 662 00:53:35,048 --> 00:53:37,801 No, it's happened twice. 663 00:53:37,885 --> 00:53:39,887 Are you taking anything? 664 00:53:43,390 --> 00:53:44,308 Like what? 665 00:53:44,391 --> 00:53:45,309 Just answer the question. 666 00:53:45,392 --> 00:53:46,310 Yes or no. 667 00:53:46,393 --> 00:53:47,978 Of course not. 668 00:53:48,061 --> 00:53:49,980 I don't do drugs. 669 00:53:50,063 --> 00:53:51,899 What's the smell on your breath. 670 00:53:53,233 --> 00:53:55,903 It's just my mouthwash. 671 00:53:56,236 --> 00:53:58,906 It has alcohol in it, you know? 672 00:53:59,907 --> 00:54:01,909 I have a toothache. 673 00:54:02,784 --> 00:54:05,787 Is there something that you're not telling me? 674 00:54:06,955 --> 00:54:09,958 No. Ask my wife. 675 00:54:10,584 --> 00:54:13,670 Someone was making noise on the roof. 676 00:54:13,754 --> 00:54:17,090 Someone's been knocking on the door. 677 00:54:18,091 --> 00:54:19,510 Did you see them? 678 00:54:19,593 --> 00:54:22,179 No, there was no one there. 679 00:54:22,262 --> 00:54:24,348 Look it's five in the morning. 680 00:54:24,431 --> 00:54:26,225 And you want me to find somebody knocking on your door? 681 00:54:26,308 --> 00:54:28,644 Who ran away in a hotel? 682 00:54:29,436 --> 00:54:31,313 They didn't run away. 683 00:54:31,438 --> 00:54:33,440 They vanished too. 684 00:54:33,941 --> 00:54:36,360 You came all this way to make fun of me? 685 00:54:36,443 --> 00:54:38,529 No, I'm not making fun of you. 686 00:54:38,612 --> 00:54:40,697 You're the one that's fooling me. 687 00:54:40,781 --> 00:54:42,366 I'm done. 688 00:54:42,449 --> 00:54:46,787 Look, please, sir, it's long night. 689 00:54:48,455 --> 00:54:51,208 Babak, stay calm. Don't get mad. 690 00:54:52,125 --> 00:54:53,544 Okay. I'm sorry. 691 00:54:53,627 --> 00:54:55,629 My wife is right. 692 00:54:56,296 --> 00:54:57,881 Before you came. 693 00:54:57,965 --> 00:55:01,969 We heard a child calling his mother from the bathroom. 694 00:55:02,970 --> 00:55:05,681 She heard it. 695 00:55:05,973 --> 00:55:07,891 Yes. True. 696 00:55:07,975 --> 00:55:09,810 So what about the child? 697 00:55:10,644 --> 00:55:12,312 The child wasn't there. 698 00:55:16,483 --> 00:55:19,486 Let me get this straight just like all the others. 699 00:55:20,320 --> 00:55:21,905 May I? 700 00:55:21,989 --> 00:55:23,490 Sure. 701 00:55:30,539 --> 00:55:34,543 (BABY COOING) 702 00:55:36,295 --> 00:55:40,257 Yes, my love. 703 00:55:41,341 --> 00:55:43,427 Sweetheart. 704 00:55:56,565 --> 00:55:59,151 So this is your only child? 705 00:55:59,401 --> 00:56:02,404 - Yes. - I thought you had another. 706 00:56:03,405 --> 00:56:05,282 Well, what do you mean? 707 00:56:05,365 --> 00:56:07,784 You said a child called out to you. 708 00:56:07,868 --> 00:56:10,871 I can see that your daughter's just a baby. 709 00:56:12,206 --> 00:56:13,916 No, he didn't call me. 710 00:56:14,374 --> 00:56:16,627 He just said mommy. 711 00:56:16,710 --> 00:56:17,628 Excuse me, sir. 712 00:56:17,711 --> 00:56:20,631 It seems you didn't understand exactly. 713 00:56:20,714 --> 00:56:22,299 No, I understood completely. 714 00:56:22,382 --> 00:56:24,468 You said you heard sounds, 715 00:56:24,551 --> 00:56:27,471 you said you saw people disturbing you 716 00:56:27,554 --> 00:56:28,972 but they're not here now. 717 00:56:29,056 --> 00:56:31,141 This isn't a police matter. 718 00:56:31,225 --> 00:56:33,644 You guys need to find yourself a ghost hunter. 719 00:56:33,727 --> 00:56:34,978 Ghost? 720 00:56:35,062 --> 00:56:36,063 Yeah. 721 00:56:36,271 --> 00:56:39,525 If he can catch it, and doesn't scam you. 722 00:56:39,608 --> 00:56:40,984 Are you messing with us? 723 00:56:41,068 --> 00:56:43,445 No, I'm not kidding. 724 00:56:43,570 --> 00:56:45,322 We deal in facts. 725 00:56:45,405 --> 00:56:48,992 Things we can see, not hallucinations. 726 00:56:49,076 --> 00:56:51,078 But I'm telling the truth. 727 00:56:56,250 --> 00:56:58,043 Your baby's beautiful. 728 00:56:58,126 --> 00:57:00,379 May I hold her? 729 00:57:00,462 --> 00:57:01,964 Yes. 730 00:57:07,886 --> 00:57:09,012 Come, my love. 731 00:57:10,264 --> 00:57:11,473 Oh thank you. 732 00:57:11,598 --> 00:57:15,602 Oh she's adorable. 733 00:57:17,604 --> 00:57:19,606 Take care of her. 734 00:57:22,317 --> 00:57:24,069 Do you have children? 735 00:57:24,152 --> 00:57:26,822 I did, a daughter. 736 00:57:27,948 --> 00:57:31,618 What do you mean "Did?" 737 00:57:31,994 --> 00:57:34,663 She was run over by a car. 738 00:57:37,124 --> 00:57:38,083 I'm sorry. 739 00:57:38,166 --> 00:57:39,751 (KNOCKING ON DOOR) 740 00:57:39,835 --> 00:57:41,211 Who is that? 741 00:57:41,295 --> 00:57:42,379 I don't know. 742 00:57:42,462 --> 00:57:45,132 It's probably my partner, let him in. 743 00:57:52,973 --> 00:57:55,350 (GHOSTLY MUSIC) 744 00:57:55,475 --> 00:57:57,477 (CRYING) 745 00:58:02,274 --> 00:58:04,693 Wasn't he just here? 746 00:58:10,157 --> 00:58:12,534 (DOOR OPENS) 747 00:58:13,493 --> 00:58:16,163 (TENSE MUSIC) 748 00:58:16,246 --> 00:58:17,497 (CAT GROWLS) 749 00:58:39,019 --> 00:58:40,270 What happened? 750 00:58:41,438 --> 00:58:42,856 What... 751 00:58:44,816 --> 00:58:45,817 Come on. 752 00:59:08,048 --> 00:59:10,551 (BUZZER HUMS) 753 00:59:17,599 --> 00:59:19,768 (PANTING) 754 00:59:26,942 --> 00:59:28,026 What is it? 755 00:59:28,694 --> 00:59:29,695 Your keys? 756 00:59:29,778 --> 00:59:31,780 Shit! Shit! Shit! 757 00:59:32,322 --> 00:59:33,407 Let me come, too. 758 00:59:33,490 --> 00:59:34,741 Stay, I'll be right back. 759 00:59:40,914 --> 00:59:41,832 (DOOR BUZZES OPEN) 760 00:59:41,915 --> 00:59:45,502 (HINGES CREAK AS DOOR CLOSES) 761 00:59:45,586 --> 00:59:48,589 (SOOTHING LOBBY MUSIC) 762 00:59:58,599 --> 01:00:00,601 (CAT GROWLS) 763 01:00:06,440 --> 01:00:07,441 (MUMBLES) 764 01:00:07,608 --> 01:00:09,276 (GASPS) 765 01:00:13,780 --> 01:00:16,491 Sir what do you want? 766 01:00:16,950 --> 01:00:19,953 (SPEAKING PERSIAN) 767 01:00:23,332 --> 01:00:25,501 (PANTING) 768 01:00:26,168 --> 01:00:27,961 (SOMBER MUSIC) 769 01:00:28,045 --> 01:00:30,506 They hear the truth, morning comes. 770 01:00:33,008 --> 01:00:35,427 They hear the truth, morning comes. 771 01:00:38,305 --> 01:00:39,306 You... 772 01:00:40,307 --> 01:00:41,642 You speak Farsi? 773 01:00:42,059 --> 01:00:43,227 Say it. 774 01:00:45,854 --> 01:00:46,813 What... 775 01:00:46,897 --> 01:00:48,106 What should I say? 776 01:00:48,565 --> 01:00:51,193 Neda, neda. 777 01:00:51,276 --> 01:00:52,819 Get in the car. 778 01:01:03,664 --> 01:01:06,500 (CAR DOOR CLOSES) 779 01:01:09,670 --> 01:01:12,548 (BREATHES HEAVILY) 780 01:01:27,688 --> 01:01:30,691 (METALLIC CLINK AND ROLLING) 781 01:01:58,218 --> 01:02:00,721 (WOMAN HUMMING) 782 01:02:24,244 --> 01:02:27,247 (SUSPENSEFUL MUSIC) 783 01:02:28,081 --> 01:02:31,084 (WATER DRIPS DOWN) 784 01:02:40,427 --> 01:02:43,305 (BREATHES HEAVILY) 785 01:02:58,779 --> 01:03:01,240 (SCREAMING) 786 01:03:01,323 --> 01:03:04,117 (DRAMATIC MUSIC) 787 01:03:10,832 --> 01:03:13,794 (BREATHES HEAVILY) 788 01:03:54,334 --> 01:03:56,503 (GROANS) 789 01:04:15,355 --> 01:04:18,525 (ELEVATOR BELL DINGS) 790 01:04:21,236 --> 01:04:23,197 (THUD) 791 01:04:37,419 --> 01:04:40,088 (PHONE RINGING) 792 01:04:42,049 --> 01:04:42,966 (KNOCKING ON CAR) 793 01:04:43,050 --> 01:04:44,927 (GASPS) 794 01:04:46,887 --> 01:04:49,890 (KNOCKING ON CAR) 795 01:05:03,278 --> 01:05:05,155 LITTLE BOY: Mommy? 796 01:05:11,119 --> 01:05:13,413 Let me play with my sister. 797 01:05:18,752 --> 01:05:21,588 (MYSTERIOUS MUSIC) 798 01:05:29,930 --> 01:05:31,932 (CRYING) 799 01:05:33,767 --> 01:05:35,769 (SIGHS) 800 01:05:57,291 --> 01:05:58,959 (ELEVATOR STOPS) 801 01:06:18,812 --> 01:06:21,481 (KNOCKING DOOR) 802 01:06:28,822 --> 01:06:31,658 (DRAMATIC MUSIC) 803 01:06:50,344 --> 01:06:52,846 (UPBEAT MUSIC) 804 01:07:04,691 --> 01:07:06,193 Remember. 805 01:07:10,572 --> 01:07:11,657 (ELEVATOR BELL DINGS) 806 01:07:11,740 --> 01:07:14,701 (KNOCKING ON DOOR) 807 01:07:33,595 --> 01:07:36,807 (DOOR BUZZES AND UNLOCKS) 808 01:07:36,890 --> 01:07:39,059 (SOBBING) 809 01:07:42,396 --> 01:07:43,772 What happened? 810 01:07:44,189 --> 01:07:47,150 Water... give me water. 811 01:07:47,234 --> 01:07:50,237 (BREATHING HEAVILY) 812 01:08:08,463 --> 01:08:09,464 Get up. 813 01:08:09,715 --> 01:08:10,716 Let's go. 814 01:08:11,008 --> 01:08:12,009 Get up. 815 01:08:13,760 --> 01:08:16,430 (DOOR RATTLES) 816 01:08:36,450 --> 01:08:39,286 (BANGING THE DOOR) 817 01:08:48,127 --> 01:08:49,755 (WHISPERING IN FOREIGN LANGUAGE) 818 01:09:06,145 --> 01:09:08,189 (GROANS) 819 01:09:18,158 --> 01:09:21,161 (BREATHING HEAVILY) 820 01:09:39,345 --> 01:09:40,721 Hey! 821 01:09:41,014 --> 01:09:42,015 Hey! 822 01:09:42,515 --> 01:09:43,850 Hey! 823 01:09:53,694 --> 01:09:55,362 Come here. 824 01:10:03,203 --> 01:10:06,039 (DRAMATIC MUSIC) 825 01:10:19,845 --> 01:10:21,221 Let's go upstairs. 826 01:10:21,722 --> 01:10:22,639 Where? 827 01:10:22,723 --> 01:10:23,891 Let's go upstairs. 828 01:10:23,974 --> 01:10:24,975 Get up. 829 01:10:25,058 --> 01:10:26,476 Get up! 830 01:10:47,247 --> 01:10:49,958 (BANGING ON DOOR) 831 01:11:34,795 --> 01:11:37,798 (DOOR CREAKS OPEN) 832 01:11:54,147 --> 01:11:57,025 (BREATHING HEAVILY) 833 01:12:16,545 --> 01:12:18,172 What are you waiting for? 834 01:12:18,255 --> 01:12:19,506 Do something. 835 01:12:19,590 --> 01:12:20,799 What do you want me to do? 836 01:12:20,883 --> 01:12:22,259 I don't know, call someone. 837 01:12:22,634 --> 01:12:23,635 Who? 838 01:12:23,927 --> 01:12:25,262 I don't know... 839 01:12:25,345 --> 01:12:26,805 Farhad... Mohsen. 840 01:12:38,192 --> 01:12:39,776 Hello... Hello, Farhad... 841 01:12:40,027 --> 01:12:41,028 Hello, Farhad, how are you? 842 01:12:41,361 --> 01:12:43,780 Farhad, sorry. I know it's 5:00 a.m. 843 01:12:44,072 --> 01:12:46,241 We came to a hotel... 844 01:12:46,325 --> 01:12:47,242 Hello... 845 01:12:47,326 --> 01:12:48,327 Hello... 846 01:12:48,660 --> 01:12:49,661 Farhad! 847 01:12:57,878 --> 01:12:59,505 Damn it! 848 01:12:59,588 --> 01:13:01,006 He's not answering? 849 01:13:07,054 --> 01:13:09,723 (PHONE BEEPING) 850 01:13:10,849 --> 01:13:11,767 Hello... 851 01:13:11,850 --> 01:13:12,768 Hello, Farhad? 852 01:13:12,851 --> 01:13:13,852 Hello... 853 01:13:14,436 --> 01:13:15,437 Farhad? 854 01:13:16,355 --> 01:13:17,606 Farhad, we need help. 855 01:13:19,650 --> 01:13:21,443 Hello... do you hear me? 856 01:13:21,735 --> 01:13:24,321 It didn't ring... and you didn't answer Neda's phone. 857 01:13:24,404 --> 01:13:25,989 I don't know where my phone is. 858 01:13:26,073 --> 01:13:27,574 Maybe I left it in the car. 859 01:13:27,658 --> 01:13:30,577 I think Neda's phone is in the car. Listen to me. 860 01:13:30,661 --> 01:13:31,828 What's wrong with you? 861 01:13:31,912 --> 01:13:34,414 We came to this hotel, but something's happening to us. 862 01:13:34,498 --> 01:13:35,832 We can't figure it out. 863 01:13:35,916 --> 01:13:37,042 Hotel? 864 01:13:37,125 --> 01:13:38,669 What are you doing in a hotel? 865 01:13:39,545 --> 01:13:41,713 I don't have time to explain. 866 01:13:41,797 --> 01:13:43,423 We needed to spend the night somewhere. 867 01:13:43,507 --> 01:13:45,676 We ran out of gas... it doesn't matter. 868 01:13:45,759 --> 01:13:47,469 Get here as soon as you can. 869 01:13:47,553 --> 01:13:48,512 Now? 870 01:13:48,595 --> 01:13:49,847 Yes. Now. 871 01:13:50,097 --> 01:13:51,098 Why? 872 01:13:52,224 --> 01:13:56,812 There are people doing things... harassing us... I don't know... I... 873 01:13:56,895 --> 01:13:58,605 Who? Are you okay? 874 01:13:58,689 --> 01:14:00,816 I don't know. They're stalking us. 875 01:14:00,899 --> 01:14:03,694 I don't know what's going on. I don't know what's happening. 876 01:14:03,777 --> 01:14:05,863 Please get over here. Stop asking so many questions. 877 01:14:05,946 --> 01:14:07,197 Did you call the police? 878 01:14:07,656 --> 01:14:09,074 What about the receptionist? 879 01:14:09,700 --> 01:14:12,119 Yes, we did. No one is doing a damn thing! 880 01:14:12,202 --> 01:14:13,662 Please come, Farhad. 881 01:14:13,745 --> 01:14:14,663 Come! 882 01:14:14,746 --> 01:14:17,332 You said calling the police was useless? 883 01:14:18,292 --> 01:14:20,878 Now you're calling me. For what? 884 01:14:20,961 --> 01:14:22,379 What do you want me to do? 885 01:14:22,921 --> 01:14:24,089 What's he saying? 886 01:14:24,423 --> 01:14:27,092 Let me tell you something... 887 01:14:27,426 --> 01:14:29,678 ...put both of your minds at ease. 888 01:14:29,761 --> 01:14:31,263 Stop looking. 889 01:14:31,513 --> 01:14:34,349 There's no way out for you two. 890 01:14:34,433 --> 01:14:35,976 What're you saying, Farhad? 891 01:14:36,476 --> 01:14:37,728 Are you high? 892 01:14:37,978 --> 01:14:39,104 What are you talking about? 893 01:14:39,188 --> 01:14:40,105 (SUSPENSEFUL MUSIC) 894 01:14:40,189 --> 01:14:42,065 There's no way out. 895 01:14:42,858 --> 01:14:44,067 There's no way out. 896 01:14:45,569 --> 01:14:46,862 There's no way out. 897 01:14:47,988 --> 01:14:48,989 There's no way out. 898 01:15:05,839 --> 01:15:08,842 (BREATHING HEAVILY) 899 01:15:34,117 --> 01:15:36,453 Babak, could it be because of these? 900 01:15:38,205 --> 01:15:39,289 Because of what? 901 01:15:40,457 --> 01:15:42,000 These tattoos. 902 01:15:42,543 --> 01:15:44,211 Are you out of your mind? 903 01:15:44,294 --> 01:15:45,921 Don't talk nonsense. 904 01:15:46,213 --> 01:15:48,465 I don't know, maybe it's some kind of a curse. 905 01:15:51,844 --> 01:15:53,846 What's that got to do with it? 906 01:15:53,929 --> 01:15:56,932 Please don't start with any of your nonsense. 907 01:16:02,521 --> 01:16:03,772 What time is it? 908 01:16:04,857 --> 01:16:05,941 What time is it? 909 01:16:06,817 --> 01:16:08,443 What time is it? 910 01:16:09,361 --> 01:16:11,113 Why doesn't the sun rise? 911 01:16:12,030 --> 01:16:13,282 Why doesn't the sun rise? 912 01:16:13,365 --> 01:16:14,366 Why doesn't the sun rise? 913 01:16:14,616 --> 01:16:15,617 Why doesn't the sun rise? 914 01:16:16,743 --> 01:16:18,912 (COUGHS) 915 01:16:23,917 --> 01:16:25,460 Babak, what happened to you? 916 01:16:25,544 --> 01:16:27,212 LITTLE BOY: Mom... Mommy...? 917 01:16:27,337 --> 01:16:29,965 (DRAMATIC MUSIC) 918 01:17:00,204 --> 01:17:01,246 Mommy. 919 01:17:01,330 --> 01:17:04,333 Why aren't you telling dad what you did? 920 01:17:05,876 --> 01:17:07,294 Say it. 921 01:17:07,753 --> 01:17:08,754 Say it. 922 01:17:09,213 --> 01:17:10,214 Say it. 923 01:17:10,464 --> 01:17:11,465 Say it. 924 01:17:11,840 --> 01:17:12,799 Say it. 925 01:17:12,883 --> 01:17:13,800 Say it. 926 01:17:13,884 --> 01:17:14,885 Say it. 927 01:17:15,052 --> 01:17:16,011 Say it. 928 01:17:16,094 --> 01:17:18,055 (SCREAMING) 929 01:17:29,316 --> 01:17:31,360 (CRYING) 930 01:17:46,124 --> 01:17:48,001 What's the matter, Neda? 931 01:17:48,085 --> 01:17:49,086 What's wrong? 932 01:17:50,462 --> 01:17:52,130 I didn't keep my baby. 933 01:17:54,258 --> 01:17:55,259 What? 934 01:17:56,426 --> 01:17:58,804 I didn't keep my baby. 935 01:18:00,931 --> 01:18:02,599 What are you talking about? 936 01:18:03,016 --> 01:18:04,935 The baby is okay sleeping there. 937 01:18:05,018 --> 01:18:06,478 What are you saying? 938 01:18:10,190 --> 01:18:11,775 Neda, talk to me. 939 01:18:13,277 --> 01:18:14,736 Five years ago... 940 01:18:15,070 --> 01:18:17,447 when you came here... 941 01:18:17,823 --> 01:18:19,825 ...I realized I was pregnant. 942 01:18:23,954 --> 01:18:26,748 I hadn't heard from you for a while. 943 01:18:27,374 --> 01:18:28,792 You were supposed to return... 944 01:18:29,543 --> 01:18:30,836 ...but you didn't. 945 01:18:31,712 --> 01:18:35,090 I didn't want to have a child without a father. 946 01:18:36,592 --> 01:18:37,926 I had an abortion. 947 01:19:03,827 --> 01:19:06,496 Why didn't you tell me? 948 01:19:10,209 --> 01:19:12,294 Where were you? 949 01:19:14,963 --> 01:19:16,632 You weren't there. 950 01:19:20,427 --> 01:19:23,514 I didn't think you'd come back. 951 01:19:36,693 --> 01:19:38,695 (BABY CRIES) 952 01:19:40,364 --> 01:19:42,491 Get up, the baby is restless. 953 01:19:42,574 --> 01:19:44,243 Let's get out of here. 954 01:19:44,326 --> 01:19:46,495 The power is back. 955 01:19:58,423 --> 01:19:59,466 Get up, Neda. 956 01:19:59,550 --> 01:20:00,968 Let's get out of this shit hole. 957 01:20:10,143 --> 01:20:12,646 (BUZZER HUMS) 958 01:20:18,652 --> 01:20:21,488 (RATTLING DOORS) 959 01:20:48,515 --> 01:20:50,559 (GRUNTS) 960 01:20:59,193 --> 01:21:00,194 You... 961 01:21:00,360 --> 01:21:01,820 (GASPS) 962 01:21:01,904 --> 01:21:04,531 What are you hiding from me? 963 01:21:14,625 --> 01:21:16,502 What... what are you talking about? 964 01:21:19,671 --> 01:21:22,257 The man at the door... 965 01:21:22,841 --> 01:21:26,011 ...said, if they hear the truth, it'll be morning. 966 01:21:26,970 --> 01:21:30,098 As soon as I told the truth, the power came on. 967 01:21:32,726 --> 01:21:34,811 What are you hiding from me? 968 01:21:35,854 --> 01:21:39,483 This damned door's lock is busted. 969 01:21:40,901 --> 01:21:43,362 We just have to get out of here. That's all. 970 01:21:43,445 --> 01:21:45,405 Stay here until I return. 971 01:21:45,489 --> 01:21:46,740 Don't go anywhere. 972 01:22:03,799 --> 01:22:05,092 Where are you going? 973 01:22:05,175 --> 01:22:06,343 Stay there. 974 01:22:10,931 --> 01:22:13,600 (CLOCK TICKING) 975 01:24:00,207 --> 01:24:02,626 (BANGING ON DOOR) 976 01:24:02,709 --> 01:24:04,419 I found another way out. 977 01:24:04,503 --> 01:24:06,171 Wait there until I come back. 978 01:24:19,726 --> 01:24:22,229 (DOOR CLOSES) 979 01:24:51,091 --> 01:24:54,761 SOPHIA: Why are you running away from me? 980 01:24:57,598 --> 01:24:59,099 Sophia. 981 01:24:59,433 --> 01:25:02,102 (GRUNTS IN PAIN) 982 01:25:03,270 --> 01:25:05,898 SOPHIA: You said you loved me. 983 01:25:05,981 --> 01:25:07,274 You lied to me. 984 01:25:09,776 --> 01:25:10,903 You lied to me 985 01:25:10,986 --> 01:25:14,031 (DRAMATIC MUSIC) 986 01:25:14,114 --> 01:25:16,116 Why didn't you leave her? 987 01:25:19,453 --> 01:25:21,663 You did this to me. 988 01:25:21,788 --> 01:25:26,793 You did this. 989 01:25:27,794 --> 01:25:30,047 There's no way out. 990 01:25:30,130 --> 01:25:31,465 Say it. 991 01:25:32,132 --> 01:25:34,343 - No please. - Say it. 992 01:25:34,468 --> 01:25:35,844 Please, I'm sorry. 993 01:25:35,969 --> 01:25:37,971 - Say it! - Sorry, honey. 994 01:25:39,181 --> 01:25:40,098 SOPHIA: Say it! 995 01:25:40,182 --> 01:25:42,851 (SLASH OF KNIFE) 996 01:25:45,979 --> 01:25:47,981 (GASPS) 997 01:26:03,997 --> 01:26:05,332 Neda! 998 01:26:06,083 --> 01:26:07,042 Shab... 999 01:26:07,125 --> 01:26:08,585 Shabnam... 1000 01:26:08,669 --> 01:26:09,878 Shabnam, what? 1001 01:26:13,173 --> 01:26:14,299 Let me see, what happened? 1002 01:26:14,383 --> 01:26:15,801 Let me see. Let me look at you! 1003 01:26:15,884 --> 01:26:17,553 - Shabnam... - Shabman, what? 1004 01:26:17,970 --> 01:26:18,887 Go... 1005 01:26:18,971 --> 01:26:19,888 ...find Shabnam. 1006 01:26:19,972 --> 01:26:21,515 Where is she? 1007 01:26:21,598 --> 01:26:22,808 (CAT GROWLING) 1008 01:26:23,350 --> 01:26:25,352 (CRYING) 1009 01:26:28,063 --> 01:26:29,356 Go! 1010 01:26:29,439 --> 01:26:30,774 Go... 1011 01:26:30,858 --> 01:26:32,025 ...Shabnam. 1012 01:26:32,109 --> 01:26:33,110 Shabnam. 1013 01:26:33,193 --> 01:26:36,196 (BABY CRIES) 1014 01:26:54,548 --> 01:26:56,884 (CAT MEOWS) 1015 01:27:34,922 --> 01:27:37,090 (WAILING) 1016 01:28:24,638 --> 01:28:27,307 (HINGES SQUEAK) 1017 01:28:28,475 --> 01:28:30,644 (CRYING) 1018 01:28:36,316 --> 01:28:37,943 (CAT MEOWS) 1019 01:28:43,824 --> 01:28:46,493 (DRAMATIC MUSIC) 1020 01:29:18,358 --> 01:29:19,943 (COUGHING) 1021 01:29:20,027 --> 01:29:21,111 OFFICER VOICEOVER: Is there something 1022 01:29:21,195 --> 01:29:22,613 that you're not telling me? 1023 01:29:22,696 --> 01:29:24,781 SOPHIA VOICEOVER: There's no way out. 1024 01:29:24,865 --> 01:29:25,782 RECEPTIONIST VOICEOVER: Sometimes, 1025 01:29:25,866 --> 01:29:28,118 there's just no way out. 1026 01:29:28,202 --> 01:29:30,454 You know it's like quicksand. 1027 01:29:30,537 --> 01:29:31,955 SOPHIA VOICEOVER: Come with me. 1028 01:29:32,039 --> 01:29:33,624 RECEPTIONIST VOICEOVER: The more you struggle. 1029 01:29:33,707 --> 01:29:37,711 - There is no way out. - The deeper you get in. 1030 01:29:37,878 --> 01:29:39,505 SOPHIA VOICEOVER: There's no way out. 1031 01:29:39,588 --> 01:29:41,048 Come with me. 1032 01:29:48,055 --> 01:29:50,766 (ELECTRONIC HUM) 1033 01:29:51,892 --> 01:29:52,809 Come on. 1034 01:29:52,893 --> 01:29:53,810 You can do this. 1035 01:29:53,894 --> 01:29:56,271 (ELECTRONIC HUM) 1036 01:30:14,248 --> 01:30:16,917 (CLOCK TICKING) 1037 01:30:24,258 --> 01:30:26,426 (BABY WAILING) 1038 01:30:44,611 --> 01:30:47,447 SOPHIA VOICEOVER: Come with me. 1039 01:30:48,782 --> 01:30:51,785 (BREATHING HEAVILY) 1040 01:31:21,982 --> 01:31:24,484 (OPENS DOOR) 1041 01:32:07,528 --> 01:32:08,445 (SPEAKING PERSIAN) 1042 01:32:08,529 --> 01:32:11,156 From the darkness of night... 1043 01:32:11,240 --> 01:32:15,160 ...to the keeper of morning. 1044 01:32:15,244 --> 01:32:16,912 From the darkness of night... 1045 01:32:19,206 --> 01:32:20,457 ...to the keeper of morning. 1046 01:32:20,541 --> 01:32:22,751 (DRAMATIC MUSIC) 1047 01:32:22,835 --> 01:32:24,294 From the darkness of night... 1048 01:32:26,088 --> 01:32:27,840 ...to the keeper of morning. 1049 01:33:21,602 --> 01:33:24,605 (TERRIFYING MUSIC) 1050 01:34:14,655 --> 01:34:17,407 (SLASH OF BLADE) 1051 01:34:17,491 --> 01:34:19,826 (SCREAMING) 1052 01:34:32,172 --> 01:34:34,216 (GROANS) 1053 01:34:46,520 --> 01:34:50,357 (KNIFE CLATTERS TO THE FLOOR) 1054 01:34:53,068 --> 01:34:56,572 (CLOCK CONTINUES TICKING) 1055 01:35:08,542 --> 01:35:10,711 (BABY WAILING) 1056 01:35:15,924 --> 01:35:18,719 (DRAMATIC MUSIC) 1057 01:35:22,723 --> 01:35:23,724 (MUSIC STOPS) 1058 01:35:28,562 --> 01:35:33,567 (WATER DRIPS) 1059 01:35:37,404 --> 01:35:39,406 (GASPS) 1060 01:38:18,899 --> 01:38:22,069 (FLICKS LIGHT SWITCH) 1061 01:38:33,413 --> 01:38:36,416 (DRAWING THE CURTAINS) 1062 01:39:18,125 --> 01:39:20,127 (SPITS) 1063 01:39:21,962 --> 01:39:24,798 (WATER DRIPPING) 1064 01:40:17,518 --> 01:40:22,523 (DRAMATIC MUSIC) 1065 01:41:23,083 --> 01:41:26,086 (HAUNTING MUSIC) 1066 01:41:26,180 --> 01:41:31,180 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1067 01:43:02,015 --> 01:43:05,018 (SOMBER PIANO MUSIC) 1068 01:43:11,191 --> 01:43:16,154 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 67405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.