All language subtitles for greenland-2020-1080p-bluray-h264-aac-rarbg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,582 --> 00:00:58,582 Subtitles by explosiveskull @ subs4free.info 2 00:01:40,918 --> 00:01:43,045 Hey, boss. What are you still doing here, man? 3 00:01:43,129 --> 00:01:45,923 - I thought you were taking off early. - Yeah, well, I'm trying to. 4 00:01:46,882 --> 00:01:49,051 Why hasn't the concrete pour started yet? 5 00:01:49,135 --> 00:01:52,012 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 6 00:01:53,347 --> 00:01:54,974 It's always something, huh? 7 00:01:55,057 --> 00:01:57,143 Why don't you just take off, man? We got this. 8 00:01:57,226 --> 00:01:59,395 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 9 00:01:59,478 --> 00:02:02,064 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 10 00:02:05,818 --> 00:02:07,069 All right. 11 00:02:07,153 --> 00:02:08,571 Thanks, Bobby. 12 00:02:08,654 --> 00:02:10,239 But you still call me when it's done, okay? 13 00:02:10,322 --> 00:02:11,449 - You got it, boss. - All right. 14 00:02:19,957 --> 00:02:22,626 ...stack of papers here with headlines, but I can promise you, 15 00:02:22,710 --> 00:02:25,671 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 16 00:02:25,754 --> 00:02:28,340 this interstellar comet. 17 00:02:28,424 --> 00:02:31,093 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 18 00:02:31,177 --> 00:02:34,138 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 19 00:02:34,221 --> 00:02:36,390 - It's amazing. - Yeah. 20 00:02:36,474 --> 00:02:38,517 They only discovered this thing a few weeks ago. 21 00:02:38,601 --> 00:02:40,936 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 22 00:02:41,020 --> 00:02:42,021 This is just... 23 00:04:19,493 --> 00:04:21,662 - You scared me. I didn't hear you. - Sorry. 24 00:04:25,624 --> 00:04:28,085 - What time is it? I thought we said 7:00. - Uh... Um... 25 00:04:28,168 --> 00:04:29,878 I finished work early. 26 00:04:29,962 --> 00:04:32,298 - I can hang downstairs if you want. - That's okay. 27 00:04:33,549 --> 00:04:34,592 I'm done. 28 00:04:36,302 --> 00:04:37,469 How many miles? 29 00:04:40,514 --> 00:04:42,349 - Five. - Five. Good. 30 00:04:45,769 --> 00:04:48,022 Is the party still on for tomorrow? 31 00:04:48,105 --> 00:04:49,440 Are you kidding? 32 00:04:49,523 --> 00:04:51,900 Nathan's invited half the block already. 33 00:04:55,738 --> 00:04:56,905 How's he doing? 34 00:04:57,948 --> 00:04:59,074 He's okay. 35 00:05:09,585 --> 00:05:12,171 How long is this gonna be awkward for? 36 00:05:12,254 --> 00:05:15,007 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 37 00:05:15,090 --> 00:05:17,301 'Cause if you're just doing this for Nathan, 38 00:05:17,384 --> 00:05:19,261 - I'm not. I'm not. - I... I don't... 39 00:05:21,096 --> 00:05:22,264 I'm not. 40 00:05:22,348 --> 00:05:23,932 All right. 41 00:05:24,016 --> 00:05:26,477 I'm just... just checking. 42 00:05:26,560 --> 00:05:28,520 It's just gonna take some time... 43 00:05:29,563 --> 00:05:31,565 and some effort from the both of us. 44 00:05:36,737 --> 00:05:37,988 We can do this, Ali. 45 00:05:44,745 --> 00:05:46,705 All right, I'm gonna go shower. 46 00:05:46,789 --> 00:05:49,083 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 47 00:05:49,166 --> 00:05:51,001 - Will you make sure he washes his hands? - Yeah. 48 00:05:51,085 --> 00:05:52,086 Thanks. 49 00:06:05,140 --> 00:06:06,141 Hey. 50 00:06:06,225 --> 00:06:08,435 - Dad! - Hey. 51 00:06:09,436 --> 00:06:11,355 - I'm glad you're home. - Me too. 52 00:06:16,819 --> 00:06:19,154 Are you still liking this drafting table, kiddo? 53 00:06:19,238 --> 00:06:21,156 Yeah, I can draw really good on it. 54 00:06:21,240 --> 00:06:23,826 Yeah, I see that. Wow. 55 00:06:23,909 --> 00:06:25,869 I like this one. Come here. 56 00:06:27,621 --> 00:06:29,289 God, you're really a great artist, bud. 57 00:06:29,373 --> 00:06:30,457 - Thank you. - Yeah. 58 00:06:31,250 --> 00:06:33,460 - So, how's school? - Good. 59 00:06:33,544 --> 00:06:36,380 Yeah? Your teachers talking about this thing? 60 00:06:36,463 --> 00:06:40,676 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 61 00:06:40,759 --> 00:06:42,219 Wow. 62 00:06:42,302 --> 00:06:44,930 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 63 00:06:46,598 --> 00:06:49,184 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 64 00:06:49,268 --> 00:06:51,395 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 65 00:06:51,478 --> 00:06:53,897 Comets move faster, like, way, way faster. 66 00:06:53,981 --> 00:06:56,483 Did you know that Clarke was from a different solar system? 67 00:06:56,567 --> 00:06:58,402 Which is why they don't know much about it. 68 00:06:58,485 --> 00:07:00,821 Ah. Well, now I know two things. 69 00:07:00,904 --> 00:07:02,197 What? 70 00:07:02,281 --> 00:07:05,367 That you and comets are made of farts. 71 00:07:05,451 --> 00:07:06,660 - No, you are. - No, you are! 72 00:07:06,744 --> 00:07:07,995 No, you are! 73 00:07:08,078 --> 00:07:10,080 No, you are! Come here. 74 00:07:14,793 --> 00:07:16,420 How's this thing working out? 75 00:07:16,503 --> 00:07:19,715 - Is it better than the shots? - Way better. 76 00:07:19,798 --> 00:07:20,799 Yeah? 77 00:07:21,592 --> 00:07:22,593 Good. 78 00:07:25,637 --> 00:07:27,264 What's the matter, buddy? 79 00:07:31,018 --> 00:07:33,187 Is Mom gonna make you leave again? 80 00:07:39,443 --> 00:07:42,154 Your mom and I, we got some things to work out. 81 00:07:43,822 --> 00:07:45,532 But no matter what... 82 00:07:46,575 --> 00:07:47,993 Look at me, son. 83 00:07:49,119 --> 00:07:51,330 I'm always gonna be your father, all right? 84 00:07:51,413 --> 00:07:53,040 I'm never gonna leave you. 85 00:07:54,416 --> 00:07:55,584 I love you, kiddo. 86 00:07:58,629 --> 00:08:00,714 Scientists continue to study Clarke, 87 00:08:00,798 --> 00:08:03,634 the interstellar comet discovered only weeks ago. 88 00:08:03,717 --> 00:08:05,844 Unlike most comets or even asteroids, 89 00:08:05,928 --> 00:08:08,430 which move much slower and are easier to track, 90 00:08:08,514 --> 00:08:10,724 this particular comet is not a singular body, 91 00:08:10,808 --> 00:08:13,060 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 92 00:08:13,143 --> 00:08:15,395 that have broken up over millions of years. 93 00:08:15,479 --> 00:08:17,940 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 94 00:08:18,023 --> 00:08:21,235 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 95 00:08:21,318 --> 00:08:22,736 In other news, Wall Street's... 96 00:08:22,820 --> 00:08:24,863 Nathan, come on. Homework. 97 00:08:24,947 --> 00:08:27,324 The Dow Jones closed down over 2.5 % today. 98 00:08:27,407 --> 00:08:28,742 Can you help me? 99 00:08:28,826 --> 00:08:31,036 - All right, what do we got? - Fractions. 100 00:08:31,119 --> 00:08:33,497 - I thought you were good at math. - I don't like fractions. 101 00:08:33,580 --> 00:08:35,999 They're hard. 102 00:08:36,083 --> 00:08:38,961 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 103 00:08:39,044 --> 00:08:42,798 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 104 00:08:43,924 --> 00:08:46,093 - You wanna build skyscrapers like me? - Yeah. 105 00:08:46,176 --> 00:08:48,428 Come on. I'll give you a hand. 106 00:08:50,264 --> 00:08:53,934 All right. So, which figures are divided into equal parts? 107 00:09:14,121 --> 00:09:15,414 Guest room it is. 108 00:09:39,062 --> 00:09:41,773 - Cool binos, bud. - I don't see Clarke. 109 00:09:41,857 --> 00:09:43,400 Maybe he's still sleeping. 110 00:09:44,192 --> 00:09:45,319 Dad. 111 00:09:47,946 --> 00:09:50,324 ...developments overnight. 112 00:09:50,407 --> 00:09:52,868 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 113 00:09:52,951 --> 00:09:56,580 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 114 00:09:56,663 --> 00:10:00,125 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 115 00:10:00,208 --> 00:10:03,545 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 116 00:10:03,629 --> 00:10:05,964 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 117 00:10:06,048 --> 00:10:08,759 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 118 00:10:08,842 --> 00:10:11,094 Hey, John! Welcome back, amigo! 119 00:10:11,178 --> 00:10:12,763 - Hey, Ed. How you doing? - Good. 120 00:10:13,513 --> 00:10:15,766 - How are things? - Good. 121 00:10:20,354 --> 00:10:22,898 - Still coming over later? - You know I'd never miss a free meal. 122 00:10:23,607 --> 00:10:24,608 Oh, I know that. 123 00:10:25,275 --> 00:10:26,276 See you in a bit. 124 00:10:27,402 --> 00:10:29,947 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 125 00:10:30,030 --> 00:10:32,449 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 126 00:10:32,532 --> 00:10:35,494 - Now? I'm just about to start the grill. - Well, I need to get ready. 127 00:10:35,577 --> 00:10:37,079 People are gonna be here soon. 128 00:10:40,457 --> 00:10:42,793 Okay. Okay. 129 00:10:42,876 --> 00:10:44,586 You need anything else while I'm there? Just so I know. 130 00:10:44,670 --> 00:10:45,671 No. 131 00:10:46,421 --> 00:10:47,714 All right. 132 00:10:47,798 --> 00:10:50,384 Actually, get some more hot-dog buns. 133 00:10:50,467 --> 00:10:53,387 And, um, some mustard. We only have the spicy kind. 134 00:10:54,179 --> 00:10:55,180 Thanks. 135 00:11:09,903 --> 00:11:10,904 All right, kiddo. 136 00:11:10,988 --> 00:11:12,489 Can I get a toy? 137 00:11:12,572 --> 00:11:14,700 If you listen and hurry. 138 00:11:15,617 --> 00:11:16,702 Whoa. 139 00:11:21,665 --> 00:11:23,250 Where are they going? 140 00:11:25,836 --> 00:11:26,878 I don't know. 141 00:11:29,881 --> 00:11:31,758 Look! There's Clarke! 142 00:11:33,760 --> 00:11:35,053 Whoa. 143 00:11:37,014 --> 00:11:38,390 Looks pretty cool, huh? 144 00:11:42,227 --> 00:11:43,937 All right, let's hurry up. 145 00:11:51,737 --> 00:11:53,363 Hey, Nathan, come on. 146 00:11:59,745 --> 00:12:01,455 All right. Some Bud Light... 147 00:12:03,457 --> 00:12:05,208 Can we get juice boxes, too? 148 00:12:07,002 --> 00:12:08,003 All right. 149 00:12:08,086 --> 00:12:09,087 Okay. 150 00:12:10,297 --> 00:12:11,298 Juices. 151 00:12:12,132 --> 00:12:13,967 - Which one do you want? - Oh! 152 00:12:14,051 --> 00:12:15,886 I like those ones. 153 00:12:15,969 --> 00:12:18,013 Okay. So then, those ones. 154 00:12:22,100 --> 00:12:23,435 That's loud, Dad. What is it? 155 00:12:23,518 --> 00:12:26,271 Must be an AMBER Alert. 156 00:12:26,354 --> 00:12:28,690 "Presidential Alert"? 157 00:12:44,790 --> 00:12:46,833 Hello? 158 00:12:46,917 --> 00:12:49,544 This is a Presidential Alert. It is not a test. 159 00:12:50,253 --> 00:12:52,923 John Allan Garrity, 160 00:12:53,006 --> 00:12:55,759 you have been selected for emergency shelter relocation 161 00:12:55,842 --> 00:12:59,137 with Allison Rose Garrity, 162 00:12:59,221 --> 00:13:01,765 Nathan Beckett Garrity. 163 00:13:01,848 --> 00:13:05,227 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 164 00:13:05,310 --> 00:13:08,396 Please have Allison Rose Garrity... 165 00:13:12,067 --> 00:13:14,611 ...Nathan Beckett Garrity 166 00:13:14,694 --> 00:13:16,321 standing by for more information. 167 00:13:16,404 --> 00:13:17,697 This is not a test. 168 00:13:21,993 --> 00:13:24,454 All right. Nathan, come on. We gotta go. 169 00:13:24,538 --> 00:13:27,374 - But you said I can get a toy. - We'll get one next time. Come on. 170 00:13:29,960 --> 00:13:31,753 That's right. It's a rewarding experience. 171 00:14:08,874 --> 00:14:10,750 - There they are. - About time, man. 172 00:14:10,834 --> 00:14:12,794 Sit over here. 173 00:14:12,878 --> 00:14:14,588 Hi. Hi. 174 00:14:14,671 --> 00:14:16,131 Hey. 175 00:14:16,214 --> 00:14:17,883 John. Good to see you again, man. 176 00:14:17,966 --> 00:14:19,718 You too, Kenny. Hey, Deb. 177 00:14:21,803 --> 00:14:23,138 Hey, buddy. 178 00:14:23,221 --> 00:14:25,182 ...as it heads toward the Atlantic... 179 00:14:25,265 --> 00:14:27,684 You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 180 00:14:27,767 --> 00:14:29,853 - Clarke is gonna hit? - Only part of it. 181 00:14:29,936 --> 00:14:31,396 Don't worry, it's going into the ocean. 182 00:14:31,479 --> 00:14:33,064 Dad, come and sit with me! 183 00:14:33,148 --> 00:14:35,358 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 184 00:14:35,442 --> 00:14:37,027 Hey. 185 00:14:37,110 --> 00:14:39,237 - Where's the beer and wine? - In the car. 186 00:14:39,321 --> 00:14:41,615 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 187 00:14:41,698 --> 00:14:43,909 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 188 00:14:43,992 --> 00:14:46,661 No, Ali. I don't think it's a test. 189 00:14:46,745 --> 00:14:49,247 They said our family's been selected for shelter. 190 00:14:49,331 --> 00:14:52,792 I think something weird is going on with this comet. 191 00:14:52,876 --> 00:14:55,962 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 192 00:14:56,046 --> 00:14:58,465 Then why is half of our military on the move 193 00:14:58,548 --> 00:15:00,759 with a ton of planes in the sky? 194 00:15:00,842 --> 00:15:02,969 Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 195 00:15:03,053 --> 00:15:07,557 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 196 00:15:07,641 --> 00:15:10,268 A number of scientists say the dispersive wave distance, 197 00:15:10,352 --> 00:15:12,020 it's unlikely to cause a tsunami... 198 00:15:12,103 --> 00:15:14,606 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 199 00:15:14,689 --> 00:15:19,027 ...but it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 200 00:15:19,110 --> 00:15:20,904 That's when a meteor slammed into... 201 00:15:20,987 --> 00:15:23,448 - Look! There's Clarke! - Looks pretty cool, huh? 202 00:15:23,531 --> 00:15:25,450 Spectacular first images here. 203 00:15:25,533 --> 00:15:28,036 - Would you look at that? - These are coming to us live. 204 00:15:28,119 --> 00:15:32,749 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 205 00:15:32,832 --> 00:15:34,834 - Five, four... - Five, four... 206 00:15:34,918 --> 00:15:36,836 - ...three, two... - ...three, two... 207 00:15:36,920 --> 00:15:38,463 - ...one. - ...one. 208 00:15:38,546 --> 00:15:39,631 And impact. 209 00:15:44,010 --> 00:15:45,553 Wait, where's the explosion? 210 00:15:45,637 --> 00:15:48,056 It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 211 00:15:48,139 --> 00:15:49,724 Tell that to the dinosaurs. 212 00:15:49,808 --> 00:15:52,102 We are still waiting for the first images 213 00:15:52,185 --> 00:15:54,938 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 214 00:15:56,648 --> 00:15:58,400 - What was that? - The earlier footage showed... 215 00:16:21,006 --> 00:16:22,424 Nathan! Come here. 216 00:16:22,507 --> 00:16:23,633 Everybody okay? 217 00:16:23,717 --> 00:16:25,719 - What was that? - You guys okay? 218 00:16:25,802 --> 00:16:27,595 I think it was a shock wave or... 219 00:16:27,679 --> 00:16:29,639 We now are getting word that the fragment, 220 00:16:29,723 --> 00:16:33,018 it has hit the state of Florida, central Florida, 221 00:16:33,101 --> 00:16:37,314 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 222 00:16:37,397 --> 00:16:39,357 stretching to Orlando. 223 00:16:39,441 --> 00:16:41,401 And that fragment, 224 00:16:41,484 --> 00:16:45,613 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 225 00:16:45,697 --> 00:16:50,201 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 226 00:16:52,454 --> 00:16:55,248 Uh, I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 227 00:16:55,332 --> 00:16:58,376 These are disturbing, disturbing images. 228 00:16:58,460 --> 00:17:02,589 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 229 00:17:02,672 --> 00:17:05,967 as well as an overhead weather satellite. 230 00:17:06,051 --> 00:17:09,262 - Whoa. - What? 231 00:17:09,346 --> 00:17:11,639 Mike. Mike, turn back! Mike, turn... 232 00:17:16,936 --> 00:17:18,188 Oh, my God. 233 00:17:18,271 --> 00:17:20,357 Wait, are some more pieces gonna hit? 234 00:17:20,440 --> 00:17:22,859 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 235 00:17:25,111 --> 00:17:28,907 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 236 00:17:28,990 --> 00:17:31,659 What is it, John? 237 00:17:31,743 --> 00:17:33,995 It's a Presidential Alert. 238 00:17:34,079 --> 00:17:36,414 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 239 00:17:36,498 --> 00:17:39,459 Why did your phone get it and not ours? 240 00:17:45,757 --> 00:17:47,884 This alert is for 241 00:17:47,967 --> 00:17:50,929 John Allan Garrity. 242 00:17:51,012 --> 00:17:55,100 You have been selected for emergency shelter relocation... 243 00:17:55,183 --> 00:17:57,811 Dad, your name is on TV. 244 00:17:57,894 --> 00:18:01,773 ...with Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 245 00:18:01,856 --> 00:18:05,360 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 246 00:18:05,443 --> 00:18:07,779 Bring one personal bag 247 00:18:07,862 --> 00:18:11,199 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 248 00:18:11,282 --> 00:18:14,911 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 249 00:18:14,994 --> 00:18:17,455 Your QR code for identification has been texted to you. 250 00:18:19,374 --> 00:18:21,668 Please confirm you are receiving it by pressing one. 251 00:18:21,751 --> 00:18:23,878 Maybe we got the same message on the TV at home. 252 00:18:23,962 --> 00:18:26,131 But why did only John's phone get it? 253 00:18:26,214 --> 00:18:29,426 Present the QR code at Robins Air Force Base 254 00:18:29,509 --> 00:18:32,512 for flight clearance by 21:45 hours. 255 00:18:32,595 --> 00:18:35,723 Another one's gonna hit us. I know it. 256 00:18:35,807 --> 00:18:37,308 Let's go. Let's go, Ellie. 257 00:18:37,392 --> 00:18:38,726 I wanna stay with Nathan. 258 00:18:38,810 --> 00:18:41,229 - Move, Ellie. Go. - Mommy. 259 00:18:41,312 --> 00:18:43,106 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 260 00:18:44,983 --> 00:18:47,193 Unfortunately, we don't have any more information 261 00:18:47,277 --> 00:18:50,363 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 262 00:18:50,447 --> 00:18:54,409 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 263 00:18:54,492 --> 00:18:56,453 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 264 00:18:56,536 --> 00:18:59,747 - Where's his insulin supplies? - Cabinet, top-left corner. 265 00:18:59,831 --> 00:19:01,499 Remember to get the cartridges from the fridge. 266 00:19:01,583 --> 00:19:03,585 - Is this gonna be enough for a month? - A month? 267 00:19:03,668 --> 00:19:06,337 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 268 00:19:06,421 --> 00:19:09,799 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 269 00:19:09,883 --> 00:19:12,385 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 270 00:19:12,469 --> 00:19:14,971 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 271 00:19:15,054 --> 00:19:16,473 All right, kiddo? 272 00:19:16,556 --> 00:19:17,682 What about Grandpa? 273 00:19:18,975 --> 00:19:21,561 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 274 00:19:21,644 --> 00:19:25,773 ...aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 275 00:19:25,857 --> 00:19:26,900 Oh, my God. 276 00:19:26,983 --> 00:19:29,194 ...just under 400,000 people. 277 00:19:29,277 --> 00:19:32,447 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 278 00:19:32,530 --> 00:19:34,741 Give me the bag for the insulin. 279 00:19:34,824 --> 00:19:36,659 - The bag, the bag, the bag. - Yeah, okay. 280 00:19:38,536 --> 00:19:41,039 - Where's Nathan? - I thought he was with you. 281 00:19:41,122 --> 00:19:43,541 The degree of devastation is indescribable. 282 00:19:43,625 --> 00:19:44,667 Nathan! 283 00:19:47,337 --> 00:19:48,379 Nathan! 284 00:19:49,214 --> 00:19:50,715 Nathan. Come on. Let's go. 285 00:19:50,798 --> 00:19:52,300 Look, the sky is on fire. 286 00:19:56,554 --> 00:19:58,556 All right, let's go, kiddo. Come on. 287 00:20:02,602 --> 00:20:03,978 Okay, we're good? 288 00:20:04,646 --> 00:20:05,647 Yeah. 289 00:20:16,282 --> 00:20:17,867 We can see it from here? 290 00:20:20,954 --> 00:20:23,665 John, John, John! 291 00:20:23,748 --> 00:20:24,958 Oh, God. 292 00:20:25,041 --> 00:20:26,668 None of them got called. 293 00:20:28,086 --> 00:20:29,837 Two days. They got it all wrong. 294 00:20:29,921 --> 00:20:31,714 There's a shit-ton of fragments on that thing. 295 00:20:31,798 --> 00:20:33,883 They're saying that one of them is a planet killer. 296 00:20:33,967 --> 00:20:36,553 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 297 00:20:38,346 --> 00:20:40,014 I don't know, Ed. 298 00:20:40,098 --> 00:20:41,891 Come on. 299 00:20:41,975 --> 00:20:43,851 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 300 00:20:43,935 --> 00:20:45,645 That's bullshit! And you know it! 301 00:20:49,607 --> 00:20:51,651 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 302 00:20:51,734 --> 00:20:54,946 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 303 00:20:56,030 --> 00:20:57,657 Like where we can go to be safe. 304 00:20:58,575 --> 00:20:59,784 You know I will, Ed. 305 00:21:02,829 --> 00:21:04,914 Good luck. Good luck. 306 00:21:05,999 --> 00:21:07,000 Wait. 307 00:21:07,792 --> 00:21:09,210 Wait! 308 00:21:09,294 --> 00:21:11,212 Wait! 309 00:21:11,296 --> 00:21:12,714 Stop! 310 00:21:12,797 --> 00:21:14,007 Oh, God. 311 00:21:14,090 --> 00:21:15,091 Stop! 312 00:21:15,174 --> 00:21:16,342 Wait! 313 00:21:17,093 --> 00:21:18,094 - Wait! - John, stop. 314 00:21:18,177 --> 00:21:19,304 Wait! 315 00:21:19,387 --> 00:21:21,723 You can take Ellie! Please! 316 00:21:21,806 --> 00:21:23,016 Please! 317 00:21:23,099 --> 00:21:24,267 We can't take her, Deb. 318 00:21:24,350 --> 00:21:26,311 You can take Ellie! Please! 319 00:21:26,394 --> 00:21:28,896 - Maybe we should. - No, Ali, we can't take her. 320 00:21:28,980 --> 00:21:30,398 - Ellie! - Deb, I'm sorry. 321 00:21:30,481 --> 00:21:31,649 We can't take her. 322 00:21:32,567 --> 00:21:34,986 I am begging you! 323 00:21:35,069 --> 00:21:37,530 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 324 00:21:38,364 --> 00:21:39,365 - John. - Ali. 325 00:21:39,449 --> 00:21:41,826 No! 326 00:21:41,909 --> 00:21:43,161 We can't take... 327 00:21:43,244 --> 00:21:45,413 - No! Coward! - Deb, I'm sorry! 328 00:21:45,496 --> 00:21:46,914 - No! - John. 329 00:21:46,998 --> 00:21:48,958 - Allison. Allison. - Ellie! 330 00:21:49,042 --> 00:21:50,877 - Please, open the door! - Ellie! 331 00:21:50,960 --> 00:21:52,295 I'm sorry, Deb! 332 00:21:52,837 --> 00:21:54,547 No! 333 00:21:54,631 --> 00:21:56,466 What if it were Nathan? What if it were... 334 00:21:56,549 --> 00:21:58,092 Nathan! 335 00:21:58,176 --> 00:21:59,594 Ellie! 336 00:21:59,677 --> 00:22:01,012 No! 337 00:22:01,095 --> 00:22:02,096 I'm sorry, Kenny. 338 00:22:03,306 --> 00:22:05,558 No. 339 00:22:05,642 --> 00:22:06,976 No! 340 00:22:07,060 --> 00:22:09,145 Wait! John, we gotta go back! 341 00:22:09,228 --> 00:22:10,521 Ali, we can't take her. 342 00:22:10,605 --> 00:22:12,065 - But why? - What? 343 00:22:12,148 --> 00:22:14,025 So we take her to the air base, 344 00:22:14,108 --> 00:22:16,653 and then leave her standing there alone when they turn her away? 345 00:22:27,163 --> 00:22:29,707 He's gonna call. He's gonna call us. It's gonna be fine. 346 00:22:30,500 --> 00:22:31,501 It's gonna be fine. 347 00:22:45,264 --> 00:22:48,017 While more impacts are expected around the globe 348 00:22:48,101 --> 00:22:50,353 as the Earth spins on its axis... 349 00:22:50,436 --> 00:22:53,481 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 350 00:22:53,564 --> 00:22:55,566 ...bombarded with millions of calls, 351 00:22:55,650 --> 00:22:58,444 leaving already desperate people with indefinite hold times. 352 00:23:00,530 --> 00:23:03,491 All over the country, people are buying out grocery stores, 353 00:23:03,574 --> 00:23:05,076 stocking up on supplies. 354 00:23:05,159 --> 00:23:07,412 That didn't take long. 355 00:23:07,495 --> 00:23:12,083 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 356 00:23:12,166 --> 00:23:16,170 with instructions to report to military bases around the country, 357 00:23:16,254 --> 00:23:20,091 having been selected for transport to classified emergency shelters. 358 00:23:20,174 --> 00:23:22,593 - Does that say where they're taking us? - No. 359 00:23:22,677 --> 00:23:25,972 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 360 00:23:26,055 --> 00:23:27,890 I don't get why we were selected. 361 00:23:27,974 --> 00:23:29,976 There have still been no official statements 362 00:23:30,059 --> 00:23:31,853 from the White House or Homeland Security. 363 00:23:31,936 --> 00:23:33,521 What is going on? 364 00:23:33,604 --> 00:23:35,523 Many speculate they've been withholding information 365 00:23:35,606 --> 00:23:37,400 to avoid causing mass hysteria 366 00:23:37,483 --> 00:23:40,987 so that they may relocate those selected for shelter first 367 00:23:41,070 --> 00:23:43,781 before the inevitable collapse of our nation. 368 00:23:52,123 --> 00:23:53,291 Oh, no. 369 00:23:53,374 --> 00:23:54,375 Great. 370 00:23:58,087 --> 00:23:59,255 Look at the highway. 371 00:24:03,301 --> 00:24:04,343 My God. 372 00:24:11,976 --> 00:24:14,020 Careful. Wait, what are you doing? 373 00:24:14,103 --> 00:24:15,229 Going another way. 374 00:24:21,903 --> 00:24:23,112 Be careful. 375 00:24:26,407 --> 00:24:28,284 - Damn it, John! - Sorry, Ali. 376 00:24:39,921 --> 00:24:40,922 Okay. 377 00:24:47,595 --> 00:24:48,596 Okay. 378 00:24:50,890 --> 00:24:51,891 All right. 379 00:24:52,850 --> 00:24:54,185 I think we're good. 380 00:25:04,654 --> 00:25:08,658 Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 381 00:25:08,741 --> 00:25:11,577 continue to impact different regions around the globe 382 00:25:11,661 --> 00:25:13,788 with little to no warning at all. 383 00:25:13,871 --> 00:25:17,500 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 384 00:25:17,583 --> 00:25:21,546 some fragments are large enough to take out entire cities, 385 00:25:21,629 --> 00:25:24,590 like Bogotá, Colombia, just minutes ago. 386 00:25:24,674 --> 00:25:26,926 - But what has space agencies concerned... - Finally. 387 00:25:27,009 --> 00:25:31,222 ...as they try to gather more data is one fragment now identified 388 00:25:31,305 --> 00:25:34,392 large enough to cause an extinction-level event. 389 00:25:34,475 --> 00:25:38,563 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 390 00:25:38,646 --> 00:25:39,939 Jesus. 391 00:25:42,233 --> 00:25:45,236 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 392 00:25:45,319 --> 00:25:47,738 Do you think all these people were selected? 393 00:25:47,822 --> 00:25:49,532 Dunno. 394 00:25:49,615 --> 00:25:52,285 What if there's not enough room for everybody? 395 00:25:52,368 --> 00:25:54,161 Let's just get in there first. 396 00:26:04,672 --> 00:26:07,466 - Jump. Okay. - All right, guys, we gotta go. 397 00:26:09,051 --> 00:26:10,928 But you hate planes. 398 00:26:11,012 --> 00:26:13,139 All right, kiddo. I know. 399 00:26:13,222 --> 00:26:16,392 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 400 00:26:16,475 --> 00:26:19,061 Even when you're super scared. 401 00:26:21,022 --> 00:26:22,690 Can you do that with me, bud? 402 00:26:22,773 --> 00:26:24,692 Yeah? 403 00:26:24,775 --> 00:26:26,152 All right, we gotta go. 404 00:26:29,113 --> 00:26:30,281 All right? Let's go. 405 00:26:35,036 --> 00:26:36,996 Only selectees will gain entrance. 406 00:26:37,079 --> 00:26:39,081 Get your QR codes ready! 407 00:26:39,165 --> 00:26:41,834 If you were not selected, do not approach the gate. 408 00:26:44,587 --> 00:26:46,047 Stay back! 409 00:26:46,130 --> 00:26:49,592 Only selectees will gain entrance. 410 00:26:49,675 --> 00:26:51,969 If you were not selected, do not approach the gate. 411 00:26:52,053 --> 00:26:53,679 Are they letting people in? 412 00:26:54,680 --> 00:26:55,681 It's okay, kiddo. 413 00:27:01,812 --> 00:27:04,148 If you were not selected, do not approach the gate. 414 00:27:04,231 --> 00:27:05,691 We were selected! 415 00:27:08,778 --> 00:27:09,779 We were sele... 416 00:27:12,698 --> 00:27:15,076 Oh, shit! 417 00:27:17,119 --> 00:27:18,579 Did another one hit? 418 00:27:26,087 --> 00:27:27,838 Hey, we were selected! 419 00:27:27,922 --> 00:27:29,882 Excuse me. Excuse me, please. 420 00:27:29,966 --> 00:27:31,842 Coming through. Excuse me. 421 00:27:33,552 --> 00:27:34,595 Let's go! 422 00:27:39,684 --> 00:27:42,311 - Keep going. - Excuse me. Excuse me. 423 00:27:42,395 --> 00:27:43,980 - We were selected. - Selectees only. 424 00:27:44,063 --> 00:27:45,815 Hey. We were selected! 425 00:27:45,898 --> 00:27:47,358 I need your ID and bar code. 426 00:27:50,361 --> 00:27:51,946 There. 427 00:27:52,029 --> 00:27:53,781 Hangar 33 for in-processing. Go now. 428 00:27:53,864 --> 00:27:56,242 All right. Take my arm. Let's go. 429 00:27:56,325 --> 00:27:57,326 Sorry. 430 00:28:06,585 --> 00:28:09,422 Group Charlie 4, go to transport 56. 431 00:28:17,596 --> 00:28:19,557 - Keep moving! - Let's go, guys. 432 00:28:19,640 --> 00:28:21,851 Have your IDs and your bar codes ready. 433 00:28:21,934 --> 00:28:25,312 Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 434 00:28:25,396 --> 00:28:28,149 - Thank you. - You will not be able to board without it. 435 00:28:28,232 --> 00:28:30,276 Come on. Let's go. Keep the line moving. 436 00:28:30,359 --> 00:28:31,944 That's yours. 437 00:28:32,028 --> 00:28:33,612 - All right. This arm here. - Can you help him? 438 00:28:35,614 --> 00:28:37,158 - There you go. - Thank you. 439 00:28:37,241 --> 00:28:38,325 Okay. 440 00:28:40,327 --> 00:28:42,246 Um... guys? 441 00:28:43,497 --> 00:28:46,417 Put the discarded items by the wall! 442 00:28:46,500 --> 00:28:49,962 Take your personal belongings and put them into this one bag. 443 00:28:50,046 --> 00:28:53,174 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 444 00:28:56,385 --> 00:29:00,222 Take your personal belongings and put them into this one bag. 445 00:29:00,306 --> 00:29:03,642 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 446 00:29:03,726 --> 00:29:06,854 Put the discarded items by the wall. 447 00:29:06,937 --> 00:29:09,899 Take your personal belongings and put them into this one bag. 448 00:29:09,982 --> 00:29:12,359 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 449 00:29:12,443 --> 00:29:14,737 Sorry, one bag? We have three bags. 450 00:29:14,820 --> 00:29:16,989 One per family. Keep moving. 451 00:29:17,073 --> 00:29:19,408 - Keep moving. - Okay. All right. 452 00:29:19,492 --> 00:29:22,119 - Sorry, guys. - One bag per family. Let's go. 453 00:29:22,203 --> 00:29:24,914 ...personal belongings and put them into this one bag. 454 00:29:24,997 --> 00:29:27,666 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 455 00:29:30,628 --> 00:29:32,254 All right. Let's just pack as much as we can in. 456 00:29:32,338 --> 00:29:35,758 Okay. Um... Grab some pants, shirts for everybody. 457 00:29:35,841 --> 00:29:37,676 Yeah, yeah. 458 00:29:37,760 --> 00:29:39,470 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 459 00:29:39,553 --> 00:29:40,554 Okay. 460 00:29:42,139 --> 00:29:44,850 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 461 00:29:44,934 --> 00:29:46,852 - Put his pants in there. - Make room for... 462 00:29:46,936 --> 00:29:48,437 That's a shirt for me. 463 00:29:48,521 --> 00:29:50,064 - John? - Yeah. 464 00:29:50,147 --> 00:29:52,525 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 465 00:29:52,608 --> 00:29:54,443 What do you mean, it's gone? 466 00:29:54,527 --> 00:29:57,154 - It's gone. It's not in there. - It's in there. You put it... 467 00:29:57,238 --> 00:30:00,116 Nathan, did you go in your backpack? 468 00:30:00,199 --> 00:30:02,118 I wanted my blanket. 469 00:30:02,201 --> 00:30:03,202 Oh, God. 470 00:30:04,245 --> 00:30:06,956 He must've dropped it in the car. Shit! 471 00:30:07,832 --> 00:30:09,458 What now? What do we do? 472 00:30:10,918 --> 00:30:11,919 Hang on. 473 00:30:13,546 --> 00:30:15,422 Please, please, please. 474 00:30:15,506 --> 00:30:17,133 Hey, excuse me. Excuse me. 475 00:30:17,216 --> 00:30:19,426 How long till our plane leaves? 476 00:30:19,510 --> 00:30:21,428 Fifteen minutes. Twenty, tops. 477 00:30:21,512 --> 00:30:23,639 Okay. Okay. 478 00:30:23,722 --> 00:30:26,517 - I'm gonna go... I'm gonna go get it. - Wait, what? 479 00:30:26,600 --> 00:30:28,561 What, are we just gonna leave his insulin? 480 00:30:29,520 --> 00:30:30,980 - I have the wristband. - John. 481 00:30:31,063 --> 00:30:33,732 Look, I'll meet you on the plane. 482 00:30:33,816 --> 00:30:35,484 Just text me which one you're on. 483 00:30:35,568 --> 00:30:37,611 - Keep moving. - It's okay. 484 00:30:37,695 --> 00:30:40,114 He'll be right back. Okay? 485 00:30:40,197 --> 00:30:41,699 We're gonna put this in here. 486 00:30:45,244 --> 00:30:47,913 Let's go, let's go, let's go. 487 00:30:47,997 --> 00:30:49,915 No, I need to grab something from the car. 488 00:30:49,999 --> 00:30:51,792 I have my wristband. Can I get back in? 489 00:30:51,876 --> 00:30:53,002 Yeah, go ahead. Go. 490 00:30:53,085 --> 00:30:54,086 Okay. 491 00:30:58,257 --> 00:30:59,300 All right. 492 00:31:02,136 --> 00:31:03,470 Uh... 493 00:31:07,725 --> 00:31:09,393 You know what? Come here. Come here. 494 00:31:10,102 --> 00:31:11,937 Hey! Excuse me. 495 00:31:12,021 --> 00:31:14,023 Look, I know my husband just talked to you. 496 00:31:14,106 --> 00:31:16,483 He's going back to the car to get my son's meds. 497 00:31:16,567 --> 00:31:19,069 - Can you make sure he gets on our plane... - Meds? 498 00:31:21,071 --> 00:31:22,448 Yeah. It's just his insulin. 499 00:31:23,073 --> 00:31:24,116 Sergeant Ruiz? 500 00:31:24,200 --> 00:31:25,534 What's the problem? 501 00:31:25,618 --> 00:31:26,827 What's up? 502 00:31:26,911 --> 00:31:28,495 It's okay. I just explained to him. 503 00:31:28,579 --> 00:31:30,956 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 504 00:31:32,499 --> 00:31:34,627 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 505 00:31:34,710 --> 00:31:36,587 That's not the issue, ma'am. 506 00:31:36,670 --> 00:31:38,797 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 507 00:31:38,881 --> 00:31:40,382 - Line one, we need an escort. - What? 508 00:31:40,466 --> 00:31:43,385 Look, we have the bracelets. We were selected. 509 00:31:44,178 --> 00:31:45,471 Follow me, please, ma'am. 510 00:31:45,554 --> 00:31:47,264 No, no, no. Why? 511 00:31:47,348 --> 00:31:48,933 Ma'am, I'm not asking. 512 00:31:50,684 --> 00:31:51,894 Let's go. 513 00:31:56,523 --> 00:31:57,524 It's okay. 514 00:32:14,083 --> 00:32:16,210 - Come on. Hurry up! - Over here! 515 00:32:16,293 --> 00:32:18,837 No, Captain, I don't remember giving the order on that. 516 00:32:18,921 --> 00:32:21,257 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 517 00:32:21,340 --> 00:32:23,384 I signed for it myself. 518 00:32:23,467 --> 00:32:26,845 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 519 00:32:28,681 --> 00:32:30,891 - The kid's diabetic. - Don't touch him. 520 00:32:30,975 --> 00:32:33,269 I'm sorry. You should've been informed. 521 00:32:33,352 --> 00:32:35,729 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 522 00:32:35,813 --> 00:32:37,606 It's just diabetes. 523 00:32:37,690 --> 00:32:40,025 His condition should've been flagged at screening. 524 00:32:40,109 --> 00:32:42,903 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 525 00:32:42,987 --> 00:32:44,822 There's nothing I can do about that, ma'am. 526 00:32:44,905 --> 00:32:47,658 You can pretend that you didn't see it. 527 00:32:47,741 --> 00:32:50,869 - Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. - Then ignore it! 528 00:32:52,454 --> 00:32:54,248 What if this was your family? 529 00:32:57,918 --> 00:33:00,045 My family wasn't selected, ma'am. 530 00:33:02,589 --> 00:33:05,009 99 % of armed forces weren't. 531 00:33:05,092 --> 00:33:08,053 We are all volunteers here just doing our jobs. 532 00:33:08,721 --> 00:33:09,847 I'm sorry. 533 00:33:12,308 --> 00:33:13,309 I am. 534 00:33:15,102 --> 00:33:17,062 But please... 535 00:33:17,146 --> 00:33:20,441 His father, my husband, is on one of those planes right now. 536 00:33:20,524 --> 00:33:22,151 What am I supposed to do? 537 00:33:30,409 --> 00:33:31,410 Hey! 538 00:33:54,808 --> 00:33:55,976 This is Breen. 539 00:33:57,061 --> 00:33:58,520 Yeah, I'm looking for a passenger. 540 00:33:59,980 --> 00:34:01,357 Ma'am, what's his name? 541 00:34:01,440 --> 00:34:02,941 John Allan Garrity. 542 00:34:03,025 --> 00:34:04,485 John Allan Garrity. 543 00:34:05,694 --> 00:34:06,695 Chalk 33? 544 00:34:08,489 --> 00:34:10,074 Yeah, his son was flagged. 545 00:34:10,157 --> 00:34:11,784 Thank you. They're looking for him. 546 00:34:11,867 --> 00:34:14,244 Thank you. Thank you. 547 00:34:24,338 --> 00:34:25,631 Allison! 548 00:34:26,673 --> 00:34:27,674 Nathan! 549 00:34:28,842 --> 00:34:29,968 Allison! 550 00:34:38,811 --> 00:34:42,064 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 551 00:34:42,147 --> 00:34:45,109 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 552 00:34:45,192 --> 00:34:47,861 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 553 00:34:47,945 --> 00:34:50,239 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 554 00:34:50,322 --> 00:34:52,449 I need to know if they made it on first. 555 00:34:52,533 --> 00:34:54,993 - Do they have bracelets? - We all have them, yeah. 556 00:34:55,077 --> 00:34:56,829 Then they're on one of these planes. 557 00:34:56,912 --> 00:34:59,081 Are you sure they're all going to the same place? 558 00:34:59,164 --> 00:35:00,499 Yes. Now go. 559 00:35:01,583 --> 00:35:04,044 Everyone keep moving in an orderly fashion! 560 00:35:04,128 --> 00:35:05,254 Allison! 561 00:35:06,130 --> 00:35:07,881 Do not run! 562 00:35:09,299 --> 00:35:11,176 Okay. Thank you, Lieutenant. 563 00:35:13,220 --> 00:35:15,722 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 564 00:35:15,806 --> 00:35:18,517 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 565 00:35:18,600 --> 00:35:21,979 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 566 00:35:22,062 --> 00:35:24,565 - I can't hold them up for this. - Are there phones? Can I call? 567 00:35:24,648 --> 00:35:26,650 I don't know if there's any phones. 568 00:35:26,733 --> 00:35:29,361 - Where are these planes going? - Shelter destinations are classified. 569 00:35:29,445 --> 00:35:32,281 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 570 00:35:32,364 --> 00:35:35,075 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 571 00:35:35,159 --> 00:35:36,743 Please. What am I supposed to do? 572 00:35:36,827 --> 00:35:39,204 - I'm very sorry. - Stop, stop. No, no, no! 573 00:35:39,288 --> 00:35:42,416 Ma'am, I need you to step this way, please. 574 00:35:49,089 --> 00:35:50,424 Allison! 575 00:35:50,507 --> 00:35:51,758 Nathan! 576 00:35:53,719 --> 00:35:55,012 Allison! 577 00:35:55,929 --> 00:35:57,222 Nathan! 578 00:35:58,932 --> 00:36:00,225 Nathan! 579 00:36:00,684 --> 00:36:02,311 Allison! 580 00:36:02,394 --> 00:36:04,605 Everybody sit down! Let's go, let's go! 581 00:36:04,688 --> 00:36:06,523 Everyone sit. 582 00:36:06,607 --> 00:36:09,276 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 583 00:36:09,359 --> 00:36:11,695 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 584 00:36:11,778 --> 00:36:14,281 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 585 00:36:14,364 --> 00:36:18,285 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 586 00:36:24,875 --> 00:36:26,043 Shit. 587 00:36:39,014 --> 00:36:40,015 Come on. 588 00:36:55,531 --> 00:36:58,575 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 589 00:37:00,410 --> 00:37:02,746 What do you mean? I was selected. 590 00:37:02,829 --> 00:37:04,373 Yeah, I know. With those. 591 00:37:05,374 --> 00:37:07,501 No, it's my son's. 592 00:37:07,584 --> 00:37:09,211 He's diabetic. 593 00:37:09,294 --> 00:37:11,797 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 594 00:37:11,880 --> 00:37:13,423 They said no illnesses. 595 00:37:13,507 --> 00:37:16,134 Do you know somebody who can help us? 596 00:37:21,181 --> 00:37:23,475 Hey! No, wait, wait, wait! 597 00:37:23,559 --> 00:37:25,519 No, open that door! 598 00:37:25,602 --> 00:37:27,813 - Open that door! No! - Whoa, whoa! 599 00:37:27,896 --> 00:37:29,898 What are you doing, sir? Get back in your seat. 600 00:37:29,982 --> 00:37:31,858 - Get back in your seat! - You gotta let me out. 601 00:37:31,942 --> 00:37:34,861 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 602 00:37:34,945 --> 00:37:37,155 You get off this plane, we are leaving without you. 603 00:37:37,239 --> 00:37:39,950 That's okay. Just let me off the plane! 604 00:37:40,033 --> 00:37:42,494 Thank you. 605 00:37:42,578 --> 00:37:43,579 Thank you. 606 00:37:45,122 --> 00:37:46,123 Sorry. 607 00:37:53,088 --> 00:37:55,465 Perimeter breach! Perimeter breach! 608 00:37:55,549 --> 00:37:58,343 - Ma'am, step this way! Somebody help her! - Perimeter breach! 609 00:37:58,427 --> 00:38:00,220 Move, move, move! 610 00:38:00,304 --> 00:38:01,388 Security breach! 611 00:38:01,471 --> 00:38:03,098 It's okay. Come on. Let's go. 612 00:38:04,975 --> 00:38:08,312 Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 613 00:38:08,395 --> 00:38:10,522 All security forces to runway three-three. 614 00:38:13,567 --> 00:38:17,487 - Go, go! Runway 33! - Maintain the perimeter! 615 00:38:17,571 --> 00:38:19,197 Backup to runway 33! 616 00:38:19,281 --> 00:38:20,532 Follow me! 617 00:38:26,622 --> 00:38:28,832 - Let me on that plane! - Let us on! 618 00:38:28,915 --> 00:38:31,126 - Please take us! - Let us on! 619 00:38:31,209 --> 00:38:34,212 - Drop your weapons! - Drop your weapons! 620 00:38:34,296 --> 00:38:35,922 Drop it! 621 00:38:38,258 --> 00:38:39,635 Stay there! Get on the ground! 622 00:38:40,802 --> 00:38:42,554 Drop your weapons now! 623 00:38:48,852 --> 00:38:52,147 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 624 00:38:52,230 --> 00:38:53,231 Go! 625 00:38:54,566 --> 00:38:55,942 Get on the ground! 626 00:39:00,197 --> 00:39:01,198 Go, go, go! 627 00:39:27,933 --> 00:39:29,017 Is that Dad's plane? 628 00:39:30,936 --> 00:39:32,646 No, honey. See, there's other planes. 629 00:39:32,729 --> 00:39:34,981 He's not on that one, okay? 630 00:39:37,317 --> 00:39:39,820 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 631 00:39:50,163 --> 00:39:51,748 - Get out! - Hurry! Don't stop! 632 00:39:51,832 --> 00:39:53,458 Let's go! Move back! 633 00:39:53,542 --> 00:39:56,670 - Hey, sir, don't stop! - Hey, hey, hey. 634 00:39:56,753 --> 00:40:00,382 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 635 00:40:00,465 --> 00:40:02,050 Sir, I remember you. 636 00:40:02,134 --> 00:40:03,969 They declined your son. Your family's not out there. 637 00:40:05,804 --> 00:40:07,097 Keep moving back. 638 00:40:07,180 --> 00:40:08,598 Move back! 639 00:40:08,682 --> 00:40:10,600 Go, go, go. 640 00:40:12,519 --> 00:40:14,104 Oh, shit. 641 00:40:17,107 --> 00:40:18,650 Careful. 642 00:40:18,734 --> 00:40:20,736 Stand over here, away from the glass. 643 00:40:21,528 --> 00:40:23,113 Come on! Over here! 644 00:40:23,905 --> 00:40:25,407 Are you okay? 645 00:40:25,490 --> 00:40:27,284 Let me see. Look at me. 646 00:40:28,577 --> 00:40:29,870 Are you low? 647 00:40:31,538 --> 00:40:32,664 Empty. 648 00:40:32,748 --> 00:40:34,666 Hold on, let me find your meds. 649 00:40:35,584 --> 00:40:37,210 Your dad must have them. 650 00:40:37,294 --> 00:40:39,337 Okay. Look at me. 651 00:40:39,421 --> 00:40:41,757 All right, we've gotta find a pharmacy. 652 00:40:41,840 --> 00:40:43,133 Here. 653 00:40:43,216 --> 00:40:45,260 Here, take that. 654 00:40:45,343 --> 00:40:48,555 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 655 00:40:48,638 --> 00:40:50,474 I'm just gonna send him a message. 656 00:40:58,732 --> 00:41:01,526 Stay back! 657 00:41:16,166 --> 00:41:17,417 Oh, shit. 658 00:41:48,156 --> 00:41:49,241 Allison! 659 00:42:38,832 --> 00:42:39,875 Okay, there it is. 660 00:42:43,336 --> 00:42:45,881 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 661 00:43:07,527 --> 00:43:10,238 Get what we need and get out of here as quick as possible. 662 00:43:13,241 --> 00:43:14,242 Sorry. 663 00:43:21,875 --> 00:43:23,710 Here. Okay. 664 00:43:23,793 --> 00:43:25,587 Come on. Kneel down with me. 665 00:43:26,254 --> 00:43:27,255 Okay. 666 00:43:29,633 --> 00:43:31,676 Give me your finger. 667 00:43:31,760 --> 00:43:33,970 You're such a brave guy, you know that? 668 00:43:35,972 --> 00:43:37,390 Oh, Jesus. You're at 300. 669 00:43:39,100 --> 00:43:40,435 Let's get you fixed up. 670 00:43:46,691 --> 00:43:48,860 Okay. Uh... 671 00:44:00,413 --> 00:44:01,414 Okay. 672 00:44:08,964 --> 00:44:11,299 Come on! Everybody out! Come on! 673 00:44:11,383 --> 00:44:13,510 Get out! 674 00:44:13,593 --> 00:44:15,512 Get out of here! 675 00:44:15,595 --> 00:44:17,847 - Move! Get out! Get out! - Get the hell out! 676 00:44:19,015 --> 00:44:21,768 - Everybody out now! Let's go! - Get moving! 677 00:44:21,851 --> 00:44:24,062 - Move! - Move, bitch! Get out! 678 00:44:25,981 --> 00:44:27,399 Move! 679 00:44:27,482 --> 00:44:29,109 We're just gonna go as fast as we can, okay? 680 00:44:29,192 --> 00:44:30,902 Just stay low. Stay next to me. 681 00:44:30,986 --> 00:44:33,154 Come on, now. Come on, come on, come on. 682 00:44:37,867 --> 00:44:39,035 Let's go! Come on! 683 00:44:40,495 --> 00:44:41,663 Just grab it all! 684 00:44:41,746 --> 00:44:42,747 Come on, keep moving! 685 00:44:46,126 --> 00:44:47,961 No, no, no! 686 00:44:48,044 --> 00:44:49,295 Oh, my God! 687 00:44:50,005 --> 00:44:51,339 No, don't look. 688 00:44:51,423 --> 00:44:52,882 Don't look. 689 00:44:53,508 --> 00:44:55,051 Oh, my God. 690 00:44:55,135 --> 00:44:57,262 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 691 00:45:01,850 --> 00:45:04,102 Please! Please. 692 00:45:04,185 --> 00:45:05,687 - Please. - Move! 693 00:45:05,770 --> 00:45:08,231 My son's only seven years old! 694 00:45:08,314 --> 00:45:09,315 Move it, move! 695 00:45:14,070 --> 00:45:15,071 Go. 696 00:45:15,697 --> 00:45:16,948 Come on! 697 00:45:21,911 --> 00:45:23,580 Hey! 698 00:45:23,663 --> 00:45:26,041 Hey, hey! Are you going up north? 699 00:45:26,124 --> 00:45:28,334 Please, we need a ride. Please. 700 00:45:28,418 --> 00:45:30,170 - Are you going up north? - Get in the car. 701 00:45:30,253 --> 00:45:31,629 No, no, no! 702 00:45:31,713 --> 00:45:34,340 No, we just need to get up near Lexington. 703 00:45:34,424 --> 00:45:36,009 Get in the car. 704 00:45:36,092 --> 00:45:37,552 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 705 00:45:37,635 --> 00:45:39,679 Thank you! Get in, get in, get in! 706 00:45:39,763 --> 00:45:41,890 - Come on. Get on in, son. - Okay. 707 00:45:51,900 --> 00:45:54,486 - My God. Could you hear gunfire? - Yes. 708 00:45:54,569 --> 00:45:56,571 I just started running. 709 00:45:56,654 --> 00:45:58,698 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 710 00:45:58,782 --> 00:46:01,284 - They just killed her. - Oh, Jesus. 711 00:46:01,367 --> 00:46:03,328 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 712 00:46:03,411 --> 00:46:05,413 - I'm sorry, hon. - All right, there you go. 713 00:46:05,497 --> 00:46:07,082 - You're okay. Okay? - Okay. 714 00:46:07,165 --> 00:46:09,375 - Are you okay back there? - Yes. 715 00:46:09,459 --> 00:46:11,211 Thank you so much. 716 00:46:11,294 --> 00:46:14,339 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 717 00:46:14,422 --> 00:46:16,341 Everybody's running around with their heads cut off. 718 00:46:16,424 --> 00:46:17,759 Shit. 719 00:46:17,842 --> 00:46:19,385 We'll get to Knoxville, get on a flight. 720 00:46:19,469 --> 00:46:21,346 Yeah, if we can get there before they take off. 721 00:46:21,429 --> 00:46:23,848 And if they let us through. 722 00:46:23,932 --> 00:46:26,267 I mean, that stupid lottery. 723 00:46:26,351 --> 00:46:29,229 You know the government knew about all this, 724 00:46:29,312 --> 00:46:31,898 and all they did was pick the rich fat cats. 725 00:46:31,981 --> 00:46:33,191 Damn. 726 00:46:34,984 --> 00:46:36,778 Hey, is your son, uh, is he hungry? 727 00:46:36,861 --> 00:46:38,988 - We got a sandwich here. - Oh. 728 00:46:39,072 --> 00:46:41,533 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 729 00:46:41,616 --> 00:46:44,244 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 730 00:46:44,327 --> 00:46:45,829 - Thank you. - Mm-hmm. 731 00:46:46,830 --> 00:46:48,164 What do we say? 732 00:46:48,248 --> 00:46:49,916 What do you say, sweetheart? 733 00:46:49,999 --> 00:46:51,042 Thank you. 734 00:46:51,126 --> 00:46:53,169 Well, you are welcome, pal. 735 00:46:53,253 --> 00:46:56,047 Are you two out here all by yourselves? 736 00:46:56,131 --> 00:46:58,716 Uh, no. My husband, um... 737 00:47:00,009 --> 00:47:01,261 We got separated. 738 00:47:01,344 --> 00:47:02,971 He's on a plane. 739 00:47:03,054 --> 00:47:05,348 A plane? 740 00:47:05,431 --> 00:47:09,561 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 741 00:47:09,644 --> 00:47:10,937 Y'all got picked? 742 00:47:11,020 --> 00:47:12,939 Why aren't you on that plane with him? 743 00:47:13,022 --> 00:47:16,151 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 744 00:47:17,318 --> 00:47:18,820 Oh, what a shame. 745 00:47:21,656 --> 00:47:23,575 That's a damn shame. 746 00:47:50,435 --> 00:47:56,524 ♪ That saved A wretch like me ♪ 747 00:48:25,136 --> 00:48:26,512 Hey! Hey! 748 00:48:26,596 --> 00:48:28,181 No, wait! Wait! 749 00:48:30,642 --> 00:48:31,643 Shit. 750 00:48:33,561 --> 00:48:36,105 Work, you stupid piece of shit. 751 00:49:02,382 --> 00:49:03,383 Finally. 752 00:49:08,680 --> 00:49:10,890 - John? - Hey, Ali? 753 00:49:10,974 --> 00:49:12,141 Can you hear me? 754 00:49:12,225 --> 00:49:14,310 Oh, thank God. Ali, are you okay? 755 00:49:14,394 --> 00:49:16,938 John. Did you get my text? 756 00:49:17,021 --> 00:49:18,398 Hey, Ali, I can't hear you. 757 00:49:18,481 --> 00:49:20,108 - Hello? - Where are you guys? 758 00:49:20,191 --> 00:49:22,402 - Are you at your dad's? - John, if you can hear me... 759 00:49:22,485 --> 00:49:24,737 - I can't hear you. - ...please meet us at my dad's. 760 00:49:24,821 --> 00:49:26,364 - That's where we're headed. - Ali... 761 00:49:34,622 --> 00:49:36,624 - Is that Dad? - Yeah, that's him. 762 00:49:36,708 --> 00:49:39,127 - Where is he? - I don't know. The phone's not working. 763 00:49:39,210 --> 00:49:41,254 - I wanna see him. - I know. 764 00:49:41,337 --> 00:49:44,632 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 765 00:50:06,946 --> 00:50:08,531 Kiss my ass, Clarke! 766 00:50:12,869 --> 00:50:15,330 Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 767 00:50:16,581 --> 00:50:17,957 Hey. Hey! 768 00:50:18,041 --> 00:50:19,042 Excuse me. 769 00:50:20,168 --> 00:50:22,211 - Where are you headed? - North. 770 00:50:22,295 --> 00:50:23,713 - How far? - Canada. 771 00:50:23,796 --> 00:50:25,715 Can you take me to Lexington, Kentucky? 772 00:50:25,798 --> 00:50:27,842 It's on the way there. 773 00:50:27,925 --> 00:50:29,302 Okay, but you gotta get in now. 774 00:50:29,385 --> 00:50:31,012 Thank you. Thank you so much. 775 00:51:14,222 --> 00:51:15,223 So, what do you do? 776 00:51:16,307 --> 00:51:17,308 What? 777 00:51:17,392 --> 00:51:18,768 What do I do? 778 00:51:22,397 --> 00:51:24,857 They're selecting people based on their professions. 779 00:51:24,941 --> 00:51:27,652 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 780 00:51:31,447 --> 00:51:34,784 I'm a structural engineer. I build buildings. 781 00:51:34,867 --> 00:51:37,662 We definitely need those. 782 00:51:38,871 --> 00:51:40,081 Hey, I'm John. 783 00:51:40,164 --> 00:51:41,666 Colin. 784 00:51:41,749 --> 00:51:42,750 Good to meet you. 785 00:51:42,834 --> 00:51:44,877 You as well. You as well. 786 00:51:44,961 --> 00:51:48,089 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 787 00:51:50,591 --> 00:51:52,802 I haven't spoken to my family in seven years. 788 00:51:54,887 --> 00:51:56,889 I found out about all this through my sister. 789 00:51:56,973 --> 00:52:00,351 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 790 00:52:01,686 --> 00:52:03,604 So much for holding grudges, right? 791 00:52:06,107 --> 00:52:07,483 What about you? 792 00:52:09,735 --> 00:52:11,737 I don't like flying. Thought I'd walk. 793 00:52:14,615 --> 00:52:17,910 I lost my wife and son at the military base, 794 00:52:17,994 --> 00:52:19,996 and I'm trying to meet up with them now. 795 00:52:27,003 --> 00:52:28,588 All right, look. 796 00:52:28,671 --> 00:52:30,840 So my boy Manny that's driving, 797 00:52:30,923 --> 00:52:33,092 he knows some pilots in Canada. 798 00:52:33,176 --> 00:52:35,470 That's where we're all headed. 799 00:52:35,553 --> 00:52:37,680 They're giving some people rides to the shelters. 800 00:52:37,763 --> 00:52:42,560 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 801 00:52:42,643 --> 00:52:45,062 They've been tracking the military flights to Greenland. 802 00:52:45,146 --> 00:52:46,272 Greenland? 803 00:52:47,815 --> 00:52:49,233 You should come with us. 804 00:52:49,317 --> 00:52:50,818 Nah, thanks, 805 00:52:50,902 --> 00:52:53,946 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 806 00:52:54,030 --> 00:52:55,907 So find 'em and meet up with us after. 807 00:52:55,990 --> 00:52:57,909 We're taking off from Osgoode. 808 00:52:57,992 --> 00:52:59,911 It's a small city right across the border. 809 00:53:03,039 --> 00:53:04,832 How do you know you're even gonna get in? 810 00:53:06,501 --> 00:53:08,211 Only one way to find out, right? 811 00:53:51,254 --> 00:53:55,424 You know, it's gonna be tough getting that far north, 812 00:53:55,508 --> 00:53:57,301 all the way up to Lexington. 813 00:54:00,137 --> 00:54:02,139 I mean, it's crazy out here. 814 00:54:03,933 --> 00:54:06,102 Are you sure you don't wanna just come with us? 815 00:54:07,728 --> 00:54:10,064 You know, get on a plane? 816 00:54:11,691 --> 00:54:15,778 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 817 00:54:15,861 --> 00:54:17,446 Oh, okay. 818 00:54:24,078 --> 00:54:25,288 Ralph, what is it? 819 00:54:28,833 --> 00:54:31,085 I just... I can't... 820 00:54:31,168 --> 00:54:33,337 I can't believe all them soldiers at the airport, 821 00:54:33,421 --> 00:54:35,590 that they would turn that boy away. 822 00:54:35,673 --> 00:54:37,425 I mean, with a face like that? 823 00:54:39,468 --> 00:54:41,596 She already told you that's what happened. 824 00:54:41,679 --> 00:54:43,598 Yeah, well, maybe... 825 00:54:43,681 --> 00:54:46,225 maybe if he had some different family with him... 826 00:54:51,022 --> 00:54:53,691 What are you doing? 827 00:54:53,774 --> 00:54:55,610 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 828 00:54:55,693 --> 00:54:56,819 Ralph! 829 00:54:59,488 --> 00:55:03,492 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 830 00:55:03,576 --> 00:55:05,536 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 831 00:55:05,620 --> 00:55:07,079 I'm gonna get him on that plane. 832 00:55:07,163 --> 00:55:08,789 - Ralph. Wait. - No. You don't have to... 833 00:55:08,873 --> 00:55:10,333 Where are you going? Oh, my God! 834 00:55:10,416 --> 00:55:12,043 Get out of the car, quick! 835 00:55:12,126 --> 00:55:13,461 - Ralph. - No! 836 00:55:15,087 --> 00:55:16,839 No! No! No! 837 00:55:16,922 --> 00:55:18,174 - Unlock it, Judy. - No. 838 00:55:18,257 --> 00:55:19,717 - Judy, unlock the door. - No. 839 00:55:19,800 --> 00:55:21,552 - Don't unlock the door! - God damn it, Judy! 840 00:55:21,636 --> 00:55:24,180 - Unlock the goddamn door! - Don't do it! Don't unlock... 841 00:55:24,263 --> 00:55:26,766 - No, no! - Come here. I don't wanna hurt you. 842 00:55:26,849 --> 00:55:28,184 No! I'm not coming! 843 00:55:28,267 --> 00:55:30,227 Get out of the car. Come here! Get out! 844 00:55:30,311 --> 00:55:32,396 Come here. I don't wanna hurt you. 845 00:55:32,480 --> 00:55:33,856 Ralph! 846 00:55:33,939 --> 00:55:35,149 - Get out of the car. Come here! - Mom! 847 00:55:35,232 --> 00:55:36,525 Get out of the car! 848 00:55:36,609 --> 00:55:38,235 No! 849 00:55:38,319 --> 00:55:40,112 - Kid, stop it! No! - Don't take him! No! 850 00:55:40,196 --> 00:55:41,781 - Stop! - Don't take him! 851 00:55:41,864 --> 00:55:43,532 - Mom! - Stop it! 852 00:55:43,616 --> 00:55:45,951 - I don't wanna hurt you, okay? - God, I'm so sorry! 853 00:55:46,035 --> 00:55:48,079 - No! No! Mom! - I don't wanna hurt you, okay? 854 00:55:48,162 --> 00:55:49,997 I'm gonna take care of your son, I promise. 855 00:55:50,081 --> 00:55:51,791 - Lock the door, Judy. - Don't take him! 856 00:55:51,874 --> 00:55:54,877 No, what are you doing? Open the door! 857 00:55:54,960 --> 00:55:58,422 Nathan, open the door! Open the door! 858 00:55:58,506 --> 00:56:00,424 No! 859 00:56:00,508 --> 00:56:02,093 No! 860 00:56:04,887 --> 00:56:05,888 No! 861 00:56:11,977 --> 00:56:13,104 Stop! 862 00:56:13,187 --> 00:56:15,606 Stop! Stop! 863 00:56:15,690 --> 00:56:18,192 Stop, stop, stop! 864 00:56:21,612 --> 00:56:23,155 Stop! 865 00:56:25,241 --> 00:56:26,450 Stop! 866 00:56:28,619 --> 00:56:31,747 What do I... 867 00:56:35,584 --> 00:56:36,919 Nathan! 868 00:57:02,319 --> 00:57:03,487 Hey. 869 00:57:06,907 --> 00:57:08,117 Hey. 870 00:57:09,076 --> 00:57:10,077 Where are you from? 871 00:57:14,206 --> 00:57:15,833 I'm from Atlanta. 872 00:57:16,292 --> 00:57:17,293 Nope. 873 00:57:19,962 --> 00:57:21,213 Not what I'm asking. 874 00:57:24,300 --> 00:57:25,676 Where were you born? 875 00:57:27,887 --> 00:57:29,972 What does it matter? 876 00:57:30,055 --> 00:57:32,183 What matters is you don't deserve that band. 877 00:57:37,104 --> 00:57:38,147 All right, listen. 878 00:57:38,230 --> 00:57:39,565 You're gonna give it to me. 879 00:57:41,817 --> 00:57:43,819 It wouldn't do you any good. 880 00:57:43,903 --> 00:57:45,404 It's got my name on it. 881 00:57:46,405 --> 00:57:48,073 It wouldn't work for you. 882 00:57:48,157 --> 00:57:50,034 You're gonna give me your license too. 883 00:57:56,707 --> 00:57:57,917 I don't want any trouble. 884 00:57:59,543 --> 00:58:01,045 Just... 885 00:58:01,128 --> 00:58:03,506 Come on. All right, listen. 886 00:58:05,007 --> 00:58:08,469 Give me the goddamn band. 887 00:58:09,720 --> 00:58:11,096 I'm not giving you the band. 888 00:58:12,848 --> 00:58:14,266 Come on, fellas. 889 00:58:14,350 --> 00:58:16,268 Guys, he just said that it's not gonna work. 890 00:58:16,352 --> 00:58:17,436 Stay out of it! 891 00:58:42,294 --> 00:58:44,088 What the hell? 892 00:58:51,637 --> 00:58:53,389 Oh, my God, they're fighting! 893 00:59:01,856 --> 00:59:03,023 - Pull over! - I'm trying. 894 00:59:10,739 --> 00:59:11,949 Watch out! 895 01:00:16,013 --> 01:00:17,598 Just give us the band! 896 01:03:06,058 --> 01:03:07,643 Need ride? 897 01:03:08,644 --> 01:03:10,562 - Where are you going? - Aeropuerto. 898 01:03:11,313 --> 01:03:12,731 Aeropuerto in Knoxville? 899 01:03:12,815 --> 01:03:15,275 - Sí, Knoxville. Okay? - Sí. 900 01:03:15,359 --> 01:03:16,443 Gracias. 901 01:03:23,450 --> 01:03:26,829 This bracelet is broken. It's not gonna go on. 902 01:03:26,912 --> 01:03:29,623 Well, find something. Find a rubber band or something. 903 01:03:30,541 --> 01:03:32,876 Just figure it out. 904 01:03:36,755 --> 01:03:38,882 Don't you worry. It's gonna be okay. 905 01:03:43,470 --> 01:03:45,472 You're gonna see your mom again, okay? 906 01:03:50,394 --> 01:03:51,770 What did you do? 907 01:03:51,854 --> 01:03:52,896 What did I do? 908 01:03:54,106 --> 01:03:56,483 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 909 01:03:57,276 --> 01:03:58,944 Oh, shit. Okay. 910 01:04:01,530 --> 01:04:02,948 Okay, okay, okay. 911 01:04:03,031 --> 01:04:04,658 Okay. Hold on. Let me get this thing. 912 01:04:12,124 --> 01:04:13,917 Just rubber-band it, huh? 913 01:04:19,256 --> 01:04:21,008 Now you listen to me. 914 01:04:21,091 --> 01:04:24,845 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 915 01:04:24,928 --> 01:04:27,431 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 916 01:04:27,514 --> 01:04:29,057 You understand me? 917 01:04:29,141 --> 01:04:30,475 Do you understand me? 918 01:04:31,643 --> 01:04:34,563 Just do what he says and it's all gonna be okay. 919 01:04:36,315 --> 01:04:37,733 All right. Come on. 920 01:04:38,483 --> 01:04:39,651 Let's do this. 921 01:04:46,700 --> 01:04:48,619 Selectees only! Bar codes or wristbands! 922 01:04:50,037 --> 01:04:51,914 When we get up there, show your bracelet. 923 01:04:51,997 --> 01:04:54,541 And you show 'em yours, and you don't say a word. You hear me? 924 01:04:54,625 --> 01:04:56,710 - You hear me? Don't say a word. - Just be easy, Ralph. 925 01:04:59,379 --> 01:05:01,006 Back up. Back up. 926 01:05:01,089 --> 01:05:02,633 Let's go. Let's go. 927 01:05:10,849 --> 01:05:12,559 Coming through. We got bracelets. 928 01:05:12,643 --> 01:05:14,561 We got bracelets here. Coming through. 929 01:05:15,270 --> 01:05:16,897 We got a bracelet here. 930 01:05:16,980 --> 01:05:18,982 We've got bracelets here. Coming through. 931 01:05:19,066 --> 01:05:21,985 We got bracelets here. Coming through. 932 01:05:22,069 --> 01:05:25,113 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 933 01:05:25,197 --> 01:05:26,698 Coming through. 934 01:05:26,782 --> 01:05:28,533 You can't come through. Selectees only. 935 01:05:28,617 --> 01:05:30,160 Selectees only. Hold on. 936 01:05:30,244 --> 01:05:31,954 Selectees only, please. 937 01:05:32,663 --> 01:05:34,248 Show him your bracelet. 938 01:05:34,331 --> 01:05:35,582 Sir, what about his? 939 01:05:35,666 --> 01:05:37,376 - It's right here. - Okay. Let me see. 940 01:05:37,459 --> 01:05:39,169 That's my son. That's my wife. 941 01:05:39,253 --> 01:05:41,088 Show him your bracelets, your wristbands. 942 01:05:41,171 --> 01:05:44,007 - Okay. Go through. Go through. - Come on, Judy. Let's go. 943 01:05:44,091 --> 01:05:46,260 Hey! Wait, wait. What about yours? 944 01:05:46,343 --> 01:05:47,469 I need all three. 945 01:05:47,552 --> 01:05:49,137 Look, that's my son, my wife. 946 01:05:49,221 --> 01:05:51,640 Sir, somebody stole mine earlier. 947 01:05:51,723 --> 01:05:52,975 I'm telling you, sir. 948 01:05:53,058 --> 01:05:54,601 Somebody stole my bracelet earlier. 949 01:05:54,685 --> 01:05:56,728 This is my boy, and this is my wife. 950 01:05:56,812 --> 01:05:58,438 Please. Please. 951 01:05:58,522 --> 01:06:00,190 Okay. Let me go talk to my commander. 952 01:06:00,274 --> 01:06:02,317 They're not my parents. 953 01:06:03,819 --> 01:06:06,530 - No. This is my son, I'm telling you. - They took me from my mom. 954 01:06:06,613 --> 01:06:08,323 No, he's just scared. This is my son. 955 01:06:08,407 --> 01:06:09,950 - He's nervous right now... - No, I'm not. 956 01:06:10,033 --> 01:06:11,368 I'm your mama. 957 01:06:11,451 --> 01:06:13,578 He's just scared right now. He's scared. 958 01:06:13,662 --> 01:06:16,039 - Give me your wristband. - No, no, he... This is my... 959 01:06:16,123 --> 01:06:18,041 This is the bracelet for the family. 960 01:06:18,709 --> 01:06:19,710 Sir... 961 01:06:19,793 --> 01:06:20,836 MPs! 962 01:06:20,919 --> 01:06:22,379 No, no, no. Listen. 963 01:06:22,462 --> 01:06:24,006 - He isn't yours. - They're not my parents! 964 01:06:24,089 --> 01:06:25,674 - Security! - No, no, no! Please. 965 01:06:25,757 --> 01:06:28,051 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 966 01:06:28,135 --> 01:06:29,886 - No! That's my son! - Wait! 967 01:06:29,970 --> 01:06:32,139 He's only seven. He needs to get on a plane! 968 01:06:32,222 --> 01:06:34,683 - Check his bracelet. - I got you. It's gonna be all right. 969 01:06:34,766 --> 01:06:37,060 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 970 01:06:38,270 --> 01:06:40,480 Let me see your wristband, bud. 971 01:06:40,564 --> 01:06:41,940 Says you've been rejected. 972 01:06:43,150 --> 01:06:45,110 You don't look too good, big guy. 973 01:06:45,193 --> 01:06:48,155 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 974 01:06:48,238 --> 01:06:50,949 Come on. Let's go figure this out. 975 01:07:12,387 --> 01:07:13,972 What's going on? 976 01:07:14,056 --> 01:07:17,559 No sé. Aeropuerto still a long distance. 977 01:07:19,686 --> 01:07:21,646 - No, no, no. - I have to go. 978 01:07:55,389 --> 01:07:57,933 Excuse me! Coming through! Coming through! 979 01:07:58,016 --> 01:08:00,185 Excuse me! Coming through! 980 01:08:00,268 --> 01:08:01,269 Excuse me! 981 01:08:03,271 --> 01:08:06,066 My son... A man and a woman, they took him. 982 01:08:06,149 --> 01:08:08,693 They said something about coming here for a flight. 983 01:08:08,777 --> 01:08:10,695 Ma'am, I can't hear you. 984 01:08:10,779 --> 01:08:14,032 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 985 01:08:14,116 --> 01:08:15,867 We've had hundreds of kids through here. 986 01:08:15,951 --> 01:08:18,995 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 987 01:08:39,975 --> 01:08:41,351 Move! Move! 988 01:08:41,435 --> 01:08:43,311 You need to fill out this consent form. 989 01:08:43,395 --> 01:08:45,939 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 990 01:08:46,022 --> 01:08:47,816 - You need to wait in line. - Listen to me! 991 01:08:47,899 --> 01:08:49,359 You need to wait in line! 992 01:08:49,443 --> 01:08:51,528 - I need to find my son. - We're doing our best. 993 01:08:51,611 --> 01:08:54,448 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 994 01:08:54,531 --> 01:08:56,283 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 995 01:08:56,366 --> 01:08:58,285 - What's going on? - I'm trying to find my son. 996 01:08:58,368 --> 01:09:00,704 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 997 01:09:00,787 --> 01:09:02,706 Somebody said he could be over here. 998 01:09:02,789 --> 01:09:05,125 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 999 01:09:09,838 --> 01:09:11,423 Let's check the pediatric tent. 1000 01:09:15,135 --> 01:09:16,386 - Where? Where? - Right here. 1001 01:09:16,470 --> 01:09:17,471 - This one? - Yes. 1002 01:09:20,140 --> 01:09:22,225 - You see him? - Uh... 1003 01:09:22,309 --> 01:09:24,436 - No, he's not in there. - Let's try around here. 1004 01:09:32,360 --> 01:09:33,361 You see him? 1005 01:09:33,445 --> 01:09:34,488 No, he's not in here. 1006 01:09:37,657 --> 01:09:39,910 - How about here? - No, he's not here either. 1007 01:09:39,993 --> 01:09:41,745 It's okay. It's okay. We'll find him. 1008 01:09:41,828 --> 01:09:43,371 Check this one here. 1009 01:10:00,680 --> 01:10:03,600 Nathan! Nathan. 1010 01:10:03,683 --> 01:10:06,603 - Mom! - Oh, honey! Oh, my God. 1011 01:10:06,686 --> 01:10:07,687 Look at me. 1012 01:10:08,355 --> 01:10:09,523 Oh, baby. 1013 01:10:10,524 --> 01:10:13,235 I'm so sorry! 1014 01:10:14,694 --> 01:10:16,154 Oh, my God! 1015 01:10:17,656 --> 01:10:19,115 I'm so sorry. 1016 01:10:19,866 --> 01:10:21,159 I'm so sorry. 1017 01:10:23,286 --> 01:10:26,039 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 1018 01:10:28,625 --> 01:10:30,210 I'm fine, Mom. 1019 01:10:30,293 --> 01:10:32,087 He's a remarkable young man. 1020 01:10:33,713 --> 01:10:35,549 - You're Allison. - Yeah. 1021 01:10:35,632 --> 01:10:38,802 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1022 01:10:38,885 --> 01:10:40,220 He told us. 1023 01:10:40,303 --> 01:10:42,097 We checked his levels twice. 1024 01:10:42,180 --> 01:10:44,140 Gave him some insulin, new pump. 1025 01:10:44,224 --> 01:10:46,142 If I can get you to sign this release form, 1026 01:10:46,226 --> 01:10:48,478 I can move you guys into a family tent. 1027 01:10:51,189 --> 01:10:54,401 No, um... we're going to my father's. 1028 01:10:54,484 --> 01:10:58,238 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1029 01:10:58,321 --> 01:10:59,864 I'm so sorry. 1030 01:10:59,948 --> 01:11:01,324 Where does your father live? 1031 01:11:02,409 --> 01:11:05,120 In Lexington. Near Lexington. 1032 01:11:05,203 --> 01:11:09,457 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1033 01:11:09,541 --> 01:11:12,294 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1034 01:11:12,377 --> 01:11:14,879 and insulin, and test strips, so... 1035 01:11:14,963 --> 01:11:18,425 I wish I could give you more, but it's all we have. 1036 01:11:20,427 --> 01:11:22,220 Thank you. 1037 01:12:07,140 --> 01:12:08,141 Hello? 1038 01:12:09,392 --> 01:12:10,644 Hello? 1039 01:12:52,268 --> 01:12:55,522 ...see on camera at this moment, but the city is mostly burning... 1040 01:12:55,605 --> 01:12:58,942 Governments continue to struggle to contain the social chao... 1041 01:12:59,025 --> 01:13:02,028 ...again, this livestream video that's gone viral. 1042 01:13:02,112 --> 01:13:05,115 We have to warn you, these images are disturbing. 1043 01:13:05,198 --> 01:13:07,701 All of downtown is on fire, man. 1044 01:13:07,784 --> 01:13:09,452 Check it out. There's another one. 1045 01:13:11,955 --> 01:13:14,290 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy... 1046 01:13:14,374 --> 01:13:15,542 Yo, run! 1047 01:13:17,877 --> 01:13:19,879 Yet another shocking image... 1048 01:13:19,963 --> 01:13:22,257 - Sometimes they come down... - Wow. 1049 01:13:22,340 --> 01:13:25,176 They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1050 01:13:25,260 --> 01:13:27,303 - We're just trying to keep up. - Yeah. 1051 01:13:27,387 --> 01:13:29,013 And, uh... 1052 01:13:29,097 --> 01:13:32,016 having in the back of our head that tomorrow we're... 1053 01:13:32,100 --> 01:13:35,103 It's all gonna be for nothing. 1054 01:15:11,699 --> 01:15:13,076 Now it comes. 1055 01:15:40,353 --> 01:15:41,813 What a load of shit. 1056 01:15:46,067 --> 01:15:49,404 Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1057 01:15:53,366 --> 01:15:56,703 You're alone. Where's Allison? 1058 01:15:56,786 --> 01:15:59,038 - Where is she? - I was hoping she'd be here. 1059 01:15:59,122 --> 01:16:01,416 Why are my friends stuck here babysitting me 1060 01:16:01,499 --> 01:16:04,502 while my daughter and grandson are out there alone, 1061 01:16:04,586 --> 01:16:06,754 and I'm here with no way to find them? 1062 01:16:06,838 --> 01:16:10,008 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1063 01:16:10,091 --> 01:16:12,051 Fuck. 1064 01:16:15,513 --> 01:16:17,056 Maybe we should go. 1065 01:16:17,140 --> 01:16:19,767 She told me you were moving back in. 1066 01:16:19,851 --> 01:16:22,395 Let me guess, you had another fight? 1067 01:16:22,478 --> 01:16:25,857 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1068 01:16:25,940 --> 01:16:28,401 So why don't we try to work together? 1069 01:16:28,484 --> 01:16:29,652 Okay. 1070 01:16:29,736 --> 01:16:32,155 Okay. Did you try the landline? 1071 01:16:33,239 --> 01:16:35,700 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1072 01:16:35,783 --> 01:16:37,535 Keeps going straight to voice mail. 1073 01:16:37,619 --> 01:16:40,038 Or you get that stupid government message. 1074 01:16:41,789 --> 01:16:45,251 God, you would think technology would work in emergencies. 1075 01:16:50,173 --> 01:16:51,174 Hey. 1076 01:16:53,468 --> 01:16:54,552 What happened to you? 1077 01:16:54,636 --> 01:16:56,429 - Nothing. - Come on. 1078 01:16:58,890 --> 01:17:00,391 It's been a long day. 1079 01:17:02,644 --> 01:17:04,395 Just want 'em back. I just... 1080 01:17:51,359 --> 01:17:54,028 Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1081 01:18:01,160 --> 01:18:02,161 Yes. 1082 01:18:07,875 --> 01:18:11,129 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1083 01:18:11,212 --> 01:18:13,631 - Where are they? - Down the road. Let's go. 1084 01:18:32,275 --> 01:18:33,276 Hey. 1085 01:18:42,994 --> 01:18:45,329 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1086 01:18:46,914 --> 01:18:48,124 I know. It's okay. 1087 01:18:49,125 --> 01:18:50,126 Kiddo. 1088 01:18:50,209 --> 01:18:51,836 - How you doing? - Good. 1089 01:18:51,919 --> 01:18:53,671 Yeah? Here. 1090 01:18:53,755 --> 01:18:56,966 Come here. How you doing? Okay? 1091 01:18:57,050 --> 01:18:59,093 Thanks for looking after your mom, bud. 1092 01:19:05,141 --> 01:19:06,517 Hi, Dad. 1093 01:19:06,601 --> 01:19:08,603 Hey, sunflower. 1094 01:19:15,276 --> 01:19:17,487 Oh. 1095 01:19:22,366 --> 01:19:24,577 Come on, honey. Let's get you guys home. 1096 01:19:25,161 --> 01:19:26,621 Okay. 1097 01:19:29,540 --> 01:19:30,792 Come on. 1098 01:19:33,878 --> 01:19:37,298 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1099 01:19:37,381 --> 01:19:39,425 - Pancakes. - Pancakes. Syrup? 1100 01:19:39,509 --> 01:19:40,593 - Yeah! - Yeah! 1101 01:19:40,676 --> 01:19:42,345 - No. - No. 1102 01:19:42,428 --> 01:19:44,138 - No. I forgot. - We don't have enough insulin as it is. 1103 01:19:44,222 --> 01:19:45,515 Aw! 1104 01:19:45,598 --> 01:19:47,850 - I have his medication here. - You do? 1105 01:19:47,934 --> 01:19:51,270 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1106 01:19:51,354 --> 01:19:52,355 Thank you. 1107 01:19:54,398 --> 01:19:57,193 You remember where this goes? 1108 01:19:57,276 --> 01:19:59,987 - What do you want? Some water? - Some water, yeah. 1109 01:20:00,905 --> 01:20:02,406 Way to go. All right! 1110 01:20:02,490 --> 01:20:04,659 - This good? - Yep! Perfect. 1111 01:20:04,742 --> 01:20:07,829 - "Perfectomundo." - We should check the news. 1112 01:20:07,912 --> 01:20:10,039 What do you think? 1113 01:20:10,123 --> 01:20:13,668 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1114 01:20:13,751 --> 01:20:16,504 the largest fragment from Clarke is expected to land 1115 01:20:16,587 --> 01:20:19,048 somewhere between North Africa and Europe. 1116 01:20:19,132 --> 01:20:22,301 Space agencies tracking this fragment are predicting 1117 01:20:22,385 --> 01:20:26,806 an extinction-level event to extend around the globe, 1118 01:20:26,889 --> 01:20:29,851 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1119 01:20:29,934 --> 01:20:32,019 the greatest chance of survival. 1120 01:20:32,103 --> 01:20:35,773 Here again is the classified footage discovered earlier today 1121 01:20:35,857 --> 01:20:40,653 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1122 01:20:40,736 --> 01:20:42,405 They are in Greenland. 1123 01:20:42,488 --> 01:20:44,490 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1124 01:20:44,574 --> 01:20:46,742 - He was right. - Who was right? 1125 01:20:46,826 --> 01:20:48,911 ...the bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1126 01:20:48,995 --> 01:20:51,164 Just this really good guy. 1127 01:20:51,247 --> 01:20:54,292 ...hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1128 01:20:54,375 --> 01:20:57,003 - A lot of good that'll do us now. - The footage is older than me. 1129 01:20:57,086 --> 01:20:58,796 Who knows what shape it's in? 1130 01:20:58,880 --> 01:21:00,381 At least here we'll be together. 1131 01:21:01,716 --> 01:21:02,925 What are you doing, John? 1132 01:21:04,010 --> 01:21:05,887 There's another way for us to get there. 1133 01:21:05,970 --> 01:21:08,306 - Where? - To Greenland. 1134 01:21:08,389 --> 01:21:10,516 There are pilots going from up in Canada. 1135 01:21:10,600 --> 01:21:12,351 They're taking people. They're not military. 1136 01:21:12,435 --> 01:21:15,104 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1137 01:21:15,188 --> 01:21:16,939 But we can do it in nine. 1138 01:21:17,023 --> 01:21:19,317 And then it's another six to eight hours for the flight. 1139 01:21:20,026 --> 01:21:22,153 We can make this. 1140 01:21:22,236 --> 01:21:24,238 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1141 01:21:24,322 --> 01:21:26,073 Honey, it's our only chance. 1142 01:21:26,157 --> 01:21:28,951 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1143 01:21:29,035 --> 01:21:32,371 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1144 01:21:33,581 --> 01:21:35,625 But if we're gonna go, 1145 01:21:35,708 --> 01:21:37,251 we gotta go now. 1146 01:21:39,086 --> 01:21:40,588 - Okay. - Okay. 1147 01:21:40,671 --> 01:21:42,548 - Okay. Let's do it. - All right. 1148 01:21:42,632 --> 01:21:44,592 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1149 01:21:44,675 --> 01:21:46,219 What about the pancakes? 1150 01:21:46,302 --> 01:21:48,763 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1151 01:21:57,688 --> 01:21:59,482 Okay, Nathan. 1152 01:21:59,565 --> 01:22:01,192 Go ahead, take your clothes off. 1153 01:22:01,275 --> 01:22:03,110 There you go. All right, step in. 1154 01:22:03,194 --> 01:22:05,196 Shampoo's over there. Grab that. 1155 01:22:05,279 --> 01:22:07,573 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1156 01:22:09,617 --> 01:22:10,618 Good job. 1157 01:22:11,494 --> 01:22:12,787 Okay. Hurry up. 1158 01:22:18,417 --> 01:22:20,169 Hey. 1159 01:22:29,345 --> 01:22:31,055 You need to pack some clothes, Dale. 1160 01:22:31,138 --> 01:22:33,432 We barely have enough time as it is. 1161 01:22:33,516 --> 01:22:36,143 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1162 01:22:36,227 --> 01:22:38,688 Mary'd kill me if I left him. 1163 01:22:39,522 --> 01:22:42,149 Man, she spent hours in here. 1164 01:22:42,233 --> 01:22:46,988 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1165 01:22:47,071 --> 01:22:48,489 God. 1166 01:22:48,572 --> 01:22:50,199 Hay and horse shit. 1167 01:22:51,784 --> 01:22:53,619 Dale, 1168 01:22:53,703 --> 01:22:56,622 this isn't some storm you can ride out. 1169 01:22:58,874 --> 01:22:59,875 Look... 1170 01:23:01,377 --> 01:23:04,130 I don't fold when things get rough. 1171 01:23:07,383 --> 01:23:10,261 I know you guys' marriage was on the rocks. 1172 01:23:10,344 --> 01:23:12,513 Every marriage goes through shit. 1173 01:23:12,596 --> 01:23:15,266 Every marriage goes through shit. 1174 01:23:15,349 --> 01:23:19,937 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1175 01:23:22,857 --> 01:23:24,358 You're right. I did. 1176 01:23:25,985 --> 01:23:29,363 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1177 01:23:30,448 --> 01:23:32,867 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1178 01:23:34,201 --> 01:23:36,996 But if I get one thing right, 1179 01:23:37,079 --> 01:23:40,416 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1180 01:23:54,722 --> 01:23:56,140 Please come with us. 1181 01:23:57,058 --> 01:23:58,476 No. 1182 01:23:58,559 --> 01:24:00,728 Why are you being so stubborn? Just come. 1183 01:24:00,811 --> 01:24:02,438 You know you'll die here, Dale. 1184 01:24:02,521 --> 01:24:04,482 Of course I will. 1185 01:24:04,565 --> 01:24:08,444 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1186 01:24:08,527 --> 01:24:11,614 My Mary went to heaven in this place. 1187 01:24:13,783 --> 01:24:16,202 And when the good Lord's ready for me to join her, 1188 01:24:16,285 --> 01:24:19,705 I'm gonna be right here in this place too... 1189 01:24:21,248 --> 01:24:22,750 bags packed. 1190 01:24:37,723 --> 01:24:38,808 Nathan! 1191 01:24:43,729 --> 01:24:44,897 Nathan! 1192 01:24:48,442 --> 01:24:49,693 Nathan! 1193 01:24:49,777 --> 01:24:51,779 Hey. Kiddo, are you hurt? 1194 01:24:51,862 --> 01:24:54,115 How close do you think that hit? 1195 01:24:54,198 --> 01:24:55,741 Anything hit you? That was close. 1196 01:24:55,825 --> 01:24:58,035 All right, we gotta get out of here now. 1197 01:24:58,119 --> 01:25:00,371 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1198 01:25:06,210 --> 01:25:08,212 Hold on, hold on. Let me get your booster. 1199 01:25:09,088 --> 01:25:10,714 Up you go. 1200 01:25:13,467 --> 01:25:15,386 Take care of them. 1201 01:25:16,220 --> 01:25:17,221 I will. 1202 01:25:17,304 --> 01:25:19,432 I know you will, son. 1203 01:25:23,727 --> 01:25:24,728 Bye. 1204 01:25:34,697 --> 01:25:36,949 When will I ever see you again, Grandpa? 1205 01:25:38,868 --> 01:25:39,994 Grandpa... 1206 01:25:40,077 --> 01:25:41,996 Yeah, pretty soon. 1207 01:25:42,079 --> 01:25:45,708 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1208 01:25:46,709 --> 01:25:48,252 Polar bears? 1209 01:25:48,335 --> 01:25:51,422 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1210 01:25:51,505 --> 01:25:54,300 Say hi to Santa for me. 1211 01:25:54,383 --> 01:25:57,303 Tell him I'm still mad about the coal. 1212 01:26:11,317 --> 01:26:14,445 I-I love you, sunflower. 1213 01:26:16,113 --> 01:26:17,573 I love you too, Dad. 1214 01:26:27,917 --> 01:26:29,585 Mom would have been proud. 1215 01:26:30,961 --> 01:26:31,962 Of what? 1216 01:26:32,922 --> 01:26:34,590 You finished the house. 1217 01:26:40,513 --> 01:26:41,514 Bye. 1218 01:27:05,371 --> 01:27:06,747 Bye, Grandpa. 1219 01:27:55,296 --> 01:27:57,339 My friend Teddy says 1220 01:27:57,423 --> 01:28:00,301 your life flashes in front of your eyes when you die. 1221 01:28:03,887 --> 01:28:07,725 I think it would be better if it did that while you lived. 1222 01:28:07,808 --> 01:28:10,978 That way, you could see all the good memories and be happy. 1223 01:28:12,896 --> 01:28:15,149 I like that idea a lot. 1224 01:28:15,232 --> 01:28:16,233 Me too. 1225 01:28:17,026 --> 01:28:19,028 How'd you get to be so smart? 1226 01:28:31,957 --> 01:28:35,127 World leaders scramble to create makeshift shelters 1227 01:28:35,210 --> 01:28:38,297 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1228 01:28:38,380 --> 01:28:41,508 is on target to hit less than 15 hours from now. 1229 01:28:41,592 --> 01:28:43,385 Other elected officials are... 1230 01:28:43,469 --> 01:28:45,888 The number of missing is up to a million 1231 01:28:45,971 --> 01:28:47,598 after the Tokyo impact earlier today. 1232 01:28:47,681 --> 01:28:49,558 Jesus. 1233 01:28:51,477 --> 01:28:53,145 Finally. 1234 01:28:53,228 --> 01:28:55,189 At least they're going down with the band still playing. 1235 01:28:55,272 --> 01:28:56,982 That's true. 1236 01:28:57,066 --> 01:29:00,027 ♪ I don't care if The whole wide world knows ♪ 1237 01:29:00,110 --> 01:29:01,403 ♪ I wanna tell it... ♪ 1238 01:29:04,198 --> 01:29:05,699 What? 1239 01:29:05,783 --> 01:29:08,786 Do you remember the first time you met my mom? 1240 01:29:08,869 --> 01:29:10,287 Oh. 1241 01:29:10,371 --> 01:29:11,830 She was wearing a kilt! 1242 01:29:11,914 --> 01:29:14,041 Kilt. How could I forget? 1243 01:29:14,124 --> 01:29:15,834 She wanted you to feel at home. 1244 01:29:15,918 --> 01:29:17,670 She did make me feel at home, that's for sure. 1245 01:29:17,753 --> 01:29:20,255 Remember she had me try to do the Highland fling? 1246 01:29:20,339 --> 01:29:22,675 Like I know how to do the Highland fling. 1247 01:29:25,219 --> 01:29:27,721 Ah, she was a good woman, your mum. 1248 01:29:36,689 --> 01:29:39,108 I heard you talking to my dad in the barn. 1249 01:29:41,777 --> 01:29:42,778 John. 1250 01:29:45,864 --> 01:29:48,826 I'm just as much to blame about us. 1251 01:29:49,535 --> 01:29:51,745 No. No, Ali. 1252 01:29:52,413 --> 01:29:53,414 No. 1253 01:29:53,497 --> 01:29:56,083 No matter how bad it got... 1254 01:29:57,084 --> 01:29:58,711 I crossed a line, 1255 01:29:59,753 --> 01:30:01,797 and you didn't. 1256 01:30:05,050 --> 01:30:06,218 Listen. 1257 01:30:07,928 --> 01:30:09,930 I'm right where I wanna be... 1258 01:30:13,058 --> 01:30:14,560 with you... 1259 01:30:15,561 --> 01:30:17,229 and Nathan. 1260 01:30:21,442 --> 01:30:22,443 Okay. 1261 01:30:33,871 --> 01:30:35,789 Ah, great. 1262 01:30:35,873 --> 01:30:39,460 This is... This is the only highway north within 50 miles. 1263 01:30:51,972 --> 01:30:56,560 Please remain calm and stay in your vehicle. 1264 01:30:56,643 --> 01:30:59,813 Please remain calm and stay in your vehicle. 1265 01:30:59,897 --> 01:31:03,108 We're working as fast as possible to clear the highway. 1266 01:31:06,612 --> 01:31:09,907 - Is the road blocked? - Yeah. It's a crash. 1267 01:31:11,116 --> 01:31:12,868 What is it? What's going on? 1268 01:31:12,951 --> 01:31:16,914 A train derailed across the highway. 1269 01:31:18,165 --> 01:31:20,209 This is an emergency alert. 1270 01:31:20,292 --> 01:31:23,337 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1271 01:31:23,420 --> 01:31:25,631 - Isn't that where we are? - Yeah. 1272 01:31:25,714 --> 01:31:27,090 Seek shelter immediately. 1273 01:31:27,883 --> 01:31:29,343 Do not stand in the open. 1274 01:31:32,304 --> 01:31:34,097 Seek shelter immediately. 1275 01:31:34,181 --> 01:31:36,308 We're getting out of here. 1276 01:31:36,391 --> 01:31:37,601 Oh, my God! John, go! 1277 01:31:37,684 --> 01:31:38,936 Come on. 1278 01:31:39,019 --> 01:31:40,562 Small molten debris... 1279 01:31:40,646 --> 01:31:42,439 Get down on the floor! 1280 01:32:05,796 --> 01:32:07,923 They're hitting everywhere! 1281 01:32:08,006 --> 01:32:10,092 Get in the back! Cover Nathan! 1282 01:32:10,175 --> 01:32:11,844 I'll try to find shelter! 1283 01:32:11,927 --> 01:32:13,762 Get down! Get down, come on! 1284 01:32:46,128 --> 01:32:47,212 Stay down! 1285 01:32:56,179 --> 01:32:57,514 There's a bridge. Hang on. 1286 01:33:00,642 --> 01:33:01,852 We've gotta go quick! 1287 01:33:04,396 --> 01:33:06,315 Come on. Quick, quick, quick. 1288 01:33:06,398 --> 01:33:07,733 All right? Let's go. 1289 01:33:07,816 --> 01:33:09,735 Quick, quick, quick! Come on! 1290 01:33:16,033 --> 01:33:18,744 All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1291 01:33:18,827 --> 01:33:20,412 Okay. Come on. Come on. 1292 01:33:21,997 --> 01:33:23,206 Come here. 1293 01:33:24,625 --> 01:33:26,460 Come on! Where are you going? 1294 01:33:29,922 --> 01:33:31,924 Hey! Hey! 1295 01:33:35,385 --> 01:33:36,511 John! 1296 01:33:42,059 --> 01:33:43,393 It's okay. It's okay. 1297 01:33:43,477 --> 01:33:46,021 Hey. Come on, man! Wake up! 1298 01:33:46,104 --> 01:33:48,273 Come on! 1299 01:33:48,357 --> 01:33:50,150 Okay. Let's get you outta here. 1300 01:33:50,233 --> 01:33:51,818 Come on. 1301 01:34:00,786 --> 01:34:02,037 - You okay? - Yeah. 1302 01:34:23,308 --> 01:34:25,268 Let's go. 1303 01:34:25,352 --> 01:34:27,312 This is Rochester, New York. 1304 01:34:27,396 --> 01:34:31,274 Everything south of our location is on fire. 1305 01:34:31,358 --> 01:34:32,776 Anyone out there? 1306 01:34:33,568 --> 01:34:34,736 Anyone make it? 1307 01:34:35,737 --> 01:34:37,864 If anyone is listening... 1308 01:34:37,948 --> 01:34:41,743 "The third angel sounded his trumpet, 1309 01:34:41,827 --> 01:34:45,956 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1310 01:34:46,039 --> 01:34:48,417 And they called it Wormwood." 1311 01:34:48,500 --> 01:34:50,544 My thoughts and prayers are with all of you. 1312 01:35:45,432 --> 01:35:47,642 We're cutting live to Yuri Leonov, 1313 01:35:47,726 --> 01:35:50,771 who is about to give NASA's formal statement. 1314 01:35:53,190 --> 01:35:55,317 Good evening. 1315 01:35:55,400 --> 01:36:00,572 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1316 01:36:00,655 --> 01:36:03,784 uh, Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1317 01:36:03,867 --> 01:36:05,535 Do we even have enough time? 1318 01:36:05,619 --> 01:36:07,913 ...triggering a series of events. 1319 01:36:07,996 --> 01:36:10,957 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1320 01:36:11,041 --> 01:36:13,335 The nine-mile-wide fragment, 1321 01:36:13,418 --> 01:36:16,588 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1322 01:36:16,671 --> 01:36:20,133 will destroy most of Europe upon impact, 1323 01:36:20,217 --> 01:36:24,930 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1324 01:36:25,013 --> 01:36:30,727 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1325 01:36:30,811 --> 01:36:34,940 Within hours, all of the continents will be on fire, 1326 01:36:35,023 --> 01:36:39,694 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1327 01:36:39,778 --> 01:36:42,656 Like the previous, uh, extinction event, 1328 01:36:42,739 --> 01:36:48,161 this will kill more than 75 % of all plant and animal life on Earth. 1329 01:36:48,245 --> 01:36:49,746 Turn that thing off. 1330 01:36:50,664 --> 01:36:52,749 Where the hell is this airport? 1331 01:37:00,423 --> 01:37:02,050 What is that? Is that it right there? 1332 01:37:05,679 --> 01:37:06,930 They're taking off! 1333 01:37:07,013 --> 01:37:08,765 No, there has to be more. Let's go. 1334 01:37:08,849 --> 01:37:10,100 Hang on, Nathan! 1335 01:37:21,945 --> 01:37:23,780 - There! There. - Shit. 1336 01:37:29,286 --> 01:37:31,746 - We're catching this plane. - Are you going on the runway? 1337 01:37:39,337 --> 01:37:41,798 Hang on! Hang on! 1338 01:37:44,885 --> 01:37:46,761 - He's turning around! John! - It's okay. 1339 01:37:46,845 --> 01:37:48,847 - He's coming right at us! - I know what I'm doing. 1340 01:37:51,600 --> 01:37:53,143 Stop. Stop. 1341 01:37:54,686 --> 01:37:56,688 Come on, now. Come on, now. 1342 01:37:59,149 --> 01:38:01,234 Told you. 1343 01:38:08,658 --> 01:38:10,202 He looks pissed. 1344 01:38:11,119 --> 01:38:12,162 Wouldn't you be? 1345 01:38:20,128 --> 01:38:21,338 Hey. 1346 01:38:21,421 --> 01:38:23,340 What the hell are you doing, man? 1347 01:38:23,423 --> 01:38:27,135 Listen, my... my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1348 01:38:27,219 --> 01:38:29,054 You're going there. We were selected. 1349 01:38:29,137 --> 01:38:31,556 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1350 01:38:31,640 --> 01:38:33,600 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1351 01:38:33,683 --> 01:38:36,311 I put everyone in danger if I take you! 1352 01:38:37,437 --> 01:38:39,940 Then take my wife and son. 1353 01:38:40,023 --> 01:38:41,608 I can't risk it. 1354 01:38:41,691 --> 01:38:43,526 Then we're not moving, all right? 1355 01:38:43,610 --> 01:38:46,529 We're staying there, and you're not going anywhere! 1356 01:38:50,867 --> 01:38:53,745 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1357 01:38:53,828 --> 01:38:56,873 No! We all go! You're gonna take all of us! 1358 01:38:59,542 --> 01:39:00,919 How much do you weigh? 1359 01:39:01,795 --> 01:39:03,129 Uh, 180, 185. 1360 01:39:03,213 --> 01:39:04,422 Come on! 1361 01:39:04,506 --> 01:39:07,259 205, maybe 210. 1362 01:39:07,342 --> 01:39:10,553 I'll be driving to Greenland at this point. 1363 01:39:10,637 --> 01:39:13,515 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1364 01:39:13,598 --> 01:39:15,433 - I will. - Thank you! 1365 01:39:15,517 --> 01:39:17,227 Go, guys. I'll go. 1366 01:39:19,562 --> 01:39:21,731 Okay, try to find an empty seat. 1367 01:39:21,815 --> 01:39:23,108 Sorry. 1368 01:39:23,191 --> 01:39:25,193 Sorry, everybody. I am. 1369 01:39:25,277 --> 01:39:29,197 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1370 01:39:29,281 --> 01:39:31,408 - Thank you so much. - No problem. 1371 01:39:31,491 --> 01:39:34,244 Thank you, guys. Thank you so much. 1372 01:39:34,327 --> 01:39:35,704 Hang on. Okay. 1373 01:39:39,040 --> 01:39:42,210 You should re-dress that. Looks bad. 1374 01:39:42,294 --> 01:39:46,631 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1375 01:39:47,716 --> 01:39:48,717 Appreciate it. 1376 01:41:15,970 --> 01:41:16,971 What do you see? 1377 01:41:18,139 --> 01:41:19,808 Dad! 1378 01:41:19,891 --> 01:41:22,060 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1379 01:41:22,143 --> 01:41:24,354 - Sorry. - It's okay. 1380 01:41:24,437 --> 01:41:26,272 I love you too, kiddo. 1381 01:41:27,399 --> 01:41:28,566 How are you feeling? 1382 01:41:30,026 --> 01:41:31,194 Terrible. 1383 01:41:33,488 --> 01:41:35,198 But we made it. 1384 01:41:49,295 --> 01:41:50,296 Hey, there it is. 1385 01:41:50,380 --> 01:41:52,257 I see it! I see land! 1386 01:41:52,757 --> 01:41:53,758 Look. See it? 1387 01:41:56,803 --> 01:41:57,887 Yes. 1388 01:42:28,376 --> 01:42:29,919 Look at the ice. 1389 01:42:30,753 --> 01:42:32,589 What do you call that? 1390 01:42:32,672 --> 01:42:35,467 - Glacier! That's the glaciers. - Yeah! Good. 1391 01:42:51,316 --> 01:42:52,609 - You okay? - Yeah. 1392 01:42:52,692 --> 01:42:54,652 It's okay. It was just a bump. Okay? 1393 01:42:59,032 --> 01:43:00,950 Nathan, come here. Get up here with me. 1394 01:43:01,034 --> 01:43:03,328 It's gonna be okay. 1395 01:43:12,879 --> 01:43:13,880 Oh, my... 1396 01:43:15,632 --> 01:43:16,633 Oh, my God! 1397 01:43:30,605 --> 01:43:32,815 Oil pressure light's on. 1398 01:43:32,899 --> 01:43:34,317 We're losing power. 1399 01:43:38,029 --> 01:43:40,782 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1400 01:43:40,865 --> 01:43:43,535 - Power level's flight idle. - Confirmed. 1401 01:43:43,618 --> 01:43:46,162 - Prop levers, feather. - Confirmed. 1402 01:43:46,246 --> 01:43:48,289 Going for airspeed. 1403 01:43:53,419 --> 01:43:54,879 Generators off. 1404 01:43:54,963 --> 01:43:57,340 - All aircraft. - Confirmed. 1405 01:43:57,423 --> 01:43:59,425 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1406 01:43:59,509 --> 01:44:03,137 - Condition lever on. - All airspace closed. Land immediately. 1407 01:44:08,476 --> 01:44:11,229 Try it again. Right engine starter, engage. 1408 01:44:12,355 --> 01:44:13,856 - Engaged. - Yes! 1409 01:44:18,611 --> 01:44:21,155 Shit. I still don't have enough lift. 1410 01:44:21,239 --> 01:44:23,241 Left engine starter, engage. 1411 01:44:23,992 --> 01:44:25,868 I got nothin'. 1412 01:44:25,952 --> 01:44:28,913 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1413 01:44:59,319 --> 01:45:00,862 I don't wanna fly anymore! 1414 01:45:00,945 --> 01:45:02,864 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1415 01:45:02,947 --> 01:45:04,365 Okay. Come on. Let's go. 1416 01:45:04,449 --> 01:45:06,576 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1417 01:45:06,659 --> 01:45:08,077 - Okay. - Sorry. 1418 01:45:12,707 --> 01:45:13,708 Come on. Jump. 1419 01:45:16,044 --> 01:45:19,505 All airspace is closed. Land immediately. 1420 01:45:19,589 --> 01:45:23,468 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1421 01:45:23,551 --> 01:45:26,095 Wherever you are, seek shelter. 1422 01:45:26,179 --> 01:45:28,931 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1423 01:45:29,015 --> 01:45:31,017 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1424 01:45:31,100 --> 01:45:35,563 All airspace is closed. Land immediately. 1425 01:45:35,647 --> 01:45:37,732 Go. 1426 01:45:39,192 --> 01:45:40,193 Go. 1427 01:45:42,570 --> 01:45:44,572 Look. 1428 01:45:46,616 --> 01:45:48,451 All airspace is closed. 1429 01:45:48,534 --> 01:45:50,703 Okay, good. We're at the airport. 1430 01:45:50,787 --> 01:45:54,123 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1431 01:45:54,207 --> 01:45:56,459 Wherever you are, seek shelter. 1432 01:45:56,542 --> 01:45:58,503 This is a recorded message. 1433 01:45:58,586 --> 01:45:59,796 Good luck, everyone. 1434 01:46:02,965 --> 01:46:04,300 Where are the pilots? 1435 01:46:05,968 --> 01:46:07,553 Look. It's snowing. 1436 01:46:07,637 --> 01:46:09,514 That's not snow. That's ash. 1437 01:46:10,682 --> 01:46:12,517 All right. Listen up, everybody. 1438 01:46:12,600 --> 01:46:15,770 I saw a military plane land just over here. 1439 01:46:15,853 --> 01:46:17,522 It's at least a mile away. 1440 01:46:17,605 --> 01:46:20,233 We gotta go. Come on. Let's go. 1441 01:46:36,040 --> 01:46:37,542 There! There they are! 1442 01:46:37,625 --> 01:46:40,420 - Help us! - Hey! Hey! 1443 01:46:42,255 --> 01:46:44,090 - Look, look! They see us! - Come on. 1444 01:46:53,433 --> 01:46:55,435 Let's go! 1445 01:46:55,518 --> 01:46:57,812 The big one's gonna hit any second. 1446 01:47:03,818 --> 01:47:04,902 Hold on! 1447 01:47:32,180 --> 01:47:34,056 Come on, come on. I got you. 1448 01:47:34,140 --> 01:47:36,100 - Take him. - Come on, little guy. I got you. 1449 01:47:37,268 --> 01:47:38,436 Oh, my God! 1450 01:47:45,735 --> 01:47:47,904 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1451 01:47:47,987 --> 01:47:49,864 Let's go! Let's go! Let's go! 1452 01:47:51,199 --> 01:47:53,826 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1453 01:47:53,910 --> 01:47:56,287 - Keep moving! - Blast doors closing. 1454 01:47:58,998 --> 01:48:01,000 Blast doors closing. 1455 01:48:03,127 --> 01:48:05,379 Blast doors closing. 1456 01:48:05,463 --> 01:48:07,131 Let's go, let's go! 1457 01:48:07,215 --> 01:48:09,467 - Go, go, go! - Blast doors closing. 1458 01:48:11,636 --> 01:48:13,763 Blast doors closing. 1459 01:48:15,765 --> 01:48:17,975 - Blast doors closing. - Inside! Let's go! 1460 01:48:19,560 --> 01:48:21,270 Yes, sir. 1461 01:48:21,354 --> 01:48:24,065 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1462 01:48:24,148 --> 01:48:25,274 Go! Let's go! Let's go! 1463 01:48:29,946 --> 01:48:31,781 Let's go! Let's go! 1464 01:48:35,076 --> 01:48:36,536 Go, go, go! 1465 01:48:36,619 --> 01:48:38,037 Move, move, move! 1466 01:48:38,120 --> 01:48:40,373 Keep moving! Keep moving! 1467 01:48:48,089 --> 01:48:50,842 - Brace for impact! - Brace for impact! 1468 01:48:50,925 --> 01:48:53,886 Brace for impact! 1469 01:48:54,971 --> 01:48:56,556 Where are the flashes? 1470 01:48:56,639 --> 01:48:57,890 What flashes? 1471 01:48:57,974 --> 01:48:59,767 Before we die. The flashes. 1472 01:49:03,271 --> 01:49:05,189 Listen to me, son. 1473 01:49:05,273 --> 01:49:07,149 It's okay. 1474 01:49:07,233 --> 01:49:10,236 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1475 01:49:10,319 --> 01:49:12,238 We're right here with you. 1476 01:49:12,321 --> 01:49:15,741 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1477 01:49:15,825 --> 01:49:18,536 - Okay, you hear me? You hear me? - Yes. 1478 01:49:18,619 --> 01:49:20,746 And we're always gonna be together. 1479 01:49:20,830 --> 01:49:23,791 So there's no need to be afraid. 1480 01:49:23,875 --> 01:49:25,626 We're right here, okay? 1481 01:49:25,710 --> 01:49:27,962 Thirty seconds. 1482 01:49:28,045 --> 01:49:29,213 Down. Get down. 1483 01:49:38,556 --> 01:49:39,724 I love you. 1484 01:49:40,892 --> 01:49:42,393 You're my life. 1485 01:49:46,188 --> 01:49:47,273 Fifteen. 1486 01:49:50,443 --> 01:49:54,071 Ten, nine, eight, 1487 01:49:54,155 --> 01:49:58,367 seven, six, five, four... 1488 01:51:13,693 --> 01:51:16,112 CQ. CQ. This is Greenland station. 1489 01:51:16,195 --> 01:51:17,822 Is anyone receiving? 1490 01:51:23,619 --> 01:51:28,416 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1491 01:51:28,499 --> 01:51:30,042 Is anyone receiving? 1492 01:51:33,129 --> 01:51:37,091 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1493 01:51:37,174 --> 01:51:38,551 Is anyone receiving? 1494 01:51:42,805 --> 01:51:44,473 Greenland station? 1495 01:51:44,557 --> 01:51:46,434 This is Helsinki one-nine. 1496 01:51:46,517 --> 01:51:48,519 The signal is weak, but we read you. 1497 01:52:02,950 --> 01:52:05,036 We copy, Helsinki. 1498 01:52:05,119 --> 01:52:06,912 It's sure good to hear your voice. 1499 01:52:12,877 --> 01:52:16,630 CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1500 01:52:16,714 --> 01:52:18,466 We can hear you as well. 1501 01:52:18,549 --> 01:52:21,552 The ash is finally clearing up here. 1502 01:52:21,635 --> 01:52:23,429 We can almost see the sun. 1503 01:52:23,512 --> 01:52:26,807 We read you, Sydney station. 1504 01:52:26,891 --> 01:52:29,602 The ash is mostly gone here too. 1505 01:52:29,685 --> 01:52:31,771 And still no signs of radiation. 1506 01:52:33,481 --> 01:52:36,067 We've just opened one of the blast doors. 1507 01:52:36,150 --> 01:52:38,903 It's been a long nine months underground. 1508 01:52:41,864 --> 01:52:43,824 It's all gone. 1509 01:52:45,326 --> 01:52:46,452 All gone. 1510 01:53:05,846 --> 01:53:06,972 That a bird? 1511 01:53:07,056 --> 01:53:08,349 I don't know. 1512 01:53:09,100 --> 01:53:10,518 Look! 1513 01:53:10,601 --> 01:53:12,228 There! 1514 01:53:29,453 --> 01:53:30,830 All clear. 1515 01:53:36,418 --> 01:53:39,004 Greenland station, this is Fairbanks station. 1516 01:53:39,088 --> 01:53:41,298 How's the weather out there? 1517 01:53:41,382 --> 01:53:44,135 CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1518 01:53:44,218 --> 01:53:47,263 Five-by-nine, five-by-nine, São Paulo. Over. 1519 01:53:47,346 --> 01:53:50,683 Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1520 01:53:50,766 --> 01:53:53,352 This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1521 01:53:53,435 --> 01:53:56,230 This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1522 01:53:56,313 --> 01:53:59,358 Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1523 01:53:59,441 --> 01:54:01,735 We are receiving you. 1524 01:54:04,068 --> 01:54:09,068 Subtitles by explosiveskull @ subs4free.info 110572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.