All language subtitles for chicago.med.s06e04.720p.hdtv.x264-syncopy[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:03,884 The foster family felt he would be too much to handle. 2 00:00:03,952 --> 00:00:06,390 We'll do it. We'll foster him. 3 00:00:06,445 --> 00:00:08,447 I have to make some changes around here. 4 00:00:08,472 --> 00:00:11,296 The ED has not been running as effectively as it could be. 5 00:00:11,539 --> 00:00:13,252 A good leader takes responsibility 6 00:00:13,277 --> 00:00:15,345 for everything that happens on his watch. 7 00:00:15,379 --> 00:00:17,757 I'm testing a brand-new heart failure drug. 8 00:00:17,974 --> 00:00:19,107 With some hard work, 9 00:00:19,132 --> 00:00:22,226 I think we could fill this trial in a matter of weeks, not months. 10 00:00:22,466 --> 00:00:24,902 Why do you do the one-night stands? 11 00:00:25,349 --> 00:00:26,987 They all end up the same. 12 00:00:27,497 --> 00:00:29,073 With you alone. 13 00:00:33,422 --> 00:00:36,390 There she is! Our fearless leader. 14 00:00:36,415 --> 00:00:38,867 Returning from exile. 15 00:00:38,892 --> 00:00:41,265 How you doing, Michael? You look good. You look fit. 16 00:00:41,290 --> 00:00:44,546 Moving back home. Solid meals instead of takeout. 17 00:00:44,571 --> 00:00:46,575 The only positive thing about being furloughed. 18 00:00:46,600 --> 00:00:48,015 The hospital lifted restriction 19 00:00:48,040 --> 00:00:50,093 on nonessential personnel on-site. 20 00:00:50,118 --> 00:00:51,118 Mm-hmm. 21 00:00:51,143 --> 00:00:54,154 Device reps are being allowed into the OR. 22 00:00:54,179 --> 00:00:55,365 Gotta go, Ma. Catch you later. 23 00:00:55,390 --> 00:00:56,843 - All righty. - Doc C. 24 00:00:56,984 --> 00:00:58,341 I'll see ya. 25 00:00:58,654 --> 00:01:00,188 Oh, Sharon. 26 00:01:00,213 --> 00:01:03,282 It is so great to see you, to see you in the flesh. 27 00:01:03,316 --> 00:01:05,613 Yeah, thanks, Daniel, and it's about time. 28 00:01:05,638 --> 00:01:08,117 COVID protocols have been working for months. 29 00:01:08,142 --> 00:01:09,289 Even with my diabetes, 30 00:01:09,314 --> 00:01:11,739 there was no reason for me to stay at home. 31 00:01:11,764 --> 00:01:14,132 Watch out, Med. She's back! 32 00:01:14,157 --> 00:01:16,411 You, uh, 33 00:01:16,523 --> 00:01:18,140 care to join me for a nasal swab? 34 00:01:18,165 --> 00:01:20,585 - Would love to. - After you. 35 00:01:27,374 --> 00:01:28,546 - Ooh. - Oh. 36 00:01:28,571 --> 00:01:30,258 - Sorry. Good morning. - Hi. 37 00:01:30,283 --> 00:01:31,242 Good morning. 38 00:01:31,267 --> 00:01:32,640 Sorry, I didn't see you coming up. 39 00:01:32,665 --> 00:01:34,710 No, I didn't see you going in. 40 00:01:34,735 --> 00:01:37,265 - Well, no harm, no foul. - Mm-hmm. 41 00:01:38,040 --> 00:01:40,295 - See you around. - Yeah, catch you later. 42 00:01:40,320 --> 00:01:42,000 - See ya. - Okay. 43 00:01:42,367 --> 00:01:45,235 I'm not gonna say anything, but I saw that. 44 00:01:45,260 --> 00:01:46,756 You saw what? 45 00:01:46,781 --> 00:01:48,360 We just caught each other by surprise. 46 00:01:48,385 --> 00:01:49,485 Right. 47 00:01:49,510 --> 00:01:51,726 Did you want me to pass him a note in homeroom, too? 48 00:01:51,751 --> 00:01:53,334 - Ha, ha. - Maggie? 49 00:01:53,366 --> 00:01:54,532 One second. 50 00:01:54,699 --> 00:01:56,800 We're friends. That's it. 51 00:01:56,825 --> 00:01:58,914 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 52 00:01:58,939 --> 00:02:00,004 Mm... 53 00:02:00,029 --> 00:02:02,490 hypothetically though, if it were to be 54 00:02:02,515 --> 00:02:04,084 that kind of attraction, what do you think? 55 00:02:04,109 --> 00:02:07,005 I don't know, Nat. Crockett? 56 00:02:07,157 --> 00:02:09,174 Is he really your type? 57 00:02:10,131 --> 00:02:11,428 Oh. 58 00:02:16,982 --> 00:02:18,983 Sorry, I just gotta deal with this 59 00:02:19,008 --> 00:02:20,852 before it gets out of hand. 60 00:02:21,387 --> 00:02:24,826 Done. Last time I pick up the phone. Promise. 61 00:02:24,851 --> 00:02:26,443 Trust me, I know how busy you are. 62 00:02:26,823 --> 00:02:29,571 I really appreciate you making the time to check in. 63 00:02:29,596 --> 00:02:32,157 Only way to cross it off the list is to get it done. 64 00:02:32,724 --> 00:02:34,382 Like dealing with expense reports, 65 00:02:34,407 --> 00:02:36,870 managing doctor-nurse staffing levels, 66 00:02:37,359 --> 00:02:40,328 let alone a distribution plan for a possible COVID vaccine. 67 00:02:40,386 --> 00:02:42,421 Wow. A lot of stuff. 68 00:02:42,517 --> 00:02:44,876 Yeah, but I can handle it. 69 00:02:45,421 --> 00:02:49,007 I guess my... my years on active duty, 70 00:02:49,032 --> 00:02:50,311 the COs I learned under, 71 00:02:50,336 --> 00:02:52,428 chief of the ED is what I've been trained for. 72 00:02:52,999 --> 00:02:54,097 You know, 73 00:02:54,122 --> 00:02:56,516 this is an opportunity for everyone to step up. 74 00:02:57,341 --> 00:02:59,109 We need to do the job better than ever. 75 00:02:59,134 --> 00:03:02,647 Buddy, I think it's such an admirable attitude, you know? 76 00:03:02,672 --> 00:03:04,772 It just might be a good idea 77 00:03:04,797 --> 00:03:06,581 to keep it in the back of your mind, you know, 78 00:03:06,606 --> 00:03:09,013 not everybody is as, um... 79 00:03:09,037 --> 00:03:11,951 combat-tested, if you will, as you are. 80 00:03:12,043 --> 00:03:13,577 People are just exhausted. 81 00:03:13,602 --> 00:03:16,147 For most of them, doing better, I mean, 82 00:03:16,172 --> 00:03:17,522 is, like, getting through the day. 83 00:03:17,547 --> 00:03:18,710 Yeah. 84 00:03:19,788 --> 00:03:22,917 Listen, my first tour, I really struggled. 85 00:03:23,792 --> 00:03:26,294 Far from home, no sleep... 86 00:03:27,622 --> 00:03:29,168 Marines dying every day. 87 00:03:29,472 --> 00:03:31,641 I went to my CO, told him I was exhausted. 88 00:03:31,666 --> 00:03:33,030 You know what he said? 89 00:03:33,302 --> 00:03:36,723 "Now's not the time, Choi. You can rest when it's over." 90 00:03:37,560 --> 00:03:38,733 I get it. 91 00:03:38,758 --> 00:03:40,432 Look, Dr. Charles, 92 00:03:40,560 --> 00:03:42,546 I know I'm not gonna be able to please everyone, 93 00:03:42,571 --> 00:03:44,335 but that's not the mission. 94 00:03:44,725 --> 00:03:46,310 I was promoted to right the ship. 95 00:03:49,638 --> 00:03:52,599 You gonna get that? 96 00:03:57,125 --> 00:03:58,403 I gotta cut this short. 97 00:03:58,505 --> 00:04:00,873 Do your thing, man. Appreciate you stopping by. 98 00:04:00,898 --> 00:04:02,497 Sure thing. 99 00:04:15,298 --> 00:04:17,300 Dr. Driskell, what do you got? 100 00:04:19,018 --> 00:04:21,259 Drew Corbett, 62-year-old male, 101 00:04:21,284 --> 00:04:23,517 eight days-plus presenting with COVID symptoms. 102 00:04:23,967 --> 00:04:26,585 In and out of respiratory failure the past three days. 103 00:04:26,610 --> 00:04:27,776 All right. 104 00:04:27,940 --> 00:04:29,862 Drew married his high school sweetheart. 105 00:04:29,961 --> 00:04:32,776 His wife, his two kids, his three grandkids, 106 00:04:32,801 --> 00:04:34,110 FaceTime him every day. 107 00:04:34,135 --> 00:04:35,235 Labs? 108 00:04:35,482 --> 00:04:37,362 Suggestive of a cytokine storm. 109 00:04:37,387 --> 00:04:38,854 We're trying to get it under control, 110 00:04:38,879 --> 00:04:40,446 but his vitals are still unstable. 111 00:04:40,471 --> 00:04:41,537 What do you want to do? 112 00:04:41,562 --> 00:04:42,893 Keep him on a high-flow O2, 113 00:04:42,918 --> 00:04:44,308 start him on a COVID cocktail. 114 00:04:44,333 --> 00:04:45,331 Good. 115 00:04:45,356 --> 00:04:48,623 V-tach. 116 00:04:48,930 --> 00:04:50,164 No pulse. 117 00:04:50,189 --> 00:04:52,171 Open his airway. Bag him. 118 00:04:52,196 --> 00:04:53,463 I'm on compressions. 119 00:04:53,488 --> 00:04:55,464 No. Hold compressions. 120 00:04:55,837 --> 00:04:58,513 Charge to 200. Draw up an amp of epi. 121 00:04:58,538 --> 00:04:59,604 He's unstable. 122 00:04:59,629 --> 00:05:01,196 Needs to maintain cardiac profusion. 123 00:05:01,221 --> 00:05:03,305 No compressions. Hospital policy. 124 00:05:03,330 --> 00:05:05,416 CPR aerosolizes the virus, puts you all at risk. 125 00:05:05,441 --> 00:05:06,775 You know that. 126 00:05:07,191 --> 00:05:08,987 Paddles. 127 00:05:11,188 --> 00:05:12,357 Clear. 128 00:05:17,928 --> 00:05:19,740 Amp of epi, recharge the paddles. 129 00:05:20,650 --> 00:05:22,464 Shock him again. 130 00:05:23,303 --> 00:05:24,537 Shock him again! 131 00:05:24,562 --> 00:05:25,748 Clear. 132 00:05:30,373 --> 00:05:32,308 Please let me do compressions. 133 00:05:32,333 --> 00:05:33,654 It'll keep his heart alive. 134 00:05:33,679 --> 00:05:35,380 No. Run it again. 135 00:05:35,648 --> 00:05:37,592 Clear. 136 00:05:52,407 --> 00:05:54,010 We did everything we could. 137 00:06:05,026 --> 00:06:11,610 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 138 00:06:15,291 --> 00:06:17,793 - Ms. Goodwin, welcome back. - Thank you. 139 00:06:17,818 --> 00:06:20,002 I haven't had the chance yet to compile the nightly numbers, 140 00:06:20,027 --> 00:06:21,471 but I'll get them to you ASAP. 141 00:06:21,496 --> 00:06:23,096 No hurry. We can go over them later. 142 00:06:23,121 --> 00:06:25,458 I'm just making rounds, saying hello to everyone. 143 00:06:29,062 --> 00:06:32,653 - Mags, who's up? - Uh, Treatment 5. 144 00:06:33,144 --> 00:06:34,852 Just sent it to your iPad. 145 00:06:34,877 --> 00:06:36,114 Thanks. 146 00:06:36,139 --> 00:06:38,307 And hey, I'd like to get the treatment rooms turned over 147 00:06:38,332 --> 00:06:40,154 within ten minutes of a patient being discharged. 148 00:06:40,179 --> 00:06:42,281 - With UV sanitizing? - Yeah. 149 00:06:42,306 --> 00:06:45,036 - I can't get it in under 15. - Try. 150 00:06:45,361 --> 00:06:48,250 And please make sure the equipment carts are restocked 151 00:06:48,275 --> 00:06:49,771 three times per shift. 152 00:06:49,796 --> 00:06:51,291 Okay. 153 00:06:52,561 --> 00:06:54,000 Hey, Mr. Lowry. 154 00:06:54,025 --> 00:06:55,593 Dr. Lowry. 155 00:06:55,717 --> 00:06:57,335 Plastic surgeon. 156 00:06:57,492 --> 00:06:59,470 Excuse me. Dr. Lowry. 157 00:06:59,495 --> 00:07:00,661 What's going on? 158 00:07:00,686 --> 00:07:02,735 I became lightheaded during a surgery. 159 00:07:02,760 --> 00:07:05,165 Minor procedure, too. Lipoma removal. 160 00:07:05,329 --> 00:07:08,298 Fatty tumor. Stain on the body. Had to go. 161 00:07:08,488 --> 00:07:11,120 Anyway, I felt myself going limp before I could remove it. 162 00:07:11,145 --> 00:07:12,343 Didn't lose consciousness. 163 00:07:12,368 --> 00:07:15,023 Nevertheless, my surgical assistant overreacted. 164 00:07:15,399 --> 00:07:16,689 Called 911. 165 00:07:16,714 --> 00:07:17,843 She did the right thing 166 00:07:17,868 --> 00:07:19,527 for your safety and your patient's. 167 00:07:19,552 --> 00:07:21,152 I am the patient. 168 00:07:21,565 --> 00:07:23,988 I meant who you were operating on. 169 00:07:24,281 --> 00:07:25,950 Yeah, that's me. 170 00:07:26,627 --> 00:07:28,364 You were operating on yourself? 171 00:07:28,420 --> 00:07:29,887 Of course. 172 00:07:29,912 --> 00:07:32,206 I'm not gonna settle for anything less than perfection. 173 00:07:34,893 --> 00:07:36,994 - May I? - Mm. 174 00:07:39,180 --> 00:07:40,680 Um... 175 00:07:40,998 --> 00:07:42,839 I'm seeing other scars here. 176 00:07:43,495 --> 00:07:45,429 - These pectoral implants? - Indeed. 177 00:07:45,454 --> 00:07:46,754 Very proud of them. 178 00:07:47,012 --> 00:07:48,332 Oh. 179 00:07:48,357 --> 00:07:49,529 Liposuction? 180 00:07:49,554 --> 00:07:51,848 Had a six-pack. Now it's an eight-pack. 181 00:07:52,289 --> 00:07:54,894 Filler, too. Can't tell, can you? 182 00:07:54,919 --> 00:07:56,153 Everything you've done here 183 00:07:56,178 --> 00:07:57,559 - looks... - Perfect. 184 00:07:57,707 --> 00:07:59,184 I told you, I know what I'm doing. 185 00:07:59,832 --> 00:08:01,278 Even so, your BP's soft. 186 00:08:01,303 --> 00:08:04,239 Likely hypovolemia from blood loss during the procedure. 187 00:08:04,264 --> 00:08:05,669 I'm well aware. I am a doctor. 188 00:08:05,694 --> 00:08:08,118 So hang a liter of LR and I'll get outta here. 189 00:08:08,143 --> 00:08:09,872 Actually, I prefer normal saline. 190 00:08:10,261 --> 00:08:12,033 Also, let's type and cross two units of blood 191 00:08:12,058 --> 00:08:13,286 to replenish the loss. 192 00:08:13,311 --> 00:08:15,245 As for the lipoma, we can finish that up. 193 00:08:15,270 --> 00:08:16,841 I'll call Plastics for a consult. 194 00:08:16,866 --> 00:08:18,210 No, thanks. 195 00:08:18,423 --> 00:08:19,962 You do it. 196 00:08:20,413 --> 00:08:22,481 It's best a surgeon handle this. 197 00:08:22,506 --> 00:08:23,706 Disagree. 198 00:08:23,772 --> 00:08:25,907 Surgeons don't take advice very well, 199 00:08:25,932 --> 00:08:27,641 especially from other surgeons. 200 00:08:27,666 --> 00:08:28,889 It's okay. 201 00:08:28,914 --> 00:08:30,889 All you have to do is follow my instructions. 202 00:08:33,647 --> 00:08:36,015 Dr. Charles, I got a patient for you. 203 00:08:36,040 --> 00:08:39,176 Todd Lowry, 43, plastic surgeon. 204 00:08:39,226 --> 00:08:41,628 He's been operating on himself, a lot. 205 00:08:41,733 --> 00:08:43,649 Doesn't think twice about the risks. 206 00:08:43,776 --> 00:08:45,112 Interesting. 207 00:08:46,049 --> 00:08:47,655 Doctors, we know best, right? 208 00:08:48,089 --> 00:08:51,537 Keep diagnosing ourselves, writing our own scripts. 209 00:08:51,562 --> 00:08:53,425 Been guilty of both myself. 210 00:08:53,450 --> 00:08:56,485 Sure, we take some liberties, but Todd is way past that. 211 00:08:56,510 --> 00:08:58,503 These aren't just Botox injections, 212 00:08:58,528 --> 00:08:59,997 they're invasive operations. 213 00:09:00,106 --> 00:09:01,195 Huh. 214 00:09:01,220 --> 00:09:05,132 Let me, uh, let me have a chat with him, check back with you. 215 00:09:05,157 --> 00:09:06,467 Thanks. 216 00:09:09,215 --> 00:09:11,825 - Does that hurt, Isabella? - Sort of. 217 00:09:11,850 --> 00:09:14,726 Um, it's not pain as much as just tightness. 218 00:09:14,751 --> 00:09:17,130 All right, well, I'm not feeling anything overt, 219 00:09:17,155 --> 00:09:19,208 but you are really clenching your ab muscles. 220 00:09:19,233 --> 00:09:21,443 Why don't you try to take a deep breath and relax? 221 00:09:21,614 --> 00:09:24,024 Relax, yeah. I wish. 222 00:09:24,049 --> 00:09:25,883 2020 kind of took that off the table. 223 00:09:27,596 --> 00:09:31,322 Stomach's been a mess for a few months now. 224 00:09:31,776 --> 00:09:33,169 I should've come in sooner. 225 00:09:33,194 --> 00:09:34,350 Well, you're here now. 226 00:09:34,375 --> 00:09:36,293 All right, we're just gonna do a quick X-ray, 227 00:09:36,318 --> 00:09:38,412 so if you could stay still for a second. 228 00:09:46,654 --> 00:09:48,922 So, um, what did you see? 229 00:09:49,178 --> 00:09:51,406 Well, your bowel does look distended 230 00:09:51,431 --> 00:09:54,020 and there is a moderate amount of stool. 231 00:09:54,045 --> 00:09:56,802 - When was your last movement? - A few days ago. 232 00:09:57,041 --> 00:10:00,060 Actually, they've been here or there for a while. 233 00:10:00,597 --> 00:10:02,564 Could I just be constipated? 234 00:10:02,622 --> 00:10:04,820 Well, I do want to run some labs and get a CT, 235 00:10:04,845 --> 00:10:06,780 but yes, this could just be stress 236 00:10:06,805 --> 00:10:08,572 causing you to clench the muscles in the back 237 00:10:08,597 --> 00:10:09,964 the way you're clenching your abs. 238 00:10:11,291 --> 00:10:13,867 It's not the tight ass I would've wished for, 239 00:10:13,892 --> 00:10:16,126 but then again, it's still a Zoom world 240 00:10:16,141 --> 00:10:18,062 so I guess no one's really looking anyway. 241 00:10:18,087 --> 00:10:19,085 There you go. 242 00:10:19,110 --> 00:10:20,999 All right, a nurse will be by in a minute, okay? 243 00:10:21,024 --> 00:10:22,758 - Thank you. - Yeah. 244 00:10:26,390 --> 00:10:29,280 - Ah, so, Doris, I need... - No. 245 00:10:29,305 --> 00:10:30,826 Mm-mm. That's your sweet voice. 246 00:10:30,851 --> 00:10:32,092 I know what that means. 247 00:10:32,117 --> 00:10:34,452 What's he want now? 248 00:10:34,477 --> 00:10:37,017 He put together a list. 249 00:10:37,049 --> 00:10:40,116 You know, I was never a fan of Dr. Lanik, but Ethan? 250 00:10:40,141 --> 00:10:42,642 - Fa pena. - Whatever that means. 251 00:10:42,667 --> 00:10:44,468 - That he sucks. - Oh. 252 00:10:44,493 --> 00:10:46,249 I've been learning Italian. 253 00:10:46,274 --> 00:10:47,867 I noticed. You're planning a trip? 254 00:10:47,892 --> 00:10:50,413 I took an ancestry DNA test a few weeks ago. 255 00:10:50,438 --> 00:10:52,306 I knew my grandparents were from Chile. 256 00:10:52,331 --> 00:10:56,201 I had no idea though that their grandparents were from Naples. 257 00:10:56,226 --> 00:10:58,617 Oh, that's cool. I've never been to Italy. 258 00:10:58,642 --> 00:10:59,804 It's on the list, though. 259 00:10:59,829 --> 00:11:02,456 Until then, you, Trini, and Hank take the first three. 260 00:11:02,481 --> 00:11:04,545 I'll take the rest. 261 00:11:08,920 --> 00:11:10,754 So no running on the treadmill? 262 00:11:10,779 --> 00:11:13,687 Nope. Only bloodwork and an echo, Mr. Gessner. 263 00:11:14,004 --> 00:11:15,571 What about the meds? 264 00:11:15,596 --> 00:11:18,698 Hospital's pushing aspirin for 30 bucks a pop. 265 00:11:18,723 --> 00:11:20,359 Heart disease pill you're selling? 266 00:11:20,384 --> 00:11:22,568 Bet I'd probably need a second mortgage to pay for that. 267 00:11:22,593 --> 00:11:23,679 If you qualify, 268 00:11:23,704 --> 00:11:26,230 the pharmaceutical company covers all costs. 269 00:11:27,130 --> 00:11:28,733 I like that. 270 00:11:29,057 --> 00:11:32,322 So, uh, what do you say? Can I enroll you? 271 00:11:33,096 --> 00:11:34,699 No. Sorry, too risky. 272 00:11:35,059 --> 00:11:37,765 What? How? Mr. Gessner. 273 00:11:37,790 --> 00:11:39,458 You know, my ticker's not great, 274 00:11:39,483 --> 00:11:42,165 but the pills I'm on are working. 275 00:11:42,705 --> 00:11:46,164 COVID, though? That bug is a wildcard. I... 276 00:11:46,462 --> 00:11:48,463 No, no, no hospitals till I've got the vaccine. 277 00:11:48,488 --> 00:11:49,710 Please don't hang up. 278 00:11:49,735 --> 00:11:51,531 The COVID ward is completely contained. 279 00:11:51,556 --> 00:11:53,839 No contact with where you will be in the ED. 280 00:11:53,946 --> 00:11:56,180 - Yeah, says you. - Hey, it's the truth. 281 00:11:56,205 --> 00:11:59,102 I'm there all day. I've never felt safer. 282 00:12:01,527 --> 00:12:03,365 Okay, I guess I can come in this afternoon. 283 00:12:03,390 --> 00:12:06,273 Mr. Gessner, thank you. I'll see you later. 284 00:12:08,250 --> 00:12:10,351 Nice job. 285 00:12:10,534 --> 00:12:12,002 He almost got away. 286 00:12:12,317 --> 00:12:13,923 God, too many of 'em have. 287 00:12:14,134 --> 00:12:16,612 That's why I'm behind on my quota. 288 00:12:17,143 --> 00:12:19,611 Millions suffer from heart failure, April. 289 00:12:19,636 --> 00:12:22,447 I had no idea how difficult it'd be finding them. 290 00:12:22,562 --> 00:12:23,629 I don't get it. 291 00:12:23,654 --> 00:12:25,127 We get cases in the ED every day, 292 00:12:25,152 --> 00:12:26,572 not to mention Cardiology. 293 00:12:26,597 --> 00:12:28,160 And they've thrown me a bunch of files. 294 00:12:28,185 --> 00:12:31,119 Unfortunately, the study's exclusionary criteria 295 00:12:31,144 --> 00:12:32,965 weed out a lot of patients. 296 00:12:34,173 --> 00:12:36,578 I am meeting a cardiologist at Chicago Congress 297 00:12:36,603 --> 00:12:37,695 later this morning, 298 00:12:37,720 --> 00:12:40,875 hoping he'll throw me a few patients, but... 299 00:12:40,900 --> 00:12:43,977 And I'll, uh, keep pitching the Med patients that are left. 300 00:12:44,133 --> 00:12:45,643 I'd like to help. 301 00:12:46,972 --> 00:12:49,895 - Yeah? - When I was in the COVID ward, 302 00:12:50,362 --> 00:12:52,141 I felt like I was a part of something 303 00:12:52,166 --> 00:12:53,817 so much bigger than myself. 304 00:12:54,447 --> 00:12:56,281 I'd like to feel that again. 305 00:12:56,575 --> 00:12:57,946 I'll make time. 306 00:12:58,653 --> 00:13:00,285 Welcome aboard. 307 00:13:00,747 --> 00:13:02,720 All right. 308 00:13:02,745 --> 00:13:05,025 So why don't you focus on your meeting? 309 00:13:05,050 --> 00:13:08,626 And I will reach out to the rest of these Med patients. 310 00:13:09,487 --> 00:13:11,711 - All right. - Great. 311 00:13:12,835 --> 00:13:14,298 All right. 312 00:13:26,233 --> 00:13:27,413 Dr. Manning, 313 00:13:27,507 --> 00:13:29,332 all this, it's... 314 00:13:29,357 --> 00:13:30,898 Tumor. 315 00:13:31,400 --> 00:13:34,732 Her abdomen is full of cancer. 316 00:13:44,421 --> 00:13:46,896 Cancer? Um, I don't understand. 317 00:13:46,921 --> 00:13:49,458 I'm... I'm only 21. 318 00:13:50,469 --> 00:13:53,671 I should've come in the moment that I felt something was off, 319 00:13:53,696 --> 00:13:55,548 but I live at home. 320 00:13:55,816 --> 00:13:57,755 Both my parents are high risk for COVID. 321 00:13:57,780 --> 00:13:59,975 I just didn't want to bring it into the house. 322 00:14:00,000 --> 00:14:01,345 We understand. 323 00:14:01,537 --> 00:14:03,885 You thought you were doing what was right. 324 00:14:06,449 --> 00:14:07,905 Am I gonna die? 325 00:14:08,062 --> 00:14:09,229 No. Hey. 326 00:14:09,485 --> 00:14:11,653 Look, we'll confer with Oncology, 327 00:14:11,678 --> 00:14:15,999 but I believe that this section and then this section too 328 00:14:16,024 --> 00:14:17,320 are amenable to resection. 329 00:14:17,624 --> 00:14:18,860 Resection? 330 00:14:18,885 --> 00:14:22,034 - Um, that means surgery, right? - That's right. 331 00:14:22,059 --> 00:14:23,654 The more tumor I remove now, 332 00:14:23,679 --> 00:14:26,108 the better your position for cancer treatment later. 333 00:14:28,079 --> 00:14:29,346 Okay. 334 00:14:31,493 --> 00:14:32,593 Hey. 335 00:14:32,682 --> 00:14:36,341 I know you're scared, but you can win this fight. 336 00:14:40,783 --> 00:14:43,804 Wow, that's impressive. 337 00:14:44,148 --> 00:14:45,787 I mean, not just the attention to detail, 338 00:14:45,812 --> 00:14:49,915 but I mean, the focus that must be required to achieve that. 339 00:14:50,104 --> 00:14:52,730 Flattery. Really? 340 00:14:53,452 --> 00:14:55,087 You're the head of Psychiatry. 341 00:14:55,112 --> 00:14:57,232 I'd figured you'd use something a little more clever 342 00:14:57,257 --> 00:14:59,063 - o get inside my head. - Oh, come on. 343 00:14:59,088 --> 00:15:01,070 We're just, uh, we're just having a little chat. 344 00:15:01,095 --> 00:15:02,596 Okay, fine. I'll buy it. 345 00:15:02,621 --> 00:15:03,908 But scrap the pats on the back. 346 00:15:03,933 --> 00:15:06,239 I know I'm good, you don't need to tell me. 347 00:15:07,277 --> 00:15:09,118 You mind if I sit? 348 00:15:14,026 --> 00:15:15,665 This is invasive. 349 00:15:16,376 --> 00:15:19,127 Tumor already has a blood supply, 350 00:15:19,152 --> 00:15:21,087 has invaded the surrounding tissues. 351 00:15:21,112 --> 00:15:22,907 Yes, but there's two clear areas of focus 352 00:15:22,932 --> 00:15:24,501 around the left lobe of the liver 353 00:15:24,540 --> 00:15:27,556 and the same with the inferior poles of the kidneys here. 354 00:15:27,833 --> 00:15:29,226 I don't think so. 355 00:15:29,486 --> 00:15:33,527 My experience, CTs are rarely as accurate as they appear. 356 00:15:33,552 --> 00:15:35,648 Tumor already looks like a nightmare. 357 00:15:35,673 --> 00:15:38,985 What's actually going on inside is a disaster. 358 00:15:39,192 --> 00:15:41,220 Okay, look, all due respect, Dr. Gillen, 359 00:15:41,245 --> 00:15:43,980 I'm not pushing to operate to boost my résumé. 360 00:15:44,597 --> 00:15:46,398 I want to save Isabella's life. 361 00:15:46,582 --> 00:15:47,883 So do I. 362 00:15:48,020 --> 00:15:51,322 This CT, though, worst-case territory. 363 00:15:51,347 --> 00:15:54,283 A biopsy and appropriate chemo regimen 364 00:15:54,308 --> 00:15:55,782 are the safest first step. 365 00:15:55,807 --> 00:15:58,977 - Perhaps surgery down the line. - Perhaps? 366 00:15:59,217 --> 00:16:01,024 She's very sick, Dr. Manning. 367 00:16:01,130 --> 00:16:02,697 If we'd been able to treat her earlier... 368 00:16:02,722 --> 00:16:04,126 Well, we weren't. 369 00:16:04,151 --> 00:16:05,675 I understand. 370 00:16:05,984 --> 00:16:09,178 And in that time, her cancer progressed too far. 371 00:16:16,471 --> 00:16:17,938 So that's it? 372 00:16:18,450 --> 00:16:21,306 Dr. Gillen has her opinion, I have mine. 373 00:16:28,291 --> 00:16:29,348 So how'd it go? 374 00:16:29,373 --> 00:16:31,741 Did Dr. Lowry, plastic surgeon, shrink himself? 375 00:16:31,766 --> 00:16:33,414 Not really his priority. 376 00:16:33,439 --> 00:16:35,121 Putting him on a five-day, then? 377 00:16:35,348 --> 00:16:37,415 A psych hold? Why? 378 00:16:37,856 --> 00:16:40,090 Dr. Charles, he cut himself open. 379 00:16:40,115 --> 00:16:42,216 Yeah, because of body dysmorphia. 380 00:16:42,241 --> 00:16:44,473 Which is driven, ironically, by a desire 381 00:16:44,498 --> 00:16:46,460 to perfect his body, not to hurt himself. 382 00:16:46,485 --> 00:16:47,764 Maybe not intentionally, 383 00:16:47,789 --> 00:16:50,795 but that perfectionism clearly clouds his judgment. 384 00:16:50,820 --> 00:16:52,350 We need to step in. 385 00:16:52,375 --> 00:16:53,802 Well, the thing is, 386 00:16:53,827 --> 00:16:55,553 BDD isn't something that we can just fix. 387 00:16:55,578 --> 00:16:57,050 You know, Todd's gotta develop 388 00:16:57,075 --> 00:16:59,334 an entirely new perspective on his body. 389 00:16:59,359 --> 00:17:00,926 That's gonna take time, you know? 390 00:17:00,951 --> 00:17:02,092 You know a guy like Todd 391 00:17:02,117 --> 00:17:04,030 isn't gonna go to therapy voluntarily. 392 00:17:04,113 --> 00:17:06,074 We intervene now or this just gets worse. 393 00:17:06,099 --> 00:17:08,022 I hear you and will, uh, 394 00:17:08,047 --> 00:17:09,910 will take that under advisement. 395 00:17:11,039 --> 00:17:12,782 Hey, Mags, where are we on those changes 396 00:17:12,807 --> 00:17:13,994 to the nursing room team? 397 00:17:14,019 --> 00:17:17,829 Ethan, we're short-staffed. I'm doing what I can. 398 00:17:18,060 --> 00:17:19,749 The other nurses, too. 399 00:17:20,154 --> 00:17:22,249 It's Ben. 400 00:17:22,282 --> 00:17:23,795 - Give me two minutes? - Yeah. 401 00:17:23,820 --> 00:17:25,821 Just get the changes done, okay? 402 00:17:25,846 --> 00:17:27,340 Yeah. 403 00:17:28,106 --> 00:17:30,050 Hey, babe. What's up? 404 00:17:30,075 --> 00:17:33,043 Auggie's not feeling so hot. Temp's a little high. 405 00:17:33,068 --> 00:17:35,836 He hasn't thrown up, but feels like he might. 406 00:17:35,861 --> 00:17:37,749 - How's his energy? - Low. 407 00:17:37,774 --> 00:17:40,101 Doesn't even have enough strength for "Minecraft." 408 00:17:40,126 --> 00:17:41,217 That's a red flag. 409 00:17:41,242 --> 00:17:43,813 - Can you put him on? - Sure. 410 00:17:44,807 --> 00:17:46,524 Hey, little man. 411 00:17:47,109 --> 00:17:49,436 Sorry for bothering you at work. 412 00:17:49,461 --> 00:17:51,531 There's nothing to apologize for. 413 00:17:52,374 --> 00:17:54,074 Can you do me a favor? 414 00:17:54,382 --> 00:17:56,844 Can you lean in real close to the phone 415 00:17:57,160 --> 00:17:59,830 and look into the lens so I can see your eyes? 416 00:18:02,601 --> 00:18:06,694 Okay. Thanks, honey. You can go back to resting. 417 00:18:10,615 --> 00:18:12,598 So what do you think? 418 00:18:13,010 --> 00:18:15,053 Natalie needs to take a look. 419 00:18:15,965 --> 00:18:18,233 Okay. I'll bring him in. 420 00:18:18,258 --> 00:18:19,892 Yeah. 421 00:18:20,562 --> 00:18:22,218 Are we there? 422 00:18:23,307 --> 00:18:24,897 I hope not. 423 00:18:28,496 --> 00:18:31,612 - You've been seeing results? - So far, yes. 424 00:18:31,821 --> 00:18:33,018 Study's still small, 425 00:18:33,043 --> 00:18:35,116 but the data has been very encouraging. 426 00:18:35,141 --> 00:18:37,872 It always is in the early phases. 427 00:18:38,296 --> 00:18:40,999 But I've seen a lot of heart failure trials come and go. 428 00:18:42,380 --> 00:18:44,583 - Is this the real deal? - I hope so. 429 00:18:44,789 --> 00:18:47,090 Yesterday, I treated a woman in the ED. 430 00:18:47,178 --> 00:18:48,543 Massive MI. 431 00:18:48,620 --> 00:18:50,204 She's now on a vent in the CCU 432 00:18:50,229 --> 00:18:51,897 and the odds are not on her side. 433 00:18:55,023 --> 00:18:56,958 But if this oral inotrope works, 434 00:18:57,179 --> 00:18:59,889 what happened to her may not have to happen to anyone else. 435 00:19:00,565 --> 00:19:02,184 Okay. 436 00:19:02,278 --> 00:19:03,582 Sold. 437 00:19:03,644 --> 00:19:04,737 I'm in. 438 00:19:04,762 --> 00:19:06,147 Wonderful. 439 00:19:06,377 --> 00:19:07,678 Thank you, Dr. Mayfield. 440 00:19:07,703 --> 00:19:09,571 Your patients will really help the study. 441 00:19:09,596 --> 00:19:11,861 That's great for your hospital. 442 00:19:12,059 --> 00:19:13,989 Now let's discuss mine. 443 00:19:14,198 --> 00:19:17,326 How's 30% sound? 444 00:19:18,343 --> 00:19:20,044 Sorry. Uh, 30% of what? 445 00:19:20,273 --> 00:19:24,050 Your patient enrollment fee. 446 00:19:26,527 --> 00:19:28,942 - A kickback? - That's a harsh word. 447 00:19:29,386 --> 00:19:31,918 I prefer we call it quid pro quo. 448 00:19:31,943 --> 00:19:34,465 Well, call it whatever you want. It's unethical. 449 00:19:34,986 --> 00:19:36,253 I can't do it. 450 00:19:36,437 --> 00:19:38,302 I'm afraid I can't help you. 451 00:19:38,517 --> 00:19:40,231 Look, I'm from Canaryville. 452 00:19:40,256 --> 00:19:41,762 I get that one hand washes the other, 453 00:19:41,787 --> 00:19:43,082 but that's neighborhood politics. 454 00:19:43,107 --> 00:19:44,145 This is science. 455 00:19:44,170 --> 00:19:46,979 Yeah, this isn't Chicago Med, Dr. Halstead. 456 00:19:47,387 --> 00:19:50,232 There's no university backing or Wall Street investment 457 00:19:50,257 --> 00:19:52,340 or billionaire benefactors. 458 00:19:52,365 --> 00:19:54,933 I cannot afford to give away patients for free. 459 00:19:54,958 --> 00:19:56,530 I'm sorry. 460 00:19:57,255 --> 00:19:59,828 Good luck with your trial. 461 00:20:00,987 --> 00:20:03,058 Appreciate your time, Dr. Mayfield. 462 00:20:08,911 --> 00:20:13,215 Ms. Goodwin, I've discussed all the risks with Isabella. 463 00:20:13,240 --> 00:20:15,319 She wants to proceed with surgery 464 00:20:15,344 --> 00:20:17,078 and I'm confident I can do it. 465 00:20:17,103 --> 00:20:19,840 This isn't about your ability, Dr. Marcel, 466 00:20:19,865 --> 00:20:22,578 it's about the state of Isabella's cancer. 467 00:20:22,603 --> 00:20:24,965 Dr. Gillen is the head of Oncology. 468 00:20:24,990 --> 00:20:27,011 I will not override her decision. 469 00:20:27,036 --> 00:20:28,050 Ms. Goodwin, 470 00:20:28,075 --> 00:20:30,894 without being able to resect part of the tumor, 471 00:20:30,919 --> 00:20:32,356 the chemo won't work. 472 00:20:32,381 --> 00:20:33,477 Please. 473 00:20:33,502 --> 00:20:37,488 We are where we are because she was protecting her family. 474 00:20:37,643 --> 00:20:39,277 She deserves our help. 475 00:20:39,406 --> 00:20:41,116 This virus... 476 00:20:41,658 --> 00:20:43,824 not only is it still killing people, 477 00:20:43,849 --> 00:20:47,221 but it's forced thousands of others like Isabella 478 00:20:47,246 --> 00:20:50,043 to delay or even interrupt treatment. 479 00:20:50,068 --> 00:20:52,918 Not just cancer, but all chronic illnesses. 480 00:20:52,943 --> 00:20:57,469 Look, I wish I could help every patient. 481 00:20:57,967 --> 00:21:00,345 But the honest reality is 482 00:21:00,730 --> 00:21:03,683 some won't be able to be saved. 483 00:21:08,310 --> 00:21:10,981 World kinda sucks right now, Ms. Goodwin. 484 00:21:11,301 --> 00:21:12,858 Yes, it does. 485 00:21:13,680 --> 00:21:15,013 Yes, it does. 486 00:21:15,455 --> 00:21:17,030 Thank you. 487 00:21:24,890 --> 00:21:27,178 We'll call over to the Mayo Clinic, Sloan Kettering, 488 00:21:27,203 --> 00:21:30,140 - see if they'll do the surgery. - Yeah, worth a try. 489 00:21:30,254 --> 00:21:32,671 - I'm gonna fill in Isabella. - Oh, I'll come with you. 490 00:21:32,696 --> 00:21:35,215 Oh, actually if you don't mind, I'd like to do it alone. 491 00:21:35,360 --> 00:21:36,827 I sold her on this surgery. 492 00:21:36,852 --> 00:21:38,842 It's up to me to tell her I spoke too soon. 493 00:21:39,249 --> 00:21:40,779 - Okay. - Thanks. 494 00:21:40,804 --> 00:21:42,037 Yeah. 495 00:21:54,609 --> 00:21:56,310 Pull slowly and evenly. 496 00:21:56,335 --> 00:21:57,772 I am. 497 00:21:59,984 --> 00:22:01,447 No fragments? 498 00:22:01,865 --> 00:22:03,741 No. All clear. 499 00:22:10,046 --> 00:22:12,832 Okay. We can move on. 500 00:22:18,660 --> 00:22:20,874 - Easy. - I'm controlling the bleeders. 501 00:22:20,899 --> 00:22:22,210 No, you're frying healthy tissue. 502 00:22:22,235 --> 00:22:24,260 All right, I'm calling Plastics, they'll finish up. 503 00:22:24,285 --> 00:22:25,666 No, look. We're almost done. 504 00:22:25,691 --> 00:22:27,877 I don't have the energy to start over with someone new. 505 00:22:27,902 --> 00:22:29,770 Then please let me do my job. 506 00:22:37,883 --> 00:22:40,320 Rather you'd use absorbable sutures. 507 00:22:41,633 --> 00:22:46,620 Can you grab 3-0 absorbable Vicryl sutures off the cart? 508 00:22:47,043 --> 00:22:49,047 Actually, Monocryl ones instead of Vicryl. 509 00:22:49,072 --> 00:22:50,252 We don't have that in the ED. 510 00:22:50,277 --> 00:22:51,970 I'd have to call OR, have them sent down. 511 00:22:51,995 --> 00:22:54,064 - I just want it done right. - Me, too. 512 00:22:54,089 --> 00:22:55,595 But second-guessing every move I make 513 00:22:55,620 --> 00:22:57,335 isn't gonna get us there. 514 00:22:58,082 --> 00:23:01,025 Fine. Vicryl will do. 515 00:23:01,205 --> 00:23:04,204 Yeah. 516 00:23:04,229 --> 00:23:06,072 All right, let's see. 517 00:23:06,097 --> 00:23:07,297 Okay. 518 00:23:07,322 --> 00:23:08,846 I'm sorry, Auggie. 519 00:23:08,871 --> 00:23:11,385 I know that we're doing a lot of poking around. 520 00:23:11,720 --> 00:23:13,313 It's okay. 521 00:23:13,796 --> 00:23:15,814 I trust you. 522 00:23:24,931 --> 00:23:26,995 I'm gonna go talk to Dr. Manning for a minute. 523 00:23:27,020 --> 00:23:28,627 - Okay? - All right. 524 00:23:28,972 --> 00:23:30,339 Okay. 525 00:23:35,435 --> 00:23:37,471 - His liver's failing. - Yes. 526 00:23:37,974 --> 00:23:39,463 He's stable, though. 527 00:23:40,018 --> 00:23:43,174 Adjusting his meds will ease his discomfort. 528 00:23:44,237 --> 00:23:45,675 But? 529 00:23:46,783 --> 00:23:48,636 It's time to admit him. 530 00:23:49,531 --> 00:23:52,674 Get him on the transplant list. 531 00:23:53,022 --> 00:23:55,147 I knew this day would come. 532 00:23:56,118 --> 00:23:58,499 I've been preparing. I thought I'd be ready. 533 00:23:58,524 --> 00:23:59,901 - I... - I know. 534 00:23:59,926 --> 00:24:01,931 It feels like you're alone right now. 535 00:24:02,083 --> 00:24:03,527 But you're not. 536 00:24:03,800 --> 00:24:06,782 I am here for you, okay? 537 00:24:17,901 --> 00:24:19,339 Last one. 538 00:24:21,545 --> 00:24:22,966 Good. 539 00:24:27,728 --> 00:24:30,221 The nurse will dress the wound. 540 00:24:35,968 --> 00:24:38,603 That guy's impossible. On me the entire procedure. 541 00:24:38,628 --> 00:24:39,775 Yeah. 542 00:24:39,800 --> 00:24:41,497 He is challenging, I'll give you that. 543 00:24:41,522 --> 00:24:42,627 And he's a doctor. 544 00:24:42,652 --> 00:24:44,119 If he's reckless with his own health, 545 00:24:44,144 --> 00:24:45,546 he could be reckless with patients. 546 00:24:45,571 --> 00:24:46,872 He shouldn't be practicing. 547 00:24:46,897 --> 00:24:50,584 Well, except that people with BDD tend to be pretty rational. 548 00:24:50,609 --> 00:24:52,912 I mean, except when it comes to their own bodies, you know? 549 00:24:52,937 --> 00:24:54,385 And that tracks with Dr. Lowry. 550 00:24:54,410 --> 00:24:55,544 I mean, talking with him, 551 00:24:55,569 --> 00:24:57,990 it's clear that he just doesn't have the same issue 552 00:24:58,015 --> 00:24:59,724 with his patients as he does with himself. 553 00:24:59,749 --> 00:25:00,749 Maybe the medical board 554 00:25:00,774 --> 00:25:02,443 should be the one to decide that. 555 00:25:02,772 --> 00:25:04,005 Well... 556 00:25:04,030 --> 00:25:05,968 I think I'm pretty qualified. 557 00:25:06,893 --> 00:25:08,383 I didn't... 558 00:25:10,730 --> 00:25:13,517 He's more unstable than you think, Dr. Charles. 559 00:25:15,905 --> 00:25:17,893 Ooh, look on that face, 560 00:25:17,918 --> 00:25:19,979 I'm guessing the meeting was a bust. 561 00:25:20,191 --> 00:25:21,526 Huge. 562 00:25:21,551 --> 00:25:23,185 Doctor over there, Mayfield? 563 00:25:23,210 --> 00:25:24,564 He's got a ton of patients 564 00:25:24,589 --> 00:25:26,985 but he won't share any unless I pad his pockets. 565 00:25:27,231 --> 00:25:28,956 - So I walked out. - Good. 566 00:25:28,981 --> 00:25:30,455 You shouldn't partner with someone 567 00:25:30,480 --> 00:25:31,980 who's just in it for a payout. 568 00:25:32,005 --> 00:25:33,399 Of course, turning him down 569 00:25:33,424 --> 00:25:34,611 means I'm back to square one: 570 00:25:34,636 --> 00:25:36,034 short on candidates. 571 00:25:36,488 --> 00:25:38,268 How'd the rest of the Med files go? 572 00:25:38,293 --> 00:25:40,885 I called them all. There was definite interest. 573 00:25:40,910 --> 00:25:43,565 No one committed, but I told them you'd follow up. 574 00:25:43,617 --> 00:25:46,440 - Fingers crossed. - Hey, it was a tough morning. 575 00:25:46,465 --> 00:25:48,976 But Ed Gessner's coming in, right? 576 00:25:49,001 --> 00:25:50,677 Still a win to be had. 577 00:25:50,702 --> 00:25:53,337 Yeah, you're right. Keep looking forward. 578 00:25:53,629 --> 00:25:54,971 Yeah. 579 00:25:55,550 --> 00:25:57,500 Maggie, you've got to understand. 580 00:25:57,525 --> 00:25:59,159 Auggie has a rare blood type 581 00:25:59,184 --> 00:26:02,320 and no family to reach out to for a direct donation. 582 00:26:02,345 --> 00:26:04,547 Sharon, please don't be an administrator right now. 583 00:26:04,675 --> 00:26:07,164 You're my friend. Just level with me. 584 00:26:07,189 --> 00:26:09,070 How long might it be before Auggie gets a liver? 585 00:26:09,095 --> 00:26:10,133 I'm not sure. 586 00:26:10,158 --> 00:26:12,836 Gift of Hope oversees the transplant list. 587 00:26:12,861 --> 00:26:15,703 The hospital has no influence over that process. 588 00:26:15,728 --> 00:26:17,729 But you know the system inside and out. 589 00:26:17,835 --> 00:26:21,126 Experience must be giving you some kind of a gut feeling. 590 00:26:24,940 --> 00:26:28,218 Auggie's not critical, so 591 00:26:28,693 --> 00:26:32,137 I imagine at this point, he's low on the list. 592 00:26:36,956 --> 00:26:39,477 So we have to wait for Auggie to get sicker. 593 00:26:40,034 --> 00:26:42,730 And the donor's liver is gonna be hard to find. 594 00:26:45,272 --> 00:26:47,190 It might not happen... 595 00:26:49,245 --> 00:26:50,528 will it? 596 00:26:52,470 --> 00:26:54,616 I don't know, Maggie. 597 00:26:56,218 --> 00:26:57,552 I'm sorry. 598 00:27:04,440 --> 00:27:07,836 No, I understand. The spread is extensive. 599 00:27:08,458 --> 00:27:10,223 Yes, mm-hmm. 600 00:27:10,248 --> 00:27:13,174 That is the plan our oncologist recommended as well. 601 00:27:13,605 --> 00:27:15,593 Okay, thank you, Dr. Webber. 602 00:27:17,498 --> 00:27:19,805 - Dr. Manning. - Just one sec. 603 00:27:19,830 --> 00:27:21,628 I'm sorry, but this can't wait. 604 00:27:24,155 --> 00:27:26,104 - Where? - 6. 605 00:27:31,422 --> 00:27:33,513 Oh, my God, Crockett. You've gone rogue? 606 00:27:33,538 --> 00:27:35,300 Have you lost your mind? 607 00:27:35,325 --> 00:27:38,496 I've overstepped, okay? But the bigger issue is this. 608 00:27:39,188 --> 00:27:43,747 Dr. Gillen was right. Deeper I go, more tumor I find. 609 00:27:44,299 --> 00:27:46,837 Peritoneal studding, carcinomatosis. 610 00:27:47,130 --> 00:27:49,180 - There's cancer everywhere. - Yeah. 611 00:27:49,213 --> 00:27:50,438 Her kidneys are overrun. 612 00:27:50,463 --> 00:27:52,344 I mean, my first instinct was to remove them, 613 00:27:52,369 --> 00:27:53,835 but that'll tie Isabella to dialysis. 614 00:27:53,867 --> 00:27:55,797 No way she'd be able to tolerate the chemo then. 615 00:27:55,822 --> 00:27:57,086 If you can't leave the kidneys in 616 00:27:57,111 --> 00:27:58,868 and you can't take the kidneys out, 617 00:27:58,893 --> 00:28:00,329 then what's left? 618 00:28:02,795 --> 00:28:04,095 Ex-vivo. 619 00:28:04,120 --> 00:28:06,539 Remove one kidney, debulk it of as much cancer as possible, 620 00:28:06,564 --> 00:28:08,913 then re-implant, re-attach, and repeat with the other one. 621 00:28:08,938 --> 00:28:11,493 Crockett, ex-vivo surgeries are still experimental. 622 00:28:11,518 --> 00:28:13,858 There is no guarantee the kidneys will work 623 00:28:13,883 --> 00:28:15,712 once you put them back in. 624 00:28:15,953 --> 00:28:17,263 Maybe. 625 00:28:19,082 --> 00:28:22,071 You didn't call me up here to debate this, did you? 626 00:28:22,412 --> 00:28:25,707 Natalie, if we don't do this, Isabella dies. 627 00:28:33,146 --> 00:28:35,093 I'll scrub in. 628 00:28:39,911 --> 00:28:41,068 Hey. 629 00:28:41,093 --> 00:28:42,379 How'd the follow-up calls go 630 00:28:42,404 --> 00:28:44,133 to the Med patients I reached out to? 631 00:28:44,158 --> 00:28:45,928 - Two out of eight. - It's something. 632 00:28:47,774 --> 00:28:50,123 Here he is. Mr. Gessner. 633 00:28:50,331 --> 00:28:52,445 Hey, Mr. Gessner. Welcome! 634 00:28:55,593 --> 00:28:58,514 What the hell? 635 00:28:58,631 --> 00:29:00,381 Why isn't the ambo using the COVID entrance? 636 00:29:00,406 --> 00:29:02,620 I don't know. Must be backed up. 637 00:29:03,707 --> 00:29:07,039 What's he doing? No, no, no, no, no, no, no. 638 00:29:07,091 --> 00:29:08,849 Hey, Mr. Gessner. Wait, please. 639 00:29:08,874 --> 00:29:11,077 - You said it was safe! - It is, I swear. 640 00:29:11,102 --> 00:29:13,303 Hey, the ED is nowhere near the COVID... 641 00:29:13,328 --> 00:29:15,529 - I don't care! - Please, please don't... 642 00:29:15,554 --> 00:29:18,178 Mr. Gessner! Hey, I just... just... 643 00:29:19,414 --> 00:29:20,681 Okay. 644 00:29:27,787 --> 00:29:29,693 You can let Commander Choi know treatment rooms 645 00:29:29,718 --> 00:29:32,619 are being turned over within ten minutes, as ordered. 646 00:29:32,644 --> 00:29:34,279 Okay, great. 647 00:29:34,333 --> 00:29:35,561 While I've got you, 648 00:29:35,586 --> 00:29:37,545 I have a cousin in Rockford who needs a hand. 649 00:29:37,570 --> 00:29:39,404 Pregnant, three kids in homeschool. 650 00:29:39,429 --> 00:29:41,250 I know it's a pain, but 651 00:29:41,275 --> 00:29:42,909 can I get a few days off next week? 652 00:29:42,934 --> 00:29:44,334 Yeah, sure. 653 00:29:44,359 --> 00:29:46,260 Grazie, grazie. 654 00:29:46,432 --> 00:29:48,620 La mia famiglia. 655 00:29:55,643 --> 00:29:58,468 All right. All done. 656 00:29:58,739 --> 00:30:01,972 You see? That only took two seconds. 657 00:30:02,863 --> 00:30:04,765 What's it for? 658 00:30:05,229 --> 00:30:06,976 To find you a liver. 659 00:30:11,115 --> 00:30:12,520 All right, sweetie. 660 00:30:16,695 --> 00:30:19,319 - Right kidney's looking good. - Great. 661 00:30:19,510 --> 00:30:21,144 Seems luck is on our side. 662 00:30:21,169 --> 00:30:23,613 Just gotta finish closing the capsule. 663 00:30:23,638 --> 00:30:26,451 Then we can reimplant and move on to the other one. 664 00:30:26,636 --> 00:30:29,956 Dr. Marcel, you scheduled a central line insertion. 665 00:30:29,981 --> 00:30:32,585 We had a complication. Had to expand. 666 00:30:32,610 --> 00:30:33,839 Okay. 667 00:30:33,864 --> 00:30:35,535 You scheduled a central line insertion 668 00:30:35,560 --> 00:30:37,228 as a cover to book the OR? 669 00:30:37,253 --> 00:30:39,753 I needed the room with as few questions as possible. 670 00:30:39,778 --> 00:30:42,363 Figured I'd cross this bridge when I got to it. 671 00:30:42,388 --> 00:30:43,388 Well, we're there 672 00:30:43,413 --> 00:30:45,882 and it doesn't seem like she's gonna be looking the other way. 673 00:30:45,907 --> 00:30:48,306 Only a matter of time before we're found out. 674 00:30:49,028 --> 00:30:51,272 Yep. 675 00:30:58,123 --> 00:30:59,136 What are you doing? 676 00:30:59,161 --> 00:31:00,691 I don't like your wound, your eversion. 677 00:31:00,716 --> 00:31:02,322 No, no, no, I closed out all the dead space. 678 00:31:02,347 --> 00:31:03,347 It'll heal seamlessly. 679 00:31:03,372 --> 00:31:04,933 The dimples. They need to be fixed. 680 00:31:04,958 --> 00:31:05,995 Don't, don't! 681 00:31:06,020 --> 00:31:07,972 - Get off! Get off of me! - Please, please! 682 00:31:07,997 --> 00:31:09,894 You're hurting yourself! Need some help in here! 683 00:31:09,919 --> 00:31:11,925 This is all your fault. They're not perfect. 684 00:31:11,950 --> 00:31:13,370 Hey, hey, hey. Dr. Lowry, Dr. Lowry. 685 00:31:13,395 --> 00:31:15,735 - Soft restraints! - No restraints, no restraints. 686 00:31:15,760 --> 00:31:18,207 - Get off of me! - Five of haldol. 687 00:31:18,232 --> 00:31:20,370 - Not yet. - He needs to be sedated! 688 00:31:20,395 --> 00:31:21,410 Ethan! 689 00:31:21,435 --> 00:31:23,104 I'm gonna be the one who makes that call, okay? 690 00:31:23,129 --> 00:31:24,295 Let me handle this. 691 00:31:24,320 --> 00:31:26,020 Hey, hey, Todd. Look at me, look at me. 692 00:31:26,045 --> 00:31:28,426 Right here. What's going on, buddy? 693 00:31:28,451 --> 00:31:31,265 Breathe with me, all right? In through the nose. 694 00:31:31,290 --> 00:31:33,424 Look at me. 695 00:31:33,449 --> 00:31:35,851 - Okay. - In through the nose. 696 00:31:35,876 --> 00:31:37,610 Out through the mouth. 697 00:31:37,635 --> 00:31:39,236 I appreciate it. 698 00:31:43,956 --> 00:31:45,940 - He's a lot calmer... - Don't you ever interfere 699 00:31:45,965 --> 00:31:47,535 with the treatment of my patient again. 700 00:31:47,560 --> 00:31:48,879 Buddy, you're way out of line. 701 00:31:48,904 --> 00:31:50,996 Me? The guy's ripping himself to shreds. 702 00:31:51,021 --> 00:31:52,378 I told you he need to be on a hold. 703 00:31:52,403 --> 00:31:53,778 You shot that down and here we are. 704 00:31:53,803 --> 00:31:55,964 That's right. And locking him up still isn't the answer. 705 00:31:55,989 --> 00:31:57,023 Neither are restraints or sedatives. 706 00:31:57,048 --> 00:31:59,503 How can you say that? He's harming himself! 707 00:31:59,528 --> 00:32:00,716 If you would've just helped me, 708 00:32:00,741 --> 00:32:03,090 we wouldn't be in this situation! 709 00:32:34,181 --> 00:32:36,563 How's the left kidney? Pinking up yet? 710 00:32:36,588 --> 00:32:38,004 No. Still purple. 711 00:32:38,313 --> 00:32:41,377 Orientation is good, though. No rotation. 712 00:32:41,620 --> 00:32:43,699 Inflow artery isn't kinked. 713 00:32:43,724 --> 00:32:46,359 - Doppler it. - Doppler. 714 00:32:48,910 --> 00:32:50,055 Sounds monophasic. 715 00:32:50,080 --> 00:32:51,847 There's blood flow, just not enough. 716 00:32:51,872 --> 00:32:54,392 Okay. Marty, get her blood pressure up. 717 00:32:54,417 --> 00:32:56,560 5,000 units of heparin, let's go. 718 00:32:56,867 --> 00:32:59,230 Meds are in. 719 00:33:00,153 --> 00:33:01,333 No change. 720 00:33:01,358 --> 00:33:03,384 Look, we've been able to resect a lot of tumor. 721 00:33:03,409 --> 00:33:05,070 Two kidneys would be ideal. 722 00:33:05,496 --> 00:33:07,530 One's enough for her to tolerate chemo. 723 00:33:07,555 --> 00:33:08,931 Last knot. 724 00:33:09,193 --> 00:33:10,700 Snip. 725 00:33:11,860 --> 00:33:13,160 Moment of truth. 726 00:33:13,319 --> 00:33:14,832 Unclamp the vein. 727 00:33:15,539 --> 00:33:17,574 Nice and easy. Easy, easy. 728 00:33:17,950 --> 00:33:19,375 Then the artery. 729 00:33:30,934 --> 00:33:33,929 It's pinking up. Strong blood flow. 730 00:33:33,954 --> 00:33:37,407 There it is. 731 00:33:40,112 --> 00:33:43,527 I am going to have you both fired. 732 00:33:44,906 --> 00:33:46,240 How is she? 733 00:33:46,524 --> 00:33:48,906 In great shape. We're about to close. 734 00:33:49,083 --> 00:33:50,532 Glad to hear it. 735 00:33:50,656 --> 00:33:52,203 Nevertheless, 736 00:33:52,858 --> 00:33:56,248 she's the last patient either one of you will ever see 737 00:33:56,273 --> 00:33:57,470 at this hospital. 738 00:34:11,793 --> 00:34:14,620 Dr. Mayfield. 739 00:34:15,211 --> 00:34:17,246 - Thanks for seeing me again. - Course. 740 00:34:17,271 --> 00:34:20,158 Sorry to keep you waiting. So many patients. 741 00:34:20,183 --> 00:34:21,582 It's always something. 742 00:34:21,607 --> 00:34:23,149 Don't have to tell you that, though. 743 00:34:23,174 --> 00:34:25,481 I mean, we're all in this together, right? 744 00:34:26,041 --> 00:34:27,446 Well, to that end, 745 00:34:27,471 --> 00:34:30,313 I've had some time to reflect on our earlier conversation. 746 00:34:30,680 --> 00:34:33,728 Realized there's always a way to find common ground. 747 00:34:34,641 --> 00:34:36,485 I mean, that is, if you're still interested. 748 00:34:36,510 --> 00:34:37,747 I am. 749 00:34:38,150 --> 00:34:40,753 Come on in. We'll talk details. 750 00:34:46,822 --> 00:34:49,423 Yeah. 751 00:34:49,809 --> 00:34:51,376 Hey. 752 00:34:53,870 --> 00:34:55,763 Um... 753 00:34:56,301 --> 00:34:58,953 I just wanted to apologize for my behavior. 754 00:34:58,978 --> 00:35:01,517 - I overreacted. - Apology accepted. 755 00:35:01,682 --> 00:35:03,687 Appreciate you coming down. 756 00:35:08,919 --> 00:35:12,741 What did you, uh, what'd you do to your hand? 757 00:35:13,272 --> 00:35:14,605 Rough day. 758 00:35:14,679 --> 00:35:17,825 Tell me about it, right? 759 00:35:19,257 --> 00:35:21,620 After I, uh... 760 00:35:22,971 --> 00:35:25,249 left your office this morning, 761 00:35:25,669 --> 00:35:27,415 there was a patient, Drew Corbett. 762 00:35:27,440 --> 00:35:28,821 He died. 763 00:35:28,846 --> 00:35:31,343 Acute respiratory failure. 764 00:35:32,087 --> 00:35:33,609 When Drew coded, 765 00:35:33,814 --> 00:35:37,219 the resident wanted to do compressions. 766 00:35:38,689 --> 00:35:41,306 But that's against protocol, so... 767 00:35:42,011 --> 00:35:43,687 I held them back. 768 00:35:44,493 --> 00:35:45,813 Okay. 769 00:35:50,894 --> 00:35:54,248 I stood outside the treatment room and I watched Drew die. 770 00:36:04,433 --> 00:36:06,667 I wanted to pound on his chest. 771 00:36:10,214 --> 00:36:12,482 But I just stood there and I did nothing. 772 00:36:14,956 --> 00:36:17,885 Same as yesterday, same as it'll be tomorrow. 773 00:36:19,483 --> 00:36:21,723 Man, I'm just, uh... 774 00:36:22,441 --> 00:36:24,642 I'm just so sorry you gotta go through that. 775 00:36:27,388 --> 00:36:28,899 You know, 776 00:36:29,426 --> 00:36:31,404 maybe the reason that you... 777 00:36:31,590 --> 00:36:33,320 You got so upset at Dr. Lowry 778 00:36:33,345 --> 00:36:34,779 is as simple as this. 779 00:36:34,804 --> 00:36:36,718 I mean, it's very easy 780 00:36:36,743 --> 00:36:40,067 to look at body dysmorphic disorder as physical. 781 00:36:40,092 --> 00:36:41,189 About the body, right? 782 00:36:41,214 --> 00:36:44,663 But it's actually a control issue, right? 783 00:36:45,289 --> 00:36:46,873 Not unlike... 784 00:36:47,735 --> 00:36:50,546 feeling responsible for every patient's outcome. 785 00:36:52,013 --> 00:36:57,222 Or wanting to keep an ED functioning perfectly 786 00:36:57,810 --> 00:36:59,444 in the middle of a pandemic. 787 00:36:59,666 --> 00:37:01,579 Lives are at stake, Dr. Charles. 788 00:37:01,604 --> 00:37:03,595 I have to be effective at what I do. 789 00:37:03,620 --> 00:37:06,009 Yeah, but what if that's not always possible? 790 00:37:06,034 --> 00:37:08,689 So what? I'm just supposed to give up? 791 00:37:09,056 --> 00:37:11,174 - Accept failure? - No. 792 00:37:11,999 --> 00:37:13,568 Accept... 793 00:37:13,874 --> 00:37:15,435 Accept being mortal. 794 00:37:19,179 --> 00:37:22,036 Remember when we were dealing with your PTSD? 795 00:37:22,546 --> 00:37:26,248 The, um, the serenity prayer. 796 00:37:26,797 --> 00:37:29,002 How did, uh... how'd that go again? 797 00:37:29,266 --> 00:37:30,588 "Grant me the serenity 798 00:37:30,613 --> 00:37:33,589 "to accept the things that I cannot change, 799 00:37:34,573 --> 00:37:37,493 the courage to change the things I can..." 800 00:37:37,875 --> 00:37:39,553 And? 801 00:37:40,613 --> 00:37:43,059 "And wisdom to know the difference." 802 00:37:48,343 --> 00:37:50,885 But even if they put his DNA into their database, 803 00:37:50,910 --> 00:37:53,434 doesn't it take a really long time to get the results back? 804 00:37:53,459 --> 00:37:56,536 I'm expediting the order. Rush processing. 805 00:37:56,561 --> 00:37:58,256 I mean, it's gonna cost us triple, 806 00:37:58,281 --> 00:37:59,768 but we'll have an answer by this week. 807 00:37:59,793 --> 00:38:02,572 I realize Auggie is low on the transplant list, 808 00:38:02,947 --> 00:38:04,011 but pinning our hopes 809 00:38:04,036 --> 00:38:05,740 on finding some long-lost relative? 810 00:38:05,765 --> 00:38:09,134 Ben, the internet is flooded with stories of people 811 00:38:09,159 --> 00:38:12,751 who have found family members through DNA databases. 812 00:38:12,776 --> 00:38:15,799 - This is gonna work. - How can you be so sure? 813 00:38:15,824 --> 00:38:19,093 Because... it has to. 814 00:38:29,766 --> 00:38:31,564 You get Goodwin's text? 815 00:38:31,987 --> 00:38:34,318 "My office, now." 816 00:38:35,704 --> 00:38:38,269 So I guess this is it. 817 00:38:38,294 --> 00:38:40,205 Yep. Let's get this over with. 818 00:38:40,340 --> 00:38:41,673 Okay. 819 00:38:41,739 --> 00:38:45,783 You know, Manning, I put you in an impossible position today. 820 00:38:47,160 --> 00:38:49,447 When Goodwin lays the hammer, I take the fall. 821 00:38:49,643 --> 00:38:51,038 Noble. 822 00:38:51,730 --> 00:38:53,364 But I chose to scrub in with you, 823 00:38:53,389 --> 00:38:55,838 so whatever happens, happens to us both. 824 00:38:57,555 --> 00:38:59,978 Okay. 825 00:39:02,554 --> 00:39:04,517 I don't even know where to begin. 826 00:39:04,542 --> 00:39:07,791 My dismay at the risk you put your patient in, 827 00:39:07,816 --> 00:39:09,533 or the headache I have 828 00:39:09,821 --> 00:39:14,313 from Dr. Gillen screaming about how furious she is. 829 00:39:15,194 --> 00:39:20,150 And by the way, her anger is justified. 830 00:39:20,847 --> 00:39:23,908 That said... 831 00:39:23,933 --> 00:39:25,990 incredible job. 832 00:39:26,931 --> 00:39:29,284 - We're not fired? - Trust me... 833 00:39:29,660 --> 00:39:32,095 you came very, very close. 834 00:39:32,120 --> 00:39:33,985 The board was with Dr. Gillen. 835 00:39:34,010 --> 00:39:36,125 They wanted to see you two gone. 836 00:39:36,150 --> 00:39:37,409 But I helped them see 837 00:39:37,434 --> 00:39:41,368 there's no PR value in a successful ex-vivo surgery 838 00:39:41,393 --> 00:39:43,830 if you fire the two heroes of the day. 839 00:39:43,991 --> 00:39:47,472 Thank you, Ms. Goodwin. Thank you. 840 00:39:48,196 --> 00:39:50,558 - Hey, Ma. Ready to go home? - Yeah. 841 00:39:52,860 --> 00:39:54,494 Get outta here. 842 00:39:54,519 --> 00:39:56,861 - Ma'am. - Good night. 843 00:40:02,696 --> 00:40:05,486 Oh, so that's where you've been. 844 00:40:06,246 --> 00:40:08,159 You okay? 845 00:40:08,532 --> 00:40:10,049 It is what it is. 846 00:40:10,191 --> 00:40:13,822 But 100 patient files here and more on the way. 847 00:40:13,913 --> 00:40:15,744 Still, I'm sorry. 848 00:40:15,769 --> 00:40:18,283 I know you had to make a deal you didn't really want to. 849 00:40:18,308 --> 00:40:20,505 End of the day, it's about saving lives 850 00:40:21,553 --> 00:40:23,840 The trial needs a chance to prove the drug can work. 851 00:40:23,926 --> 00:40:25,929 Mayfield's patients guarantee that. 852 00:40:26,104 --> 00:40:28,263 Well, I am done for the day. 853 00:40:28,288 --> 00:40:30,972 I can help you start sorting through those files. 854 00:40:31,643 --> 00:40:33,478 Thanks, April. 855 00:40:40,078 --> 00:40:42,310 Oh, my God, I thought it was over for us today. 856 00:40:42,335 --> 00:40:45,049 Yeah, me too. 857 00:41:00,026 --> 00:41:07,533 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 61472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.