All language subtitles for breakingsurface

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,300 --> 00:01:49,020 Mamma! 2 00:01:50,700 --> 00:01:54,500 - Aiuto! - Tuva è qui? 3 00:01:54,660 --> 00:01:57,100 Dov'è Tuva? 4 00:01:58,980 --> 00:02:03,300 - Tuva è qui? Dov'è? - Siamo andate sotto il molo. 5 00:02:11,340 --> 00:02:14,060 Tuva, eccomi. 6 00:02:14,220 --> 00:02:17,900 Dai. Andiamo Tuva! 7 00:02:19,060 --> 00:02:21,060 Dai. 8 00:02:22,140 --> 00:02:24,740 Dai! 9 00:02:24,900 --> 00:02:27,300 Tuva... 10 00:02:27,460 --> 00:02:31,860 Ida, avresti dovuto badare lei! Dovresti prenderti cura di lei! 11 00:02:33,100 --> 00:02:36,620 Se fosse morta, sarebbe stata una tua responsabilità! 12 00:03:29,580 --> 00:03:31,740 Mamma. 13 00:03:36,220 --> 00:03:40,420 Sai cosa, tesoro? È notte fonda. Devi dormire. 14 00:03:40,580 --> 00:03:44,580 - Vai a nuotare? - Devo immergermi. 15 00:03:44,740 --> 00:03:48,020 - Con Tuva e la nonna. - Allora indossi le calze? 16 00:03:48,180 --> 00:03:52,900 Sì, altrimenti ti vengono i piedi freddi, ma sono calze di gomma. 17 00:03:56,380 --> 00:04:00,140 Potrai immergerti anche tu quando crescerai. 18 00:04:00,300 --> 00:04:03,500 Dove staremo quando tu e papà divorzierete? 19 00:04:03,660 --> 00:04:08,500 - Chi ha detto che succederà? - Erik dice che divorzierete. 20 00:04:08,660 --> 00:04:12,620 Perché papà vive nell'altra stanza. 21 00:04:12,780 --> 00:04:15,420 Non dobbiamo separarci. 22 00:04:16,260 --> 00:04:19,820 Andrà tutto bene. Prometto. 23 00:04:51,100 --> 00:04:55,420 - Ecco. Hai messo la maglia? - Penso al caldo. 24 00:04:55,580 --> 00:05:00,380 - Qui ci sono 30 gradi. - Non serve nelle Filippine. 25 00:05:00,540 --> 00:05:03,860 Quattro mesi di soldi facili. 26 00:05:04,860 --> 00:05:08,500 Sei stupido a farlo tutto l'inverno. 27 00:05:08,660 --> 00:05:11,340 Un ultimo bagno nel ghiaccio. 28 00:05:26,980 --> 00:05:30,340 L'elica principale sembra a posto. 29 00:05:30,500 --> 00:05:35,260 Lievi lievi danni a uno e tre. Niente di strano. 30 00:05:35,420 --> 00:05:40,660 - Va bene. Continua con l'elica di prua. - Sto andando. 31 00:06:03,100 --> 00:06:05,500 Arrivata. 32 00:06:12,260 --> 00:06:16,820 - Confermi l'arresto della macchina. - Sì. È confermato. 33 00:06:18,860 --> 00:06:21,500 Entro nel tubo. 34 00:06:35,540 --> 00:06:39,820 - Come ti sembra? - La solita merda. 35 00:06:39,980 --> 00:06:42,580 Funi. Reti. 36 00:06:43,740 --> 00:06:46,740 Ci vorranno 15 minuti. 37 00:06:53,020 --> 00:06:59,340 Fa freddo qui. Avrei dovuto mettere altre maglie. 38 00:06:59,500 --> 00:07:02,980 Non dovevi pensare al caldo? 39 00:07:03,140 --> 00:07:05,540 In quattro giorni... 40 00:07:06,540 --> 00:07:09,740 potevi farlo da solo. 41 00:07:24,980 --> 00:07:28,900 La superficie? L'elica si è mossa. 42 00:07:29,060 --> 00:07:32,500 - Il ponte sa che sono qui? - Potrebbe essere la corrente? 43 00:07:32,660 --> 00:07:36,900 Non c'è corrente qui. L'elica si è mossa. 44 00:07:37,060 --> 00:07:41,580 E' un movimento meccanico. L'elica gira! 45 00:08:20,300 --> 00:08:23,060 - Tuva! - Lasciami andare! 46 00:08:23,220 --> 00:08:26,620 Non è colpa di nessuno. 47 00:08:26,780 --> 00:08:28,740 - Tuva! - Ferma! 48 00:08:28,980 --> 00:08:30,940 - Tuva! - Lasciami andare! 49 00:08:52,340 --> 00:08:55,820 - Ida! - Ciao. 50 00:08:56,700 --> 00:09:01,860 - 'giorno. Alzata presto? - Non quando hai bambini piccoli. 51 00:09:02,020 --> 00:09:05,460 - Cos'è successo alla tua mano? - Niente. 52 00:09:05,620 --> 00:09:08,620 Prenderemo i tuoi bagagli. La mamma sta aspettando. 53 00:09:12,380 --> 00:09:14,380 Mor! 54 00:09:15,460 --> 00:09:19,980 - Ciao Tuva. - Ciao! 55 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 - Ciao, Ida. - Ciao. 56 00:09:37,780 --> 00:09:40,100 Ciao ragazza mia 57 00:09:42,100 --> 00:09:44,980 Devi venire un po' più spesso a trovarmi. 58 00:09:46,100 --> 00:09:49,260 Knut! Knut! Knut! 59 00:10:00,380 --> 00:10:04,220 È così bello avervi entrambe qui, per una volta. 60 00:10:04,380 --> 00:10:09,300 Dobbiamo trascorrere un fine settimana insieme, immergerci nella natura 61 00:10:09,460 --> 00:10:12,700 condividere le situazioni... 62 00:10:17,140 --> 00:10:22,620 - Come stanno i bambini? - Bene. Sono cresciuti. 63 00:10:24,260 --> 00:10:26,540 E poi Einar? 64 00:10:26,700 --> 00:10:30,940 Va bene. Siamo in terapia. 65 00:10:31,100 --> 00:10:36,460 Sai che tuo padre l'aveva suggerito? Ha sempre voluto che lo facessimo. 66 00:10:36,620 --> 00:10:41,740 In terapia per anni. Non si può costringere ad amare nessuno. 67 00:10:41,900 --> 00:10:46,540 O c'è o non c'è. Non essere come tuo padre. 68 00:10:46,700 --> 00:10:50,380 - Guarda che le storie finiscono. - Continuiamo la terapia. 69 00:10:50,540 --> 00:10:54,140 Nessuno viene ad aiutarti. Chi dovrebbe farlo? 70 00:10:54,300 --> 00:10:57,540 E non dire che lo stai facendo per il bene dei bambini. 71 00:10:59,260 --> 00:11:03,180 Ida. Non dovrei essere così dura e severa. Scusa. 72 00:11:03,340 --> 00:11:06,380 Non dovrebbe funzionare così. 73 00:11:08,460 --> 00:11:13,660 - Non puoi immergerti con quella tosse. - Una bevanda calda e riposo, e passa tutto. 74 00:11:13,820 --> 00:11:16,340 Stasera ci rilassiamo. 75 00:11:41,388 --> 00:11:44,268 Perché bussi? 76 00:11:48,708 --> 00:11:54,548 - Cosa c'è? - In macchina oggi... 77 00:11:54,708 --> 00:11:58,948 Non può prendere le medicine e immergersi. Senza, lei diventa... 78 00:12:01,948 --> 00:12:05,348 - Non importa. - E' meglio se ti preoccupi per lei. 79 00:12:05,508 --> 00:12:08,388 Più allenamento, forse. 80 00:12:08,948 --> 00:12:12,028 Non importa. 81 00:12:18,668 --> 00:12:25,668 Mi chiedevo se volessi venire in Svezia dopo l'immersione. 82 00:12:25,268 --> 00:12:30,068 - Ai bambini manchi moltissimo. - Martedì vado nelle Filippine. 83 00:12:33,548 --> 00:12:36,348 Un'altra volta. Buona notte. 84 00:12:38,908 --> 00:12:38,908 Buona notte. 85 00:12:42,228 --> 00:12:46,108 Il primo della giornata. Più tardi neve con scarsa visibilità. 86 00:12:46,268 --> 00:12:48,588 Meno cinque gradi... 87 00:13:01,868 --> 00:13:06,428 Una vasca idromassaggio è tutto ciò in cui si tufferà oggi. 88 00:13:27,548 --> 00:13:29,628 Che diavolo stai facendo? 89 00:13:29,788 --> 00:13:33,788 La mamma si arrabbierebbe se si accorgesse che fumo. 90 00:13:34,908 --> 00:13:38,868 - Da quanto tempo lo fai? - Questo è il secondo cane. 91 00:13:43,908 --> 00:13:45,948 Andiamo? 92 00:14:34,948 --> 00:14:36,948 Ehi...? 93 00:14:39,268 --> 00:14:42,628 Svegliati. Guarda. 94 00:14:44,868 --> 00:14:50,668 - Ciao. Hai bucato? - Sì, ma il carro attrezzi sta arrivando. 95 00:14:50,828 --> 00:14:55,828 - Hai una ruota di scorta? - Dovrebbero arrivare da un momento all'altro. 96 00:14:55,988 --> 00:14:59,828 - Non possiamo lasciarti qui. - Stanno arrivando. 97 00:15:02,148 --> 00:15:06,068 - Puoi aprire? - Tuva, vuole aspettare i soccorsi. 98 00:15:06,068 --> 00:15:09,508 È magia. 99 00:15:10,508 --> 00:15:13,348 Sì... Ehi, ehi. 100 00:15:18,268 --> 00:15:21,828 - Siete amiche? - Sorelle. 101 00:15:25,028 --> 00:15:29,428 - O sorellastre. - La mamma è andata in vacanza da sola. 102 00:15:34,108 --> 00:15:38,188 Tuva, smetti. Stanno arrivando. 103 00:15:42,948 --> 00:15:41,948 Fanculo l'inferno. 104 00:16:08,788 --> 00:16:11,188 Andiamo, Knut. 105 00:16:15,188 --> 00:16:20,908 Sembra familiare. Per quel che ricordo, la mamma era laggiù da qualche parte. 106 00:16:22,068 --> 00:16:26,268 Sembra che tu e mamma facciate molte cose insieme. 107 00:16:26,428 --> 00:16:29,468 acida Vuoi parlare di noi o immergerti? 108 00:16:30,668 --> 00:16:32,668 Ecco. 109 00:16:35,068 --> 00:16:37,028 Knut! 110 00:16:38,068 --> 00:16:42,308 Le aziende di immersioni hanno così tante cose che nessuno controlla. 111 00:16:42,468 --> 00:16:44,868 Li hai rubati? 112 00:16:45,868 --> 00:16:48,148 Comunicazione wireless. 113 00:16:48,308 --> 00:16:51,148 Non mi immergo con una maschera intera da molto tempo. 114 00:16:51,308 --> 00:16:54,268 Andiamo, brontolona. È facile. 115 00:16:56,348 --> 00:16:58,348 Knut! 116 00:16:59,908 --> 00:17:02,308 Vieni. Siediti. 117 00:17:21,588 --> 00:17:23,628 Dai. 118 00:17:23,788 --> 00:17:26,508 Knut. Dai. 119 00:17:26,668 --> 00:17:29,828 Dov'è il tuo telefono? Controlla la batteria e il segnale. 120 00:17:29,988 --> 00:17:33,188 Ho l'80% di batteria e 3/4 di segnale. 121 00:17:35,428 --> 00:17:38,908 Ok, abbiamo anche il telefono satellitare. 122 00:17:39,068 --> 00:17:41,268 Cavolo. 123 00:17:45,868 --> 00:17:50,068 Dobbiamo mettere le cose sotto lo strapiombo. 124 00:18:17,268 --> 00:18:19,788 Qui scendiamo 14 metri, lungo la parete. 125 00:18:19,948 --> 00:18:24,148 Il flusso inizia intorno al promontorio. 126 00:18:27,588 --> 00:18:30,388 Devi averlo aperto. 127 00:18:30,548 --> 00:18:35,508 Il sistema di grotte è a cinque metri. Questa è punto di sicurezza. 128 00:18:35,668 --> 00:18:37,868 - Va bene? - Va bene. 129 00:18:41,308 --> 00:18:44,188 Il subacqueo 1 è connesso. 130 00:18:44,348 --> 00:18:47,108 Nel caso qualcosa vada storto. 131 00:18:59,788 --> 00:19:05,268 - Ida, ci sei? - Si, arrivo. 132 00:19:09,908 --> 00:19:14,868 - Fa un pò paura. - No, va bene. 133 00:19:16,788 --> 00:19:19,828 Si allarga un pò più avanti. 134 00:19:19,988 --> 00:19:23,628 È un passaggio stretto e poi diventa più grande. 135 00:19:23,788 --> 00:19:26,868 Puoi nuotare più piano che così riesco a starti dietro? 136 00:19:27,028 --> 00:19:29,788 Era esattamente dove eravamo io e mamma. 137 00:19:36,068 --> 00:19:38,908 Ancora un pò. 138 00:19:41,748 --> 00:19:44,148 Passaggio stretto. 139 00:19:59,268 --> 00:20:01,908 Va bene, ecco qui. 140 00:20:05,988 --> 00:20:09,148 Fermati qui e vedrai qualcosa. 141 00:20:13,428 --> 00:20:16,628 Fai uscire un pò d'aria sul soffitto. 142 00:20:17,788 --> 00:20:20,228 Perché? 143 00:20:20,388 --> 00:20:23,228 Perché rendi tutto così difficile? 144 00:20:23,388 --> 00:20:28,228 - Smettila! Lascia stare la mia attrezzatura! - Fai quello che ho detto. Fai uscire aria. 145 00:20:43,668 --> 00:20:46,828 È abbastanza. Vieni. 146 00:20:55,468 --> 00:20:58,868 Non puoi respirare qui. Rischi l'avvelenamento da monossido di carbonio. 147 00:20:59,028 --> 00:21:03,228 È come una campana subacquea. Potremo stare qui per un pò. 148 00:21:08,748 --> 00:21:14,508 Guarda. La mamma ha rotto il mio coltello da sub quando l'ha scolpito. 149 00:21:15,668 --> 00:21:19,028 Era il primo acquisto con i miei soldi. 150 00:21:19,188 --> 00:21:22,188 Adoravo quel coltello. 151 00:21:22,348 --> 00:21:25,908 - Cosa c'è? - Niente. 152 00:21:26,068 --> 00:21:29,668 Smettila di brontolare e mormorare. 153 00:21:29,828 --> 00:21:34,108 Voi due avete sempre avuto qualcosa in comune che io non avevo. 154 00:21:34,268 --> 00:21:37,628 - Qui è inciso nella pietra. - Adesso devi finirla, Ida. 155 00:21:37,788 --> 00:21:41,148 Non era qualcosa che ho scelto. È colpa mia? 156 00:21:41,308 --> 00:21:45,868 Questo accade quando le famiglie si spezzano e le persone scelgono da che parte stare. 157 00:21:46,028 --> 00:21:51,588 Anche i miei figli devono scegliere con chi stare e io non posso farci niente! 158 00:21:51,748 --> 00:21:54,788 - Sta succedendo di nuovo! - Smettila. 159 00:21:57,348 --> 00:22:01,148 Cosa sta succedendo? Hai detto che è andata bene. 160 00:22:04,228 --> 00:22:07,228 È fottutamente brutto. 161 00:22:10,468 --> 00:22:12,788 Sto congelando. 162 00:22:16,548 --> 00:22:18,548 Ida... 163 00:22:45,228 --> 00:22:48,268 Quanta aria ti è rimasta? 164 00:22:51,308 --> 00:22:53,668 55. 165 00:22:53,828 --> 00:22:57,628 - È un pò basso. Hai freddo? - Sì, mi congelo. 166 00:22:57,788 --> 00:23:01,548 Tre minuti di sicurezza e poi saliamo. 167 00:23:02,668 --> 00:23:04,628 Ida, guarda! 168 00:23:04,788 --> 00:23:07,268 Orche. 169 00:23:07,428 --> 00:23:10,868 Non sono pericolose, sono solo curiose. 170 00:23:12,428 --> 00:23:15,028 Rispondi. Ti parlano. 171 00:23:23,948 --> 00:23:26,628 - Perché fuggono? - Chissà. 172 00:23:26,788 --> 00:23:30,068 Attenta! Cavolo! 173 00:23:30,268 --> 00:23:32,468 - Stai bene? - Fa male. 174 00:23:32,628 --> 00:23:36,588 - Saliamo senza sosta di sicurezza. - Tuva! 175 00:23:38,028 --> 00:23:40,028 Tuva! 176 00:23:41,028 --> 00:23:43,388 Indietro! 177 00:23:50,908 --> 00:23:53,068 Tuva! 178 00:23:55,388 --> 00:23:58,348 Sto arrivando, Tuva! 179 00:24:02,068 --> 00:24:04,068 Tuva! 180 00:24:08,628 --> 00:24:10,548 Tuva! 181 00:24:10,708 --> 00:24:13,988 Sono bloccata! 182 00:24:14,148 --> 00:24:18,268 Accendi la torcia che vedo dove sei. 183 00:24:18,428 --> 00:24:21,228 - Ida, stai zitta. - Non riesco a vederti. 184 00:24:21,388 --> 00:24:26,788 Stai zitta! Dobbiamo mantenere la calma. Lo capisci? 185 00:24:26,948 --> 00:24:29,548 A che profondità sei? 186 00:24:29,228 --> 00:24:36,468 - 22 metri. - Va bene. Ascolta. 187 00:24:36,628 --> 00:24:41,428 Sono bloccata. Calmati. Risparmia aria. 188 00:24:41,588 --> 00:24:45,988 - Scendi fino in fondo. - Ok. 189 00:24:50,228 --> 00:24:54,708 Una cosa alla volta. Devi solo scendere in fondo. Nient'altro. 190 00:24:55,148 --> 00:24:59,788 Continua a scendere. Vicino alla parete, credo. 191 00:25:02,628 --> 00:25:06,828 - Sono giù. - Bene. A che profondità sei? 192 00:25:09,668 --> 00:25:13,508 33 metri! Tuva, non possiamo restare quaggiù. 193 00:25:13,668 --> 00:25:16,788 Calmati. Ci sono margini. Illumina a 360 gradi con la torcia. 194 00:25:22,308 --> 00:25:25,148 - Mi vedi? - No. 195 00:25:25,308 --> 00:25:31,288 Hai una corda per la boa segnaletica nella tasca della gamba? 196 00:25:31,548 --> 00:25:34,308 Penso di sì. Ce l'ho. 197 00:25:35,508 --> 00:25:38,268 Attaccala a qualcosa. 198 00:25:38,428 --> 00:25:44,028 Devi muoverti velocemente e trovarmi prima di rimanere senza aria. 199 00:25:44,188 --> 00:25:47,268 - Nuota per non più di 20 metri. - In che direzione? 200 00:25:47,428 --> 00:25:51,388 Non importa. A sinistra. 201 00:25:51,548 --> 00:25:56,988 - Tuva, non puoi liberarti? - No, sono completamente bloccata. 202 00:25:57,148 --> 00:26:03,228 - Il masso mi ha schiacciata. - Devi cercare di liberarti. 203 00:26:08,348 --> 00:26:12,588 - Non riesco. - Ho nuotato per 20 metri. 204 00:26:12,748 --> 00:26:17,908 - Non riesco a vederti. - Va bene, girati. 205 00:26:18,068 --> 00:26:26,708 Segui la corda. Continua a nuotare. Velocemente. 206 00:26:26,868 --> 00:26:28,388 Non posso essere lontana. Continua così. 207 00:26:28,548 --> 00:26:31,788 Tuva, non riesco a vedere niente. 208 00:26:31,948 --> 00:26:35,548 Solo le rocce cadute ovunque. 209 00:26:35,708 --> 00:26:39,708 - Quanta aria hai? - 35 bar. Presto finirà. 210 00:26:40,868 --> 00:26:44,588 Va bene. Calmati. Respira con calma. 211 00:26:44,748 --> 00:26:49,748 Devi risparmiare aria. Devi trovarmi prima che finisca. 212 00:26:57,268 --> 00:27:01,548 Ida! Vedo la tua luce. Continua. 213 00:27:03,708 --> 00:27:07,668 Eccoti. Ti vedo. 214 00:27:07,828 --> 00:27:11,028 - Calmati. - No, no, no. 215 00:27:11,988 --> 00:27:14,708 - Mio dio. - Ascoltami. 216 00:27:14,868 --> 00:27:16,228 - Devo spostare il masso! - Ida, fermati! 217 00:27:16,388 --> 00:27:22,268 - Non possiamo spostare il masso. - Devo spostarlo! 218 00:27:25,428 --> 00:27:28,348 Vacci piano adesso, calmati! 219 00:27:28,508 --> 00:27:31,228 Dobbiamo spostarlo, forza! 220 00:27:33,388 --> 00:27:35,388 - Forza! - Non possiamo spostare la pietra. 221 00:27:35,548 --> 00:27:39,028 Calmati. Andrà tutto bene. 222 00:27:39,188 --> 00:27:43,868 Ida, stai calma. Ci sono cose che dobbiamo fare. 223 00:27:44,028 --> 00:27:49,948 - Devo farcela, Tuva. - Una cosa alla volta. Va bene? 224 00:27:50,108 --> 00:27:54,148 Nella tasca della mia gamba destra ci sono delle luci di posizione. 225 00:27:54,308 --> 00:27:59,928 Devi segnare il punto e poi devi risalire e chiedere aiuto. 226 00:28:00,188 --> 00:28:03,028 Dopo scendi con un'altra bombola. 227 00:28:03,188 --> 00:28:06,668 Ci sono due bombole insieme agli altri strumenti di immersione. 228 00:28:06,828 --> 00:28:12,108 Dovresti attaccare la cima alla boa segnaletica qui con me. 229 00:28:15,708 --> 00:28:19,308 Riempi la boa di aria in modo che salga in superficie. 230 00:28:19,468 --> 00:28:23,468 Successivamente risali senza sosta di sicurezza. 231 00:28:23,628 --> 00:28:27,188 Quando sei in superficie, chiedi aiuto. 232 00:28:27,348 --> 00:28:32,108 Ida? Puoi farlo. Devi chiedere aiuto. 233 00:28:32,268 --> 00:28:39,188 Sto bene. Adesso sali in superficie. Dai. 234 00:28:53,228 --> 00:28:58,348 Il tuo computer subacqueo ti chiederà una sosta di sicurezza. 235 00:28:58,508 --> 00:29:03,748 - Non importa. Ci sono margini. - È arrivato l'avviso di una sosta di sicurezza. 236 00:29:03,908 --> 00:29:08,668 Non importa. Fai una sosta più lunga alla prossima immersione. 237 00:29:11,828 --> 00:29:14,988 - Sali e chiedi aiuto. - Ok, sto uscendo adesso. 238 00:29:50,868 --> 00:29:52,868 Ok... 239 00:30:00,788 --> 00:30:03,788 No, no, no! Fanculo... 240 00:30:44,748 --> 00:30:49,308 Ci sono state anche crolli di massi quassù. I telefoni e le bombole sono sotto. 241 00:30:49,468 --> 00:30:52,908 - Puoi tirarle fuori? - No, è tutto sepolto. 242 00:30:53,068 --> 00:30:56,588 - Tuva! - Ci sono due bombole in macchina. 243 00:30:56,748 --> 00:31:01,948 - Le chiavi della macchina sono sotto le pietre. - Rompi i vetri! 244 00:31:02,108 --> 00:31:08,988 Prendi il cric nel bagagliaio. Imposta un timer. Hai 15 minuti. 245 00:31:09,148 --> 00:31:13,708 Devi solleva la pietra con il cric per l'auto, veloce! 246 00:32:15,428 --> 00:32:18,628 Bagagliaio, bagagliaio. 247 00:32:23,828 --> 00:32:26,108 Che diavolo...? 248 00:32:26,268 --> 00:32:31,308 Il vano bagagli. No, no, no. Fanculo. 249 00:32:31,468 --> 00:32:35,108 No, cazzo! 250 00:32:35,268 --> 00:32:37,708 Merda! 251 00:32:43,628 --> 00:32:45,628 Oh mio Dio. 252 00:33:21,028 --> 00:33:22,788 RILASCIO DEL SEDILE POSTERIORE 253 00:34:20,228 --> 00:34:22,268 Aiuto! 254 00:34:24,588 --> 00:34:28,468 Aiuto! 255 00:34:43,068 --> 00:34:46,508 Casa... lì. 256 00:34:47,508 --> 00:34:49,908 Un chilometro. 257 00:35:14,577 --> 00:35:18,817 - Tuva, sono qui. - Hai il cric? 258 00:35:18,977 --> 00:35:24,497 - Non sono riuscita a aprire il bagagliaio. - Hai portato le bombole d'aria? 259 00:35:28,977 --> 00:35:31,857 Aiuto! 260 00:36:21,417 --> 00:36:25,957 - Tuva! - Presto finirò l'aria. 261 00:36:26,217 --> 00:36:32,137 Tuva, è arrivato un aereo. Non so se mi hanno visto. 262 00:36:32,297 --> 00:36:35,337 Devi scendere adesso. Sono quasi a zero. 263 00:36:35,497 --> 00:36:41,537 L'aereo! È tornato! 264 00:36:41,177 --> 00:36:43,457 - Accidenti! - Accendi il fuoco di emergenza! 265 00:36:43,917 --> 00:36:47,517 Non ce l'ho. L'ho acceso prima. 266 00:36:47,877 --> 00:36:51,937 Ascolta. Sono a zero. Può finire in qualsiasi momento. 267 00:36:52,297 --> 00:36:55,337 L'aereo gira. Mi hanno visto. 268 00:36:56,097 --> 00:36:59,537 - Tuva! - Subacqueo disconnesso. 269 00:37:00,697 --> 00:37:04,977 30 secondi, arrivo! 270 00:37:10,417 --> 00:37:16,417 Tuva, sto arrivando. Riesci a sentirmi? Sto arrivando. 271 00:37:33,377 --> 00:37:36,377 Ok? 272 00:37:41,097 --> 00:37:44,817 Ho perso la seconda bombola quando ho cercato di farmi vedere dall'aereo. 273 00:37:45,977 --> 00:37:52,057 Devo trovarla. Ti lascio la mia bombola. Ok? 274 00:40:33,497 --> 00:40:37,937 Non riuscivo a trovare la via del ritorno. Non riuscivo a trovarti. 275 00:40:43,737 --> 00:40:51,137 Collego la tua maschera alla bombola. Dobbiamo sbrigarci. L'aereo è lassù. 276 00:40:53,057 --> 00:40:55,457 Funziona. 277 00:41:00,297 --> 00:41:04,577 L'aereo sta girando lassù. Mi hanno visto e sono tornati. 278 00:41:05,737 --> 00:41:10,237 - Devo salire. Dobbiamo sbrigarci. - Sì, ok. Vai! 279 00:41:10,897 --> 00:41:13,737 Vai! Sali! 280 00:41:14,497 --> 00:41:18,697 Ida, questa volta devi fare una sosta di sicurezza. 281 00:41:18,957 --> 00:41:23,617 Perché? Sono stata giù solo per pochi minuti. 282 00:41:23,777 --> 00:41:30,297 Tuva, devo emergere. L'aereo è lassù. Non possiamo aspettare. 283 00:41:30,757 --> 00:41:34,877 - No, fermarti a tre metri. - Ok, ci sono. Sono a 3 metri. 284 00:41:35,037 --> 00:41:39,857 - Quanto tempo devo restare? - Devi rispettare la tabella. 285 00:41:40,017 --> 00:41:47,297 - L'aereo sta girando lassù. - Ida, devi fare una sosta di sicurezza. 286 00:41:47,457 --> 00:41:51,977 - Ci sono margini. Devo andare! - Ida, no! 287 00:41:52,337 --> 00:41:57,537 - No, no, no! - Cosa succede? 288 00:41:57,697 --> 00:42:02,697 Fanculo! L'aereo è andato! Cosa facciamo adesso? 289 00:42:03,297 --> 00:42:09,997 - Tuva, cosa stiamo facendo adesso? - Devi prendere il cric in macchina. 290 00:42:10,657 --> 00:42:14,377 Non funziona. Ho provato. Ma sulla mappa è segnata una casa. 291 00:42:14,737 --> 00:42:21,817 - Prendi il cric per sollevare la pietra. - No, la casa è molto meglio. 292 00:42:21,977 --> 00:42:25,657 - Posso chiedere aiuto. - Nessuno verrà ad aiutarci. 293 00:42:25,917 --> 00:42:30,257 Prendi il cric in macchina. Possiamo farcela. 294 00:43:50,337 --> 00:43:53,337 Zitto, Knut! 295 00:43:54,477 --> 00:44:56,577 Sta 'zitto! 296 00:45:01,097 --> 00:45:03,057 C'è nessuno? 297 00:45:08,337 --> 00:45:10,217 C'è nessuno? 298 00:45:39,537 --> 00:45:40,657 Fanculo... 299 00:45:57,777 --> 00:46:00,777 Cane? 300 00:46:03,577 --> 00:46:06,937 Ciao, cane. Buono. 301 00:46:07,337 --> 00:46:10,097 Buono. 302 00:46:39,937 --> 00:46:42,297 Fanculo... 303 00:46:46,057 --> 00:46:49,017 No, cazzo, non la tuta... 304 00:47:28,237 --> 00:47:30,957 Skype, Skype, Skype... 305 00:47:311,217 --> 00:47:33,117 Skype. 306 00:47:33,417 --> 00:47:36,517 Collega il cellulare di Eyvind. 307 00:47:38,977 --> 00:47:42,657 Collega il cellulare di Eyvind. 308 00:47:47,577 --> 00:47:51,577 Fanculo! Dannazione merda! Merda! 309 00:47:59,337 --> 00:48:02,897 BLOCCATI IN IMMERSIONE A 33 METRI CHIAMA IL 112!! 310 00:48:30,857 --> 00:48:33,017 Norvegesi avidi. 311 00:49:22,417 --> 00:49:25177 Dove cazzo è il cric...? 312 00:49:34,177 --> 00:49:37,057 Riparazione pneumatici. 313 00:51:31,697 --> 00:51:34,017 Nastro, nastro, nastro. 314 00:52:01,177 --> 00:52:03,177 Va bene. 315 00:52:39,577 --> 00:52:41,577 Va bene. 316 00:52:45,217 --> 00:52:49,817 Tuva, non c'era nessun cric lì, ma ho qualcosa per fare leva. 317 00:52:49,977 --> 00:52:54,017 - Cercherò di usarla per sollevare la pietra. - Fammi uscire. Fa freddo. 318 00:53:06,737 --> 00:53:12,857 - Hai cambiato la bombola? - C'è ancora un po' di aria. 319 00:53:13,417 --> 00:53:16,257 Questa è quasi piena. Tuva. 320 00:53:16,417 --> 00:53:19,137 Questo è quello che ho trovato. 321 00:53:19,297 --> 00:53:25,417 - Ora la solleviamo con questo, ok? - Ok, liberami e basta. 322 00:53:33,057 --> 00:53:36,057 Ok. 323 00:53:45,317 --> 00:53:48,017 Forza Tuva! Spingi! 324 00:53:53,177 --> 00:53:56,117 - Si sta muovendo? - No. 325 00:53:58,007 --> 00:53:59,999 - Uso troppa aria. - Quanto? 326 00:54:00,697 --> 00:54:04,097 - 20 bar. Ci riproviamo. - Va bene. 327 00:54:08,377 --> 00:54:12,337 Ok, Tuva. Uno, due.. 328 00:54:14,817 --> 00:54:17,137 Dai! 329 00:54:21,577 --> 00:54:24,097 Scusa, Tuva! 330 00:54:24,357 --> 00:54:28,977 - Si muove? - No, neanche un pò. 331 00:54:30,417 --> 00:54:35,817 Ho bisogno di più tempo. Mi collego sull'altra bombola d'aria. 332 00:55:01,777 --> 00:55:04,857 Cosa succede? 333 00:55:10,057 --> 00:55:14,137 - Non si apre. - È bloccato? 334 00:55:15,297 --> 00:55:19,417 M è caduta e ho controllato solo la vite, non la valvola. 335 00:55:19,577 --> 00:55:23,217 - Qualcosa deve essersi rotto. - Non si muove? 336 00:55:23,377 --> 00:55:28,537 Gira a vuoto. Cazzo! 337 00:55:28,697 --> 00:55:31,177 Respira con calma. Quanta aria hai? 338 00:55:31,637 --> 00:55:36,517 Mi rimangono solo tre o quattro minuti. 339 00:55:38,217 --> 00:55:44,097 Prova ancora una volta con la barra. Fai leva in un altro punto. 340 00:55:58,217 --> 00:56:02,177 Ok, sei pronta, Tuva? Spingi adesso. 341 00:56:02,337 --> 00:56:04,537 Spingi! 342 00:56:06,537 --> 00:56:08,937 Dai! 343 00:56:09,097 --> 00:56:11,017 Scusa Tuva! 344 00:56:16,497 --> 00:56:17,617 No, no, no. 345 00:56:18,777 --> 00:56:24,777 Prendi il tuo giubbotto! Spingilo sotto la roccia e riempilo d'aria! 346 00:56:24,937 --> 00:56:28,257 - Ma non ho quasi aria. - Fallo adesso! 347 00:56:49,937 --> 00:56:53,537 - La valvola di sicurezza si apre! - Non è possibile! 348 00:56:55,617 --> 00:56:58,537 - Non è possibile, dannazione! - Resisti! 349 00:57:01,820 --> 00:57:04,220 Non funziona. 350 00:57:27,100 --> 00:57:30,100 Sono quasi senza aria. 351 00:57:33,740 --> 00:57:36,180 Devi scegliere. 352 00:57:36,497 --> 00:57:38,577 Posso restare qui e respirare con la tua aria. 353 00:57:38,740 --> 00:57:42,020 Oppure salire e cercare qualcuno. 354 00:57:42,157 --> 00:57:45,177 Non funziona. Se sali senza una sosta, morirai. 355 00:57:49,780 --> 00:57:55,340 Ti rimangono 15-20 minuti. Qualcuno può venire e salvarci. 356 00:57:55,500 --> 00:57:58,620 Aspetta, Ida. Non funziona. 357 00:58:01,100 --> 00:58:05,300 Quando finisce l'aria, puoi respirare la mia. 358 00:58:09,340 --> 00:58:13,500 Così puoi vivere. Per favore, resta qui fino alla fine. 359 00:58:41,860 --> 00:58:43,860 Zero. 360 00:58:51,657 --> 00:58:54,077 E' tutto ok. 361 00:58:55,340 --> 00:58:59,620 Mi dispiace tanto che la mamma non sia qui. 362 00:58:59,737 --> 00:59:02,780 Voglio stare con te. 363 01:00:03,700 --> 01:00:06,580 Respira! 364 01:01:15,933 --> 01:01:18,573 Ti arrendi anche tu? 365 01:05:54,173 --> 01:05:57,693 - Devi decomprimere. - Mi dispiace di averti lasciata. 366 01:05:57,860 --> 01:06:00,980 Smettila. Hai fatto troppe salite. 367 01:06:01,133 --> 01:06:04,173 Se sali adesso, muori prima di entrare in una camera di decompressione. 368 01:06:04,133 --> 01:06:07,333 - Come sei sentita quando sei salita? - Non bene. 369 01:06:07,600 --> 01:06:12,940 - Ti faceva male da qualche parte? - La spalla e il braccio. 370 01:06:13,100 --> 01:06:17,060 Devi stare qui per almeno 30 minuti. 371 01:06:21,780 --> 01:06:25,380 Questo è quello che abbiamo. Resta qui il più possibile. 372 01:06:25,540 --> 01:06:30,380 Poi sali. Io ti porterò a terra. 373 01:06:30,540 --> 01:06:33,940 Fai attenzione al monossido di carbonio. 374 01:06:34,100 --> 01:06:39,380 - Conta alla rovescia ogni 3 secondi. - Ok, ci vediamo lassù. 375 01:06:42,020 --> 01:06:44,500 A presto. 376 01:06:56,060 --> 01:06:58,420 97. 377 01:06:58,580 --> 01:07:00,580 94. 378 01:07:03,813 --> 01:07:05,853 91. 379 01:07:07,780 --> 01:07:09,780 88. 380 01:07:09,940 --> 01:07:12,500 85. 381 01:07:12,660 --> 01:07:14,660 82. 382 01:07:17,740 --> 01:07:19,74 79. 383 01:07:40,513 --> 01:07:44,013 Posso portare una bombola dalla superficie. 384 01:07:46,580 --> 01:07:51,460 - Può permetterti di stare qui più a lungo. - Aspetta! Abbiamo aria, dopotutto. 385 01:07:51,620 --> 01:07:56,820 La bombola d'aria danneggiata è quasi piena. 386 01:07:58,660 --> 01:08:03,860 Dobbiamo solo rompere la valvola qui, giusto? 387 01:08:05,740 --> 01:08:08,140 60 secondi. 388 01:08:16,420 --> 01:08:21,740 Uno, due, tre, quattro, cinque... 389 01:08:23,380 --> 01:08:26,700 sette, otto... 390 01:09:25,060 --> 01:09:28,540 Dobbiamo scendere. L'aria sta peggiorando. 391 01:10:23,540 --> 01:10:25,940 Ce l'abbiamo fatta! 392 01:10:44,740 --> 01:10:46,740 Ida. 393 01:10:47,780 --> 01:10:49,780 Ida? 394 01:10:50,780 --> 01:10:54,260 Ida? Ida! 395 01:11:02,860 --> 01:11:05,500 Ida! Ida?30042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.