Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,300 --> 00:01:49,020
Mamma!
2
00:01:50,700 --> 00:01:54,500
- Aiuto!
- Tuva è qui?
3
00:01:54,660 --> 00:01:57,100
Dov'è Tuva?
4
00:01:58,980 --> 00:02:03,300
- Tuva è qui? Dov'è?
- Siamo andate sotto il molo.
5
00:02:11,340 --> 00:02:14,060
Tuva, eccomi.
6
00:02:14,220 --> 00:02:17,900
Dai. Andiamo Tuva!
7
00:02:19,060 --> 00:02:21,060
Dai.
8
00:02:22,140 --> 00:02:24,740
Dai!
9
00:02:24,900 --> 00:02:27,300
Tuva...
10
00:02:27,460 --> 00:02:31,860
Ida, avresti dovuto badare lei!
Dovresti prenderti cura di lei!
11
00:02:33,100 --> 00:02:36,620
Se fosse morta, sarebbe
stata una tua responsabilità!
12
00:03:29,580 --> 00:03:31,740
Mamma.
13
00:03:36,220 --> 00:03:40,420
Sai cosa, tesoro?
È notte fonda. Devi dormire.
14
00:03:40,580 --> 00:03:44,580
- Vai a nuotare?
- Devo immergermi.
15
00:03:44,740 --> 00:03:48,020
- Con Tuva e la nonna.
- Allora indossi le calze?
16
00:03:48,180 --> 00:03:52,900
Sì, altrimenti ti vengono i piedi
freddi, ma sono calze di gomma.
17
00:03:56,380 --> 00:04:00,140
Potrai immergerti anche tu quando crescerai.
18
00:04:00,300 --> 00:04:03,500
Dove staremo quando tu e papà divorzierete?
19
00:04:03,660 --> 00:04:08,500
- Chi ha detto che succederà?
- Erik dice che divorzierete.
20
00:04:08,660 --> 00:04:12,620
Perché papà vive nell'altra stanza.
21
00:04:12,780 --> 00:04:15,420
Non dobbiamo separarci.
22
00:04:16,260 --> 00:04:19,820
Andrà tutto bene. Prometto.
23
00:04:51,100 --> 00:04:55,420
- Ecco. Hai messo la maglia?
- Penso al caldo.
24
00:04:55,580 --> 00:05:00,380
- Qui ci sono 30 gradi.
- Non serve nelle Filippine.
25
00:05:00,540 --> 00:05:03,860
Quattro mesi di soldi facili.
26
00:05:04,860 --> 00:05:08,500
Sei stupido a farlo tutto l'inverno.
27
00:05:08,660 --> 00:05:11,340
Un ultimo bagno nel ghiaccio.
28
00:05:26,980 --> 00:05:30,340
L'elica principale sembra a posto.
29
00:05:30,500 --> 00:05:35,260
Lievi lievi danni a uno e tre.
Niente di strano.
30
00:05:35,420 --> 00:05:40,660
- Va bene. Continua con l'elica di prua.
- Sto andando.
31
00:06:03,100 --> 00:06:05,500
Arrivata.
32
00:06:12,260 --> 00:06:16,820
- Confermi l'arresto della macchina.
- Sì. È confermato.
33
00:06:18,860 --> 00:06:21,500
Entro nel tubo.
34
00:06:35,540 --> 00:06:39,820
- Come ti sembra?
- La solita merda.
35
00:06:39,980 --> 00:06:42,580
Funi. Reti.
36
00:06:43,740 --> 00:06:46,740
Ci vorranno 15 minuti.
37
00:06:53,020 --> 00:06:59,340
Fa freddo qui. Avrei dovuto
mettere altre maglie.
38
00:06:59,500 --> 00:07:02,980
Non dovevi pensare al caldo?
39
00:07:03,140 --> 00:07:05,540
In quattro giorni...
40
00:07:06,540 --> 00:07:09,740
potevi farlo da solo.
41
00:07:24,980 --> 00:07:28,900
La superficie?
L'elica si è mossa.
42
00:07:29,060 --> 00:07:32,500
- Il ponte sa che sono qui?
- Potrebbe essere la corrente?
43
00:07:32,660 --> 00:07:36,900
Non c'è corrente qui.
L'elica si è mossa.
44
00:07:37,060 --> 00:07:41,580
E' un movimento meccanico.
L'elica gira!
45
00:08:20,300 --> 00:08:23,060
- Tuva!
- Lasciami andare!
46
00:08:23,220 --> 00:08:26,620
Non è colpa di nessuno.
47
00:08:26,780 --> 00:08:28,740
- Tuva!
- Ferma!
48
00:08:28,980 --> 00:08:30,940
- Tuva!
- Lasciami andare!
49
00:08:52,340 --> 00:08:55,820
- Ida!
- Ciao.
50
00:08:56,700 --> 00:09:01,860
- 'giorno. Alzata presto?
- Non quando hai bambini piccoli.
51
00:09:02,020 --> 00:09:05,460
- Cos'è successo alla tua mano?
- Niente.
52
00:09:05,620 --> 00:09:08,620
Prenderemo i tuoi bagagli.
La mamma sta aspettando.
53
00:09:12,380 --> 00:09:14,380
Mor!
54
00:09:15,460 --> 00:09:19,980
- Ciao Tuva.
- Ciao!
55
00:09:31,860 --> 00:09:33,860
- Ciao, Ida.
- Ciao.
56
00:09:37,780 --> 00:09:40,100
Ciao ragazza mia
57
00:09:42,100 --> 00:09:44,980
Devi venire un po' più spesso a trovarmi.
58
00:09:46,100 --> 00:09:49,260
Knut! Knut! Knut!
59
00:10:00,380 --> 00:10:04,220
È così bello avervi
entrambe qui, per una volta.
60
00:10:04,380 --> 00:10:09,300
Dobbiamo trascorrere un fine settimana
insieme, immergerci nella natura
61
00:10:09,460 --> 00:10:12,700
condividere le situazioni...
62
00:10:17,140 --> 00:10:22,620
- Come stanno i bambini?
- Bene. Sono cresciuti.
63
00:10:24,260 --> 00:10:26,540
E poi Einar?
64
00:10:26,700 --> 00:10:30,940
Va bene. Siamo in terapia.
65
00:10:31,100 --> 00:10:36,460
Sai che tuo padre l'aveva suggerito?
Ha sempre voluto che lo facessimo.
66
00:10:36,620 --> 00:10:41,740
In terapia per anni. Non si
può costringere ad amare nessuno.
67
00:10:41,900 --> 00:10:46,540
O c'è o non c'è. Non
essere come tuo padre.
68
00:10:46,700 --> 00:10:50,380
- Guarda che le storie finiscono.
- Continuiamo la terapia.
69
00:10:50,540 --> 00:10:54,140
Nessuno viene ad aiutarti.
Chi dovrebbe farlo?
70
00:10:54,300 --> 00:10:57,540
E non dire che lo stai
facendo per il bene dei bambini.
71
00:10:59,260 --> 00:11:03,180
Ida. Non dovrei essere così
dura e severa. Scusa.
72
00:11:03,340 --> 00:11:06,380
Non dovrebbe funzionare così.
73
00:11:08,460 --> 00:11:13,660
- Non puoi immergerti con quella tosse.
- Una bevanda calda e riposo, e passa tutto.
74
00:11:13,820 --> 00:11:16,340
Stasera ci rilassiamo.
75
00:11:41,388 --> 00:11:44,268
Perché bussi?
76
00:11:48,708 --> 00:11:54,548
- Cosa c'è?
- In macchina oggi...
77
00:11:54,708 --> 00:11:58,948
Non può prendere le medicine e immergersi.
Senza, lei diventa...
78
00:12:01,948 --> 00:12:05,348
- Non importa.
- E' meglio se ti preoccupi per lei.
79
00:12:05,508 --> 00:12:08,388
Più allenamento, forse.
80
00:12:08,948 --> 00:12:12,028
Non importa.
81
00:12:18,668 --> 00:12:25,668
Mi chiedevo se volessi venire in Svezia dopo l'immersione.
82
00:12:25,268 --> 00:12:30,068
- Ai bambini manchi moltissimo.
- Martedì vado nelle Filippine.
83
00:12:33,548 --> 00:12:36,348
Un'altra volta. Buona notte.
84
00:12:38,908 --> 00:12:38,908
Buona notte.
85
00:12:42,228 --> 00:12:46,108
Il primo della giornata.
Più tardi neve con scarsa visibilità.
86
00:12:46,268 --> 00:12:48,588
Meno cinque gradi...
87
00:13:01,868 --> 00:13:06,428
Una vasca idromassaggio è
tutto ciò in cui si tufferà oggi.
88
00:13:27,548 --> 00:13:29,628
Che diavolo stai facendo?
89
00:13:29,788 --> 00:13:33,788
La mamma si arrabbierebbe
se si accorgesse che fumo.
90
00:13:34,908 --> 00:13:38,868
- Da quanto tempo lo fai?
- Questo è il secondo cane.
91
00:13:43,908 --> 00:13:45,948
Andiamo?
92
00:14:34,948 --> 00:14:36,948
Ehi...?
93
00:14:39,268 --> 00:14:42,628
Svegliati. Guarda.
94
00:14:44,868 --> 00:14:50,668
- Ciao. Hai bucato?
- Sì, ma il carro attrezzi sta arrivando.
95
00:14:50,828 --> 00:14:55,828
- Hai una ruota di scorta?
- Dovrebbero arrivare da un momento all'altro.
96
00:14:55,988 --> 00:14:59,828
- Non possiamo lasciarti qui.
- Stanno arrivando.
97
00:15:02,148 --> 00:15:06,068
- Puoi aprire?
- Tuva, vuole aspettare i soccorsi.
98
00:15:06,068 --> 00:15:09,508
È magia.
99
00:15:10,508 --> 00:15:13,348
Sì... Ehi, ehi.
100
00:15:18,268 --> 00:15:21,828
- Siete amiche?
- Sorelle.
101
00:15:25,028 --> 00:15:29,428
- O sorellastre.
- La mamma è andata in vacanza da sola.
102
00:15:34,108 --> 00:15:38,188
Tuva, smetti. Stanno arrivando.
103
00:15:42,948 --> 00:15:41,948
Fanculo l'inferno.
104
00:16:08,788 --> 00:16:11,188
Andiamo, Knut.
105
00:16:15,188 --> 00:16:20,908
Sembra familiare. Per quel che
ricordo, la mamma era laggiù da qualche parte.
106
00:16:22,068 --> 00:16:26,268
Sembra che tu e mamma facciate molte cose insieme.
107
00:16:26,428 --> 00:16:29,468 acida
Vuoi parlare di noi o immergerti?
108
00:16:30,668 --> 00:16:32,668
Ecco.
109
00:16:35,068 --> 00:16:37,028
Knut!
110
00:16:38,068 --> 00:16:42,308
Le aziende di immersioni hanno così
tante cose che nessuno controlla.
111
00:16:42,468 --> 00:16:44,868
Li hai rubati?
112
00:16:45,868 --> 00:16:48,148
Comunicazione wireless.
113
00:16:48,308 --> 00:16:51,148
Non mi immergo con una maschera intera da molto tempo.
114
00:16:51,308 --> 00:16:54,268
Andiamo, brontolona. È facile.
115
00:16:56,348 --> 00:16:58,348
Knut!
116
00:16:59,908 --> 00:17:02,308
Vieni. Siediti.
117
00:17:21,588 --> 00:17:23,628
Dai.
118
00:17:23,788 --> 00:17:26,508
Knut. Dai.
119
00:17:26,668 --> 00:17:29,828
Dov'è il tuo telefono?
Controlla la batteria e il segnale.
120
00:17:29,988 --> 00:17:33,188
Ho l'80% di batteria e 3/4 di segnale.
121
00:17:35,428 --> 00:17:38,908
Ok, abbiamo anche il telefono satellitare.
122
00:17:39,068 --> 00:17:41,268
Cavolo.
123
00:17:45,868 --> 00:17:50,068
Dobbiamo mettere le
cose sotto lo strapiombo.
124
00:18:17,268 --> 00:18:19,788
Qui scendiamo 14
metri, lungo la parete.
125
00:18:19,948 --> 00:18:24,148
Il flusso inizia
intorno al promontorio.
126
00:18:27,588 --> 00:18:30,388
Devi averlo aperto.
127
00:18:30,548 --> 00:18:35,508
Il sistema di grotte è a cinque metri.
Questa è punto di sicurezza.
128
00:18:35,668 --> 00:18:37,868
- Va bene?
- Va bene.
129
00:18:41,308 --> 00:18:44,188
Il subacqueo 1 è connesso.
130
00:18:44,348 --> 00:18:47,108
Nel caso qualcosa vada storto.
131
00:18:59,788 --> 00:19:05,268
- Ida, ci sei?
- Si, arrivo.
132
00:19:09,908 --> 00:19:14,868
- Fa un pò paura.
- No, va bene.
133
00:19:16,788 --> 00:19:19,828
Si allarga un pò più avanti.
134
00:19:19,988 --> 00:19:23,628
È un passaggio stretto
e poi diventa più grande.
135
00:19:23,788 --> 00:19:26,868
Puoi nuotare più piano che
così riesco a starti dietro?
136
00:19:27,028 --> 00:19:29,788
Era esattamente dove eravamo io e mamma.
137
00:19:36,068 --> 00:19:38,908
Ancora un pò.
138
00:19:41,748 --> 00:19:44,148
Passaggio stretto.
139
00:19:59,268 --> 00:20:01,908
Va bene, ecco qui.
140
00:20:05,988 --> 00:20:09,148
Fermati qui e vedrai qualcosa.
141
00:20:13,428 --> 00:20:16,628
Fai uscire un pò d'aria sul soffitto.
142
00:20:17,788 --> 00:20:20,228
Perché?
143
00:20:20,388 --> 00:20:23,228
Perché rendi tutto così difficile?
144
00:20:23,388 --> 00:20:28,228
- Smettila! Lascia stare la mia attrezzatura!
- Fai quello che ho detto. Fai uscire aria.
145
00:20:43,668 --> 00:20:46,828
È abbastanza. Vieni.
146
00:20:55,468 --> 00:20:58,868
Non puoi respirare qui. Rischi
l'avvelenamento da monossido di carbonio.
147
00:20:59,028 --> 00:21:03,228
È come una campana subacquea.
Potremo stare qui per un pò.
148
00:21:08,748 --> 00:21:14,508
Guarda. La mamma ha rotto il
mio coltello da sub quando l'ha scolpito.
149
00:21:15,668 --> 00:21:19,028
Era il primo acquisto con i miei soldi.
150
00:21:19,188 --> 00:21:22,188
Adoravo quel coltello.
151
00:21:22,348 --> 00:21:25,908
- Cosa c'è?
- Niente.
152
00:21:26,068 --> 00:21:29,668
Smettila di brontolare e mormorare.
153
00:21:29,828 --> 00:21:34,108
Voi due avete sempre avuto qualcosa
in comune che io non avevo.
154
00:21:34,268 --> 00:21:37,628
- Qui è inciso nella pietra.
- Adesso devi finirla, Ida.
155
00:21:37,788 --> 00:21:41,148
Non era qualcosa che ho scelto.
È colpa mia?
156
00:21:41,308 --> 00:21:45,868
Questo accade quando le famiglie si spezzano
e le persone scelgono da che parte stare.
157
00:21:46,028 --> 00:21:51,588
Anche i miei figli devono scegliere con chi stare e io non posso farci niente!
158
00:21:51,748 --> 00:21:54,788
- Sta succedendo di nuovo!
- Smettila.
159
00:21:57,348 --> 00:22:01,148
Cosa sta succedendo?
Hai detto che è andata bene.
160
00:22:04,228 --> 00:22:07,228
È fottutamente brutto.
161
00:22:10,468 --> 00:22:12,788
Sto congelando.
162
00:22:16,548 --> 00:22:18,548
Ida...
163
00:22:45,228 --> 00:22:48,268
Quanta aria ti è rimasta?
164
00:22:51,308 --> 00:22:53,668
55.
165
00:22:53,828 --> 00:22:57,628
- È un pò basso. Hai freddo?
- Sì, mi congelo.
166
00:22:57,788 --> 00:23:01,548
Tre minuti di
sicurezza e poi saliamo.
167
00:23:02,668 --> 00:23:04,628
Ida, guarda!
168
00:23:04,788 --> 00:23:07,268
Orche.
169
00:23:07,428 --> 00:23:10,868
Non sono pericolose, sono solo curiose.
170
00:23:12,428 --> 00:23:15,028
Rispondi. Ti parlano.
171
00:23:23,948 --> 00:23:26,628
- Perché fuggono?
- Chissà.
172
00:23:26,788 --> 00:23:30,068
Attenta! Cavolo!
173
00:23:30,268 --> 00:23:32,468
- Stai bene?
- Fa male.
174
00:23:32,628 --> 00:23:36,588
- Saliamo senza sosta di sicurezza.
- Tuva!
175
00:23:38,028 --> 00:23:40,028
Tuva!
176
00:23:41,028 --> 00:23:43,388
Indietro!
177
00:23:50,908 --> 00:23:53,068
Tuva!
178
00:23:55,388 --> 00:23:58,348
Sto arrivando, Tuva!
179
00:24:02,068 --> 00:24:04,068
Tuva!
180
00:24:08,628 --> 00:24:10,548
Tuva!
181
00:24:10,708 --> 00:24:13,988
Sono bloccata!
182
00:24:14,148 --> 00:24:18,268
Accendi la torcia che vedo dove sei.
183
00:24:18,428 --> 00:24:21,228
- Ida, stai zitta.
- Non riesco a vederti.
184
00:24:21,388 --> 00:24:26,788
Stai zitta! Dobbiamo
mantenere la calma. Lo capisci?
185
00:24:26,948 --> 00:24:29,548
A che profondità sei?
186
00:24:29,228 --> 00:24:36,468
- 22 metri.
- Va bene. Ascolta.
187
00:24:36,628 --> 00:24:41,428
Sono bloccata. Calmati.
Risparmia aria.
188
00:24:41,588 --> 00:24:45,988
- Scendi fino in fondo.
- Ok.
189
00:24:50,228 --> 00:24:54,708
Una cosa alla volta. Devi
solo scendere in fondo. Nient'altro.
190
00:24:55,148 --> 00:24:59,788
Continua a scendere.
Vicino alla parete, credo.
191
00:25:02,628 --> 00:25:06,828
- Sono giù.
- Bene. A che profondità sei?
192
00:25:09,668 --> 00:25:13,508
33 metri!
Tuva, non possiamo restare quaggiù.
193
00:25:13,668 --> 00:25:16,788
Calmati. Ci sono margini.
Illumina a 360 gradi con la torcia.
194
00:25:22,308 --> 00:25:25,148
- Mi vedi? - No.
195
00:25:25,308 --> 00:25:31,288
Hai una corda per la boa
segnaletica nella tasca della gamba?
196
00:25:31,548 --> 00:25:34,308
Penso di sì. Ce l'ho.
197
00:25:35,508 --> 00:25:38,268
Attaccala a qualcosa.
198
00:25:38,428 --> 00:25:44,028
Devi muoverti velocemente e
trovarmi prima di rimanere senza aria.
199
00:25:44,188 --> 00:25:47,268
- Nuota per non più di 20 metri.
- In che direzione?
200
00:25:47,428 --> 00:25:51,388
Non importa. A sinistra.
201
00:25:51,548 --> 00:25:56,988
- Tuva, non puoi liberarti?
- No, sono completamente bloccata.
202
00:25:57,148 --> 00:26:03,228
- Il masso mi ha schiacciata.
- Devi cercare di liberarti.
203
00:26:08,348 --> 00:26:12,588
- Non riesco.
- Ho nuotato per 20 metri.
204
00:26:12,748 --> 00:26:17,908
- Non riesco a vederti.
- Va bene, girati.
205
00:26:18,068 --> 00:26:26,708
Segui la corda. Continua a nuotare.
Velocemente.
206
00:26:26,868 --> 00:26:28,388
Non posso essere lontana.
Continua così.
207
00:26:28,548 --> 00:26:31,788
Tuva, non riesco a vedere niente.
208
00:26:31,948 --> 00:26:35,548
Solo le rocce cadute ovunque.
209
00:26:35,708 --> 00:26:39,708
- Quanta aria hai?
- 35 bar. Presto finirà.
210
00:26:40,868 --> 00:26:44,588
Va bene. Calmati.
Respira con calma.
211
00:26:44,748 --> 00:26:49,748
Devi risparmiare aria.
Devi trovarmi prima che finisca.
212
00:26:57,268 --> 00:27:01,548
Ida! Vedo la tua luce.
Continua.
213
00:27:03,708 --> 00:27:07,668
Eccoti. Ti vedo.
214
00:27:07,828 --> 00:27:11,028
- Calmati.
- No, no, no.
215
00:27:11,988 --> 00:27:14,708
- Mio dio.
- Ascoltami.
216
00:27:14,868 --> 00:27:16,228
- Devo spostare il masso!
- Ida, fermati!
217
00:27:16,388 --> 00:27:22,268
- Non possiamo spostare il masso.
- Devo spostarlo!
218
00:27:25,428 --> 00:27:28,348
Vacci piano adesso, calmati!
219
00:27:28,508 --> 00:27:31,228
Dobbiamo spostarlo, forza!
220
00:27:33,388 --> 00:27:35,388
- Forza!
- Non possiamo spostare la pietra.
221
00:27:35,548 --> 00:27:39,028
Calmati. Andrà tutto bene.
222
00:27:39,188 --> 00:27:43,868
Ida, stai calma.
Ci sono cose che dobbiamo fare.
223
00:27:44,028 --> 00:27:49,948
- Devo farcela, Tuva.
- Una cosa alla volta. Va bene?
224
00:27:50,108 --> 00:27:54,148
Nella tasca della mia gamba
destra ci sono delle luci di posizione.
225
00:27:54,308 --> 00:27:59,928
Devi segnare il punto e poi
devi risalire e chiedere aiuto.
226
00:28:00,188 --> 00:28:03,028
Dopo scendi con un'altra bombola.
227
00:28:03,188 --> 00:28:06,668
Ci sono due bombole insieme agli altri strumenti di immersione.
228
00:28:06,828 --> 00:28:12,108
Dovresti attaccare la cima
alla boa segnaletica qui con me.
229
00:28:15,708 --> 00:28:19,308
Riempi la boa di aria in
modo che salga in superficie.
230
00:28:19,468 --> 00:28:23,468
Successivamente risali
senza sosta di sicurezza.
231
00:28:23,628 --> 00:28:27,188
Quando sei in superficie, chiedi aiuto.
232
00:28:27,348 --> 00:28:32,108
Ida? Puoi farlo. Devi chiedere aiuto.
233
00:28:32,268 --> 00:28:39,188
Sto bene. Adesso sali in superficie. Dai.
234
00:28:53,228 --> 00:28:58,348
Il tuo computer subacqueo ti chiederà una sosta di sicurezza.
235
00:28:58,508 --> 00:29:03,748
- Non importa. Ci sono margini.
- È arrivato l'avviso di una sosta di sicurezza.
236
00:29:03,908 --> 00:29:08,668
Non importa. Fai una sosta più
lunga alla prossima immersione.
237
00:29:11,828 --> 00:29:14,988
- Sali e chiedi aiuto.
- Ok, sto uscendo adesso.
238
00:29:50,868 --> 00:29:52,868
Ok...
239
00:30:00,788 --> 00:30:03,788
No, no, no! Fanculo...
240
00:30:44,748 --> 00:30:49,308
Ci sono state anche crolli di massi quassù.
I telefoni e le bombole sono sotto.
241
00:30:49,468 --> 00:30:52,908
- Puoi tirarle fuori?
- No, è tutto sepolto.
242
00:30:53,068 --> 00:30:56,588
- Tuva!
- Ci sono due bombole in macchina.
243
00:30:56,748 --> 00:31:01,948
- Le chiavi della macchina sono sotto le pietre.
- Rompi i vetri!
244
00:31:02,108 --> 00:31:08,988
Prendi il cric nel bagagliaio.
Imposta un timer. Hai 15 minuti.
245
00:31:09,148 --> 00:31:13,708
Devi solleva la pietra con il cric per l'auto, veloce!
246
00:32:15,428 --> 00:32:18,628
Bagagliaio, bagagliaio.
247
00:32:23,828 --> 00:32:26,108
Che diavolo...?
248
00:32:26,268 --> 00:32:31,308
Il vano bagagli. No, no, no. Fanculo.
249
00:32:31,468 --> 00:32:35,108
No, cazzo!
250
00:32:35,268 --> 00:32:37,708
Merda!
251
00:32:43,628 --> 00:32:45,628
Oh mio Dio.
252
00:33:21,028 --> 00:33:22,788
RILASCIO DEL SEDILE POSTERIORE
253
00:34:20,228 --> 00:34:22,268
Aiuto!
254
00:34:24,588 --> 00:34:28,468
Aiuto!
255
00:34:43,068 --> 00:34:46,508
Casa... lì.
256
00:34:47,508 --> 00:34:49,908
Un chilometro.
257
00:35:14,577 --> 00:35:18,817
- Tuva, sono qui.
- Hai il cric?
258
00:35:18,977 --> 00:35:24,497
- Non sono riuscita a aprire il bagagliaio.
- Hai portato le bombole d'aria?
259
00:35:28,977 --> 00:35:31,857
Aiuto!
260
00:36:21,417 --> 00:36:25,957
- Tuva!
- Presto finirò l'aria.
261
00:36:26,217 --> 00:36:32,137
Tuva, è arrivato un aereo.
Non so se mi hanno visto.
262
00:36:32,297 --> 00:36:35,337
Devi scendere adesso.
Sono quasi a zero.
263
00:36:35,497 --> 00:36:41,537
L'aereo! È tornato!
264
00:36:41,177 --> 00:36:43,457
- Accidenti!
- Accendi il fuoco di emergenza!
265
00:36:43,917 --> 00:36:47,517
Non ce l'ho.
L'ho acceso prima.
266
00:36:47,877 --> 00:36:51,937
Ascolta. Sono a zero.
Può finire in qualsiasi momento.
267
00:36:52,297 --> 00:36:55,337
L'aereo gira. Mi hanno visto.
268
00:36:56,097 --> 00:36:59,537
- Tuva!
- Subacqueo disconnesso.
269
00:37:00,697 --> 00:37:04,977
30 secondi, arrivo!
270
00:37:10,417 --> 00:37:16,417
Tuva, sto arrivando.
Riesci a sentirmi? Sto arrivando.
271
00:37:33,377 --> 00:37:36,377
Ok?
272
00:37:41,097 --> 00:37:44,817
Ho perso la seconda bombola quando ho cercato di farmi vedere dall'aereo.
273
00:37:45,977 --> 00:37:52,057
Devo trovarla. Ti lascio la mia bombola. Ok?
274
00:40:33,497 --> 00:40:37,937
Non riuscivo a trovare la via
del ritorno. Non riuscivo a trovarti.
275
00:40:43,737 --> 00:40:51,137
Collego la tua maschera alla bombola.
Dobbiamo sbrigarci. L'aereo è lassù.
276
00:40:53,057 --> 00:40:55,457
Funziona.
277
00:41:00,297 --> 00:41:04,577
L'aereo sta girando lassù.
Mi hanno visto e sono tornati.
278
00:41:05,737 --> 00:41:10,237
- Devo salire. Dobbiamo sbrigarci.
- Sì, ok. Vai!
279
00:41:10,897 --> 00:41:13,737
Vai! Sali!
280
00:41:14,497 --> 00:41:18,697
Ida, questa volta devi
fare una sosta di sicurezza.
281
00:41:18,957 --> 00:41:23,617
Perché? Sono stata giù solo per pochi minuti.
282
00:41:23,777 --> 00:41:30,297
Tuva, devo emergere. L'aereo è lassù.
Non possiamo aspettare.
283
00:41:30,757 --> 00:41:34,877
- No, fermarti a tre metri.
- Ok, ci sono. Sono a 3 metri.
284
00:41:35,037 --> 00:41:39,857
- Quanto tempo devo restare?
- Devi rispettare la tabella.
285
00:41:40,017 --> 00:41:47,297
- L'aereo sta girando lassù.
- Ida, devi fare una sosta di sicurezza.
286
00:41:47,457 --> 00:41:51,977
- Ci sono margini. Devo andare!
- Ida, no!
287
00:41:52,337 --> 00:41:57,537
- No, no, no! - Cosa succede?
288
00:41:57,697 --> 00:42:02,697
Fanculo! L'aereo è andato!
Cosa facciamo adesso?
289
00:42:03,297 --> 00:42:09,997
- Tuva, cosa stiamo facendo adesso?
- Devi prendere il cric in macchina.
290
00:42:10,657 --> 00:42:14,377
Non funziona. Ho provato.
Ma sulla mappa è segnata una casa.
291
00:42:14,737 --> 00:42:21,817
- Prendi il cric per sollevare la pietra.
- No, la casa è molto meglio.
292
00:42:21,977 --> 00:42:25,657
- Posso chiedere aiuto.
- Nessuno verrà ad aiutarci.
293
00:42:25,917 --> 00:42:30,257
Prendi il cric in macchina.
Possiamo farcela.
294
00:43:50,337 --> 00:43:53,337
Zitto, Knut!
295
00:43:54,477 --> 00:44:56,577
Sta 'zitto!
296
00:45:01,097 --> 00:45:03,057
C'è nessuno?
297
00:45:08,337 --> 00:45:10,217
C'è nessuno?
298
00:45:39,537 --> 00:45:40,657
Fanculo...
299
00:45:57,777 --> 00:46:00,777
Cane?
300
00:46:03,577 --> 00:46:06,937
Ciao, cane. Buono.
301
00:46:07,337 --> 00:46:10,097
Buono.
302
00:46:39,937 --> 00:46:42,297
Fanculo...
303
00:46:46,057 --> 00:46:49,017
No, cazzo, non la tuta...
304
00:47:28,237 --> 00:47:30,957
Skype, Skype, Skype...
305
00:47:311,217 --> 00:47:33,117
Skype.
306
00:47:33,417 --> 00:47:36,517
Collega il cellulare di Eyvind.
307
00:47:38,977 --> 00:47:42,657
Collega il cellulare di Eyvind.
308
00:47:47,577 --> 00:47:51,577
Fanculo! Dannazione merda! Merda!
309
00:47:59,337 --> 00:48:02,897
BLOCCATI IN IMMERSIONE A 33 METRI CHIAMA IL 112!!
310
00:48:30,857 --> 00:48:33,017
Norvegesi avidi.
311
00:49:22,417 --> 00:49:25177
Dove cazzo è il cric...?
312
00:49:34,177 --> 00:49:37,057
Riparazione pneumatici.
313
00:51:31,697 --> 00:51:34,017
Nastro, nastro, nastro.
314
00:52:01,177 --> 00:52:03,177
Va bene.
315
00:52:39,577 --> 00:52:41,577
Va bene.
316
00:52:45,217 --> 00:52:49,817
Tuva, non c'era nessun cric lì, ma ho qualcosa per fare leva.
317
00:52:49,977 --> 00:52:54,017
- Cercherò di usarla per sollevare la pietra.
- Fammi uscire. Fa freddo.
318
00:53:06,737 --> 00:53:12,857
- Hai cambiato la bombola?
- C'è ancora un po' di aria.
319
00:53:13,417 --> 00:53:16,257
Questa è quasi piena. Tuva.
320
00:53:16,417 --> 00:53:19,137
Questo è quello che ho trovato.
321
00:53:19,297 --> 00:53:25,417
- Ora la solleviamo con questo, ok?
- Ok, liberami e basta.
322
00:53:33,057 --> 00:53:36,057
Ok.
323
00:53:45,317 --> 00:53:48,017
Forza Tuva! Spingi!
324
00:53:53,177 --> 00:53:56,117
- Si sta muovendo?
- No.
325
00:53:58,007 --> 00:53:59,999
- Uso troppa aria.
- Quanto?
326
00:54:00,697 --> 00:54:04,097
- 20 bar. Ci riproviamo.
- Va bene.
327
00:54:08,377 --> 00:54:12,337
Ok, Tuva. Uno, due..
328
00:54:14,817 --> 00:54:17,137
Dai!
329
00:54:21,577 --> 00:54:24,097
Scusa, Tuva!
330
00:54:24,357 --> 00:54:28,977
- Si muove?
- No, neanche un pò.
331
00:54:30,417 --> 00:54:35,817
Ho bisogno di più tempo. Mi
collego sull'altra bombola d'aria.
332
00:55:01,777 --> 00:55:04,857
Cosa succede?
333
00:55:10,057 --> 00:55:14,137
- Non si apre.
- È bloccato?
334
00:55:15,297 --> 00:55:19,417
M è caduta e ho controllato
solo la vite, non la valvola.
335
00:55:19,577 --> 00:55:23,217
- Qualcosa deve essersi rotto.
- Non si muove?
336
00:55:23,377 --> 00:55:28,537
Gira a vuoto. Cazzo!
337
00:55:28,697 --> 00:55:31,177
Respira con calma.
Quanta aria hai?
338
00:55:31,637 --> 00:55:36,517
Mi rimangono solo
tre o quattro minuti.
339
00:55:38,217 --> 00:55:44,097
Prova ancora una volta con la barra. Fai leva in un altro punto.
340
00:55:58,217 --> 00:56:02,177
Ok, sei pronta, Tuva? Spingi adesso.
341
00:56:02,337 --> 00:56:04,537
Spingi!
342
00:56:06,537 --> 00:56:08,937
Dai!
343
00:56:09,097 --> 00:56:11,017
Scusa Tuva!
344
00:56:16,497 --> 00:56:17,617
No, no, no.
345
00:56:18,777 --> 00:56:24,777
Prendi il tuo giubbotto! Spingilo
sotto la roccia e riempilo d'aria!
346
00:56:24,937 --> 00:56:28,257
- Ma non ho quasi aria.
- Fallo adesso!
347
00:56:49,937 --> 00:56:53,537
- La valvola di sicurezza si apre!
- Non è possibile!
348
00:56:55,617 --> 00:56:58,537
- Non è possibile, dannazione!
- Resisti!
349
00:57:01,820 --> 00:57:04,220
Non funziona.
350
00:57:27,100 --> 00:57:30,100
Sono quasi senza aria.
351
00:57:33,740 --> 00:57:36,180
Devi scegliere.
352
00:57:36,497 --> 00:57:38,577
Posso restare qui e respirare con la tua aria.
353
00:57:38,740 --> 00:57:42,020
Oppure salire e cercare qualcuno.
354
00:57:42,157 --> 00:57:45,177
Non funziona. Se sali senza una sosta, morirai.
355
00:57:49,780 --> 00:57:55,340
Ti rimangono 15-20 minuti.
Qualcuno può venire e salvarci.
356
00:57:55,500 --> 00:57:58,620
Aspetta, Ida. Non funziona.
357
00:58:01,100 --> 00:58:05,300
Quando finisce l'aria, puoi respirare la mia.
358
00:58:09,340 --> 00:58:13,500
Così puoi vivere. Per favore, resta qui fino alla fine.
359
00:58:41,860 --> 00:58:43,860
Zero.
360
00:58:51,657 --> 00:58:54,077
E' tutto ok.
361
00:58:55,340 --> 00:58:59,620
Mi dispiace tanto che la mamma non sia qui.
362
00:58:59,737 --> 00:59:02,780
Voglio stare con te.
363
01:00:03,700 --> 01:00:06,580
Respira!
364
01:01:15,933 --> 01:01:18,573
Ti arrendi anche tu?
365
01:05:54,173 --> 01:05:57,693
- Devi decomprimere.
- Mi dispiace di averti lasciata.
366
01:05:57,860 --> 01:06:00,980
Smettila. Hai fatto troppe salite.
367
01:06:01,133 --> 01:06:04,173
Se sali adesso, muori prima di
entrare in una camera di decompressione.
368
01:06:04,133 --> 01:06:07,333
- Come sei sentita quando sei salita?
- Non bene.
369
01:06:07,600 --> 01:06:12,940
- Ti faceva male da qualche parte?
- La spalla e il braccio.
370
01:06:13,100 --> 01:06:17,060
Devi stare qui per almeno 30 minuti.
371
01:06:21,780 --> 01:06:25,380
Questo è quello che abbiamo.
Resta qui il più possibile.
372
01:06:25,540 --> 01:06:30,380
Poi sali. Io ti porterò a terra.
373
01:06:30,540 --> 01:06:33,940
Fai attenzione al monossido di carbonio.
374
01:06:34,100 --> 01:06:39,380
- Conta alla rovescia ogni 3 secondi.
- Ok, ci vediamo lassù.
375
01:06:42,020 --> 01:06:44,500
A presto.
376
01:06:56,060 --> 01:06:58,420
97.
377
01:06:58,580 --> 01:07:00,580
94.
378
01:07:03,813 --> 01:07:05,853
91.
379
01:07:07,780 --> 01:07:09,780
88.
380
01:07:09,940 --> 01:07:12,500
85.
381
01:07:12,660 --> 01:07:14,660
82.
382
01:07:17,740 --> 01:07:19,74
79.
383
01:07:40,513 --> 01:07:44,013
Posso portare una bombola dalla superficie.
384
01:07:46,580 --> 01:07:51,460
- Può permetterti di stare qui più a lungo.
- Aspetta! Abbiamo aria, dopotutto.
385
01:07:51,620 --> 01:07:56,820
La bombola d'aria danneggiata è quasi piena.
386
01:07:58,660 --> 01:08:03,860
Dobbiamo solo rompere la valvola qui, giusto?
387
01:08:05,740 --> 01:08:08,140
60 secondi.
388
01:08:16,420 --> 01:08:21,740
Uno, due, tre, quattro, cinque...
389
01:08:23,380 --> 01:08:26,700
sette, otto...
390
01:09:25,060 --> 01:09:28,540
Dobbiamo scendere.
L'aria sta peggiorando.
391
01:10:23,540 --> 01:10:25,940
Ce l'abbiamo fatta!
392
01:10:44,740 --> 01:10:46,740
Ida.
393
01:10:47,780 --> 01:10:49,780
Ida?
394
01:10:50,780 --> 01:10:54,260
Ida? Ida!
395
01:11:02,860 --> 01:11:05,500
Ida! Ida?30042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.