All language subtitles for batwoman.s02e03.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,204 --> 00:00:02,672 He'll want to get this into play quickly. 2 00:00:02,674 --> 00:00:05,343 And he does, then moves it quickly up the field. 3 00:00:05,345 --> 00:00:07,505 They're gonna need to play a far more attacking game... 4 00:00:07,623 --> 00:00:09,854 Mr. Capalaci. 5 00:00:09,856 --> 00:00:11,823 You order something, sweetie? 6 00:00:17,830 --> 00:00:19,296 Champagne, sir. 7 00:00:19,298 --> 00:00:20,731 We didn't order champagne. 8 00:00:20,733 --> 00:00:22,866 No. Your wife back home did. 9 00:00:22,868 --> 00:00:24,302 Ohh! 10 00:00:27,122 --> 00:00:29,189 She sends her love. 11 00:00:29,191 --> 00:00:31,092 - Raah! - Olé! 12 00:00:42,438 --> 00:00:45,639 Aah! Aah! Aah! 13 00:00:45,641 --> 00:00:47,015 You know, if he really cared, 14 00:00:47,017 --> 00:00:49,277 he'd have sprung for the soaking tub for two. 15 00:00:57,119 --> 00:00:58,552 No! 16 00:01:02,157 --> 00:01:06,293 Now Mrs. Capalaci, now there's a woman 17 00:01:06,295 --> 00:01:08,529 who spares no expense. 18 00:01:10,499 --> 00:01:12,265 I am not cheap, 19 00:01:12,267 --> 00:01:16,459 and there are plenty of reasonably priced hitpersons available 20 00:01:16,461 --> 00:01:18,214 to handle a perfidious husband 21 00:01:18,216 --> 00:01:21,551 and his sudsy paramour. 22 00:01:25,013 --> 00:01:27,280 This is a Brute Millesime. 23 00:01:27,282 --> 00:01:29,349 Now I could have just as easily picked up a bottle 24 00:01:29,351 --> 00:01:31,952 of the cheap stuff, but Mrs. Capalaci 25 00:01:31,954 --> 00:01:34,325 insisted on the finer vintage 26 00:01:34,327 --> 00:01:36,790 because she wanted you to know 27 00:01:36,792 --> 00:01:39,292 that she was willing to spend more on you 28 00:01:39,294 --> 00:01:41,194 than her husband was. 29 00:01:41,196 --> 00:01:43,631 No, no. Aa... 30 00:02:29,913 --> 00:02:30,980 Uh-oh. 31 00:02:32,381 --> 00:02:36,249 Are you kidding me? 32 00:02:39,089 --> 00:02:41,821 Ha ha ha! 33 00:02:41,823 --> 00:02:45,325 Well, look at who's getting close to retirement. 34 00:03:07,983 --> 00:03:09,783 Victor Zsasz at your service. 35 00:03:15,925 --> 00:03:20,925 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 36 00:03:24,399 --> 00:03:26,800 - I'm looking for Snakebite. - Get lost. 37 00:03:26,802 --> 00:03:28,368 Seen too much of you lately. 38 00:03:28,370 --> 00:03:29,903 Tweakers bring heat. 39 00:03:29,905 --> 00:03:31,906 There's nothing like this out there. 40 00:03:37,613 --> 00:03:38,979 Go easy. 41 00:03:46,197 --> 00:03:48,998 Ooh! Unh! Seriously? 42 00:03:49,000 --> 00:03:50,737 That would have been a 10 if you stuck the landing. 43 00:03:50,739 --> 00:03:54,674 I would have stuck the landing if the boots actually fit. 44 00:03:54,676 --> 00:03:55,776 Huh! 45 00:03:57,314 --> 00:03:59,782 You know we don't have an inexhaustible supply of those, right? 46 00:03:59,784 --> 00:04:01,751 About a grand apiece. 47 00:04:01,753 --> 00:04:04,562 We're at about 4 grand now? 48 00:04:04,564 --> 00:04:06,564 - Ugh! - Ha ha! 49 00:04:06,566 --> 00:04:08,466 Worth it! 50 00:04:09,569 --> 00:04:12,069 Ugh! 51 00:04:12,071 --> 00:04:14,538 The suit's bulletproof, dumbass. 52 00:04:14,540 --> 00:04:16,107 Who are you? 53 00:04:16,109 --> 00:04:17,141 Batwoman. 54 00:04:17,143 --> 00:04:19,912 Nah. You ain't Batwoman. 55 00:04:19,914 --> 00:04:21,614 Is that so? 56 00:04:22,915 --> 00:04:26,417 Luke, I need a good comeback. 57 00:04:26,419 --> 00:04:27,420 Luke? 58 00:04:27,422 --> 00:04:30,358 Uh, sorry. Nothing's coming. 59 00:04:34,160 --> 00:04:38,262 Does this... clear... things... up? 60 00:04:38,264 --> 00:04:40,931 Are... are you beeping? 61 00:04:40,933 --> 00:04:42,635 Yeah. What is that? Is that an alarm? 62 00:04:42,637 --> 00:04:45,069 Tag in the GCPD. I got to go. 63 00:04:45,071 --> 00:04:46,304 Unh! 64 00:04:46,306 --> 00:04:47,939 You got somewhere else you need to be? 65 00:04:49,242 --> 00:04:50,642 - Not late. - Nope. 66 00:04:50,644 --> 00:04:53,479 You had a comfortable 12-second cushion 67 00:04:53,481 --> 00:04:55,180 before I would have had to revoke your parole 68 00:04:55,182 --> 00:04:57,017 for missing your appointment. 69 00:04:57,019 --> 00:05:00,021 I assume this means you have a day job now. 70 00:05:00,023 --> 00:05:02,354 Good morning, Gotham. 71 00:05:02,356 --> 00:05:05,591 I'm looking at a very distant, very fuzzy photo 72 00:05:05,593 --> 00:05:07,227 from the other night's Batwoman rally, 73 00:05:07,229 --> 00:05:09,078 and dumb question. 74 00:05:09,080 --> 00:05:10,914 Did we get a new Batwoman? 75 00:05:10,916 --> 00:05:13,249 Dumber question. Is she black? 76 00:05:13,251 --> 00:05:16,200 Don't get me wrong. I'm all about the representation 77 00:05:16,202 --> 00:05:19,405 in G-town, but did I miss something? 78 00:05:19,407 --> 00:05:21,674 So it looks like you're due for a CT scan, 79 00:05:21,676 --> 00:05:24,177 see how the cancer is taking to the chemo. 80 00:05:24,179 --> 00:05:25,546 Any new pain? 81 00:05:25,548 --> 00:05:27,687 Not too much, no. 82 00:05:27,689 --> 00:05:29,890 I'm actually feeling pretty energetic. 83 00:05:29,892 --> 00:05:32,562 - That's great. - Hey. Hey, hey, hey. 84 00:05:32,564 --> 00:05:33,964 Your phone is about to ring, 85 00:05:33,966 --> 00:05:35,133 and the answer is yes. 86 00:05:35,135 --> 00:05:36,836 Roxanne, will you excuse me? 87 00:05:36,838 --> 00:05:39,476 Hey, Amy. Can you help Roxanne to the lab? 88 00:05:39,478 --> 00:05:40,744 - Mm-hmm. - Yeah. 89 00:05:40,746 --> 00:05:42,312 Thank you. 90 00:05:42,314 --> 00:05:44,681 Come. What are you doing here? 91 00:05:44,683 --> 00:05:48,018 - I'm in the middle of a consul... - I'm so sorry. I just... 92 00:05:49,888 --> 00:05:52,055 Mary Hamilton. 93 00:05:52,057 --> 00:05:55,860 Yes, I am the current owner of the hold-up. 94 00:05:57,396 --> 00:06:01,433 Ryan Wilder's parole officer. Okay. Hi. 95 00:06:03,435 --> 00:06:07,071 Did I just hire Ryan for a bartending position? 96 00:06:07,073 --> 00:06:10,909 Yes. Yes. I was very impressed 97 00:06:10,911 --> 00:06:13,880 by her... fruit slicing abilities. 98 00:06:13,882 --> 00:06:17,351 Yeah. Okay. Talk to you soon. 99 00:06:17,353 --> 00:06:20,155 Since when can parolees work at a bar? 100 00:06:20,157 --> 00:06:21,624 She is making an exception 101 00:06:21,626 --> 00:06:23,396 because I can't get a job. 102 00:06:23,398 --> 00:06:24,608 Well, this is perfect 103 00:06:24,610 --> 00:06:26,788 because working at the hold-up will detract people 104 00:06:26,790 --> 00:06:28,692 from thinking you're you know who, 105 00:06:28,694 --> 00:06:32,729 and it'll explain why we'll be hanging out together all the time. 106 00:06:32,731 --> 00:06:34,531 - All the time? - Mm-hmm. 107 00:06:34,533 --> 00:06:36,801 Luke said I'm only keeping the suit warm 108 00:06:36,803 --> 00:06:38,637 till Kate gets back. 109 00:06:38,639 --> 00:06:40,840 You make it seem like she's not. 110 00:06:40,842 --> 00:06:42,677 Which one is it? 111 00:06:43,876 --> 00:06:45,609 I have to get back to my patients. 112 00:06:45,611 --> 00:06:47,645 I'll call the bar manager and let her know 113 00:06:47,647 --> 00:06:49,448 you're coming in for training. 114 00:06:52,050 --> 00:06:55,986 The False Face Society is peddling a new injectable, 115 00:06:55,988 --> 00:06:57,153 Snakebite. 116 00:06:57,155 --> 00:06:58,810 It's an addictive psychedelic 117 00:06:58,812 --> 00:07:02,092 made from mushrooms and Scarecrow's fear toxin. 118 00:07:02,094 --> 00:07:04,561 Figure out the False Face chain of command. 119 00:07:04,563 --> 00:07:09,066 I am not letting this get a foothold in my city. 120 00:07:10,502 --> 00:07:14,604 Thanks. Got it. Sir, from the crash investigators. 121 00:07:14,606 --> 00:07:16,140 Kate's cell phone. 122 00:07:29,955 --> 00:07:31,289 What is it, sir? 123 00:07:32,724 --> 00:07:36,995 Uh, I need a password for this thing. Agent Moore might know. 124 00:07:36,997 --> 00:07:38,531 Have you seen her? 125 00:07:55,948 --> 00:07:58,949 You missed a gorgeous sunrise. 126 00:07:58,951 --> 00:08:00,483 Where are we? 127 00:08:00,485 --> 00:08:03,620 Well, I'm exactly where I'm supposed to be, 128 00:08:03,622 --> 00:08:06,790 although I'm a little surprised they got you a companion ticket. 129 00:08:06,792 --> 00:08:09,926 I guess they needed someone to report back I was dead. 130 00:08:09,928 --> 00:08:11,963 You planned on being kidnapped? 131 00:08:13,725 --> 00:08:15,259 I needed a grand gesture 132 00:08:15,261 --> 00:08:17,228 to get an audience with the Queen, 133 00:08:17,230 --> 00:08:20,437 and what do you get the girl who has everything? 134 00:08:20,439 --> 00:08:22,872 Answer... you get her so pissed off 135 00:08:22,874 --> 00:08:26,109 that she sends her most skilled killer to fetch you. 136 00:08:26,111 --> 00:08:28,980 Sorry. Who did you piss off? 137 00:08:30,714 --> 00:08:32,882 They're awake, my queen. 138 00:08:32,884 --> 00:08:36,353 Good. Keep an eye on the new girl. 139 00:08:37,923 --> 00:08:39,690 Bring me Alice. 140 00:08:46,932 --> 00:08:50,033 Safiyah? How do you know her? 141 00:08:50,035 --> 00:08:51,402 How do you know her? 142 00:08:51,404 --> 00:08:54,337 She's been surveilling Julia and me for months. 143 00:08:54,339 --> 00:08:57,807 Hmm. She always did like to watch. 144 00:08:57,809 --> 00:08:59,309 And why are you here? 145 00:08:59,311 --> 00:09:01,344 To do us both a favor. 146 00:09:01,346 --> 00:09:04,080 You know, it's been a while since I killed a queen. 147 00:09:04,082 --> 00:09:06,399 For the record, when you fail 148 00:09:06,401 --> 00:09:08,018 and I end up dead alongside you, 149 00:09:08,020 --> 00:09:11,054 it's no longer considered a favor. 150 00:09:11,056 --> 00:09:15,358 I poisoned my one true friend Mouse 151 00:09:15,360 --> 00:09:19,996 so I could enact the perfect revenge on my family, 152 00:09:19,998 --> 00:09:23,800 and Safiyah ruined everything! 153 00:09:23,802 --> 00:09:26,304 If I die today, 154 00:09:26,306 --> 00:09:27,873 so be it. 155 00:09:31,888 --> 00:09:33,556 Take her to the Queen. 156 00:09:41,309 --> 00:09:42,310 Look. 157 00:09:42,312 --> 00:09:45,288 Whatever drama Alice has with you people, I'm not part of it. 158 00:09:45,290 --> 00:09:47,257 I don't need to be here. 159 00:09:47,259 --> 00:09:49,794 No one cares what you need. 160 00:09:54,398 --> 00:09:55,998 _ 161 00:10:03,393 --> 00:10:05,827 Great tie. Italian silk? 162 00:10:05,829 --> 00:10:07,795 - Yeah. - It goes well with that badge. 163 00:10:07,797 --> 00:10:09,797 Dude, get your hands off me. Hey. What? 164 00:10:13,069 --> 00:10:15,938 It really does bring out the color in your eyes. 165 00:10:23,412 --> 00:10:25,079 Who are you? 166 00:10:25,081 --> 00:10:27,703 Oh. I'm that guy, 167 00:10:27,705 --> 00:10:29,205 but that happy, little tune 168 00:10:29,207 --> 00:10:31,085 has really accelerated my timetable, 169 00:10:31,087 --> 00:10:32,388 so I need to be on my way. 170 00:10:32,390 --> 00:10:35,191 Just need a few ones and zeroes off your PC. 171 00:10:37,694 --> 00:10:40,661 You have a gun in your lab. 172 00:10:40,663 --> 00:10:42,930 What kind of a scientist are you? 173 00:10:42,932 --> 00:10:44,265 Your safety's on. 174 00:10:44,267 --> 00:10:46,602 - Oh! - Oh. I'm wrong. 175 00:10:49,703 --> 00:10:51,203 It works just fine. 176 00:10:53,984 --> 00:10:55,347 Two shocking deaths 177 00:10:55,349 --> 00:10:57,486 at a Hamilton Dynamics research facility 178 00:10:57,488 --> 00:11:00,278 early this morning have the company on high alert. 179 00:11:00,280 --> 00:11:03,015 A spokesperson for Hamilton assures the public 180 00:11:03,017 --> 00:11:05,334 that no firearms were compromised. 181 00:11:05,336 --> 00:11:07,737 Here's the security footage from the lab. 182 00:11:19,250 --> 00:11:22,018 Guy just waltzed in there in broad daylight. 183 00:11:23,685 --> 00:11:25,886 Any idea what he took from the computer? 184 00:11:25,888 --> 00:11:27,890 Hamilton's keeping quiet about it. 185 00:11:27,892 --> 00:11:30,626 Aren't you literally Mary Hamilton? 186 00:11:30,628 --> 00:11:32,781 I sold my share of the company when my mom died, 187 00:11:32,783 --> 00:11:35,798 and I'm not exactly close with the board of stuffy suits. 188 00:11:35,800 --> 00:11:38,302 Wait. You're a multibillionaire? 189 00:11:39,705 --> 00:11:42,307 Why am I only making 12.50 an hour at the Hold-Up? 190 00:11:43,602 --> 00:11:46,438 I... well... okay. 191 00:11:46,440 --> 00:11:48,597 Uh, we can talk about it... 192 00:11:48,599 --> 00:11:51,299 When did you start working at the Hold-Up? 193 00:11:51,301 --> 00:11:53,735 When my P.O. wouldn't get off of my ass 194 00:11:53,737 --> 00:11:55,032 about punching a clock. 195 00:11:55,034 --> 00:11:56,035 We need a manager, 196 00:11:56,037 --> 00:11:57,971 and she needs a civilian cover. 197 00:12:05,771 --> 00:12:08,206 Got him. 198 00:12:08,208 --> 00:12:10,109 What's with the mark on his forehead? 199 00:12:10,111 --> 00:12:11,519 Running facial rec. right now. 200 00:12:11,521 --> 00:12:14,461 Don't bother. It's Victor Zsasz. 201 00:12:14,463 --> 00:12:18,247 He's a hitman. He logs his kills with hash marks. 202 00:12:18,249 --> 00:12:19,883 How are you on a first-name basis 203 00:12:19,885 --> 00:12:21,920 with a prolific hired assassin? 204 00:12:23,781 --> 00:12:26,783 Because I know people who know him. 205 00:12:26,785 --> 00:12:29,187 What? We kind of run in the same circles. 206 00:12:29,189 --> 00:12:32,530 - You run in the... - Ran in the same circles, okay? 207 00:12:32,532 --> 00:12:37,002 Past tense and very large, wide circles, 208 00:12:37,004 --> 00:12:39,114 which has now just come in handy 209 00:12:39,116 --> 00:12:41,419 because now we know who we're looking for. 210 00:12:41,421 --> 00:12:43,589 My P.O. is at the Hold-Up looking for me. 211 00:12:43,591 --> 00:12:44,592 I got to go. 212 00:12:44,594 --> 00:12:45,961 What about Zsasz? 213 00:12:45,963 --> 00:12:48,198 I'll deal with him when you find his address. 214 00:12:48,200 --> 00:12:50,183 His scars are works of art. 215 00:12:50,185 --> 00:12:53,787 He ships in some high-end French skin care lotion. 216 00:12:53,789 --> 00:12:56,211 Name translates like a baby's butt or something. 217 00:12:56,213 --> 00:12:59,159 Oh! Les Fesses de Bébé! 218 00:12:59,161 --> 00:13:02,163 What? It's really good stuff. 219 00:13:02,165 --> 00:13:04,052 Yeah. You two, go... 220 00:13:04,054 --> 00:13:07,055 Track the baby's butt. Yeah. I got it. 221 00:13:07,057 --> 00:13:08,424 Okay. 222 00:13:27,794 --> 00:13:30,662 One last meal before the slaughter? 223 00:13:35,329 --> 00:13:39,332 I had you drugged, kidnapped, and shipped to my doorstep. 224 00:13:39,334 --> 00:13:42,337 This is my way of saying no hard feelings. 225 00:13:44,039 --> 00:13:45,839 Come. 226 00:13:45,841 --> 00:13:48,274 Sit with me. 227 00:13:48,276 --> 00:13:50,643 If it's all the same to you, 228 00:13:50,645 --> 00:13:53,175 I prefer my poison in pill form. 229 00:13:54,444 --> 00:13:56,111 You think I'd go to the trouble 230 00:13:56,113 --> 00:13:57,780 of bringing you all the way here 231 00:13:57,782 --> 00:13:59,619 just to poison you? 232 00:13:59,621 --> 00:14:03,556 Yeah, so you could have a front row seat. 233 00:14:03,558 --> 00:14:07,761 I'm not the one who started this fight, Alice. 234 00:14:07,763 --> 00:14:10,563 What is the appropriate reaction 235 00:14:10,565 --> 00:14:12,165 to learning my sister's plane 236 00:14:12,167 --> 00:14:13,566 was blown out of the sky? 237 00:14:13,568 --> 00:14:16,669 You stabbed me in the back, 238 00:14:16,671 --> 00:14:19,051 exposed my island's most precious resource 239 00:14:19,053 --> 00:14:21,622 to every opportunist in Gotham. 240 00:14:23,845 --> 00:14:26,513 Well, a wise woman once taught me 241 00:14:26,515 --> 00:14:29,249 it's not worth sending a message 242 00:14:29,251 --> 00:14:31,252 unless it's loud. 243 00:14:38,560 --> 00:14:42,495 You always were my best student, 244 00:14:42,497 --> 00:14:46,299 but I'm afraid you've been misinformed. 245 00:14:46,301 --> 00:14:48,902 I didn't blow up your sister's plane. 246 00:14:48,904 --> 00:14:51,305 Someone wants you to think I killed Kate 247 00:14:51,307 --> 00:14:54,010 when the truth is I haven't thought about her or you 248 00:14:54,012 --> 00:14:57,377 since you left this island 5 years ago, 249 00:14:57,379 --> 00:15:02,382 which means the two of us have a puzzle to solve, 250 00:15:02,384 --> 00:15:07,453 so sit, my friend, and join me for a glass 251 00:15:07,455 --> 00:15:08,956 like old times. 252 00:15:11,802 --> 00:15:13,703 Sure you got the right address? 253 00:15:13,705 --> 00:15:17,603 Because what kind of stone-cold killer 254 00:15:17,605 --> 00:15:18,866 shops at Storage & Stuff? 255 00:15:18,868 --> 00:15:21,935 An actual psychopath. 256 00:15:21,937 --> 00:15:23,236 Found the drive. 257 00:15:23,238 --> 00:15:25,738 Nice. 258 00:15:25,740 --> 00:15:27,708 You must be the new girl. 259 00:15:29,900 --> 00:15:32,035 Did you find what you're looking for? 260 00:15:32,037 --> 00:15:33,337 B-Batarang? 261 00:15:33,339 --> 00:15:34,806 Somebody used them all. 262 00:15:34,808 --> 00:15:35,909 They run out? 263 00:15:35,911 --> 00:15:37,584 Use the Bo Staff. 264 00:15:37,586 --> 00:15:39,420 While we're all waiting for something to happen, 265 00:15:39,422 --> 00:15:40,956 can I make you a drink? 266 00:15:40,958 --> 00:15:43,459 There's a button hidden on the side. 267 00:15:44,359 --> 00:15:47,327 So I take it you're the replacement. 268 00:15:47,329 --> 00:15:48,895 What happened to the old one? 269 00:15:48,897 --> 00:15:50,430 She get killed, 270 00:15:50,432 --> 00:15:52,665 or are you like Sammy Hagar 271 00:15:52,667 --> 00:15:54,300 to her David Lee Roth? 272 00:15:54,302 --> 00:15:57,872 You're looking at me wondering which old white guy I am? 273 00:15:57,874 --> 00:16:01,608 Ugh. Kids today. No sense of history. 274 00:16:01,610 --> 00:16:03,898 Yeah. Not gonna sweat some freak 275 00:16:03,900 --> 00:16:06,880 who uses his skin as a knife sharpener. 276 00:16:06,882 --> 00:16:09,782 Well, at least it's my skin 277 00:16:09,784 --> 00:16:12,986 because... and I'm only being honest... 278 00:16:12,988 --> 00:16:16,057 you don't seem very comfortable in yours. 279 00:16:16,059 --> 00:16:17,426 It's like... 280 00:16:17,428 --> 00:16:21,261 Trying to pass for somebody else. 281 00:16:21,263 --> 00:16:23,329 I didn't design the damn suit. 282 00:16:23,331 --> 00:16:27,101 Heh. I can tell... 283 00:16:27,103 --> 00:16:31,037 because I don't see the Batwoman in you, 284 00:16:31,039 --> 00:16:33,554 and maybe that's because... 285 00:16:33,556 --> 00:16:36,611 I don't see the you in Batwoman. 286 00:16:38,213 --> 00:16:39,846 You want to know what I see? 287 00:16:39,848 --> 00:16:43,317 Is it a shoulder-fired surface-to-air missile? 288 00:16:43,319 --> 00:16:44,853 Oh, hell, no! 289 00:16:55,408 --> 00:16:56,909 _ 290 00:16:56,911 --> 00:16:59,412 I dove out of a flaming building 291 00:16:59,414 --> 00:17:00,583 just for a list of names? 292 00:17:00,585 --> 00:17:02,474 Just a prolific hitman 293 00:17:02,476 --> 00:17:05,077 with a long list of names. 294 00:17:05,079 --> 00:17:07,046 Anyone else have a pit in their stomach? 295 00:17:07,048 --> 00:17:09,916 Let's figure out who they are first. 296 00:17:09,918 --> 00:17:12,487 Janet Evans is... 297 00:17:12,489 --> 00:17:15,391 a ninth grade biology teacher. 298 00:17:15,393 --> 00:17:18,595 Paul Akins... plumber. 299 00:17:18,597 --> 00:17:21,237 Jamal Walker... stock broker. 300 00:17:21,239 --> 00:17:23,607 I... I don't get this. I'm not seeing a connection. 301 00:17:23,609 --> 00:17:26,478 There's no way we can protect all these people. 302 00:17:29,710 --> 00:17:32,186 What if we don't have to? 303 00:17:32,188 --> 00:17:34,990 Zsasz doesn't find work, work finds him, 304 00:17:34,992 --> 00:17:38,993 meaning someone hired him to get this list. 305 00:17:38,995 --> 00:17:41,291 We figure out who he works for, 306 00:17:41,293 --> 00:17:43,060 and we stop them. 307 00:17:43,062 --> 00:17:44,950 - But how? - I ask him. 308 00:17:44,952 --> 00:17:46,919 Because he really opened up to you the last time. 309 00:17:46,921 --> 00:17:49,455 Not as Batwoman. As Ryan. 310 00:17:49,457 --> 00:17:50,807 Are you insane? 311 00:17:50,809 --> 00:17:53,359 Why would a hitman rat out his employer? 312 00:17:56,397 --> 00:17:58,648 But he does know who you are 313 00:17:58,650 --> 00:18:01,901 or at least of you peripherally, 314 00:18:01,903 --> 00:18:03,836 so it's worth a shot. 315 00:18:03,838 --> 00:18:05,504 Or you become a tally mark 316 00:18:05,506 --> 00:18:06,573 over his right eyebrow. 317 00:18:06,575 --> 00:18:09,842 Or I find out who hired him. 318 00:18:09,844 --> 00:18:11,977 You're a billionaire, right? 319 00:18:11,979 --> 00:18:14,014 How much of that is liquid? 320 00:18:29,463 --> 00:18:31,897 Plenty of open seats elsewhere. 321 00:18:31,899 --> 00:18:35,034 You don't remember me. 322 00:18:35,036 --> 00:18:37,703 I dated Angelique Martin. 323 00:18:37,705 --> 00:18:39,706 You're Angelique's ex? 324 00:18:39,708 --> 00:18:41,409 Heh heh heh. 325 00:18:41,411 --> 00:18:43,413 Then by all means, 326 00:18:43,415 --> 00:18:45,516 stay and do whatever you want. 327 00:18:45,518 --> 00:18:48,881 Just don't do to me what you did to her. 328 00:18:48,883 --> 00:18:50,449 So you do know me. 329 00:18:50,451 --> 00:18:52,451 I know you broke her heart. 330 00:18:52,453 --> 00:18:53,753 Apologies if I'm overstepping. 331 00:18:53,755 --> 00:18:56,422 I'm just a sucker for lesbian drama. 332 00:18:56,424 --> 00:18:58,924 Heh heh. She was bad for me. 333 00:18:58,926 --> 00:19:00,894 That's how you know it's love. 334 00:19:03,564 --> 00:19:05,531 Word on the street 335 00:19:05,533 --> 00:19:08,600 your last job went sideways. 336 00:19:08,602 --> 00:19:10,804 That mean you're available for hire? 337 00:19:23,951 --> 00:19:25,684 You want me to kill your ex? 338 00:19:25,686 --> 00:19:27,821 I want you to take out Alice. 339 00:19:29,023 --> 00:19:31,291 Her Wonderland gang killed my mom. 340 00:19:32,693 --> 00:19:35,794 Sideways doesn't mean my job's over. 341 00:19:35,796 --> 00:19:37,663 So whose price do I need to beat? 342 00:19:37,665 --> 00:19:39,032 Heh. 343 00:19:41,068 --> 00:19:43,003 I don't kill and tell. 344 00:19:55,249 --> 00:19:58,650 Luke, did I get the sniffer close enough to his phone? 345 00:19:58,652 --> 00:20:01,086 Yep. Vacuumed up all his data 346 00:20:01,088 --> 00:20:02,856 along with 3 layers of encryption. 347 00:20:02,858 --> 00:20:05,927 Stand by while I burrow through his most recent contacts, 348 00:20:05,929 --> 00:20:07,629 and... 349 00:20:07,631 --> 00:20:10,567 the mystery client is... 350 00:20:12,212 --> 00:20:14,613 Safiyah. 351 00:20:14,615 --> 00:20:17,384 I know you want me to be a bad person, 352 00:20:17,386 --> 00:20:19,320 but I'm not. 353 00:20:19,322 --> 00:20:21,623 I didn't kill your sister. 354 00:20:21,625 --> 00:20:25,006 Last thing I'd ever do is draw attention to my island. 355 00:20:25,008 --> 00:20:27,142 Then why do I have a note signed by you 356 00:20:27,144 --> 00:20:29,548 saying otherwise? 357 00:20:29,550 --> 00:20:32,518 Oh, then by all means, you got me Alice. 358 00:20:32,520 --> 00:20:34,291 My name was on a note. 359 00:20:34,293 --> 00:20:35,494 Then who blew it up? 360 00:20:35,496 --> 00:20:38,498 Clearly someone who thought you still matter to me. 361 00:20:40,494 --> 00:20:45,198 Last year, I worked with one of your men, the Rifle. 362 00:20:46,867 --> 00:20:49,142 Traded a weapon designed to kill Batwoman 363 00:20:49,144 --> 00:20:53,806 in exchange for a vial of your Desert Rose serum. 364 00:20:53,808 --> 00:20:56,008 Only I reneged on my end, 365 00:20:56,010 --> 00:20:59,279 handed over a broken piece of technology. 366 00:21:00,815 --> 00:21:04,818 Go on. I'm dying to know how this ends. 367 00:21:04,820 --> 00:21:08,220 You killed my entire gang in retaliation. 368 00:21:08,222 --> 00:21:09,923 You have a gang? 369 00:21:11,092 --> 00:21:13,692 - Had. - Killing lackeys. 370 00:21:13,694 --> 00:21:15,128 Sounds tedious. 371 00:21:15,130 --> 00:21:16,595 Or thorough. 372 00:21:16,597 --> 00:21:18,630 If I was being thorough, 373 00:21:18,632 --> 00:21:21,101 why are you standing here? 374 00:21:31,846 --> 00:21:34,314 So why is Alice still alive? 375 00:21:37,284 --> 00:21:39,351 Safiyah prides herself 376 00:21:39,353 --> 00:21:43,021 on being a fair and just ruler. 377 00:21:43,023 --> 00:21:46,758 Safiyah took her in, groomed her to be a soldier, 378 00:21:46,760 --> 00:21:48,762 and promised her an eternity 379 00:21:48,764 --> 00:21:50,905 of protection and health. 380 00:21:50,907 --> 00:21:52,707 But Alice had her heart set on destroying 381 00:21:52,709 --> 00:21:55,344 the Kane family back in Gotham. 382 00:21:55,346 --> 00:21:57,503 So let me guess. 383 00:21:57,505 --> 00:21:59,005 Alice betrayed her? 384 00:22:00,918 --> 00:22:05,518 Alice broke the cardinal rule of the island. 385 00:22:07,748 --> 00:22:09,431 She tried to leave 386 00:22:09,433 --> 00:22:12,752 and take a Desert Rose flower with her. 387 00:22:14,688 --> 00:22:19,058 I've forgiven you for what you did all those years ago... 388 00:22:20,638 --> 00:22:22,873 Which is why it's going to be much harder 389 00:22:22,875 --> 00:22:24,642 forgiving you for this. 390 00:22:25,799 --> 00:22:29,502 You exposed the secret of the Desert Rose to the world. 391 00:22:32,506 --> 00:22:36,341 Coryana is the garden, and I am its keeper. 392 00:22:36,343 --> 00:22:40,112 My family has dedicated lifetimes to protecting its secret. 393 00:22:40,114 --> 00:22:42,508 History is littered with colonizers 394 00:22:42,510 --> 00:22:44,283 who come with their false ideals 395 00:22:44,285 --> 00:22:46,385 and pillage for their own profit... 396 00:22:46,387 --> 00:22:50,589 the African diamond trade, oil in the Middle East. 397 00:22:50,591 --> 00:22:53,390 Coryana is no different. 398 00:22:53,392 --> 00:22:55,126 Our garden will be ravaged, 399 00:22:55,128 --> 00:22:59,198 and our peaceful island will cease to exist. 400 00:22:59,200 --> 00:23:01,200 Well, maybe you should have thought about that 401 00:23:01,202 --> 00:23:03,735 before you blew up my sister's jet. 402 00:23:03,737 --> 00:23:06,106 I didn't bring down her jet. 403 00:23:06,108 --> 00:23:07,560 And I didn't expose the secret 404 00:23:07,562 --> 00:23:10,564 of the Desert Rose to the world. 405 00:23:10,566 --> 00:23:13,668 I gave it to just one person, 406 00:23:13,670 --> 00:23:16,606 and she did the rest. 407 00:23:16,608 --> 00:23:20,352 And who is this person? 408 00:23:20,354 --> 00:23:22,454 Safiyah. I've never heard of her. 409 00:23:22,456 --> 00:23:24,524 It's one of her many aliases. 410 00:23:24,526 --> 00:23:26,126 The only Safiyah we have in our database 411 00:23:26,128 --> 00:23:27,859 has half a dozen European passports 412 00:23:27,861 --> 00:23:29,027 with just as many names... 413 00:23:29,029 --> 00:23:30,764 Nasar, Sohail, Patel... 414 00:23:30,766 --> 00:23:32,698 Okay. So how do we find her? 415 00:23:32,700 --> 00:23:34,366 Well, if she's extremely shady, 416 00:23:34,368 --> 00:23:38,103 odds are Ryan's already in a book club with her. 417 00:23:38,105 --> 00:23:39,973 What's your problem with her? 418 00:23:39,975 --> 00:23:42,076 I don't have a problem with Ryan. 419 00:23:44,762 --> 00:23:47,030 Then what's your problem with me? 420 00:23:51,948 --> 00:23:53,782 This is not a permanent gig. 421 00:23:53,784 --> 00:23:55,385 I know. You've said that a thousand times. 422 00:23:55,387 --> 00:23:57,798 Then why get her a job, lie to her P.O., 423 00:23:57,800 --> 00:23:59,633 throw a pep rally every time she does something right? 424 00:23:59,635 --> 00:24:01,601 Because we're her team. She's the Bat. 425 00:24:01,603 --> 00:24:03,870 She's a stand-in who fits in the suit 426 00:24:03,872 --> 00:24:06,207 - until Kate comes back. - Except she's not! 427 00:24:13,413 --> 00:24:18,084 Kate is not coming back, Luke. 428 00:24:21,119 --> 00:24:23,053 How can you say that 429 00:24:23,055 --> 00:24:25,423 after everything we've been through? 430 00:24:29,344 --> 00:24:33,614 Because there are scientific theories 431 00:24:33,616 --> 00:24:35,784 on multiple worlds, 432 00:24:35,786 --> 00:24:39,789 and there are odds for surviving a car crash. 433 00:24:39,791 --> 00:24:43,994 Do you know what the odds are for surviving 434 00:24:43,996 --> 00:24:46,664 a plane explosion mid-air, 435 00:24:46,666 --> 00:24:50,302 and even if you do survive the explosion, 436 00:24:50,304 --> 00:24:54,508 how do you survive the fall? 437 00:24:54,510 --> 00:24:57,645 You looked me in the eye 438 00:24:57,647 --> 00:25:00,716 and said, "miracles happen". 439 00:25:01,972 --> 00:25:04,107 I know... 440 00:25:07,488 --> 00:25:09,423 But so do tragedies. 441 00:25:11,544 --> 00:25:13,178 And the city needs a hero. 442 00:25:13,180 --> 00:25:15,008 It needs a Batwoman, 443 00:25:15,010 --> 00:25:16,776 someone who's not perfect 444 00:25:16,778 --> 00:25:20,583 but who can show us all that there is still hope 445 00:25:20,585 --> 00:25:22,886 despite everything, 446 00:25:22,888 --> 00:25:25,223 and that's Ryan. 447 00:26:02,412 --> 00:26:04,746 - Good. You're still here. - Oh. 448 00:26:04,748 --> 00:26:07,182 - You need to see this. - What's up? 449 00:26:07,184 --> 00:26:09,350 Roxanne's CT scans came back. 450 00:26:09,352 --> 00:26:12,487 Oh, no. Did her cancer progress? 451 00:26:12,489 --> 00:26:14,857 That was the scan from last month. 452 00:26:14,859 --> 00:26:17,561 This... was from yesterday. 453 00:26:22,232 --> 00:26:25,200 Where'd her cancer go? 454 00:26:25,202 --> 00:26:28,934 Stage 3 cancer doesn't just disappear overnight. 455 00:26:28,936 --> 00:26:31,475 - What's the patient's name? - Roxanne Adams. 456 00:26:31,477 --> 00:26:32,644 According to her medical records, 457 00:26:32,646 --> 00:26:34,695 she was treated for the Bat bite the other night. 458 00:26:34,697 --> 00:26:36,013 She's on here. 459 00:26:36,015 --> 00:26:38,616 Then I think this is a list of Hamilton's record 460 00:26:38,618 --> 00:26:41,018 of everyone who was treated for the Bat toxin. 461 00:26:41,020 --> 00:26:43,922 Then it should have treated the toxin, not an incurable cancer. 462 00:26:43,924 --> 00:26:46,593 Yeah. Well, the Desert Rose is a universal cure-all, 463 00:26:46,595 --> 00:26:49,103 so I knew it would treat the symptoms of the Bat bite. 464 00:26:49,105 --> 00:26:51,507 I never dreamed that it would cure people's 465 00:26:51,509 --> 00:26:53,098 preexisting conditions. 466 00:26:53,100 --> 00:26:54,899 Okay. Meaning what, that every person on this list 467 00:26:54,901 --> 00:26:56,836 has a miracle drug running through their veins? 468 00:26:56,838 --> 00:26:58,705 Ohh! Oh, my God! 469 00:27:05,403 --> 00:27:06,636 Mary? 470 00:27:06,638 --> 00:27:08,873 Zsasz is here. I need you. 471 00:27:12,060 --> 00:27:14,393 Hi. 472 00:27:14,395 --> 00:27:15,828 You're Victor Zsasz. 473 00:27:15,830 --> 00:27:18,231 I'm actually here to clean up a little mess. 474 00:27:18,233 --> 00:27:20,050 It seems you and I have ruffled 475 00:27:20,052 --> 00:27:21,704 some of the same feathers. 476 00:27:21,706 --> 00:27:24,303 Now I have to tie up some loose ends. 477 00:27:24,305 --> 00:27:27,907 Would those feathers belong to Safiyah? 478 00:27:27,909 --> 00:27:30,476 I could tell you, but then I'd have to kill you, 479 00:27:30,478 --> 00:27:32,579 so I'll just tell you... yes. 480 00:27:32,581 --> 00:27:34,049 Gah! 481 00:27:36,252 --> 00:27:39,054 Okay, okay. You keep trying her. I'll suit up. 482 00:27:39,056 --> 00:27:40,090 Oh, and don't kill me, 483 00:27:40,092 --> 00:27:42,059 but I made some alterations. 484 00:27:42,061 --> 00:27:44,657 To what, the suit? It's not yours. 485 00:27:44,659 --> 00:27:47,093 I know. It's Kate's, but if I'm gonna be Batwoman, 486 00:27:47,095 --> 00:27:48,195 I'm doing it my way. 487 00:27:48,197 --> 00:27:49,731 But the suit is perfect. 488 00:27:49,733 --> 00:27:51,984 Have you seen the damn wig? 489 00:27:57,005 --> 00:27:58,605 Aah! 490 00:28:08,516 --> 00:28:10,883 Now let's not get ahead of ourselves. 491 00:28:10,885 --> 00:28:14,388 First I make you bleed, then I make me bleed. 492 00:28:34,266 --> 00:28:35,700 Don't you get it? 493 00:28:35,702 --> 00:28:37,469 The chase is half the fun. 494 00:28:41,022 --> 00:28:42,556 Ohh. 495 00:28:56,331 --> 00:28:58,564 You see me now? 496 00:28:58,566 --> 00:29:01,334 New look. 497 00:29:01,336 --> 00:29:03,070 New Batwoman. 498 00:29:08,093 --> 00:29:10,160 So let me get this straight. 499 00:29:10,162 --> 00:29:13,475 Alice, the defector thief, 500 00:29:13,477 --> 00:29:16,084 is granted a private audience with your queen 501 00:29:16,086 --> 00:29:18,620 while you, the loyal soldier, 502 00:29:18,622 --> 00:29:21,490 gets to babysit me all day. 503 00:29:23,794 --> 00:29:27,128 That's why you hate Alice, isn't it? 504 00:29:27,130 --> 00:29:29,689 If Safiyah lets Alice live today, 505 00:29:29,691 --> 00:29:33,401 I need you to be okay with her roaming free in Gotham. 506 00:29:33,403 --> 00:29:35,250 Wouldn't it be easier for the both of us 507 00:29:35,252 --> 00:29:37,787 if I dumped her ass in a padded cell? 508 00:29:40,056 --> 00:29:43,992 Easy rarely earns victory. 509 00:29:43,994 --> 00:29:47,430 What victory? Why are we here? 510 00:29:47,432 --> 00:29:49,751 What do you really want with us? 511 00:29:49,753 --> 00:29:53,321 Are you going to grant her freedom or not? 512 00:29:53,323 --> 00:29:55,223 The second I have the chance, 513 00:29:55,225 --> 00:29:57,625 I'm putting Alice away for good. 514 00:29:57,627 --> 00:30:00,295 Then I have no more use for you. 515 00:30:04,434 --> 00:30:06,035 Huh! Ha! 516 00:30:08,839 --> 00:30:12,273 Okay. Now that was really something. 517 00:30:12,275 --> 00:30:14,509 Real confidence behind it. 518 00:30:14,511 --> 00:30:17,645 I haven't been kicked like that since... 519 00:30:17,647 --> 00:30:19,112 Well, Batman. 520 00:30:19,114 --> 00:30:21,316 Not trying to pass for him either. 521 00:30:21,318 --> 00:30:23,485 Story for another time, 522 00:30:23,487 --> 00:30:26,922 but... you should ask yourself... 523 00:30:30,671 --> 00:30:33,306 If the person you're inflicting pain on 524 00:30:33,308 --> 00:30:35,576 actually enjoys pain... 525 00:30:40,437 --> 00:30:41,804 Unh! 526 00:30:44,993 --> 00:30:48,729 At what point, do you just... give up? 527 00:30:53,250 --> 00:30:55,518 Ahh. Unh. 528 00:31:00,590 --> 00:31:02,691 Look who's comfortable now. 529 00:31:06,492 --> 00:31:10,529 Okay! I so dig the new wig! 530 00:31:11,568 --> 00:31:13,068 Ha ha! 531 00:31:20,176 --> 00:31:22,810 I hated what you did, 532 00:31:22,812 --> 00:31:26,832 but I'd be lying if I said I hated how you did it. 533 00:31:26,834 --> 00:31:28,301 Poisoning hundreds of people 534 00:31:28,303 --> 00:31:30,025 only to turn around and save them 535 00:31:30,027 --> 00:31:33,262 just to spite a single enemy. 536 00:31:33,264 --> 00:31:36,065 You got my attention. 537 00:31:36,067 --> 00:31:38,590 This may come as a shock to you, 538 00:31:38,592 --> 00:31:40,793 but your approval means very little to me. 539 00:31:40,795 --> 00:31:44,006 Heh heh heh. Wasn't always the case. 540 00:31:44,008 --> 00:31:46,041 Remember when we met? 541 00:31:46,043 --> 00:31:49,011 You were hiding out on that yacht we were raiding. 542 00:31:49,013 --> 00:31:51,346 You'd just escaped captivity. 543 00:31:51,348 --> 00:31:54,650 Your Mouse locked away, his father out in the world. 544 00:31:54,652 --> 00:31:59,121 You were so... broken, 545 00:31:59,123 --> 00:32:04,093 so angry like a Siren thrashing in her net. 546 00:32:04,095 --> 00:32:05,661 You thanked me for finding you. 547 00:32:05,663 --> 00:32:08,198 You didn't find me. 548 00:32:08,200 --> 00:32:11,787 No. No. You found yourself 549 00:32:11,789 --> 00:32:15,292 because I taught you how to turn your rage into power, 550 00:32:16,738 --> 00:32:19,373 but that rage never included killing Kate, 551 00:32:19,375 --> 00:32:22,324 and now it consumes you to the point 552 00:32:22,326 --> 00:32:25,161 of seeking revenge against her supposed killer? 553 00:32:27,451 --> 00:32:30,652 Why? What happened? 554 00:32:30,654 --> 00:32:33,255 Can't a girl change her mind? 555 00:32:33,257 --> 00:32:34,556 Not the girl I knew. 556 00:32:34,558 --> 00:32:37,794 Not the girl who loved her sister more than anyone. 557 00:32:40,097 --> 00:32:43,099 What happened between the two of you, Alice? 558 00:32:49,573 --> 00:32:51,708 If you must know... 559 00:32:53,477 --> 00:32:57,713 I always thought Kate and I were one and the same, 560 00:32:57,715 --> 00:32:59,815 not hero and villain, 561 00:32:59,817 --> 00:33:03,452 just two sisters 562 00:33:03,454 --> 00:33:06,856 who would do anything for one another... 563 00:33:10,261 --> 00:33:12,028 But I was wrong. 564 00:33:32,950 --> 00:33:35,217 Unh! Ahh! Unh! 565 00:33:36,287 --> 00:33:39,321 You took everything from me! 566 00:33:39,323 --> 00:33:40,957 Ohh! Unh! 567 00:33:45,663 --> 00:33:48,597 Because I gave you everything. 568 00:33:51,936 --> 00:33:54,037 Just like I'll give you your sister. 569 00:34:01,212 --> 00:34:03,445 That's Kate's necklace. 570 00:34:03,447 --> 00:34:06,748 If I blew up Kate's plane with her inside, 571 00:34:06,750 --> 00:34:09,019 how could I possibly have this? 572 00:34:21,289 --> 00:34:23,323 That's enough. 573 00:34:28,999 --> 00:34:31,234 What purpose does she serve? 574 00:34:33,938 --> 00:34:36,573 I said that'll be all. 575 00:34:47,995 --> 00:34:49,399 It's been a long time 576 00:34:49,401 --> 00:34:51,830 since someone got the drop on that one, 577 00:34:51,832 --> 00:34:54,100 let alone without hands. 578 00:35:01,915 --> 00:35:04,182 You have fire in you. 579 00:35:06,880 --> 00:35:09,347 Now I see why Miss Pennyworth 580 00:35:09,349 --> 00:35:11,750 stuck around. 581 00:35:11,752 --> 00:35:12,952 We're done here. 582 00:35:15,489 --> 00:35:19,570 I am not leaving this island without Kate. 583 00:35:19,572 --> 00:35:21,072 She'll be brought back to the island 584 00:35:21,074 --> 00:35:22,672 as soon as you leave. 585 00:35:23,897 --> 00:35:28,900 I'm not foolish enough to have you both here at the same time. 586 00:35:28,902 --> 00:35:32,037 And I'm supposed to just believe you? 587 00:35:32,039 --> 00:35:35,373 I have every intention of giving you your sister back, 588 00:35:35,375 --> 00:35:37,909 but before I do, 589 00:35:37,911 --> 00:35:40,713 I need you to do something for me. 590 00:35:45,105 --> 00:35:48,506 The Bat is back in black! 591 00:35:48,508 --> 00:35:50,876 Last night, Gotham's newest resident 592 00:35:50,878 --> 00:35:52,444 made a dramatic debut, 593 00:35:52,446 --> 00:35:56,082 putting the pizazz in taking down Zsasz. 594 00:35:56,084 --> 00:35:58,952 Hey, Batwoman. Love the new do. 595 00:36:04,248 --> 00:36:05,415 You see this? 596 00:36:07,194 --> 00:36:08,782 We got a new one. 597 00:36:08,784 --> 00:36:10,785 The very definition of vigilante 598 00:36:10,787 --> 00:36:14,223 is one who acts without recourse to lawful procedures. 599 00:36:14,225 --> 00:36:17,728 Well, yeah, but she's awesome! 600 00:36:19,273 --> 00:36:23,074 Fine. Let's talk about Ryan Wilder. 601 00:36:23,076 --> 00:36:25,143 I spoke to your employer. 602 00:36:25,145 --> 00:36:27,380 She's been happy with our performance. 603 00:36:27,382 --> 00:36:29,950 She better be. I saved her ass last night. 604 00:36:32,896 --> 00:36:34,831 We were out of gin. 605 00:36:34,833 --> 00:36:38,556 I, um... I got more. 606 00:36:38,558 --> 00:36:42,627 Right. Well, next step housing. 607 00:36:42,629 --> 00:36:44,462 It's on my to-do list. 608 00:36:44,464 --> 00:36:47,365 Do you know what's on Batwoman's to-do list? 609 00:36:47,367 --> 00:36:48,827 Literally saving the city 610 00:36:48,829 --> 00:36:51,770 from falling into a black hole of despair. 611 00:36:51,772 --> 00:36:54,940 You need a home address by next week, 612 00:36:54,942 --> 00:36:56,943 or I'm writing you up. 613 00:36:58,983 --> 00:37:01,183 _ 614 00:37:02,260 --> 00:37:03,527 Yes, ma'am. 615 00:37:18,298 --> 00:37:20,098 Why am I still alive? 616 00:37:20,100 --> 00:37:22,701 Yeah. That's probably not a good thing. 617 00:37:22,703 --> 00:37:24,703 Why is that not a good thing? 618 00:37:24,705 --> 00:37:26,222 Because Safiyah spared you, 619 00:37:26,224 --> 00:37:28,299 which means she has a crush on you, 620 00:37:28,301 --> 00:37:31,171 which is all very well and good until it's not. 621 00:37:32,630 --> 00:37:34,798 Why are you still alive? 622 00:37:34,800 --> 00:37:37,936 Because Safiyah and I need each other. 623 00:37:37,938 --> 00:37:40,161 Toodle-loo! 624 00:37:40,163 --> 00:37:42,264 Hey. You're still one of Gotham's 625 00:37:42,266 --> 00:37:44,222 most wanted criminals. 626 00:37:44,224 --> 00:37:46,284 But if you arrest me, 627 00:37:46,286 --> 00:37:49,427 then I can't complete the job that your new... 628 00:37:49,429 --> 00:37:52,197 girlfriend has tasked me with, 629 00:37:52,199 --> 00:37:56,167 and then she might never tell me where... 630 00:37:56,169 --> 00:37:58,170 Kate is. 631 00:37:59,973 --> 00:38:01,806 Kate? 632 00:38:01,808 --> 00:38:07,509 ♪ Waiting for something to go wrong ♪ 633 00:38:07,511 --> 00:38:11,394 ♪ Been too good too long ♪ 634 00:38:11,396 --> 00:38:14,332 ♪ The calm before the storm ♪ 635 00:38:14,334 --> 00:38:18,070 "Bat Girl Magic", huh? 636 00:38:18,072 --> 00:38:20,106 Where did they get a professional photo of you? 637 00:38:20,108 --> 00:38:22,006 You didn't hear? Yeah. 638 00:38:22,008 --> 00:38:23,979 Mary's doing all my P.R. now. 639 00:38:23,981 --> 00:38:26,015 Well, of course she is. 640 00:38:26,017 --> 00:38:29,734 Crazy. My P.O. is obsessed with her. 641 00:38:29,736 --> 00:38:31,537 Meanwhile, I'm one late appointment 642 00:38:31,539 --> 00:38:34,541 away from being a repeat offender. 643 00:38:34,543 --> 00:38:36,878 Well... people underestimate you. 644 00:38:36,880 --> 00:38:39,381 Yeah. Still a sick way 645 00:38:39,383 --> 00:38:41,007 to hide a secret identity. 646 00:38:41,009 --> 00:38:42,010 Yeah, maybe not when it's coming 647 00:38:42,012 --> 00:38:43,847 from the person you're working with. 648 00:38:50,713 --> 00:38:52,280 Just... 649 00:38:59,526 --> 00:39:02,027 - Hmm. - I got a few more made. 650 00:39:05,964 --> 00:39:07,331 I'll work on my aim. 651 00:39:07,333 --> 00:39:08,801 - That'd be great. - Heh. 652 00:39:13,016 --> 00:39:16,552 And I wanted to say I'm... sorry 653 00:39:16,554 --> 00:39:18,488 for being so hard on you. 654 00:39:19,786 --> 00:39:21,854 You kicked some major ass yesterday. 655 00:39:25,258 --> 00:39:29,727 I get it. You miss Kate, 656 00:39:29,729 --> 00:39:32,464 but I need you to give me a chance, 657 00:39:32,466 --> 00:39:36,302 a real chance till she's back. 658 00:39:38,090 --> 00:39:40,191 Yeah. Deal. 659 00:39:42,943 --> 00:39:45,043 And, uh... 660 00:39:45,045 --> 00:39:47,380 Let me make some upgrades to the Batmobile. 661 00:39:47,382 --> 00:39:49,116 Okay. Now you're being crazy again. 662 00:40:00,477 --> 00:40:03,412 "May your memory be a blessing". 663 00:40:03,414 --> 00:40:06,571 It's a traditional Jewish honor for the dead. 664 00:40:06,573 --> 00:40:09,074 I'm not ready to say it yet. 665 00:40:10,770 --> 00:40:13,638 I know I shouldn't have kept how I feel from you. 666 00:40:13,640 --> 00:40:17,242 But it doesn't change the fact that it is how I feel. 667 00:40:17,244 --> 00:40:19,278 That doesn't change how I feel. 668 00:40:31,554 --> 00:40:34,254 _ 669 00:40:35,205 --> 00:40:37,006 What's his mask made of... wood? 670 00:40:37,008 --> 00:40:39,175 Commander says to go after the head of the snake. 671 00:40:39,177 --> 00:40:40,499 According to my C.I., 672 00:40:40,501 --> 00:40:43,067 that guy is at the top of the False Face Society. 673 00:40:43,069 --> 00:40:45,236 - You got a name? - Not yet. 674 00:40:45,238 --> 00:40:47,005 Get one. I'm not giving the boss a photo 675 00:40:47,007 --> 00:40:49,041 of some dude in a black mask. 676 00:41:02,356 --> 00:41:07,361 _ 677 00:41:11,201 --> 00:41:12,735 _ 678 00:41:14,866 --> 00:41:16,668 You're here. 679 00:41:16,670 --> 00:41:19,938 NTSB found Kate's phone in the wreckage. 680 00:41:19,940 --> 00:41:21,873 Since you and Mary wouldn't answer my calls, 681 00:41:21,875 --> 00:41:23,211 I had the tech team on all night 682 00:41:23,213 --> 00:41:25,414 trying to override the password. 683 00:41:25,416 --> 00:41:26,917 Actually, that's why I'm here. 684 00:41:26,919 --> 00:41:29,386 Do you have any idea what in the hell 685 00:41:29,388 --> 00:41:31,184 Kate was doing looking into a painting 686 00:41:31,186 --> 00:41:34,505 by Jack Napier? 687 00:41:34,507 --> 00:41:38,109 Maybe we can ask her when we find her, sir. 688 00:41:38,111 --> 00:41:39,912 I think Kate's alive. 689 00:42:10,354 --> 00:42:12,855 Greg, move your head! 690 00:42:12,857 --> 00:42:16,057 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.