All language subtitles for a407

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,260 --> 00:00:34,340 - Enzo! Glad you came. - Congratulations. 2 00:00:34,350 --> 00:00:36,620 Thank you. Come. 3 00:00:36,630 --> 00:00:39,110 - Hi, Rosa. - Hi, Enzo. 4 00:00:40,310 --> 00:00:41,830 He's beautiful. 5 00:00:41,830 --> 00:00:45,030 He doesn't look like you at all, good thing he took after Rosa. 6 00:00:45,040 --> 00:00:47,190 Good thing, for real! 7 00:00:47,200 --> 00:00:49,990 Enzo, I'm going to get the party favors. 8 00:00:50,000 --> 00:00:53,120 We gotta celebrate something else and we gotta hurry. 9 00:00:53,120 --> 00:00:56,480 - The first one to become a dad? - No, when the drugs arrive. 10 00:00:56,480 --> 00:00:58,800 When and if they arrive. 11 00:00:58,800 --> 00:01:02,320 - Do you know? - Patrizia said a month, it's up. 12 00:01:02,330 --> 00:01:05,520 But the fucking Capaccios bought stuff on their own 13 00:01:05,530 --> 00:01:07,530 and they're expanding behind our backs. 14 00:01:07,530 --> 00:01:10,530 Wait 'til the stuff gets here then we'll be laughing again. 15 00:01:10,530 --> 00:01:12,490 What's there to laugh about? 16 00:01:12,490 --> 00:01:15,690 The problem's not that there's no drugs, but why. 17 00:01:15,700 --> 00:01:19,290 Secondigliano's in the shit, they even had a rat in the house. 18 00:01:19,300 --> 00:01:22,940 - What if nothing turns up? - What do you think, Valerio? 19 00:01:22,940 --> 00:01:25,380 Unfortunately, it's not up to me. 20 00:01:25,380 --> 00:01:27,860 Enzo... 21 00:01:29,340 --> 00:01:31,220 Why the long faces? 22 00:01:31,230 --> 00:01:34,630 Today we all gotta celebrate, our family's growing. 23 00:01:35,830 --> 00:01:39,110 I know some are worried, but I found a contact. 24 00:01:39,110 --> 00:01:43,110 While we wait for Patrizia's shipment, our ass is covered. 25 00:01:43,120 --> 00:01:47,270 - But we gotta pay in cash. - And where do we get it? 26 00:01:47,280 --> 00:01:48,760 You'll see. 27 00:01:48,760 --> 00:01:52,040 Now let's celebrate, let's take a picture. 28 00:01:53,920 --> 00:01:55,800 Give it up for Top Model! 29 00:01:57,880 --> 00:01:59,800 Thanks, guys! 30 00:02:07,170 --> 00:02:09,530 You ready? Make it snappy! 31 00:02:39,350 --> 00:02:43,150 This machine gun's a beast, I'm gonna raise hell. 32 00:02:43,160 --> 00:02:46,360 Get your piece outta my face. The fuck are you doing? 33 00:02:46,360 --> 00:02:47,840 Can you smell shit too? 34 00:02:47,840 --> 00:02:49,680 Top Model needs to change his diaper. 35 00:02:49,680 --> 00:02:51,800 Get off my ass! 36 00:02:51,800 --> 00:02:55,200 - You scared, Goliath? - He's forgotten how to shoot. 37 00:02:55,200 --> 00:02:58,040 - When did he ever know how to shoot? - Suck my dick! 38 00:02:58,050 --> 00:03:00,600 Top Model's momma sucks dicks! 39 00:03:00,610 --> 00:03:02,570 - Jerk-off! - Knock it off. 40 00:03:02,570 --> 00:03:04,610 You always take it out on his mother! 41 00:03:04,610 --> 00:03:06,770 - What's with you? - You're a dickhead. 42 00:03:06,770 --> 00:03:10,290 A little exercise will do us all good. 43 00:03:10,300 --> 00:03:13,810 - Speak for yourself, with that gut! - I'm on a diet. 44 00:03:13,820 --> 00:03:17,460 I was just fine in bed with a tit in my mouth. 45 00:03:17,460 --> 00:03:19,340 You got that right. 46 00:03:21,020 --> 00:03:23,300 What's wrong, Valerio, you wanna go home? 47 00:03:25,470 --> 00:03:28,980 You're so serious... You wanna spoil the party? 48 00:03:28,990 --> 00:03:32,150 Why, are we going to a party? 49 00:03:44,200 --> 00:03:47,360 The armored truck's entering the tunnel. 50 00:03:51,480 --> 00:03:53,560 You wanna get out? 51 00:03:56,770 --> 00:04:00,530 It's too late, there's no taxis at this hour. 52 00:04:00,530 --> 00:04:02,330 Walking's a drag. 53 00:04:04,810 --> 00:04:07,210 So let's do it. 54 00:04:07,220 --> 00:04:09,490 - "Walking is a drag..." - He's a legend! 55 00:04:09,500 --> 00:04:11,620 Let's do this, game on. 56 00:04:47,240 --> 00:04:49,160 Get out! 57 00:04:48,560 --> 00:04:50,640 Come on, guys! 58 00:04:50,640 --> 00:04:55,800 Get out! Get out! 59 00:04:57,490 --> 00:04:59,290 Get outta there! 60 00:05:01,330 --> 00:05:04,050 Fuckers, they got an escort! 61 00:05:06,420 --> 00:05:08,780 Guys! 62 00:05:10,580 --> 00:05:13,660 - Quick! - Come! 63 00:05:13,660 --> 00:05:15,420 Guys, come on! 64 00:05:15,420 --> 00:05:17,740 Quick! 65 00:05:24,870 --> 00:05:27,030 Motherfuckers! 66 00:05:30,750 --> 00:05:33,670 The cops! We gotta go! 67 00:05:33,680 --> 00:05:35,880 Hurry! 68 00:06:01,170 --> 00:06:02,490 Close it! 69 00:06:07,220 --> 00:06:09,740 Come on, quick! 70 00:06:09,740 --> 00:06:11,540 Call the doctor! 71 00:06:12,860 --> 00:06:14,700 Get the scooter. 72 00:06:16,140 --> 00:06:19,180 - Let's hurry. - Go! 73 00:06:24,670 --> 00:06:25,990 Close it! 74 00:06:36,480 --> 00:06:38,320 Go. 75 00:06:38,320 --> 00:06:41,040 Get off here. 76 00:06:41,040 --> 00:06:43,360 Go, hurry up! 77 00:06:43,360 --> 00:06:46,280 We'll wait for you over there. Go! 78 00:06:48,610 --> 00:06:50,130 Move! 79 00:06:53,210 --> 00:06:56,210 C'mon, let's get him on the gurney. 80 00:06:58,890 --> 00:07:02,250 - Hold him here! - Hurry! 81 00:07:04,940 --> 00:07:06,460 Quick. 82 00:07:10,220 --> 00:07:12,020 You can't come in here. 83 00:07:26,750 --> 00:07:29,150 Enzo... 84 00:07:29,160 --> 00:07:31,400 We gotta call Rosa. 85 00:07:34,080 --> 00:07:37,560 Let's wait 'til he makes it and we can give her the good news. 86 00:07:37,560 --> 00:07:39,880 Did you see the state he's in? 87 00:07:41,400 --> 00:07:44,120 I said he's gonna make it. 88 00:07:47,650 --> 00:07:50,970 Do you see why we can't afford any more fuckups? 89 00:07:50,970 --> 00:07:53,330 You shoulda known they had an escort. 90 00:07:55,010 --> 00:07:58,090 I know what I have to do. 91 00:07:58,100 --> 00:07:59,820 I don't think so. 92 00:08:01,700 --> 00:08:04,380 When Nicola came to talk to us, you ignored him. 93 00:08:04,380 --> 00:08:08,660 Again? You know what your problem is? You see shit that's not there. 94 00:08:08,660 --> 00:08:12,180 Fine, Enzo, do what you want. 95 00:08:12,180 --> 00:08:14,860 But sooner or later, they'll get sick of it. 96 00:08:16,030 --> 00:08:17,790 They? 97 00:08:17,790 --> 00:08:21,710 If there's anyone changing their mind, it's you. 98 00:09:12,670 --> 00:09:14,310 What? 99 00:10:26,360 --> 00:10:27,920 Sasà... 100 00:10:43,210 --> 00:10:45,410 What's happened? 101 00:10:48,850 --> 00:10:50,290 Where's Sasà? 102 00:11:22,000 --> 00:11:24,200 You happy now? 103 00:11:25,480 --> 00:11:27,840 You happy now? 104 00:11:35,050 --> 00:11:36,810 Let's go in. 105 00:12:32,160 --> 00:12:33,920 Bro'... 106 00:12:42,730 --> 00:12:44,490 Bro'... 107 00:12:51,540 --> 00:12:55,540 Pure'n'Simple, Sasà woulda done anything for Enzo, 108 00:12:55,540 --> 00:12:57,620 he woulda even gone to hell. 109 00:12:57,620 --> 00:12:59,300 For real. 110 00:12:59,300 --> 00:13:01,980 Luckily, only he died. 111 00:13:05,430 --> 00:13:08,470 The fuck you looking at, Pure'n'Simple? 112 00:13:08,470 --> 00:13:10,630 Enzo's at home, 113 00:13:10,630 --> 00:13:14,830 on that nice sofa he bought without even doing a mugging. 114 00:13:14,840 --> 00:13:17,230 Are you serious? 115 00:13:17,240 --> 00:13:19,160 Enzo has nothing to do with it, 116 00:13:19,160 --> 00:13:22,760 no one could have known what was gonna happen. 117 00:13:22,760 --> 00:13:24,600 He wants to order everyone around. 118 00:13:24,600 --> 00:13:27,320 Then I say he's responsible for Top Model's death. 119 00:13:29,600 --> 00:13:31,520 Is that what you think, Goliath? 120 00:13:35,090 --> 00:13:37,570 He's not the only one, Pure'n'Simple. 121 00:13:52,060 --> 00:13:54,620 We'll pretend I didn't hear that. 122 00:14:07,070 --> 00:14:10,830 - I nearly went for him. - You shouldn't talk in front of Valerio. 123 00:14:10,830 --> 00:14:13,390 What are you talking about? 124 00:14:16,120 --> 00:14:20,760 - I agree with you. - Why didn't you say anything? 125 00:14:20,760 --> 00:14:23,640 A brother died. 126 00:14:23,640 --> 00:14:27,080 Instead of flinging shit at each other, we gotta do something. 127 00:14:28,090 --> 00:14:31,760 I don't want to put Enzo on the spot, I want him to think. 128 00:14:31,770 --> 00:14:35,410 - What the fuck is there to think about? - About what Nicola tried to tell us. 129 00:14:35,410 --> 00:14:36,730 He was a rat. 130 00:14:39,090 --> 00:14:45,530 That's what Patrizia says. But I saw him and so did you. 131 00:14:45,540 --> 00:14:49,780 He was talking like he was scared not like he wanted to screw you. 132 00:14:49,780 --> 00:14:51,940 So what do you think? 133 00:14:54,180 --> 00:14:58,100 Didn't you say the Capaccios are taking our turf? 134 00:14:58,110 --> 00:15:00,310 So what do we do? 135 00:15:07,150 --> 00:15:09,910 Enzo's a brother, but he's not a boss. 136 00:15:09,920 --> 00:15:13,390 And I don't want to die because no one's got the balls to tell him. 137 00:15:13,400 --> 00:15:17,520 - I want to talk to the Capaccios. - You want to make a deal with them? 138 00:15:17,520 --> 00:15:20,680 I want to know what they're up to. 139 00:15:20,680 --> 00:15:23,360 And I want to know if they're the only ones behind the bust. 140 00:15:24,960 --> 00:15:26,280 And then? 141 00:15:29,930 --> 00:15:32,170 And then we can decide on our future, 142 00:15:32,170 --> 00:15:36,730 whether to stay with them or with Patrizia or go our own way. 143 00:15:36,730 --> 00:15:38,530 You don't want to tell Enzo? 144 00:15:38,540 --> 00:15:41,980 When it's done we'll tell him, he'll just have to accept it. 145 00:15:54,990 --> 00:15:59,620 Goliath doesn't know what he's saying. It's the grief talking. 146 00:15:59,630 --> 00:16:02,030 I know. 147 00:16:02,030 --> 00:16:04,750 It's what Valerio says that worries me. 148 00:16:06,590 --> 00:16:08,670 Didn't Valerio tell you anything? 149 00:16:10,200 --> 00:16:12,760 No need, I can read his mind. 150 00:16:19,040 --> 00:16:21,160 He thinks it's my fault. 151 00:16:24,610 --> 00:16:26,010 What is it? 152 00:16:31,410 --> 00:16:33,410 We gotta see something. 153 00:16:57,350 --> 00:17:00,270 It's Secondigliano. The drugs have arrived. 154 00:17:02,830 --> 00:17:05,230 You'll see, it'll be all right now. 155 00:17:33,010 --> 00:17:34,690 It's here! 156 00:18:03,200 --> 00:18:05,040 Guys, let's unload. 157 00:18:08,200 --> 00:18:10,880 Easy with this stuff. 158 00:18:10,880 --> 00:18:13,000 Say hello to Donna Patrizia. 159 00:18:14,800 --> 00:18:16,920 Quick, go. 160 00:18:29,450 --> 00:18:31,730 Hurry up. 161 00:18:40,860 --> 00:18:42,780 Bro', finally. 162 00:18:46,900 --> 00:18:49,180 Guys, open this shit. 163 00:18:54,630 --> 00:18:56,630 Check out the trash... 164 00:18:58,190 --> 00:19:00,630 That's gross! 165 00:19:02,560 --> 00:19:05,400 Where's Valerio? Anyone heard from him? 166 00:19:08,640 --> 00:19:12,160 You know he's delicate. He's probably sleeping. 167 00:19:15,240 --> 00:19:16,920 Smells like shit. 168 00:20:35,020 --> 00:20:37,820 Now you want to talk to us again? 169 00:20:37,820 --> 00:20:40,180 This guy does what the fuck he wants. 170 00:20:40,180 --> 00:20:43,780 He wants to talk, then he doesn't want to talk... 171 00:20:43,790 --> 00:20:46,670 Elia, I don't know if I want to listen to him. 172 00:20:51,150 --> 00:20:55,990 I know you've never liked Patrizia. It's all the same to me. 173 00:20:56,000 --> 00:20:58,510 In Secondigliano they're raking in the cash, and we're scraping by. 174 00:20:58,520 --> 00:21:02,120 If you came to tell us what we already know, you can leave. 175 00:21:04,320 --> 00:21:07,840 Nicola told us the seized shipment went back on the streets. 176 00:21:08,840 --> 00:21:13,920 I don't know, Elia... Why did Nicola go talk to him? 177 00:21:13,930 --> 00:21:16,880 Something like that you'd tell your boss. 178 00:21:16,890 --> 00:21:19,730 Unless you don't trust your boss anymore either. 179 00:21:21,650 --> 00:21:24,130 And do you know why? 180 00:21:24,130 --> 00:21:26,170 Nicola knew that behind the seizure 181 00:21:26,180 --> 00:21:28,570 there's someone who doesn't like this truce 182 00:21:28,580 --> 00:21:32,100 because he wants Patrizia out of the way, like I do. 183 00:21:35,300 --> 00:21:37,860 And you think it's us? 184 00:21:37,860 --> 00:21:40,860 I think you play an important role in this game. 185 00:21:48,550 --> 00:21:52,590 - And what do you want to do? - An alliance. 186 00:21:52,590 --> 00:21:55,190 With you and with those who are with you. 187 00:21:56,720 --> 00:21:59,760 And if we do that, others will follow. 188 00:22:08,320 --> 00:22:09,920 Let us think about it. 189 00:22:11,610 --> 00:22:13,090 We'll let you know. 190 00:22:14,410 --> 00:22:16,650 Take him outside. 191 00:22:22,620 --> 00:22:24,900 This guy wants to take Blue Blood's place. 192 00:22:26,020 --> 00:22:28,100 Son of a bitch! 193 00:22:29,980 --> 00:22:32,500 Friends... Friends, my ass! 194 00:22:34,380 --> 00:22:37,020 Can we trust him? 195 00:22:37,020 --> 00:22:39,300 Last time he ran riot. 196 00:22:40,990 --> 00:22:42,950 But we had fun, right? 197 00:22:48,550 --> 00:22:51,990 This goes to Vicaria Vecchia. Get it there fast. 198 00:22:59,720 --> 00:23:01,320 This goes to Piazza Calenda. 199 00:23:04,800 --> 00:23:06,240 Come. 200 00:23:08,640 --> 00:23:10,320 Wait. 201 00:23:12,480 --> 00:23:16,840 - Where the fuck have you been? - I had some problems. 202 00:23:16,850 --> 00:23:18,410 What happened? 203 00:23:20,010 --> 00:23:22,890 Papa had a heart attack last night. 204 00:23:22,890 --> 00:23:25,810 - How is he now? - He's out of danger. 205 00:23:25,810 --> 00:23:28,290 But Mama needs me. 206 00:23:29,540 --> 00:23:33,810 You're right, I know how important it is to have a father. 207 00:23:33,820 --> 00:23:35,220 Valerio.... 208 00:23:36,700 --> 00:23:38,540 Your bag's there, come with me. 209 00:23:46,310 --> 00:23:50,830 Come. Go to Vico della Pace. 210 00:23:54,830 --> 00:23:57,990 - Everything all right? - He said they'll think about it. 211 00:24:06,880 --> 00:24:10,880 Goliath, if Enzo notices anything, tell me right away. 212 00:24:10,880 --> 00:24:12,600 Don't worry. 213 00:24:33,780 --> 00:24:37,180 One week and we'll get it all back. 214 00:24:37,180 --> 00:24:40,140 We won't get our lost brothers back. 215 00:24:40,140 --> 00:24:43,540 Enzo, you gotta let it go, Top Model is dead. 216 00:24:43,550 --> 00:24:46,870 Hold your head high and show everybody we can move forward. 217 00:24:51,030 --> 00:24:53,070 I wasn't talking about him. 218 00:24:57,920 --> 00:24:59,920 I was talking about Valerio. 219 00:25:21,610 --> 00:25:24,170 - Yes, who is it? - A friend of Valerio's. 220 00:25:24,180 --> 00:25:26,290 He said I'd find him here. 221 00:25:26,300 --> 00:25:28,740 After the glass door, at the back on the left. 222 00:25:57,280 --> 00:26:00,400 Who are you? Any news of my son? 223 00:26:02,640 --> 00:26:04,400 Wait! 224 00:26:05,720 --> 00:26:10,280 Why are you looking for him? What is he doing, what do you know? 225 00:26:10,290 --> 00:26:12,530 Get your hands off me. 226 00:26:27,180 --> 00:26:29,180 I need to speak to you. 227 00:26:38,350 --> 00:26:42,620 Stay on Valerio's ass, I need to know if I can still trust him. 228 00:26:42,630 --> 00:26:45,670 Tell me everything you find out. 229 00:27:49,120 --> 00:27:51,190 Goliath, what the fuck's going on? 230 00:27:51,200 --> 00:27:54,720 Shouldn't we tell Valerio Enzo suspects him? 231 00:27:54,720 --> 00:27:56,640 What do we do? 232 00:27:56,640 --> 00:28:00,200 The time's come to take the situation in our hands. 233 00:28:00,200 --> 00:28:03,600 Trust me, or we'll end up like our brother. 234 00:28:25,060 --> 00:28:28,020 Dude! I said we'd be in touch. 235 00:28:28,020 --> 00:28:30,740 There's no time, my friends want an answer now. 236 00:28:30,740 --> 00:28:32,620 Has Enzo noticed anything? 237 00:28:33,870 --> 00:28:36,710 I don't know, but I can't risk it. We have to hurry. 238 00:28:44,030 --> 00:28:48,510 Listen to me. You're getting yourself into something bigger than you are. 239 00:28:48,520 --> 00:28:51,680 It's not only us behind this shipment, there's someone more powerful. 240 00:28:51,680 --> 00:28:54,480 You need to speak to him. 241 00:28:54,480 --> 00:28:57,160 - All cool anyway? - Yeah. 242 00:28:57,160 --> 00:29:00,080 We'll set up a meeting for tomorrow night. 243 00:29:00,080 --> 00:29:01,440 All right. 244 00:29:27,380 --> 00:29:31,060 What happened, Valerio? You couldn't wait 'til tomorrow? 245 00:29:31,070 --> 00:29:34,580 - Did Enzo tell you anything? - Why? 246 00:29:34,590 --> 00:29:38,150 We gotta hurry, I spoke to Crazy. 247 00:29:38,150 --> 00:29:42,590 - What did he say? - We gotta do it tomorrow night. 248 00:29:44,480 --> 00:29:46,200 The sooner we do it, the better. 249 00:30:10,490 --> 00:30:12,330 What happened? 250 00:30:12,340 --> 00:30:13,850 Well? 251 00:30:13,860 --> 00:30:15,220 Valerio. 252 00:30:18,020 --> 00:30:20,140 Tell me. 253 00:30:20,140 --> 00:30:23,020 We did what you asked, we followed him. 254 00:30:25,660 --> 00:30:28,260 Valerio spoke to the Capaccios. 255 00:30:37,070 --> 00:30:42,350 At this point we want to know. Is Valerio a brother or not? 256 00:30:46,200 --> 00:30:48,360 He was a brother. 257 00:30:55,800 --> 00:30:57,440 Bring him to me. 258 00:31:36,790 --> 00:31:39,990 Hi, Papa. 259 00:31:40,000 --> 00:31:43,680 - Valerio. - You're always here, huh? 260 00:31:54,610 --> 00:31:56,800 Your mother's losing her mind, she hasn't seen you for a year. 261 00:31:56,810 --> 00:31:59,560 I'm losing my mind. 262 00:31:59,570 --> 00:32:01,970 I can't come home. 263 00:32:01,970 --> 00:32:04,490 Why can't you? 264 00:32:04,490 --> 00:32:08,170 What's going on? Does the guy who was looking for you come into it? 265 00:32:08,180 --> 00:32:12,170 - Who came? - A guy with one eye.... 266 00:32:12,180 --> 00:32:14,500 Who are these people, Valerio? 267 00:32:22,660 --> 00:32:25,220 You have to do something for me. 268 00:32:25,230 --> 00:32:27,150 Whatever you want. 269 00:34:06,940 --> 00:34:09,700 Wanna speak to those who want war with Secondigliano? 270 00:34:09,700 --> 00:34:11,700 Here we are, speak. 271 00:34:13,500 --> 00:34:16,180 So Nicola was right, 272 00:34:16,180 --> 00:34:19,620 there really was something big behind this seizure. 273 00:34:19,630 --> 00:34:21,780 The Levantes. 274 00:34:21,790 --> 00:34:24,110 You got a problem, guys? 275 00:34:27,590 --> 00:34:30,070 The offer's still the same. 276 00:34:31,720 --> 00:34:33,520 Put down your guns. 277 00:34:36,720 --> 00:34:38,640 Don't move. 278 00:34:52,130 --> 00:34:55,050 What's all this show about? 279 00:34:55,050 --> 00:34:57,770 This piece of shit was screwing us all. 280 00:34:59,410 --> 00:35:01,810 He was recording everything to spy for his boss. 281 00:35:01,820 --> 00:35:03,460 Look in his pockets. 282 00:35:21,390 --> 00:35:24,310 Wanna speak to the people who want war? 283 00:35:24,310 --> 00:35:25,790 What does that mean? 284 00:35:25,790 --> 00:35:30,030 He wanted to ask you to get rid of Enzo and Patrizia, but it was a trap. 285 00:35:30,040 --> 00:35:34,640 He woulda gone to Enzo with proof you were behind the bust. 286 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 I want to do the deal with you. 287 00:35:41,360 --> 00:35:43,560 We gotta bring Enzo down. 288 00:35:43,560 --> 00:35:46,320 And who says you won't do the same thing? 289 00:35:51,450 --> 00:35:53,690 No... 290 00:35:53,690 --> 00:35:56,730 You know that Enzo is loyal to Patrizia. 291 00:35:58,260 --> 00:36:00,180 You think she won't respond? 292 00:36:01,420 --> 00:36:03,980 Lower your gun. 293 00:36:05,740 --> 00:36:07,220 Lower it. 294 00:36:12,620 --> 00:36:15,460 Is it worth keeping an ally like him... 295 00:36:19,510 --> 00:36:21,790 ...instead of an enemy like Enzo? 296 00:36:26,800 --> 00:36:28,520 Let's think about it. 297 00:36:37,640 --> 00:36:39,360 Let's go, Ciccio. 298 00:36:46,450 --> 00:36:48,210 You're lucky. 299 00:36:52,170 --> 00:36:54,410 You're lucky. 300 00:37:22,030 --> 00:37:23,550 And Valerio? 301 00:37:30,480 --> 00:37:32,320 He was running away, Enzo. 302 00:37:40,490 --> 00:37:42,010 I'm sorry. 303 00:38:07,300 --> 00:38:09,940 I'll deal with it all, don't worry about a thing. 304 00:38:11,470 --> 00:38:13,150 Do me a favor. 305 00:38:24,080 --> 00:38:26,200 Valerio has to go home. 306 00:38:30,000 --> 00:38:31,720 Whatever you want. 21993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.