All language subtitles for a303

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,530 --> 00:03:58,370 Dad, the truck's here. 2 00:03:58,490 --> 00:04:00,040 OK. 3 00:04:00,160 --> 00:04:01,500 Yes, Dad. 4 00:04:09,040 --> 00:04:10,710 All right, got it. 5 00:04:12,000 --> 00:04:13,970 I'll call you when I'm done. 6 00:04:36,990 --> 00:04:38,870 Is this 22,500 euros? 7 00:04:38,990 --> 00:04:40,870 1,500 a head. 8 00:04:41,910 --> 00:04:44,160 I want an extra 500 a head. 9 00:04:44,870 --> 00:04:48,250 - They don't have it. - I don't care. 10 00:04:49,290 --> 00:04:52,840 If they don't pay, they stay in the container, tell them. 11 00:04:57,260 --> 00:04:59,970 - All good? - Seems to be. 12 00:05:11,600 --> 00:05:12,900 What the fuck are you doing? 13 00:05:14,060 --> 00:05:15,650 What the fuck are you doing? 14 00:05:15,770 --> 00:05:17,700 What did I tell you? 15 00:05:17,820 --> 00:05:19,660 Italian piece of shit. 16 00:05:19,780 --> 00:05:22,710 - They already paid. - Ah, they already paid... 17 00:05:25,740 --> 00:05:29,420 I say who's paid and who hasn't. 18 00:05:30,040 --> 00:05:31,380 Got it? 19 00:05:33,750 --> 00:05:36,050 Now fix this mess. 20 00:05:37,920 --> 00:05:40,420 My son, wake up! 21 00:05:42,760 --> 00:05:45,560 Speak to me, my son! 22 00:06:36,860 --> 00:06:38,280 Come on, come on. 23 00:06:40,280 --> 00:06:41,660 Down. 24 00:06:43,400 --> 00:06:44,790 Stop. 25 00:06:54,870 --> 00:06:56,380 Go up. 26 00:06:56,500 --> 00:06:58,470 A bit higher. 27 00:07:14,020 --> 00:07:15,360 A bit more... that's it. 28 00:08:42,610 --> 00:08:46,280 Come on, I want you to play, to fight... 29 00:08:46,860 --> 00:08:49,030 Like that, take him down! Bravo! 30 00:08:49,150 --> 00:08:51,290 Again, from the top. 31 00:08:51,870 --> 00:08:53,120 Fight! 32 00:08:56,750 --> 00:08:58,380 Try again, come on! 33 00:09:02,080 --> 00:09:05,010 That's no good. Start again. 34 00:09:07,670 --> 00:09:09,310 Hi, Ciro. 35 00:09:11,010 --> 00:09:12,730 Get up! 36 00:09:15,600 --> 00:09:17,770 My son complained about you. 37 00:09:17,890 --> 00:09:20,390 - From the beginning. - I'm sorry. 38 00:09:23,270 --> 00:09:26,200 Men without any passions frighten me. 39 00:09:26,730 --> 00:09:29,320 You never seem to like anything. 40 00:09:31,570 --> 00:09:35,040 What I liked doesn't exist anymore, Valentin. 41 00:09:36,030 --> 00:09:38,000 I'm just fine with you, 42 00:09:38,120 --> 00:09:40,370 I do what you say 43 00:09:40,500 --> 00:09:42,830 and I don't have time to think about anything else. 44 00:09:46,040 --> 00:09:49,510 My son would like you to take care of the houses in Lyulin. 45 00:09:50,670 --> 00:09:52,510 Is that a problem for you? 46 00:09:53,010 --> 00:09:55,600 N0, no problem. 47 00:09:59,890 --> 00:10:01,780 Don't ever go against him. 48 00:10:06,230 --> 00:10:07,270 All right. 49 00:10:12,280 --> 00:10:13,700 Move it. 50 00:10:18,490 --> 00:10:20,080 Keep going, guys- 51 00:10:20,200 --> 00:10:23,250 I wanna see a nice attack. That's it. 52 00:10:41,980 --> 00:10:43,400 C'mon. 53 00:11:15,550 --> 00:11:19,350 Clear out 7 and 15. 54 00:12:21,160 --> 00:12:22,550 Good morning. 55 00:12:41,260 --> 00:12:43,980 You gotta leave. 56 00:12:44,100 --> 00:12:47,190 Please, my husband is sick, 57 00:12:47,310 --> 00:12:51,020 he came home from the hospital yesterday, he's dying. 58 00:12:51,150 --> 00:12:54,030 Get your things and go. 59 00:13:24,140 --> 00:13:25,940 - Take it, please. - Get out. 60 00:13:26,060 --> 00:13:29,440 - Take it. - You don't understand. 61 00:13:29,560 --> 00:13:31,150 You don't understand! 62 00:13:31,270 --> 00:13:33,110 We haven't got anywhere to go. 63 00:13:33,230 --> 00:13:35,450 You don't understand. 64 00:13:35,570 --> 00:13:38,660 Don't you understand? You have to leave! 65 00:13:40,150 --> 00:13:44,500 Get out of here, or I'll kill you! 66 00:13:50,620 --> 00:13:53,090 I'll give you five minutes. Five minutes! 67 00:14:14,980 --> 00:14:17,450 C'mon, show your passports. 68 00:14:17,570 --> 00:14:19,620 Get out. 69 00:14:19,730 --> 00:14:22,500 - Faster! - Passports. 70 00:14:22,610 --> 00:14:25,200 - Quickly! - Get your passports ready. 71 00:14:26,700 --> 00:14:29,830 - Passports! - Come on, quicker! 72 00:14:31,790 --> 00:14:33,670 Move it! 73 00:14:36,130 --> 00:14:37,800 Quickly! 74 00:14:40,920 --> 00:14:42,260 Passport! 75 00:14:43,930 --> 00:14:45,270 Quick. 76 00:14:54,190 --> 00:14:55,940 Move it. 77 00:15:30,430 --> 00:15:33,230 You can put your things here. 78 00:15:45,950 --> 00:15:48,000 This is the kitchen. 79 00:15:51,620 --> 00:15:53,920 We'll bring you food to cook. 80 00:15:54,870 --> 00:15:57,840 You can't go out shopping 81 00:15:57,960 --> 00:16:00,050 and you can't leave. 82 00:16:02,710 --> 00:16:04,680 Understood? 83 00:16:04,800 --> 00:16:06,930 Is that clear? You can't go out. 84 00:16:07,720 --> 00:16:10,300 I'm in charge here! 85 00:16:10,430 --> 00:16:12,560 Will you let me call home? 86 00:16:14,520 --> 00:16:16,770 To Albania. 87 00:16:16,890 --> 00:16:17,940 Please. 88 00:16:19,270 --> 00:16:21,160 I don't understand your language. 89 00:16:22,320 --> 00:16:24,320 Phone call. 90 00:16:24,440 --> 00:16:27,160 - A phone call, please. - No. 91 00:16:27,280 --> 00:16:29,860 - Please. - I don't understand you. 92 00:16:29,990 --> 00:16:33,670 - N0 phone calls. - Please. 93 00:16:33,790 --> 00:16:37,130 - Please, be kind to me. - N0 phone calls! 94 00:16:37,250 --> 00:16:39,880 - Please! - N0 phone calls! 95 00:16:40,000 --> 00:16:43,180 - N0 phone calls! - Please... 96 00:16:43,290 --> 00:16:45,180 I don't understand! 97 00:16:55,430 --> 00:16:57,230 Keep her locked in there! 98 00:19:04,270 --> 00:19:05,740 Yes, Mladen. 99 00:19:07,650 --> 00:19:09,120 Of course. 100 00:19:11,740 --> 00:19:13,240 Italians? 101 00:19:16,780 --> 00:19:18,210 All right. 102 00:21:05,680 --> 00:21:08,360 - Hi, Ciro. - ls Mladen upstairs? 103 00:21:09,140 --> 00:21:11,070 A vodka, please. 104 00:21:13,980 --> 00:21:15,450 How are things? 105 00:21:16,110 --> 00:21:17,620 Good. 106 00:21:17,740 --> 00:21:19,120 And a whiskey. 107 00:22:19,260 --> 00:22:21,970 Ah, you're here. 108 00:22:27,600 --> 00:22:28,940 Have they arrived? 109 00:22:31,100 --> 00:22:33,110 Why, are you in a hurry? 110 00:22:36,690 --> 00:22:38,330 They're on their way. 111 00:22:53,670 --> 00:22:56,000 How much are they buying? 112 00:23:00,130 --> 00:23:02,930 - 100,000 euros. - Payment? 113 00:23:03,720 --> 00:23:05,520 Immediately, on the nail. 114 00:23:08,300 --> 00:23:10,390 Do you know them? 115 00:23:11,270 --> 00:23:12,390 Yeah. 116 00:23:14,440 --> 00:23:16,360 Fellow countrymen of yours. 117 00:23:19,900 --> 00:23:24,120 Take them into the VIP room and I'll watch them from here. 118 00:23:27,870 --> 00:23:30,290 Who are you? Big Brother? 119 00:23:31,080 --> 00:23:34,870 The agreement was clear: I won't deal with Neapolitans. 120 00:23:36,540 --> 00:23:38,430 "L won't deal..." 121 00:23:41,500 --> 00:23:43,340 You're very weird. 122 00:23:49,720 --> 00:23:52,310 You don't drink, you don't fuck... 123 00:23:55,980 --> 00:23:58,690 You live in a hovel that would disgust 124 00:24:00,320 --> 00:24:02,070 even an Albanian whore. 125 00:24:11,580 --> 00:24:14,420 You're scared of your fellow countrymen. 126 00:24:18,330 --> 00:24:21,050 I don't know what the fuck my father sees in you. 127 00:24:32,560 --> 00:24:34,150 Now piss off. 128 00:25:18,480 --> 00:25:20,030 Enzo! 129 00:25:20,480 --> 00:25:22,280 Enzo's here. 130 00:27:11,380 --> 00:27:12,560 Hi, Ciro. 131 00:27:14,510 --> 00:27:16,480 Let me see the money. 132 00:27:16,930 --> 00:27:18,770 Move it, Tatiana. 133 00:27:25,400 --> 00:27:26,870 Hurry UP- 134 00:27:32,990 --> 00:27:36,620 What's the matter with the money? ls there a problem? 135 00:27:41,580 --> 00:27:43,420 Is something wrong? 136 00:27:46,120 --> 00:27:48,050 I'll change it into leva for you. 137 00:27:49,500 --> 00:27:51,340 Get back to work. 138 00:29:13,500 --> 00:29:15,060 Mladen? 139 00:29:23,930 --> 00:29:26,020 Their money's no good. 140 00:29:32,310 --> 00:29:34,370 Are you calling me a fool? 141 00:29:36,230 --> 00:29:39,700 You asked for my opinion and I gave it to you. 142 00:29:41,160 --> 00:29:43,080 Do what you want. 143 00:29:45,660 --> 00:29:48,290 This fuckin' wop thinks 144 00:29:48,410 --> 00:29:51,550 he can order me around. 145 00:29:53,630 --> 00:29:55,630 You're going against me, huh? 146 00:30:00,380 --> 00:30:04,520 They're friends of mine, their money's good. 147 00:30:07,310 --> 00:30:11,450 If it's good for you, it's good for everyone. 148 00:30:11,560 --> 00:30:14,440 Don't turn your back on me, fuck! 149 00:30:14,560 --> 00:30:16,320 Come back here! 150 00:30:28,620 --> 00:30:30,790 Listen up, moron. 151 00:30:31,250 --> 00:30:33,250 Now you'll go back to my office, 152 00:30:33,380 --> 00:30:36,840 you'll count the takings like you always have. 153 00:30:36,960 --> 00:30:40,890 And cut out all the bullshit, OK? Now piss off! 154 00:30:42,180 --> 00:30:43,270 Shitbag. 155 00:30:45,390 --> 00:30:46,940 Get in. 156 00:32:11,720 --> 00:32:13,440 Brother! 157 00:32:13,560 --> 00:32:15,530 What are you doing in this shithole? 158 00:32:15,640 --> 00:32:17,700 I'm not your brother. 159 00:32:19,020 --> 00:32:22,040 What do we call you, Uncle? 160 00:32:22,150 --> 00:32:24,620 - What the fuck are you doing here? - What? 161 00:32:25,700 --> 00:32:27,370 Are you kidding me? 162 00:32:29,030 --> 00:32:31,420 Mladen said to wait for you here. 163 00:32:32,660 --> 00:32:36,340 We've got the money in a car parked at the airport, to be safe. 164 00:32:37,370 --> 00:32:40,300 If you have problems, call him and sort them out. 165 00:32:43,710 --> 00:32:45,770 There are no problems. 166 00:32:47,840 --> 00:32:49,930 Let's bounce. 167 00:32:50,050 --> 00:32:51,310 Let's go. 168 00:33:08,570 --> 00:33:10,660 How can you live here? 169 00:33:11,870 --> 00:33:13,790 It's a place like any other. 170 00:33:14,660 --> 00:33:16,710 I couldn't live away from Naples. 171 00:33:19,670 --> 00:33:23,210 - Where's this parking structure? - Wait a moment. 172 00:33:23,340 --> 00:33:25,560 Holy mother... 173 00:33:25,670 --> 00:33:27,810 Hurry UP- 174 00:33:28,800 --> 00:33:32,100 Turn left a bit further up, where that sign is. 175 00:33:32,220 --> 00:33:34,640 So you really learned their language? 176 00:33:36,020 --> 00:33:38,480 Of course, he works here. 177 00:33:38,600 --> 00:33:40,900 You've got a good head on your shoulders. 178 00:33:41,020 --> 00:33:44,280 I don't understand them when they talk, they yap like dogs. 179 00:33:48,570 --> 00:33:51,420 Let's hurry it up, I didn't come to chat. 180 00:34:12,680 --> 00:34:16,020 Tell him where to go and I'll follow. 181 00:34:18,890 --> 00:34:20,320 I'm coming with you. 182 00:34:22,230 --> 00:34:23,740 I'm glad. 183 00:34:26,860 --> 00:34:28,910 Gimme the keys, I'll drive. 184 00:34:30,070 --> 00:34:32,160 You know the way. 185 00:35:39,060 --> 00:35:41,740 What the fuck's this one doing? Move! 186 00:35:50,570 --> 00:35:52,540 Where's the money? 187 00:36:29,150 --> 00:36:31,730 - What are you doing? - It's fake. 188 00:36:33,740 --> 00:36:37,500 The Saint said that only someone who's worthless kills for money, 189 00:36:39,240 --> 00:36:41,410 real men don't do it. 190 00:36:41,530 --> 00:36:43,750 You have to figure out which is which. 191 00:36:43,870 --> 00:36:46,010 Do you think there's a difference? 192 00:36:47,250 --> 00:36:52,420 My family's done what no one's ever done for Naples. 193 00:36:52,550 --> 00:36:54,970 My grandfather performed miracles like San Gennaro. 194 00:36:55,800 --> 00:36:58,480 We created the System. 195 00:36:58,590 --> 00:37:00,930 You understand my pedigree? 196 00:37:03,810 --> 00:37:07,770 Say what you like, but if you're not respectful, you're not a man. 197 00:37:09,060 --> 00:37:13,240 If you want to screw someone, first you gotta know them. 198 00:37:13,360 --> 00:37:16,620 But you didn't consider who I am, you underestimated me. 199 00:37:18,200 --> 00:37:19,790 And now you've got a problem. 200 00:37:21,570 --> 00:37:26,000 Your grandfather would never have ended up in a shitty situation like this. 201 00:37:29,330 --> 00:37:31,500 If you're gonna shoot, shoot. 202 00:37:45,470 --> 00:37:48,150 I won't kill you, 203 00:37:48,270 --> 00:37:50,400 but you gotta tell me the truth. 204 00:38:02,070 --> 00:38:05,830 Call your friends, get them to pick you up and go back to Naples. 205 00:38:08,290 --> 00:38:10,590 I don't want to see you ever again. 206 00:38:29,730 --> 00:38:32,990 If you get homesick one day, 207 00:38:33,100 --> 00:38:36,980 remember, in Forcellal we make the best pizza in Naples. 208 00:39:06,180 --> 00:39:09,810 Are the five kilos of heroin ready for our Neapolitan clients? 209 00:39:11,560 --> 00:39:12,820 Quick! 210 00:39:19,400 --> 00:39:20,790 Put it in. 211 00:39:21,240 --> 00:39:22,710 Put it in. 212 00:39:58,440 --> 00:40:00,080 Hi, Ciro. 213 00:40:01,230 --> 00:40:04,910 There's a car outside full of money, it's the Neapolitans'. 214 00:40:05,530 --> 00:40:07,500 Did they buy the stuff? 215 00:40:07,620 --> 00:40:11,670 I didn't give it to them because their cash was fake, 216 00:40:11,790 --> 00:40:13,840 but that's not the biggest problem. 217 00:40:17,710 --> 00:40:19,960 They made a deal with Mladen. 218 00:40:21,300 --> 00:40:23,980 A deal? For what? I don't understand. 219 00:40:24,970 --> 00:40:26,940 Mladen called them, 220 00:40:27,050 --> 00:40:29,560 he asked them to bring fake bills. 221 00:40:29,680 --> 00:40:34,070 He said if they brought 100,000 in fake euros, he'd give them the stuff for free. 222 00:40:34,890 --> 00:40:35,980 Why? 223 00:40:36,850 --> 00:40:41,160 To frame me, to make it seem like I was in on it with them 224 00:40:41,270 --> 00:40:42,950 and to screw me. 225 00:40:44,110 --> 00:40:46,960 Do you think you're worth 100,000 euros to my son? 226 00:40:47,070 --> 00:40:50,090 I'm not worth that. You're worth that for your son. 227 00:40:50,200 --> 00:40:52,960 He's convinced I want to take his place. 228 00:40:59,380 --> 00:41:02,590 If I didn't have a son, I'd want one like you, 229 00:41:03,800 --> 00:41:06,180 but I've already got a son, Ciro. 230 00:41:07,300 --> 00:41:09,060 I'm sorry. 231 00:41:13,100 --> 00:41:14,900 Me too. 232 00:41:34,990 --> 00:41:36,630 If I had a son 233 00:41:38,250 --> 00:41:40,300 I'd tell him to his face 234 00:41:41,920 --> 00:41:44,010 when he's being an arsehole. 235 00:41:46,880 --> 00:41:48,600 Out. Out! 236 00:43:44,080 --> 00:43:45,470 - Hi, Ciro. - Hello. 237 00:44:13,950 --> 00:44:16,790 The fuck are you waiting for? 238 00:44:16,910 --> 00:44:18,630 Get in. 239 00:44:18,740 --> 00:44:20,330 Quick! 240 00:45:35,940 --> 00:45:38,080 Get down. 241 00:47:32,020 --> 00:47:33,690 I don't understand. 242 00:47:47,080 --> 00:47:49,160 It's the same thing. 243 00:48:44,970 --> 00:48:50,680 MACEDONIA-ALBANIA BORDER 244 00:49:54,540 --> 00:49:56,040 Be good. 245 00:51:08,570 --> 00:51:10,700 COMING UP 16299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.