Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,036 --> 00:01:18,117
THE WITCH HUNTERS
2
00:01:24,837 --> 00:01:31,317
Didn't I say that deformities
should remain at home after dark?
3
00:01:31,476 --> 00:01:34,356
What are you sitting and drawing?
4
00:01:35,316 --> 00:01:38,757
What do you say?
I can't hear you.
5
00:01:41,116 --> 00:01:43,596
Come here.
We're not doing anything to you.
6
00:01:46,716 --> 00:01:50,277
After him! Catch him!
7
00:01:51,516 --> 00:01:54,076
Come on!
8
00:01:54,237 --> 00:01:56,877
Catch him, catch him!
9
00:01:57,036 --> 00:01:59,596
Catch him!
10
00:02:05,836 --> 00:02:08,676
Help.
11
00:02:10,836 --> 00:02:12,837
Come here.
12
00:02:16,716 --> 00:02:19,236
You are done.
13
00:02:20,556 --> 00:02:22,516
Now you are mine.
14
00:02:22,677 --> 00:02:25,797
So you're done running, huh?
15
00:02:25,956 --> 00:02:30,156
Shall we sit down and
draw together a little? No?
16
00:02:30,316 --> 00:02:32,916
Leave the boy alone.
17
00:02:37,876 --> 00:02:42,796
- Leave the boy alone!
- What the hell are you?
18
00:02:45,796 --> 00:02:48,477
Do you hear?
19
00:03:14,997 --> 00:03:19,356
Jovan?
20
00:03:19,516 --> 00:03:21,676
Jovan!
21
00:03:21,837 --> 00:03:25,197
Jovan? We have slept over.
22
00:03:25,356 --> 00:03:30,036
Hurry up to pack your things, honey.
It is ten past seven.
23
00:04:26,676 --> 00:04:30,036
- What's wrong?
- We're late.
24
00:04:30,196 --> 00:04:35,596
- We still have half an hour.
- 26 minutes...
25
00:04:35,757 --> 00:04:41,556
- We slept a little over. Bad shit.
- Some of the others have already arrived.
26
00:04:41,716 --> 00:04:48,477
I know exactly how long it
will take for me to get to school.
27
00:04:48,636 --> 00:04:53,116
- Fine. I understand.
- You always say that, both of you.
28
00:05:00,477 --> 00:05:04,917
Thus, Mr... There are 24
minutes until the hour starts.
29
00:05:05,076 --> 00:05:07,077
Bye.
30
00:05:12,156 --> 00:05:14,076
Bye.
31
00:05:16,197 --> 00:05:20,676
THE WITCH HUNTERS
32
00:06:21,876 --> 00:06:24,196
- Hey, Jovan.
- Hi.
33
00:06:29,476 --> 00:06:31,557
Hi, Jovan.
34
00:06:34,356 --> 00:06:37,276
Come and take your hat.
35
00:06:39,237 --> 00:06:42,556
- Now look what you've done.
- I can do it myself.
36
00:06:42,717 --> 00:06:46,797
"I can do it myself."
See, he can do it himself well.
37
00:06:46,956 --> 00:06:49,396
Come here, you.
38
00:07:18,796 --> 00:07:22,677
"'Bring me the two most...
39
00:07:22,836 --> 00:07:26,397
most precious things in the city
40
00:07:26,556 --> 00:07:31,156
said God to one of his angels."
41
00:07:33,916 --> 00:07:37,836
- Good morning.
- Sit down. Sorry to interrupt.
42
00:07:37,996 --> 00:07:41,676
This is Milica,
your new classmate.
43
00:07:41,836 --> 00:07:47,356
She is from Novi Belgrade. She should
probably fit in well in the class.
44
00:07:48,516 --> 00:07:52,077
Jovan, can Milica sit next to you?
45
00:07:55,956 --> 00:07:59,196
Nikola! What do you say, Jovan?
46
00:07:59,356 --> 00:08:03,477
- Yeah okay.
- Let me help you with your stuff.
47
00:08:03,636 --> 00:08:06,516
- I can do it myself.
- Yes, of course.
48
00:08:06,676 --> 00:08:09,076
Don't we have an extra chair?
49
00:08:15,357 --> 00:08:17,997
Here you go, Milica.
50
00:08:25,557 --> 00:08:27,916
- Hi there.
- Hi.
51
00:08:33,196 --> 00:08:35,116
Joca...
52
00:08:35,277 --> 00:08:37,197
Hey, Joca.
53
00:08:38,556 --> 00:08:42,076
Hey darling.
54
00:08:43,836 --> 00:08:46,596
- How was your school day?
- Awful.
55
00:08:46,756 --> 00:08:50,676
- Why?
- We got a new girl in the class.
56
00:08:50,836 --> 00:08:53,637
She got the seat next to me.
57
00:08:53,796 --> 00:08:58,276
You have to explain to the
teacher that I have to sit alone.
58
00:08:58,437 --> 00:09:03,156
- All the others have a sidekick.
- So what?
59
00:09:03,316 --> 00:09:07,636
You could also wait and see.
Maybe you get along well.
60
00:09:09,316 --> 00:09:11,556
What is her name?
61
00:09:11,716 --> 00:09:15,436
Milica Sretenović.
62
00:09:15,597 --> 00:09:19,236
You have to get the teacher
to move her.
63
00:09:35,517 --> 00:09:37,797
Mom...
64
00:09:37,956 --> 00:09:43,836
- Can I see Dr. Dunjic?
- She is busy at the moment
65
00:09:43,996 --> 00:09:49,716
- Can she be seen here afterwards?
- I don't know. Excuse me.
66
00:10:06,196 --> 00:10:09,916
- You don't fool me, Jovan.
- What now?
67
00:10:10,077 --> 00:10:15,117
Eight is not the same as ten.
Come on, two more...
68
00:10:15,276 --> 00:10:18,237
Yes. And one more...
69
00:10:18,396 --> 00:10:20,757
Ten.
70
00:10:20,916 --> 00:10:25,557
Bravo, Joca.
Remember to stretch.
71
00:10:25,716 --> 00:10:29,157
- Was it not possible that we...
- Now again?
72
00:10:29,316 --> 00:10:35,476
I have nothing more to say on the matter.
Excuse me. I have to go.
73
00:10:55,197 --> 00:10:58,596
- Did you ask her?
- Yes.
74
00:10:58,756 --> 00:11:01,236
And?
75
00:11:01,396 --> 00:11:07,116
She is against it. For her, the most
important thing is that you get trained daily.
76
00:11:07,276 --> 00:11:10,996
What about me?
I have no free time like the others.
77
00:11:11,157 --> 00:11:14,956
It all goes up in training and homework.
78
00:11:15,117 --> 00:11:20,356
She can change the meeting
times or shorten the training a bit,
79
00:11:20,517 --> 00:11:22,956
but you have to train daily.
80
00:11:23,116 --> 00:11:28,396
One hour six times a week or
two hours three times a week...
81
00:11:28,557 --> 00:11:32,637
- What is the difference?
- I don't know, honey.
82
00:11:33,717 --> 00:11:35,637
Jovan!
83
00:11:37,356 --> 00:11:39,717
Heads up, Jovan.
84
00:11:41,596 --> 00:11:44,916
We can also train
at home if you want.
85
00:11:45,076 --> 00:11:48,156
No, never in life!
86
00:11:53,157 --> 00:11:56,517
- Dad's coming home tonight.
- I know.
87
00:11:58,197 --> 00:12:02,076
But you don't know
that he has a surprise.
88
00:12:02,236 --> 00:12:05,356
What surprise?
Say it now, mom.
89
00:12:05,517 --> 00:12:10,557
Well I haven't seen it.
He hasn't said anything. I swear.
90
00:12:12,597 --> 00:12:17,956
- They tease me with my seat.
- They're just jealous. Is she cute?
91
00:12:18,117 --> 00:12:22,077
Come on, Dad.
Just get my teacher to move her.
92
00:12:22,236 --> 00:12:26,757
- What are you gossiping about?
- Keep mom out. She doesn't understand.
93
00:12:26,916 --> 00:12:32,796
- Is he trying on you now?
- Don't worry so much.
94
00:12:32,956 --> 00:12:35,796
Put them away, Jovan.
Let's get started.
95
00:12:37,716 --> 00:12:40,236
One two three four five.
96
00:12:40,396 --> 00:12:42,357
Your turn.
97
00:12:46,476 --> 00:12:50,716
- The rules are very relentless.
- Continue.
98
00:12:50,877 --> 00:12:56,877
- You owe $ 950 for the hotel.
- I don't have that much.
99
00:12:57,036 --> 00:13:01,437
- Then you have to sell.
- But then I'm without a chance.
100
00:13:01,596 --> 00:13:04,677
Weren't you already there from the start?
101
00:13:04,836 --> 00:13:08,037
Is it okay if I withdraw?
102
00:13:08,196 --> 00:13:13,077
- Don't you think it's funny?
- Yes, but homework's calling.
103
00:13:16,197 --> 00:13:20,157
- He told me about his new sidekick.
- Already?
104
00:13:20,316 --> 00:13:26,556
Yes, while you were cooking. As a man, I
understand the misery of her being a girl.
105
00:13:26,716 --> 00:13:30,276
- Don't say that I have gossiped.
- Did you give him an advice?
106
00:13:30,436 --> 00:13:32,556
- No.
- Why not?
107
00:13:32,716 --> 00:13:35,076
- Because you came.
- Well?
108
00:13:35,236 --> 00:13:39,837
- I'm tired of your passivity.
- Why are you saying that now?
109
00:13:39,996 --> 00:13:44,956
- It's just every time.
- I didn't have the opportunity for anything else.
110
00:13:45,117 --> 00:13:50,517
I don't want to listen to this again.
111
00:15:57,837 --> 00:16:00,837
That's your half.
112
00:16:01,917 --> 00:16:05,997
"Milica, Milica,
what's the new pi 'ka'?"
113
00:16:07,996 --> 00:16:11,316
"Milica, Milica,
what's the new pi 'ka'?"
114
00:16:12,717 --> 00:16:16,356
Stop it!
115
00:16:16,516 --> 00:16:18,876
What do you want to do then?
116
00:16:23,236 --> 00:16:25,876
What's happening here?
117
00:16:28,116 --> 00:16:32,517
- Milica, do you want some extra homework?
- No.
118
00:17:20,916 --> 00:17:25,396
Where is she?
Where did she run to?
119
00:17:25,557 --> 00:17:31,677
Where is she? Spit out, cripple.
Where did she run to?
120
00:17:33,837 --> 00:17:38,956
- I don't know.
- I'll break your arm. Spit it out!
121
00:17:39,117 --> 00:17:41,877
She's here, Nikola.
After her!
122
00:17:43,516 --> 00:17:45,837
Catch her!
123
00:17:45,996 --> 00:17:50,116
Why didn't you catch her?
124
00:17:50,277 --> 00:17:53,356
- She was wildly fast.
- So she was?
125
00:17:53,517 --> 00:17:56,356
Who's in charge of class this week?
126
00:17:56,517 --> 00:17:58,797
Aleksa Popović...
127
00:18:00,516 --> 00:18:05,436
Mihajlo Larić and Milica Sretenović.
128
00:18:06,916 --> 00:18:10,756
Good morning. Sorry I'm late.
129
00:18:14,916 --> 00:18:21,756
Why are you soaked?
Has anyone poured water on you?
130
00:18:21,916 --> 00:18:25,716
No.
131
00:18:25,876 --> 00:18:32,157
Well. If you do not want to tell me,
you might want to tell the psychologist.
132
00:19:12,717 --> 00:19:15,436
Beware of Shade.
133
00:19:26,956 --> 00:19:30,357
- Hello?
- Hi, this is Milica. Is Jovan at home?
134
00:19:30,516 --> 00:19:32,956
Yes, he is.
135
00:19:33,117 --> 00:19:37,236
Should I let you in?
Here you go.
136
00:19:41,796 --> 00:19:45,156
- Milica is here.
- Why did you let her in?
137
00:19:45,316 --> 00:19:50,116
I couldn't just let her stand
down in front of the stairwell.
138
00:20:00,916 --> 00:20:03,477
- Hey, Jovan.
- Hi.
139
00:20:11,316 --> 00:20:14,596
- What do you want?
- Just dropping by.
140
00:20:14,757 --> 00:20:17,757
Great.
141
00:20:17,916 --> 00:20:20,757
- Why?
- We could play together.
142
00:20:20,916 --> 00:20:24,957
Don't you want to invite your friend in?
143
00:20:43,596 --> 00:20:47,796
- Mom!
- You can't just leave her alone.
144
00:20:47,956 --> 00:20:51,396
- I have homework.
- I'll help you later.
145
00:20:51,556 --> 00:20:56,076
- What about the training at 16.30?
- I'll get it jerked.
146
00:20:57,916 --> 00:21:01,636
- Behave nicely. I'll go shopping.
- Mom!
147
00:21:10,956 --> 00:21:18,316
- I need to do my homework, so...
- Me too. What are we for?
148
00:21:18,477 --> 00:21:20,757
- In which subject?
- In all subjects.
149
00:21:20,916 --> 00:21:26,196
- Haven't you done any of it at all?
- I'll do it later.
150
00:21:32,676 --> 00:21:37,876
- Why did you help me with Nikola?
- Why did you not stab him?
151
00:21:38,037 --> 00:21:42,516
- I'm not gossiping.
- Same here. But Nikola does.
152
00:21:42,676 --> 00:21:46,596
Just let him come!
There are many like him where I live.
153
00:21:46,756 --> 00:21:51,756
And the girls just stand and laugh.
I don't strike first,
154
00:21:51,916 --> 00:21:55,596
but if they move,
I will defend myself.
155
00:21:59,916 --> 00:22:01,836
Don't you think I dare?
156
00:22:01,996 --> 00:22:07,077
It is no use. So better
ignore them until they stop.
157
00:22:07,236 --> 00:22:11,637
It's not useless,
and I can not just ignore them.
158
00:22:11,796 --> 00:22:16,836
- I hate your school.
- Me too.
159
00:22:16,996 --> 00:22:21,117
- Shall we do homework?
- Let's do something fun.
160
00:22:21,276 --> 00:22:25,636
- We can play a computer game?
- Okay.
161
00:22:29,157 --> 00:22:31,156
Come on.
162
00:22:31,317 --> 00:22:34,077
What is this?
163
00:22:34,236 --> 00:22:36,676
It's Shade City.
164
00:22:38,757 --> 00:22:43,557
- Did you build it yourself?
- My mother has helped a little.
165
00:22:50,796 --> 00:22:53,157
Come on...
166
00:22:58,437 --> 00:23:05,676
- What's really wrong with you?
- They don't know. I was born that way.
167
00:23:10,156 --> 00:23:12,237
What is a malformation?
168
00:23:12,396 --> 00:23:18,837
- It's a person who drinks urine.
- Well, I knew that.
169
00:23:18,996 --> 00:23:21,357
Can we play vet?
170
00:23:23,556 --> 00:23:27,396
- I don't have that game.
- Then you're the vet.
171
00:23:27,556 --> 00:23:32,757
And I have a seriously ill
dog that you need to cure.
172
00:23:32,916 --> 00:23:38,356
- But I've never been to the vet.
- I did when my cat died.
173
00:23:38,517 --> 00:23:41,997
It's like at the doctor's.
Here's the doctor's block.
174
00:23:42,156 --> 00:23:48,156
- Let's play now. It will be fun.
- No, we can play later.
175
00:23:51,756 --> 00:23:56,757
Doctor, my donkey has fainted.
He mustn't die. Help him!
176
00:23:56,916 --> 00:24:01,996
Please help my donkey, Doctor.
I beg you.
177
00:24:02,157 --> 00:24:06,396
- It's a llama.
- It looks like a donkey.
178
00:24:06,556 --> 00:24:11,517
- It's probably a kind of...
- It's Belgrade's only llama. Save him!
179
00:24:11,676 --> 00:24:15,636
Calm down, madam.
Let me take a look at him.
180
00:24:15,796 --> 00:24:18,237
Top drawer, please.
181
00:24:27,276 --> 00:24:29,476
Thank you.
182
00:24:36,837 --> 00:24:40,996
- Then there's ice cream.
- Why right now, Mom?
183
00:24:41,157 --> 00:24:43,797
What are you two doing?
184
00:24:43,956 --> 00:24:50,956
I have moved your training so that you will
be the last one. You have plenty of time.
185
00:24:54,396 --> 00:24:59,997
We need to perform an acute
open heart operation! Scalpel.
186
00:25:04,476 --> 00:25:07,917
We may well find
time for an ice break.
187
00:25:08,076 --> 00:25:10,636
- If you think so.
- Okay.
188
00:25:12,196 --> 00:25:16,317
- Aren't you going to eat your ice cream?
- Do you want it then?
189
00:25:16,476 --> 00:25:19,716
- If you don't want it.
- Here you go.
190
00:25:31,356 --> 00:25:33,276
- See you.
- Bye.
191
00:25:33,436 --> 00:25:37,677
- Just call when you're home.
- I'll do that.
192
00:26:16,797 --> 00:26:20,997
He owns a kiosk.
You already know about the work.
193
00:26:21,156 --> 00:26:24,076
- You've been to the kiosk before.
- Before, yes.
194
00:26:24,237 --> 00:26:28,036
So now you have forgotten it all?
Call him now.
195
00:26:28,197 --> 00:26:32,037
- I want a real job, Mom.
- Hi.
196
00:26:32,196 --> 00:26:35,116
- Where have you been?
- With a friend.
197
00:26:35,277 --> 00:26:38,277
- "A real job."
- Wash your hands.
198
00:26:38,436 --> 00:26:43,756
Then you probably shouldn't
have chosen to live so secluded.
199
00:26:46,036 --> 00:26:51,237
You were born in the middle of Belgrade.
And didn't he depart from you anyway?
200
00:26:53,277 --> 00:26:58,636
Okay, it was rather you who
slipped away from him. That idiot.
201
00:26:58,797 --> 00:27:03,276
- Whoa, what is it?
- I spilled some ice cream.
202
00:27:03,436 --> 00:27:06,316
- Ice cream before dinner...
- Just change your sweater.
203
00:27:06,477 --> 00:27:12,196
You have probably never been
allowed to do that, but you have to.
204
00:27:12,357 --> 00:27:14,796
Up with your arms.
205
00:27:16,236 --> 00:27:19,716
- On with it.
- You just let the kid roam.
206
00:27:19,876 --> 00:27:23,757
All the while considering
a reunion with that pig.
207
00:27:23,916 --> 00:27:27,396
Didn't I ask you
to spare her for this?
208
00:27:27,556 --> 00:27:29,596
She should know the truth.
209
00:27:29,757 --> 00:27:35,517
You have gone apart because the
pig has found together with that witch.
210
00:27:43,116 --> 00:27:48,316
Forget what Grandma just said, honey.
Does it taste good?
211
00:28:02,956 --> 00:28:05,757
Come on!
212
00:28:14,676 --> 00:28:17,476
Well done.
213
00:28:44,637 --> 00:28:47,637
MY ROOM
214
00:29:30,796 --> 00:29:36,717
- Where do you store your dolls?
- I have none. Dolls are for toddlers.
215
00:29:36,876 --> 00:29:39,916
Definitely.
216
00:29:40,077 --> 00:29:42,996
Well, this is where you store them.
217
00:29:43,156 --> 00:29:47,397
These are my superhero costumes.
I never use them.
218
00:29:47,556 --> 00:29:52,437
- The boys would be mega-envious.
- No, everyone has them.
219
00:29:52,596 --> 00:29:56,356
I've never seen this one before.
220
00:29:56,517 --> 00:30:00,516
It's Shade. Just let it lie.
221
00:30:27,516 --> 00:30:30,316
What are we going to do here?
222
00:30:30,477 --> 00:30:33,516
Down in my grandmother's basement room.
223
00:30:35,596 --> 00:30:37,956
Does she live in there?
224
00:30:38,116 --> 00:30:40,677
No, she's dead.
225
00:30:51,357 --> 00:30:55,917
She lived in our apartment
before I was born.
226
00:30:56,076 --> 00:30:59,757
Now my dad has moved
her stuff down here.
227
00:31:02,116 --> 00:31:05,796
Did you scalp your grandmother?
Is that her hair?
228
00:31:05,956 --> 00:31:08,277
No, it's a wig.
229
00:31:33,396 --> 00:31:38,037
These are Hungarian cards.
Best used to predict me with them.
230
00:31:38,196 --> 00:31:42,196
Look at this. It looks
like some kind of witch.
231
00:31:42,357 --> 00:31:45,996
But this is what I
wanted to show you.
232
00:31:57,756 --> 00:32:00,117
I know a witch.
233
00:32:03,036 --> 00:32:05,277
A real witch?
234
00:32:05,436 --> 00:32:07,677
Yes.
235
00:32:07,836 --> 00:32:11,676
But... But they do not exist.
236
00:32:11,836 --> 00:32:16,996
It's not like in the comics.
This one is much more dangerous.
237
00:32:18,916 --> 00:32:21,916
Normal outwardly,
but she bewitched my dad,
238
00:32:22,077 --> 00:32:25,636
so he threw me and my
mother out of the house.
239
00:32:25,797 --> 00:32:29,997
- Now she lives there herself.
- Maybe they just fell in love.
240
00:32:30,156 --> 00:32:32,716
No, she bewitched him.
241
00:32:34,636 --> 00:32:37,996
You don't have to listen to me.
242
00:32:38,157 --> 00:32:42,396
- Nothing is certain.
- Yes! You can only fall in love once.
243
00:32:42,556 --> 00:32:48,516
Twice is unnatural and my father had
already fallen in love with my mother.
244
00:32:53,397 --> 00:32:55,917
What is her name?
245
00:32:56,076 --> 00:32:58,077
Svetlana.
246
00:32:59,997 --> 00:33:05,356
She forces him to drink his
home made mushroom mixture.
247
00:33:05,517 --> 00:33:10,797
It looks like aliens on glass.
I once heard her talk to them.
248
00:33:10,956 --> 00:33:14,877
She says it's tea,
but there are no tea bags.
249
00:33:15,036 --> 00:33:19,276
She gets them from her girlfriends.
Of the witches.
250
00:33:24,756 --> 00:33:29,037
- Do they practice black magic together?
- Not when I'm there.
251
00:33:29,196 --> 00:33:34,156
But when they think they are alone,
strange noises come from the room.
252
00:33:43,077 --> 00:33:49,317
She does unnatural things with her
body and she gets my dad to do it too.
253
00:33:49,476 --> 00:33:51,516
Is it some kind of ritual?
254
00:33:51,676 --> 00:33:54,756
I don't know, but I think so.
255
00:33:54,916 --> 00:33:57,076
Try looking here.
256
00:33:58,716 --> 00:34:04,276
I have drawn a copy of the symbol
she has painted in the bedroom.
257
00:34:04,437 --> 00:34:08,196
- What is it?
- Who knows...?
258
00:34:08,356 --> 00:34:11,556
Why has no one wondered about it?
259
00:34:11,716 --> 00:34:14,196
No idea.
260
00:34:19,236 --> 00:34:23,676
Worst of all is her black salt.
261
00:34:23,836 --> 00:34:26,316
Black salt?
262
00:34:26,476 --> 00:34:31,516
It's a kind of poison you don't die of.
263
00:34:31,677 --> 00:34:34,396
You just get enchanted.
264
00:34:40,156 --> 00:34:43,236
My father has changed.
265
00:34:45,237 --> 00:34:48,916
My grandmother
says it's all his fault.
266
00:34:49,077 --> 00:34:52,317
But I know he's a good person.
267
00:34:52,476 --> 00:34:55,516
He's just bewitched.
268
00:34:55,677 --> 00:34:59,397
Why hasn't she bewitched you?
269
00:34:59,556 --> 00:35:03,756
I have refused to eat
and drink anything.
270
00:35:03,916 --> 00:35:07,836
Now my mother forbids
me to be with my father.
271
00:35:07,996 --> 00:35:11,157
They think I refuse to eat out of grief.
272
00:35:11,316 --> 00:35:13,437
Adults are so mentally retarded.
273
00:35:16,437 --> 00:35:18,756
You believe me now, don't you?
274
00:38:14,796 --> 00:38:19,876
Witches are not supernatural
beings like vampires and werewolves.
275
00:38:20,037 --> 00:38:23,997
- They just learned some magic strips.
- Phew.
276
00:38:24,156 --> 00:38:28,356
So we are not in danger
unless she poisons us.
277
00:38:28,516 --> 00:38:33,237
- Svetlana is obviously an herbal witch.
- Yes. How do we save my father?
278
00:38:33,396 --> 00:38:37,036
- We need evidence.
- Yes.
279
00:38:37,197 --> 00:38:41,877
- What is evidence?
- We must know the herbs she gives him.
280
00:38:42,036 --> 00:38:46,396
- Then we can find an antidote. We have to...
- Steal the glasses.
281
00:38:46,557 --> 00:38:50,596
Yes. We must at
least get some samples.
282
00:38:50,757 --> 00:38:54,357
- How do we get it?
- We've come up with a plan.
283
00:39:04,917 --> 00:39:08,637
- I managed to get them.
- Really?
284
00:39:08,796 --> 00:39:11,037
Yes.
285
00:39:12,076 --> 00:39:15,357
- May I?
- Of course. Let's give it a try.
286
00:39:15,516 --> 00:39:18,676
- Hello, hello?
- Hello.
287
00:39:18,837 --> 00:39:23,476
- You mustn't tell anyone.
- No, I know that.
288
00:39:23,637 --> 00:39:27,916
- It's confidential even for me, right?
- Sorry.
289
00:39:28,077 --> 00:39:33,756
Roger, Roger. But then you also promise
not to tell from whom you got them.
290
00:39:33,916 --> 00:39:37,557
So what? Are you afraid?
Lets move on.
291
00:40:14,716 --> 00:40:20,236
Our stupid teacher has put in a
double hour Wednesday morning.
292
00:40:20,397 --> 00:40:25,516
I almost feel like pecking.
I just can't.
293
00:40:25,677 --> 00:40:30,316
This is not the first time.
Then I can't drive him.
294
00:40:30,477 --> 00:40:34,116
I have a dress rehearsal
at the concert in Novi Sad.
295
00:40:34,276 --> 00:40:37,156
- You could take time off.
- I can't...
296
00:40:37,317 --> 00:40:39,837
I'll go by myself.
297
00:40:39,996 --> 00:40:44,757
- I had also expected that.
- Well, then we say it.
298
00:40:48,357 --> 00:40:50,556
What was it with Novi Sad?
299
00:40:50,716 --> 00:40:53,836
Still the gala concert.
You're not listening.
300
00:40:53,997 --> 00:40:57,156
- What day is it?
- Saturday.
301
00:40:59,596 --> 00:41:02,316
Let's review the plan again.
302
00:41:02,476 --> 00:41:07,756
We meet at exactly a quarter
to twelve at the first bus stop.
303
00:41:07,917 --> 00:41:10,636
Jovan? Hello?
304
00:41:13,836 --> 00:41:16,276
Jovan?
305
00:41:20,556 --> 00:41:25,917
- Jovan? Are you listening?
- Yes, I'm listening.
306
00:41:26,076 --> 00:41:28,956
The bus leaves from Slavija at 11.52.
307
00:41:29,116 --> 00:41:33,396
I'm on guard as you go
in and find the glasses.
308
00:41:33,556 --> 00:41:35,997
Remember gloves against fingerprints.
309
00:41:36,156 --> 00:41:39,876
We have half an hour until
we have to be at school.
310
00:41:40,036 --> 00:41:42,036
Cool.
311
00:41:43,716 --> 00:41:49,596
- Shall I follow you home?
- No, my mother will pick me up in a moment.
312
00:41:49,756 --> 00:41:53,997
- See you tomorrow at the bus stop.
- See you.
313
00:42:51,597 --> 00:42:53,916
Jovan?
314
00:42:56,836 --> 00:42:59,356
Answer now, Jovan.
315
00:43:04,077 --> 00:43:06,436
Where are you, Jovan?
316
00:43:08,836 --> 00:43:12,436
Come on.
Don't you want to answer?
317
00:44:52,716 --> 00:44:56,476
Jovan, you have nightmares.
318
00:44:56,637 --> 00:45:00,996
You are sweating.
Why are you not taken to school?
319
00:45:01,156 --> 00:45:04,756
- I overslept.
- What do you mean by that?
320
00:45:06,316 --> 00:45:13,356
Milica said the morning hours were
cancelled, so I sat down on the couch and...
321
00:45:13,516 --> 00:45:19,036
- Are you mad? I couldn't sleep last night.
- No, I'm not mad, honey.
322
00:45:19,197 --> 00:45:24,957
You are completely soaked. I'm
just finding some dry clothes. One moment.
323
00:45:25,116 --> 00:45:30,396
- No fever. Do you want to stay at home?
- No, I have to go.
324
00:45:30,556 --> 00:45:36,156
You can still reach the afternoon hours,
but you have to change.
325
00:45:37,276 --> 00:45:40,236
- What is it?
- Just some toys.
326
00:45:40,396 --> 00:45:44,397
Long adjectives are inflected
with "more" and "most".
327
00:45:44,556 --> 00:45:48,916
Do you know any
irregular degree inflections?
328
00:45:52,197 --> 00:45:55,317
- Hello.
- Hi. Sorry, we're coming now.
329
00:45:55,476 --> 00:45:59,157
- Jovan was going to the doctor.
- It is fine. Come in.
330
00:45:59,316 --> 00:46:01,917
- Thanks. Goodbye.
- Goodbye.
331
00:46:11,356 --> 00:46:14,836
Milica?
332
00:46:17,436 --> 00:46:19,756
Milica, answer me.
333
00:46:23,196 --> 00:46:25,716
Milica...
334
00:46:25,876 --> 00:46:28,276
I'm sorry.
335
00:46:46,677 --> 00:46:50,436
- I have seen you. Just come forward.
- No.
336
00:46:53,236 --> 00:46:57,556
- Leave me alone.
- Come on now.
337
00:47:33,676 --> 00:47:36,357
Why didn't you come?
338
00:47:42,436 --> 00:47:45,036
Were you scared?
339
00:47:47,277 --> 00:47:49,876
Yes.
340
00:47:50,037 --> 00:47:52,756
Why didn't you say anything?
341
00:47:55,917 --> 00:47:58,516
- I was embarrassed.
- Coward!
342
00:47:58,677 --> 00:48:02,916
I was trying to get hold of
you and I was waiting for you.
343
00:48:06,156 --> 00:48:10,636
It doesn't matter.
It would have gone wrong anyway.
344
00:48:12,676 --> 00:48:15,156
The witch won.
345
00:48:15,316 --> 00:48:17,916
- How?
- Do you care?
346
00:48:18,076 --> 00:48:20,757
Yes, I do.
347
00:48:24,837 --> 00:48:28,156
I didn't know what to do.
348
00:48:28,317 --> 00:48:30,516
Jovan?
349
00:48:33,556 --> 00:48:35,796
Answer now, Jovan.
350
00:48:38,877 --> 00:48:41,236
Where are you, Jovan?
351
00:48:43,236 --> 00:48:45,756
Jovan?
352
00:48:46,876 --> 00:48:49,756
Come on.
Don't you want to answer?
353
00:48:52,797 --> 00:48:57,316
On the way home,
I heard them talking from the backyard.
354
00:49:06,597 --> 00:49:09,036
You should have seen him.
355
00:49:09,196 --> 00:49:13,716
He didn't look like himself.
He was pale and quiet.
356
00:49:13,876 --> 00:49:16,956
He spoke to mom as
if she were a stranger.
357
00:49:17,116 --> 00:49:22,356
I heard her say the words "trial",
"Monday" and "divorce".
358
00:49:22,516 --> 00:49:28,797
He was obviously trying to say something,
but he couldn't.
359
00:49:28,956 --> 00:49:31,596
He was paralyzed...
360
00:49:31,756 --> 00:49:33,756
The witch.
361
00:49:35,676 --> 00:49:37,596
Divorce...
362
00:49:37,756 --> 00:49:40,677
It lasts forever.
363
00:49:40,836 --> 00:49:42,796
The witch won.
364
00:49:45,516 --> 00:49:49,876
- Not until Monday.
- What?
365
00:49:50,037 --> 00:49:53,916
She has not won before
that thing on Monday.
366
00:49:54,076 --> 00:50:00,156
The lawsuit? What can we do about it?
There's no time to save my father.
367
00:50:02,316 --> 00:50:06,556
"Then the curse will be lifted..."
368
00:50:06,717 --> 00:50:11,716
- What?
- If the witch disappears, the curse is lifted.
369
00:50:11,877 --> 00:50:14,556
How can she disappear?
370
00:50:25,276 --> 00:50:28,396
We must be witch hunters.
371
00:50:28,557 --> 00:50:33,076
- What is it?
- They drive out evil.
372
00:50:34,876 --> 00:50:37,476
Evil witches.
373
00:50:40,956 --> 00:50:43,236
Witch hunters...
374
00:50:43,396 --> 00:50:46,356
That sounds silly.
375
00:50:57,316 --> 00:51:01,636
No, they just don't.
Yes, they kill him.
376
00:51:04,317 --> 00:51:06,996
Milica, look now there.
377
00:51:13,156 --> 00:51:16,797
Sorry, mom.
It was not on purpose.
378
00:51:22,516 --> 00:51:27,357
You mustn't be sorry, mother.
That should probably work out.
379
00:51:36,876 --> 00:51:40,197
This is what I wanted to show you.
380
00:51:40,356 --> 00:51:43,996
There's something
we need to get in place.
381
00:51:44,157 --> 00:51:47,157
- What?
- But not here.
382
00:51:54,237 --> 00:51:57,556
Okay, here are my terms.
383
00:52:00,237 --> 00:52:05,676
You help me beat the witch,
this time without running away.
384
00:52:05,836 --> 00:52:08,277
Okay. Keep it here.
385
00:52:11,356 --> 00:52:13,677
Give me your hand.
386
00:52:19,797 --> 00:52:22,596
Hold your hand like this.
387
00:52:31,596 --> 00:52:34,396
Ready, set...
388
00:52:34,557 --> 00:52:36,756
Start.
389
00:52:38,517 --> 00:52:40,596
That's it.
390
00:52:40,756 --> 00:52:43,476
Now there is no going back.
391
00:52:48,796 --> 00:52:51,436
Help me straight up.
392
00:52:51,597 --> 00:52:56,916
My grandmother told me about
a point called the knot of life.
393
00:52:57,076 --> 00:53:00,237
It sits right between
the head and the neck.
394
00:53:00,396 --> 00:53:03,597
What are you talking about?
395
00:53:03,756 --> 00:53:07,876
This is where the knot of life sits.
396
00:53:08,037 --> 00:53:12,436
She said I should never
beat myself up there.
397
00:53:12,597 --> 00:53:15,556
What are you looking for?
398
00:53:16,516 --> 00:53:18,837
There it was.
399
00:53:27,916 --> 00:53:33,996
One could poke a hole in the knot
of life that is too small to be traced,
400
00:53:34,156 --> 00:53:37,437
but deep enough to be deadly.
401
00:53:39,357 --> 00:53:45,916
We just have to sneak up on
her while she sleeps, and then...
402
00:53:46,077 --> 00:53:48,837
Does your father sleep there every night?
403
00:53:51,276 --> 00:53:54,117
Not on Saturday.
404
00:53:54,276 --> 00:53:56,397
There he has a night as watchman.
405
00:54:03,756 --> 00:54:05,997
Well done.
406
00:54:08,037 --> 00:54:10,156
Hello?
407
00:54:10,317 --> 00:54:13,996
- One...
- I'm training with Jovan.
408
00:54:14,157 --> 00:54:18,876
I'm walking right outside. Moment.
409
00:54:19,036 --> 00:54:21,196
Eight...
410
00:54:21,357 --> 00:54:24,276
Nine... And one more, come on.
411
00:54:24,436 --> 00:54:28,276
Ten. Great, Joca! Well done.
412
00:54:28,437 --> 00:54:30,676
Great.
413
00:54:32,397 --> 00:54:34,876
That's all for today.
414
00:54:35,037 --> 00:54:39,996
I thought we could look at
some new exercises tomorrow.
415
00:54:41,916 --> 00:54:44,556
- Come on.
- What is this?
416
00:54:44,716 --> 00:54:47,997
It is for stair exercises.
417
00:54:48,156 --> 00:54:50,556
Do I have to try it?
418
00:54:52,396 --> 00:54:57,597
Hold on with the left there
and with the right there. This way.
419
00:54:57,756 --> 00:55:00,996
And then you put your left leg up here.
420
00:55:03,597 --> 00:55:05,517
This way. Well done.
421
00:55:05,676 --> 00:55:11,836
Now you have a foothold here and by hand.
When I say to, you lift your right leg.
422
00:55:11,997 --> 00:55:14,397
Three, two, one...
423
00:55:14,556 --> 00:55:18,276
Well done, Joca.
424
00:55:18,436 --> 00:55:23,277
- When can I try without help?
- You can't do that.
425
00:55:23,436 --> 00:55:27,076
- Why not?
- Then you'll just get hurt.
426
00:55:27,237 --> 00:55:32,356
- When do I have to try it myself?
- We must ask the doctor about that. Otherwise great.
427
00:55:34,077 --> 00:55:36,837
It was a good workout.
428
00:55:45,156 --> 00:55:49,156
- Are you ready?
- Is there a clear path?
429
00:55:49,317 --> 00:55:51,436
I don't know.
430
00:55:51,597 --> 00:55:55,756
- Can you hear anything?
- I'm just checking.
431
00:55:59,397 --> 00:56:01,996
Come on. The coast is clear.
432
00:56:08,476 --> 00:56:10,396
Stop.
433
00:56:10,557 --> 00:56:15,676
You just walked into the dining room table,
so the vase fell on the floor.
434
00:56:15,837 --> 00:56:17,916
Timeout.
435
00:56:19,476 --> 00:56:24,556
- We'll probably find out.
- I know.
436
00:56:24,717 --> 00:56:30,076
- We just have to go on tiptoe.
- It helps when I can see the table.
437
00:56:30,237 --> 00:56:32,196
Okay.
438
00:56:35,397 --> 00:56:39,996
- Did you ask if you could sleep with me?
- Not yet.
439
00:56:40,156 --> 00:56:43,116
Then when? It all depends on it.
440
00:56:45,477 --> 00:56:48,876
I'll probably ask today.
441
00:56:49,036 --> 00:56:51,117
It must be that night.
442
00:56:51,276 --> 00:56:57,916
My mom's not home, and Grandma's definitely
falling asleep in front of the TV.
443
00:56:58,077 --> 00:57:00,916
Okay.
444
00:57:01,077 --> 00:57:02,997
Let's try again.
445
00:57:03,156 --> 00:57:08,397
But this time we have
to be as quiet as a ninja.
446
00:57:17,757 --> 00:57:23,517
Hello, taxi. What is the
fare for a taxi to Novi Belgrade?
447
00:57:24,957 --> 00:57:28,396
No, I'm not a child.
I'm 18 years old.
448
00:57:28,557 --> 00:57:30,756
No, wait.
449
00:57:32,277 --> 00:57:34,557
Wait.
450
00:57:45,357 --> 00:57:47,556
Jovan?
451
00:57:48,876 --> 00:57:51,676
- Jovan?
- Yes, Mom?
452
00:57:51,837 --> 00:57:56,356
- When should I talk to Milica's mother?
- They are busy.
453
00:57:56,517 --> 00:58:01,677
- Do you have her phone number?
- No, they have no phone.
454
00:58:15,676 --> 00:58:19,476
Once again, quietly. Great.
455
00:58:19,636 --> 00:58:22,956
- Jovan, you have already tried.
- Great.
456
00:58:23,116 --> 00:58:25,956
We will try again next time.
457
00:58:26,116 --> 00:58:32,397
Jovan, not anymore now.
We will try again another time.
458
00:58:32,556 --> 00:58:38,037
Hurry to pick up his mother. Do you
know who she is? And find Dr. Dunjić.
459
00:58:38,196 --> 00:58:41,716
Calm down.
460
00:58:49,677 --> 00:58:53,397
So, no more now.
461
00:58:55,956 --> 00:58:57,876
Relax.
462
00:58:58,036 --> 00:59:00,436
Jovan, listen to me.
463
00:59:00,597 --> 00:59:04,636
- Then come down from the stairs.
- No, I want to.
464
00:59:04,797 --> 00:59:07,236
- Then accept help.
- No.
465
00:59:07,396 --> 00:59:10,956
You can't do it yourself.
466
00:59:14,637 --> 00:59:19,596
What happened? Jovan?
467
00:59:19,756 --> 00:59:22,836
Does it hurt?
Where did you hit yourself?
468
00:59:26,356 --> 00:59:30,756
I want a different body.
469
00:59:30,916 --> 00:59:33,477
Sweetheart.
470
00:59:38,637 --> 00:59:41,476
I want a different body.
471
01:00:09,076 --> 01:00:14,236
He has not set one foot outside
his room since we got home.
472
01:00:14,397 --> 01:00:17,157
And he doesn't want to eat anything.
473
01:00:18,796 --> 01:00:21,676
It will be OK.
474
01:00:26,236 --> 01:00:32,316
Let's give him some rest now.
Then we'll talk to him when he's ready.
475
01:00:35,116 --> 01:00:37,036
What about the concert?
476
01:00:37,197 --> 01:00:41,836
I have asked for a replacement
and am still waiting for an answer.
477
01:00:41,997 --> 01:00:47,556
We better tell Milica he's not
coming and spending the night.
478
01:00:47,716 --> 01:00:50,356
He was looking forward to this.
479
01:00:52,917 --> 01:00:55,797
I have never seen him so happy before.
480
01:01:26,596 --> 01:01:29,356
What now, Mom?
481
01:01:32,877 --> 01:01:35,436
Good evening, Jovan.
482
01:01:38,757 --> 01:01:40,917
Good evening.
483
01:01:42,676 --> 01:01:48,396
I hope you don't mind me
coming unannounced like that.
484
01:01:48,556 --> 01:01:53,037
There's something I
want to talk to you about.
485
01:01:53,196 --> 01:01:57,396
- May I sit down?
- Yes, of course.
486
01:01:58,677 --> 01:02:00,916
Thanks.
487
01:02:04,236 --> 01:02:10,036
Listen, Jovan. Every muscle in
the whole body has a counterpart.
488
01:02:12,876 --> 01:02:14,796
Look here.
489
01:02:16,917 --> 01:02:20,877
One bends and
the other stretches.
490
01:02:31,677 --> 01:02:34,996
All the muscles are in balance.
491
01:02:36,597 --> 01:02:40,276
But in your body, the balance is unstable.
492
01:02:40,437 --> 01:02:46,437
The muscles you use when bending your knee,
foot or toes
493
01:02:46,596 --> 01:02:51,756
is stronger than the muscles
you use when you stretch them.
494
01:02:51,916 --> 01:02:55,797
They are always overstretched.
495
01:02:55,956 --> 01:03:00,876
They lack the necessary
elasticity to be able to stretch.
496
01:03:01,036 --> 01:03:04,317
The condition is called spastic paralysis.
497
01:03:04,476 --> 01:03:07,716
Partial spastic paralysis.
498
01:03:07,876 --> 01:03:10,716
That's correct... In part.
499
01:03:10,876 --> 01:03:15,636
There are many children
who are far worse off than you.
500
01:03:16,596 --> 01:03:19,996
There are several
children who are normal.
501
01:03:21,717 --> 01:03:23,997
Joca...
502
01:03:24,156 --> 01:03:26,476
Your condition is chronic.
503
01:03:26,637 --> 01:03:32,716
It can't be cured, but it can be
improved through daily exercise.
504
01:03:32,877 --> 01:03:38,556
If, on the other hand, you don't exercise,
it will get worse day by day.
505
01:04:02,637 --> 01:04:07,876
As for the stairs,
you can't handle them yourself.
506
01:04:08,037 --> 01:04:11,877
You have to let someone help you.
507
01:04:32,277 --> 01:04:36,556
What are you waiting for?
You're late for the concert.
508
01:04:36,717 --> 01:04:38,997
You heard the boy.
509
01:04:40,716 --> 01:04:44,556
My sweet darling!
510
01:04:55,917 --> 01:04:58,077
Just hand me your bag.
511
01:05:00,636 --> 01:05:02,796
- Hi there.
- You must be Tanja.
512
01:05:02,956 --> 01:05:06,996
Thanks for the help.
You are the hero of the day.
513
01:05:07,156 --> 01:05:11,757
- No reason. Do you want to come in?
- I play a concert at 8 p.m.
514
01:05:11,916 --> 01:05:16,437
But I'd like tomorrow, when we pick him up.
Goodbye, Jovan.
515
01:05:16,596 --> 01:05:20,316
- That's my husband, Filip.
- Nice to meet you.
516
01:05:20,476 --> 01:05:26,236
He has two pyjamas with him. One thin
and one thick as it felt a little cold.
517
01:05:26,397 --> 01:05:29,116
And this is for you.
Nothing special.
518
01:05:29,277 --> 01:05:33,276
By the way, Jovan is omnivorous.
Probably like Milica.
519
01:05:33,436 --> 01:05:38,637
She's such a good girl. It's a
pleasure when she visits us.
520
01:05:38,796 --> 01:05:42,156
Milica has chosen the menu.
521
01:05:42,316 --> 01:05:46,276
- Party sausage puree.
- What is it?
522
01:05:46,437 --> 01:05:50,076
Boiled batch sausages stirred
together with mashed potatoes.
523
01:05:50,236 --> 01:05:54,276
If you are called Milica,
you also stir in ketchup.
524
01:05:56,397 --> 01:06:00,036
- Where is the toilet?
- Right there, on the left.
525
01:06:00,196 --> 01:06:03,837
- Wait. I'll probably take it.
- This way.
526
01:06:03,996 --> 01:06:05,916
See you, my boy.
527
01:06:06,076 --> 01:06:08,517
- Thanks.
- You are welcome.
528
01:06:11,716 --> 01:06:14,956
- What a sweet friend...
- Drop it!
529
01:06:22,317 --> 01:06:24,597
Hide.
530
01:06:27,036 --> 01:06:30,876
- I am leaving. Not later than ten, right?
- No, Mom.
531
01:06:31,036 --> 01:06:34,716
- Goodbye, Tanja.
- Bye, Joca.
532
01:06:34,876 --> 01:06:37,156
That's it.
533
01:06:39,556 --> 01:06:43,636
WITCH HUNTER...
534
01:06:50,116 --> 01:06:53,157
Now?
535
01:06:53,316 --> 01:06:55,437
Not yet.
536
01:07:00,516 --> 01:07:03,237
Before the witch came
537
01:07:04,836 --> 01:07:09,756
we always used to
go down to the lake.
538
01:07:09,916 --> 01:07:12,597
It was as big as an ocean.
539
01:07:15,436 --> 01:07:21,436
Dad used to sail us out in a boat,
until the shore disappeared on the horizon.
540
01:07:21,597 --> 01:07:25,156
- Annoying.
- No.
541
01:07:26,796 --> 01:07:29,196
It was...
542
01:07:30,876 --> 01:07:33,916
It was actually really cozy.
543
01:07:37,917 --> 01:07:40,836
Mom and Dad knew the way there.
544
01:07:44,836 --> 01:07:46,756
Listen...
545
01:07:46,917 --> 01:07:52,276
Once we have defeated the witch,
will you take me there?
546
01:07:52,437 --> 01:07:54,357
Yes.
547
01:07:59,637 --> 01:08:01,876
Now!
548
01:08:04,917 --> 01:08:07,596
Okay. Let's go.
549
01:08:23,436 --> 01:08:26,116
Here is your travel card.
550
01:08:30,196 --> 01:08:32,757
There it comes.
551
01:08:44,076 --> 01:08:48,076
- Is her block at the last stop?
- Yes.
552
01:08:54,316 --> 01:08:56,796
Are you okay?
553
01:08:59,676 --> 01:09:01,996
Come on.
554
01:09:06,276 --> 01:09:08,596
What do we do now?
555
01:09:10,077 --> 01:09:13,156
Excuse me. Can you help me up?
556
01:09:19,596 --> 01:09:22,077
- Thanks.
- Thanks.
557
01:09:27,756 --> 01:09:31,956
- I've never been in a bus before.
- Really?
558
01:09:32,116 --> 01:09:34,476
Yes.
559
01:09:36,796 --> 01:09:40,356
- Can I sit by the window?
- Of course.
560
01:10:27,036 --> 01:10:32,076
- Number 62, right?
- Yes. I was born right over there.
561
01:10:39,756 --> 01:10:42,276
She lives there.
562
01:10:59,877 --> 01:11:02,796
I've hidden our bags.
563
01:11:09,636 --> 01:11:11,997
Come on.
564
01:11:34,077 --> 01:11:37,956
Wait...
I've made something for you.
565
01:11:41,157 --> 01:11:44,517
All superheroes have their own logo.
566
01:11:47,436 --> 01:11:50,397
Thanks. It's super cool.
567
01:12:35,596 --> 01:12:37,996
Quietly.
568
01:12:51,237 --> 01:12:53,637
Are you okay?
569
01:13:05,116 --> 01:13:07,036
Is it here?
570
01:13:07,197 --> 01:13:11,196
- Do you remember the floor plan?
- Yes, as we agreed.
571
01:13:15,837 --> 01:13:19,756
- What is it?
- I can't hear anything.
572
01:13:21,556 --> 01:13:23,916
She's sleeping.
573
01:13:25,236 --> 01:13:28,476
- Are you afraid?
- Yes, a little.
574
01:13:28,636 --> 01:13:31,636
- What about you?
- The same.
575
01:13:31,797 --> 01:13:34,116
It will be all right.
576
01:13:35,076 --> 01:13:37,276
Let's continue.
577
01:13:54,396 --> 01:13:56,916
Come. Quietly.
578
01:14:21,156 --> 01:14:23,796
I once had a room here.
579
01:14:23,956 --> 01:14:27,597
She probably enchanted it with feng shui.
580
01:14:54,276 --> 01:14:59,397
- This was not in the drawings.
- No. Not the bookcase either.
581
01:14:59,556 --> 01:15:02,517
- Where is the bedroom then?
- Hide.
582
01:15:02,676 --> 01:15:06,516
- Maybe I can see something from the balcony.
- Okay.
583
01:15:13,236 --> 01:15:15,436
- Milica...
- Quiet!
584
01:15:15,597 --> 01:15:18,117
Milica, light.
585
01:15:26,916 --> 01:15:29,157
Joca...
586
01:15:31,917 --> 01:15:36,436
Jovan, go out into the
hallway and find a place to hide.
587
01:16:26,676 --> 01:16:28,996
Hello.
588
01:16:32,157 --> 01:16:34,356
Milica...
589
01:16:35,757 --> 01:16:38,517
- Where's Mirko?
- I am alone.
590
01:16:38,676 --> 01:16:42,717
- So late?
- So what? This is my home.
591
01:16:44,836 --> 01:16:47,716
Do your parents know where you are?
592
01:17:01,396 --> 01:17:04,917
- Does it hurt?
- It's not that bad.
593
01:17:15,237 --> 01:17:18,516
Let me see your hand. Thanks.
594
01:17:22,276 --> 01:17:25,036
Did it help?
595
01:17:27,357 --> 01:17:30,477
Is it true that you are a witch?
596
01:17:30,636 --> 01:17:33,957
Who told you that?
597
01:17:34,116 --> 01:17:38,916
I may look like one right now,
but I'm not.
598
01:17:39,957 --> 01:17:44,356
- What about your movements?
- These? It's yoga.
599
01:17:44,517 --> 01:17:48,316
With those exercises
you stay healthy and well.
600
01:17:48,477 --> 01:17:52,396
I also do some exercises, but...
601
01:17:52,557 --> 01:17:54,676
What about your potions?
602
01:17:54,837 --> 01:17:57,556
My potions?
603
01:17:57,717 --> 01:18:00,076
I make shakes.
604
01:18:00,237 --> 01:18:04,276
- Milkshakes?
- No, healthier than that.
605
01:18:18,957 --> 01:18:25,516
- What about the other witches and the herbs?
- When I was in China, I fell for tea.
606
01:18:25,677 --> 01:18:28,197
Now I get it from my girlfriends.
607
01:18:28,356 --> 01:18:32,796
- Have you been to China?
- Yes, I lived there for a few years.
608
01:18:32,956 --> 01:18:36,357
Are the others real witches?
609
01:18:36,516 --> 01:18:39,876
Some of them, but they are good witches.
610
01:18:47,397 --> 01:18:51,436
- Is it the black salt?
- Yes.
611
01:18:51,597 --> 01:18:54,676
Why are you giving
Milica's father black salt?
612
01:18:54,837 --> 01:18:58,836
Mirko salts the food a lot,
and black salt is healthier.
613
01:18:58,996 --> 01:19:02,916
It contains several
minerals which make it black.
614
01:19:06,756 --> 01:19:09,756
Are these your aliens on glass?
615
01:19:12,636 --> 01:19:16,756
It's kombucha.
It is a very nutritious mushroom.
616
01:19:27,076 --> 01:19:30,396
I wish we could be friends.
617
01:19:30,556 --> 01:19:34,236
I know you don't like me,
618
01:19:34,396 --> 01:19:38,476
but you must understand
that I love your father.
619
01:19:38,637 --> 01:19:41,196
Very much.
620
01:19:41,356 --> 01:19:45,636
And it hurts every
time you doubt us.
621
01:19:47,637 --> 01:19:51,276
Sorry, but that's unnatural.
622
01:19:51,436 --> 01:19:57,916
You can't fall in love twice.
You do it once, and that's it.
623
01:19:58,077 --> 01:20:03,756
It's a little more complicated than that
now. One day you will understand me.
624
01:20:03,916 --> 01:20:09,837
But until then,
I wish you could stop hating me.
625
01:20:11,757 --> 01:20:16,317
- I'd better tell them where you are.
- Lie! You are lying.
626
01:20:16,476 --> 01:20:20,037
- You just came one day and ruined everything.
- Milica...
627
01:20:20,196 --> 01:20:24,196
- So she doesn't look like a witch.
- Now she has you too.
628
01:20:24,357 --> 01:20:30,477
If I don't hate you,
leave my father alone.
629
01:20:30,636 --> 01:20:34,677
What's going on?
Milica, what are you doing here?
630
01:20:37,156 --> 01:20:39,076
Sweetheart...
631
01:20:44,596 --> 01:20:49,077
- Sorry, but I do not have any candy.
- It's alright.
632
01:20:49,236 --> 01:20:51,837
- She's calmer now.
- Is she sleeping?
633
01:20:51,996 --> 01:20:54,516
No, but she's completely quiet.
634
01:20:56,196 --> 01:21:00,876
- What is all this for?
- Don't be angry at Milica.
635
01:21:01,036 --> 01:21:05,356
- We just thought...
- Nobody's mad. We're just tired.
636
01:21:05,517 --> 01:21:07,437
Milica spends the night here.
637
01:21:07,596 --> 01:21:10,677
You can, too,
if you ask for permission.
638
01:21:10,836 --> 01:21:15,477
- We'll drive you home too, if necessary.
- What time is it?
639
01:21:15,636 --> 01:21:17,556
3.30.
640
01:21:28,077 --> 01:21:31,036
Will you follow me down to the bus?
641
01:22:27,597 --> 01:22:31,996
- See you, Superman.
- I'm not Superman. I'm Shade.
642
01:22:39,837 --> 01:22:43,756
Thank you for helping
to drive out the witch.
48835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.