All language subtitles for Your.Honor.US.S01E08.2160p.SHO.WEBRip.DDP5.1.x265-NTb - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,109 --> 00:00:05,709 Previously, on "Your Honor"... 2 00:00:05,793 --> 00:00:06,872 I know your car 3 00:00:06,921 --> 00:00:08,406 was stolen the day after 4 00:00:08,491 --> 00:00:09,913 you killed my son. 5 00:00:10,102 --> 00:00:11,241 Carlo! 6 00:00:11,468 --> 00:00:12,836 He's about to be arrested 7 00:00:12,921 --> 00:00:14,507 for the murder of Kofi Jones. 8 00:00:14,592 --> 00:00:17,687 I can make sure that he walks out a free man. 9 00:00:17,882 --> 00:00:21,577 Stay away from the hotel. Get away from the hotel! 10 00:00:21,795 --> 00:00:22,891 Carlo Baxter, 11 00:00:22,976 --> 00:00:24,000 - you're under arrest. - For what? 12 00:00:24,084 --> 00:00:25,691 You have the right to remain silent. 13 00:00:25,812 --> 00:00:27,224 They're saying that he killed someone. 14 00:00:27,308 --> 00:00:28,785 - What? - I didn't know who else 15 00:00:28,870 --> 00:00:30,544 - to come to, and I... - No, no, no. 16 00:00:30,629 --> 00:00:32,277 It's-it's okay. I've got you. 17 00:00:32,392 --> 00:00:33,925 The wrong brother died. 18 00:00:34,894 --> 00:00:36,269 Is he seeing anyone? 19 00:00:36,354 --> 00:00:37,957 Did he tell you that he has a girlfriend? 20 00:00:38,042 --> 00:00:39,793 It's not really appropriate for me to... 21 00:00:39,878 --> 00:00:41,113 Oh, I'm sorry. You're right. 22 00:00:41,198 --> 00:00:43,152 Look, I hate it that we have to lie. 23 00:00:43,265 --> 00:00:44,416 There's no choice. 24 00:00:44,501 --> 00:00:46,096 Doesn't sound like love to me, Frannie. 25 00:00:46,181 --> 00:00:47,572 I asked Molly to give you 26 00:00:47,657 --> 00:00:49,074 the Carlo Baxter arraignment. 27 00:00:49,369 --> 00:00:52,533 Uh, you need me. You can't do this without me. 28 00:00:52,753 --> 00:00:54,080 I didn't get it, did I? 29 00:00:54,165 --> 00:00:57,283 Sarah LeBlanc will be trying Carlo Baxter. 30 00:01:00,488 --> 00:01:01,655 You been drinking? 31 00:01:01,740 --> 00:01:03,575 Fuck you. Fuck the both of you. 32 00:01:03,698 --> 00:01:05,596 Hands on the fucking wheel. 33 00:01:10,229 --> 00:01:11,288 Jimmy. 34 00:01:11,372 --> 00:01:13,947 If you don't come through for Carlo, 35 00:01:14,125 --> 00:01:16,354 it would be the easiest thing in the world 36 00:01:16,439 --> 00:01:18,580 to cut your heart out 37 00:01:18,807 --> 00:01:21,025 and feed it to the river. 38 00:01:53,599 --> 00:01:56,619 It was a setup. I know it. 39 00:01:57,650 --> 00:01:59,518 I'm sorry, Sarah. 40 00:02:00,268 --> 00:02:02,135 Did you see anyone at the bar? 41 00:02:04,657 --> 00:02:08,469 White cops stop Black person driving, 42 00:02:08,721 --> 00:02:10,064 get lucky. 43 00:02:10,283 --> 00:02:11,557 It happens. 44 00:02:18,629 --> 00:02:20,127 Funny part is, I was 45 00:02:20,251 --> 00:02:22,112 on my way to your surprise party. 46 00:02:22,197 --> 00:02:23,538 I was speeding 47 00:02:23,623 --> 00:02:25,580 so that I'd get there ahead of you. 48 00:02:27,533 --> 00:02:29,116 Did you talk to your professional 49 00:02:29,200 --> 00:02:30,659 responsibility lawyer? 50 00:02:30,838 --> 00:02:33,166 Mm-hmm. Rehab in exchange 51 00:02:33,299 --> 00:02:35,323 for charges dropped and 52 00:02:35,565 --> 00:02:37,299 arrest record expunged. 53 00:02:37,572 --> 00:02:38,829 What do you think? 54 00:02:40,144 --> 00:02:42,455 I think, I don't have a drinking problem, 55 00:02:43,221 --> 00:02:45,291 and I don't want to lose the Baxter trial. 56 00:02:45,384 --> 00:02:49,025 This is your career, Sarah. 57 00:02:49,471 --> 00:02:51,627 An arrest is bad. 58 00:02:51,863 --> 00:02:54,807 A felony conviction... That's your judgeship. 59 00:02:55,877 --> 00:02:57,775 They want me off this trial, Michael. 60 00:02:57,860 --> 00:02:59,088 - "They"? - Oh, come on. 61 00:02:59,173 --> 00:03:01,272 - Don't-don't do that. - Don't do what? 62 00:03:01,357 --> 00:03:02,705 You think this city isn't capable 63 00:03:02,790 --> 00:03:04,355 of connecting up all the dots? 64 00:03:04,440 --> 00:03:06,480 Cops in bed with crime families 65 00:03:06,565 --> 00:03:09,464 in bed with politics in bed with cops. 66 00:03:09,549 --> 00:03:11,159 It's an unvirtuous circle. 67 00:03:11,244 --> 00:03:14,025 You lose your job, you're off the case anyway. 68 00:03:14,133 --> 00:03:16,593 Sarah, please, you've got to be smart now. 69 00:03:16,682 --> 00:03:18,776 I don't think that D.A.'s got the balls 70 00:03:18,861 --> 00:03:21,291 to actually prosecute a sitting judge. 71 00:03:24,011 --> 00:03:25,580 So you haven't seen it, then. 72 00:03:27,782 --> 00:03:29,225 Seen what? 73 00:03:37,057 --> 00:03:38,206 I'm gonna need you 74 00:03:38,291 --> 00:03:39,893 to take a field sobriety test, ma'am. 75 00:03:40,080 --> 00:03:41,894 You want me to do the alphabet backwards? 76 00:03:41,979 --> 00:03:44,799 Z, Y, X, W, go fuck yourself. How's that? 77 00:03:45,033 --> 00:03:46,581 - Come on. Turn around. - You have got to be 78 00:03:46,665 --> 00:03:48,683 - fucking crazy. - Do I look like I'm crazy? 79 00:03:48,837 --> 00:03:49,931 Hands behind your back. 80 00:03:50,032 --> 00:03:51,752 It's gone viral. 81 00:03:54,827 --> 00:03:56,143 Rehab. 82 00:03:58,781 --> 00:04:01,674 Well, could be worse. 83 00:04:03,291 --> 00:04:06,244 You know why I don't want to lose the Baxter trial? 84 00:04:06,464 --> 00:04:08,298 - Yes. - You do? 85 00:04:08,557 --> 00:04:11,301 Cops, crime families, politicians. 86 00:04:11,385 --> 00:04:14,783 You left out one group... judges. 87 00:04:15,455 --> 00:04:18,475 The judges in this building cannot be trusted. 88 00:04:18,559 --> 00:04:21,166 - Am I right? - Save one. 89 00:04:22,041 --> 00:04:24,042 Stubborn bastard in court 14 90 00:04:24,127 --> 00:04:28,611 who insists on putting justice above everything. 91 00:04:31,431 --> 00:04:33,433 - No justice, no peace! - No justice, no peace! 92 00:04:33,556 --> 00:04:35,338 - No justice, no peace! - No justice, no peace! 93 00:04:35,422 --> 00:04:37,394 - No justice, no peace! - No justice, no peace! 94 00:04:37,479 --> 00:04:39,301 - No justice, no peace! - No justice, no peace! 95 00:04:39,385 --> 00:04:41,165 - No justice, no peace! - No justice, no peace! 96 00:04:41,249 --> 00:04:42,440 There is 97 00:04:42,525 --> 00:04:45,697 an existential threat heading our way. 98 00:04:47,463 --> 00:04:49,143 It wants in. 99 00:04:49,986 --> 00:04:52,291 It wants to contaminate us. 100 00:04:53,427 --> 00:04:55,963 And it is my job to protect this courtroom 101 00:04:56,104 --> 00:04:58,041 and everyone in it the best I can. 102 00:04:58,135 --> 00:05:01,611 So, lawyers, court staff 103 00:05:01,791 --> 00:05:04,737 and family members of the accused and the victim 104 00:05:04,822 --> 00:05:07,072 are all allowed in the court. 105 00:05:07,209 --> 00:05:10,471 Nobody else without express permission. 106 00:05:10,783 --> 00:05:13,986 We are having this courtroom deep-cleaned every evening, 107 00:05:14,158 --> 00:05:16,558 and I'm putting a man on the door 108 00:05:16,650 --> 00:05:19,010 so outsiders don't get in. 109 00:05:20,053 --> 00:05:22,565 I do this with a heavy heart, 110 00:05:23,610 --> 00:05:25,447 because excluding the press 111 00:05:25,532 --> 00:05:29,670 and the public goes against every principle 112 00:05:29,755 --> 00:05:31,252 that I hold dear... 113 00:05:33,491 --> 00:05:34,994 Transparency, 114 00:05:35,928 --> 00:05:39,252 open justice, accountability. 115 00:05:43,167 --> 00:05:45,167 *YOUR HONOR* Season 01 Episode 08 116 00:05:45,251 --> 00:05:46,730 Episode Title: "Part Eight" Aired on: January 31, 2021 117 00:05:46,814 --> 00:05:48,940 This is going to be upsetting. 118 00:05:49,385 --> 00:05:51,011 I'm sorry I have to show it to you. 119 00:05:51,096 --> 00:05:52,432 I really wish I did not. 120 00:05:59,942 --> 00:06:01,801 This trial is about... 121 00:06:03,331 --> 00:06:04,872 what happened 122 00:06:05,767 --> 00:06:07,888 in a prison cell in the four minutes 123 00:06:07,973 --> 00:06:12,075 between 9:11 and 9:15 on October 13 124 00:06:12,879 --> 00:06:14,895 to turn this child... 125 00:06:18,943 --> 00:06:20,231 into this. 126 00:06:25,411 --> 00:06:28,271 First rule in the rule book of how to be a trial lawyer... 127 00:06:28,356 --> 00:06:29,690 Don't get emotionally involved, 128 00:06:29,774 --> 00:06:31,513 maintain a professional distance. 129 00:06:31,613 --> 00:06:32,747 Bullshit. 130 00:06:35,196 --> 00:06:37,739 I am 100% emotionally involved 131 00:06:37,823 --> 00:06:41,576 in getting this brute of a human being convicted 132 00:06:41,661 --> 00:06:43,903 of this murder. Why? 133 00:06:44,231 --> 00:06:46,274 Because I know he did it. 134 00:06:48,334 --> 00:06:49,747 I have proof 135 00:06:50,044 --> 00:06:53,794 of Carlo Baxter's violent, racist nature. 136 00:06:54,934 --> 00:06:56,466 I can prove 137 00:06:56,629 --> 00:06:58,385 that he had a clear motive 138 00:06:58,598 --> 00:07:00,512 for killing Kofi Jones 139 00:07:00,661 --> 00:07:04,850 and that he orchestrated his one-night stay 140 00:07:05,231 --> 00:07:07,403 in Orleans Parish Prison, 141 00:07:07,785 --> 00:07:10,897 allowing himself the opportunity 142 00:07:11,232 --> 00:07:14,294 to employ that violent nature 143 00:07:14,411 --> 00:07:16,317 and act on that motive. 144 00:07:18,239 --> 00:07:20,739 Nature, motive, opportunity. 145 00:07:26,410 --> 00:07:28,512 - Can you stand up, Carlo? - Objection. 146 00:07:28,606 --> 00:07:30,231 - She can't do that. - Whatever. 147 00:07:30,333 --> 00:07:32,419 Stand, don't stand, doesn't matter. 148 00:07:32,503 --> 00:07:33,731 Pretty soon, you guys are gonna 149 00:07:33,816 --> 00:07:35,270 get a good look at Carlo Baxter, 150 00:07:35,355 --> 00:07:36,740 whose defense is asking you 151 00:07:36,825 --> 00:07:39,801 to believe that he killed five-foot-seven, 152 00:07:40,044 --> 00:07:42,701 40 pounds lighter, unarmed 153 00:07:42,786 --> 00:07:45,778 Kofi Jones, because he feared for his safety. 154 00:07:48,808 --> 00:07:50,301 Okay, how do I know this? 155 00:07:50,386 --> 00:07:52,721 Because he can't say he wasn't there, 156 00:07:52,876 --> 00:07:55,348 and he can't say it wasn't him, 157 00:07:56,235 --> 00:07:58,862 because the evidence supporting presence 158 00:07:58,997 --> 00:08:01,387 and identity is incontrovertible. 159 00:08:01,497 --> 00:08:02,991 So what else can he say 160 00:08:03,075 --> 00:08:06,099 about how Kofi Jones ended up dead on a mortuary slab 161 00:08:06,184 --> 00:08:08,465 after four minutes in a cell with him? 162 00:08:09,403 --> 00:08:11,715 Self-defense is all he's got. 163 00:08:11,817 --> 00:08:14,098 Surprise, surprise, that's what he's going with. 164 00:08:15,176 --> 00:08:16,708 Call me a cynic. 165 00:08:24,137 --> 00:08:25,919 Who is Carlo Baxter? 166 00:08:27,215 --> 00:08:28,879 He's his father's son. 167 00:08:29,989 --> 00:08:31,771 Who's his father? 168 00:08:35,871 --> 00:08:38,352 Don't go to the hotel. Stay away from the hotel. 169 00:08:38,437 --> 00:08:40,104 - Get away from the hotel! - No, no. No, no, no. 170 00:08:40,188 --> 00:08:41,606 - Objection. - Turn that off, please. 171 00:08:41,690 --> 00:08:44,901 - Go! - Both of you, up here. 172 00:08:46,646 --> 00:08:48,481 - Are you kidding me? - What's the matter? 173 00:08:49,275 --> 00:08:50,638 You don't like it when your puppet master does the talking? 174 00:08:50,722 --> 00:08:52,795 It's irrelevant, Your Honor. What does this evidence tell us? 175 00:08:52,879 --> 00:08:55,090 That the accused's father knew he was about to get arrested 176 00:08:55,174 --> 00:08:56,301 and tried to stop it from happening. 177 00:08:56,385 --> 00:08:57,379 And how does that help the jury? 178 00:08:57,464 --> 00:08:58,974 By making them ask a second question. 179 00:08:59,059 --> 00:09:00,583 - Which is? - How? 180 00:09:01,239 --> 00:09:02,355 How did he know? 181 00:09:02,440 --> 00:09:03,731 Is he a police officer? No. 182 00:09:03,816 --> 00:09:05,013 How would Jimmy know? Who told him? 183 00:09:05,097 --> 00:09:06,443 - And how is this relevant? - Yeah. 184 00:09:06,527 --> 00:09:09,424 Because if you kill someone while defending yourself, 185 00:09:09,509 --> 00:09:12,051 most people... most innocent people... come forward 186 00:09:12,136 --> 00:09:14,106 and say, "I'm really sorry I killed someone." 187 00:09:14,191 --> 00:09:15,984 Is there an argument in there somewhere? 188 00:09:16,069 --> 00:09:17,107 "I had to do it or they would have killed me first." 189 00:09:17,191 --> 00:09:18,153 Not Carlo. Not Carlo and his daddy. 190 00:09:18,238 --> 00:09:20,487 Are we going to see evidence to support this? 191 00:09:20,572 --> 00:09:22,753 I'm asking the jury to use their common sense. 192 00:09:23,267 --> 00:09:25,449 Just lay it out for me, please. 193 00:09:25,534 --> 00:09:27,243 Jimmy Baxter is a gangster. 194 00:09:27,328 --> 00:09:28,598 That's what she wants. They are not gangsters. 195 00:09:28,682 --> 00:09:29,754 The Baxter family are gangsters. 196 00:09:29,838 --> 00:09:32,466 They were tipped off to Carlo's imminent arrest. 197 00:09:33,096 --> 00:09:35,014 Tipped off by whom? 198 00:09:36,749 --> 00:09:38,480 We don't know... yet. 199 00:09:40,748 --> 00:09:41,964 Maybe Johnny here can tell you. 200 00:09:42,049 --> 00:09:43,098 Okay, I'm not gonna take that shit from her. 201 00:09:43,182 --> 00:09:45,597 All right. Enough. Enough. 202 00:09:45,682 --> 00:09:47,378 This is getting way too personal. 203 00:09:47,463 --> 00:09:49,246 I will not have this in my courtroom. 204 00:09:49,331 --> 00:09:51,050 Now, both of you, go sit down. 205 00:09:53,314 --> 00:09:54,941 Ladies and gentlemen, 206 00:09:55,359 --> 00:09:59,324 what you just heard... The voice mail message... 207 00:10:00,511 --> 00:10:01,972 You didn't. 208 00:10:02,335 --> 00:10:04,761 I want you to un-hear it. 209 00:10:05,998 --> 00:10:07,605 When I tell you 210 00:10:07,690 --> 00:10:09,660 to disregard something, take it from me, 211 00:10:09,745 --> 00:10:12,316 there's good reason, and very often it's not what you think. 212 00:10:12,419 --> 00:10:13,836 So please don't speculate 213 00:10:13,921 --> 00:10:15,882 because you'll probably be wrong. 214 00:10:17,237 --> 00:10:20,656 Let me do the work on what should be the evidence. 215 00:10:21,076 --> 00:10:23,894 Trust me, and we'll be fine. 216 00:10:28,012 --> 00:10:29,191 Home. 217 00:10:31,232 --> 00:10:32,917 That's a hell of a word. 218 00:10:36,320 --> 00:10:37,855 Shakespeare... 219 00:10:38,787 --> 00:10:41,122 called it the most powerful word 220 00:10:41,549 --> 00:10:43,425 in the English language. 221 00:10:46,362 --> 00:10:50,535 It's a word I'm going to... I'm going to ask you to think 222 00:10:50,735 --> 00:10:52,589 very, very carefully about 223 00:10:52,887 --> 00:10:54,167 during this trial. 224 00:11:02,309 --> 00:11:05,980 Ten... by six. 225 00:11:07,932 --> 00:11:09,331 That's it. 226 00:11:10,621 --> 00:11:12,444 Inside OPP, 227 00:11:12,691 --> 00:11:14,917 a man has ten feet by six feet 228 00:11:15,002 --> 00:11:16,503 that he can call home. 229 00:11:17,613 --> 00:11:22,378 Carlo Baxter was in his home on the night of October 13th. 230 00:11:23,539 --> 00:11:26,011 Home was his cell at Orleans Parish Prison. 231 00:11:26,096 --> 00:11:27,261 - Objection. - Jesus. 232 00:11:27,346 --> 00:11:29,066 I'm sorry, Your Honor. I can't let this go. 233 00:11:29,253 --> 00:11:30,493 This is my opening, Your Honor. 234 00:11:30,597 --> 00:11:31,558 He knows 235 00:11:31,643 --> 00:11:34,632 there's case law specifically excluding 236 00:11:34,717 --> 00:11:37,594 prison and jail cells from the definition of "home" 237 00:11:37,678 --> 00:11:39,304 - in self-defense cases. - I'm not using the term 238 00:11:39,388 --> 00:11:41,139 in a technical legal sense. 239 00:11:41,223 --> 00:11:42,515 I'm appealing to their common sense, 240 00:11:42,599 --> 00:11:44,355 - Your Honor. - It's misleading in law. 241 00:11:44,560 --> 00:11:45,852 But not in English. 242 00:11:45,936 --> 00:11:47,277 So, continue, Mr. Zander. 243 00:11:47,362 --> 00:11:48,780 Thank you. 244 00:11:49,023 --> 00:11:51,386 A killer walked into his home. 245 00:11:51,608 --> 00:11:53,026 Lawyers have to be very careful 246 00:11:53,110 --> 00:11:54,986 about every word we use in court. 247 00:11:55,136 --> 00:11:57,280 So when I say "killer," 248 00:11:57,364 --> 00:11:58,871 I mean... 249 00:11:59,450 --> 00:12:00,714 "killer." 250 00:12:01,105 --> 00:12:02,644 And we know this, 251 00:12:02,729 --> 00:12:05,314 because, only days before, he pleaded guilty 252 00:12:05,831 --> 00:12:08,824 to causing the death of Carlo's younger brother, 253 00:12:09,511 --> 00:12:11,002 his baby brother, 254 00:12:11,350 --> 00:12:12,476 Rocco... 255 00:12:13,363 --> 00:12:15,067 by hitting him with a car 256 00:12:15,152 --> 00:12:16,941 and leaving him to die 257 00:12:17,055 --> 00:12:18,807 by the side of the road. 258 00:12:29,487 --> 00:12:31,652 What would you think if you were Carlo? 259 00:12:32,879 --> 00:12:34,255 Hmm? 260 00:12:35,605 --> 00:12:37,441 You just arrived at OPP, 261 00:12:38,292 --> 00:12:39,822 sat all alone in your cell, 262 00:12:39,907 --> 00:12:41,032 minding your own business, 263 00:12:41,116 --> 00:12:42,472 and suddenly, 264 00:12:43,118 --> 00:12:44,621 out of nowhere... 265 00:12:44,787 --> 00:12:48,152 Without a guard in sight, mind you... 266 00:12:48,863 --> 00:12:51,371 There's the killer of your baby brother 267 00:12:52,411 --> 00:12:53,856 just standing there, 268 00:12:54,264 --> 00:12:56,504 looking right at you. 269 00:12:58,948 --> 00:13:00,590 That's all you need. 270 00:13:02,749 --> 00:13:03,926 Right there. 271 00:13:05,099 --> 00:13:07,012 Who's the aggressor here? 272 00:13:07,112 --> 00:13:08,196 Hmm? 273 00:13:08,445 --> 00:13:13,324 Kofi Jones walked 300 yards 274 00:13:13,512 --> 00:13:14,983 from his own cell block 275 00:13:15,067 --> 00:13:18,848 and bribed a guard to get to Carlo. 276 00:13:20,176 --> 00:13:23,074 You know, every person has a right to be safe in their home. 277 00:13:23,262 --> 00:13:24,458 Everyone. 278 00:13:24,618 --> 00:13:26,465 I'd like you to think about that tonight 279 00:13:26,629 --> 00:13:27,746 as you go to bed. 280 00:13:27,830 --> 00:13:29,239 And God forbid 281 00:13:29,824 --> 00:13:31,896 you ever wake up to a known killer 282 00:13:31,981 --> 00:13:34,137 standing in the room you sleep in. 283 00:13:34,551 --> 00:13:36,171 But if you do, 284 00:13:36,551 --> 00:13:37,748 if you do, 285 00:13:37,918 --> 00:13:39,684 I promise you this: 286 00:13:39,769 --> 00:13:42,504 You won't need a law book 287 00:13:42,636 --> 00:13:44,215 to spell out your rights. 288 00:13:49,708 --> 00:13:51,489 We'll take five minutes. 289 00:13:54,817 --> 00:13:56,401 - Oh. Thank you. - Here you go. Mm-hmm. 290 00:13:56,525 --> 00:13:58,004 Note from the jury. 291 00:14:04,825 --> 00:14:05,992 Who wrote this? 292 00:14:06,076 --> 00:14:07,285 I found it in this envelope 293 00:14:07,369 --> 00:14:08,911 lying on the table in the jury room. 294 00:14:09,663 --> 00:14:12,457 So it could have been from any one of the 12? 295 00:14:12,541 --> 00:14:13,715 Mm-hmm. 296 00:14:13,800 --> 00:14:16,262 Tell them I'll answer it at the end of evidence. 297 00:14:17,045 --> 00:14:18,559 It's a done deal. 298 00:14:18,914 --> 00:14:20,348 Carlo's going down. 299 00:14:23,051 --> 00:14:24,356 All right. 300 00:14:33,575 --> 00:14:35,083 Lieutenant Cusack. 301 00:14:35,856 --> 00:14:37,440 What about him? 302 00:14:37,793 --> 00:14:40,271 Interviewed Kofi right after Nash and Maxwell 303 00:14:40,356 --> 00:14:41,820 did what they did to him. 304 00:14:41,904 --> 00:14:42,987 Huh. 305 00:14:43,071 --> 00:14:44,326 They've been busy. 306 00:14:44,411 --> 00:14:45,638 "They"? 307 00:14:45,723 --> 00:14:47,239 Cusack's crew. 308 00:14:48,300 --> 00:14:50,903 Nash and Maxwell run with Cusack? 309 00:14:51,607 --> 00:14:53,395 Cusack's Baxter-owned. 310 00:14:54,997 --> 00:14:58,801 Are you saying that Jimmy Baxter had LeBlanc removed? 311 00:14:59,739 --> 00:15:03,006 Well, Judge LeBlanc hates the Baxter family. 312 00:15:03,137 --> 00:15:04,889 I mean, she's never tried to hide it. 313 00:15:05,427 --> 00:15:06,998 I mean, there's no judge 314 00:15:07,083 --> 00:15:08,310 that they would want less 315 00:15:08,395 --> 00:15:09,754 presiding over their case. 316 00:15:11,302 --> 00:15:13,067 In the middle of the trial? 317 00:15:14,418 --> 00:15:16,451 But how would it look if something happened to me? 318 00:15:16,536 --> 00:15:19,200 I mean, uh, they-they-they wouldn't do that. 319 00:15:19,840 --> 00:15:22,356 Ask Judge LeBlanc if she agrees. 320 00:15:23,191 --> 00:15:25,154 Well, what evidence have you got? 321 00:15:25,239 --> 00:15:26,447 Lieutenant Cusack. 322 00:15:26,546 --> 00:15:28,989 - His crew... - Lieutenant Cusack 323 00:15:29,362 --> 00:15:31,362 is a prosecution witness. 324 00:15:31,954 --> 00:15:34,789 He's going to be testifying against Carlo Baxter. 325 00:15:34,873 --> 00:15:36,291 So... 326 00:15:36,739 --> 00:15:38,209 what you're saying about him, 327 00:15:38,293 --> 00:15:41,856 uh, it just doesn't make any sense. 328 00:15:44,800 --> 00:15:46,239 Nancy... 329 00:15:48,441 --> 00:15:53,003 there's no public scrutiny of what is going on in there. 330 00:15:53,566 --> 00:15:57,441 So it's very important that we don't stoop to speculation. 331 00:15:57,663 --> 00:15:59,205 I mean, we've got to be rigorous. 332 00:15:59,305 --> 00:16:03,254 We've-we've got to be tough on ourselves, right? 333 00:16:03,339 --> 00:16:05,745 Evidence, evidence, evidence. 334 00:16:06,482 --> 00:16:07,839 Right? 335 00:16:09,683 --> 00:16:11,242 Yeah. 336 00:16:11,503 --> 00:16:12,769 Have you... 337 00:16:13,264 --> 00:16:15,519 been to Fiona McKee with this? 338 00:16:16,498 --> 00:16:17,665 No. 339 00:16:18,440 --> 00:16:19,878 Okay. 340 00:16:48,030 --> 00:16:49,855 Place your left hand on the Bible. 341 00:16:50,620 --> 00:16:52,019 Raise your right hand. 342 00:16:57,652 --> 00:16:59,123 Do you swear to tell the truth, 343 00:16:59,207 --> 00:17:00,500 the whole truth and nothing but the truth, 344 00:17:00,584 --> 00:17:01,668 so help you God? 345 00:17:01,949 --> 00:17:03,419 I do. 346 00:17:03,603 --> 00:17:05,272 You may be seated. 347 00:17:06,297 --> 00:17:07,988 It's easier for me to stand. 348 00:17:09,313 --> 00:17:10,644 That's fine. 349 00:17:19,606 --> 00:17:21,089 You know this man? 350 00:17:25,113 --> 00:17:26,270 Yeah. 351 00:17:26,355 --> 00:17:28,736 He, uh, jumped me on the street. 352 00:17:28,941 --> 00:17:30,905 January, three years ago. 353 00:17:31,516 --> 00:17:32,856 Why'd he do that? 354 00:17:33,430 --> 00:17:35,321 For being there and being Black. 355 00:17:36,993 --> 00:17:38,705 He broke my spine. 356 00:17:39,884 --> 00:17:41,124 Jesus. 357 00:17:41,626 --> 00:17:43,167 They fused it, but, uh... 358 00:17:43,478 --> 00:17:44,907 it didn't take. 359 00:17:45,493 --> 00:17:47,196 At least not all the way. 360 00:17:47,923 --> 00:17:49,884 That's why I got no balance left. 361 00:17:51,170 --> 00:17:52,796 That's why this. 362 00:17:53,720 --> 00:17:55,501 Anything else he do to you? 363 00:18:00,067 --> 00:18:01,478 He curb-checked me. 364 00:18:02,782 --> 00:18:06,056 Can you explain to the jury what that means? 365 00:18:10,081 --> 00:18:11,673 He made me, uh... 366 00:18:17,661 --> 00:18:18,745 Sorry, I can't. 367 00:18:18,829 --> 00:18:19,746 It's okay. 368 00:18:19,830 --> 00:18:21,064 You don't have to. 369 00:18:21,868 --> 00:18:24,334 Your Honor has the agreed definition? 370 00:18:24,610 --> 00:18:26,048 Yes. 371 00:18:26,413 --> 00:18:28,001 Yes. 372 00:18:31,508 --> 00:18:32,728 "A form 373 00:18:32,813 --> 00:18:35,398 of assault in which the victim's mouth... 374 00:18:35,798 --> 00:18:37,472 Jaw wide open... 375 00:18:37,704 --> 00:18:40,252 is forcefully placed on a curb 376 00:18:40,337 --> 00:18:42,510 and the victim's head..." 377 00:18:44,228 --> 00:18:48,009 "Is stomped from behind, 378 00:18:49,308 --> 00:18:52,001 causing severe injury or death." 379 00:19:00,194 --> 00:19:01,665 How did that affect you? 380 00:19:04,829 --> 00:19:07,626 I wake up screaming in the middle of the night. 381 00:19:09,126 --> 00:19:11,882 I go to bed getting ready to wake up screaming. 382 00:19:13,470 --> 00:19:15,469 Thank you, Justin. 383 00:19:22,189 --> 00:19:24,993 Uh, we'll take five minutes before cross. 384 00:19:38,871 --> 00:19:41,751 Mr. James, thank you for your testimony. 385 00:19:42,120 --> 00:19:43,704 I don't want to keep you on the stand 386 00:19:43,845 --> 00:19:45,456 any longer than is necessary, 387 00:19:45,540 --> 00:19:48,918 and I'm sure Mr. Zander feels exactly the same way. 388 00:19:49,212 --> 00:19:52,821 I can't imagine what it must be like for you to relive 389 00:19:52,923 --> 00:19:54,220 your experience. 390 00:19:55,217 --> 00:19:56,592 Jesus. This judge. 391 00:19:56,676 --> 00:19:58,052 Talk about pro-prosecution. 392 00:19:58,136 --> 00:19:59,804 I do have a question. 393 00:19:59,888 --> 00:20:01,642 You have... 394 00:20:01,843 --> 00:20:03,807 scarring from the attack. 395 00:20:03,892 --> 00:20:05,643 - Is that true? - Yes. 396 00:20:05,814 --> 00:20:07,562 And from the surgeries? 397 00:20:07,723 --> 00:20:08,807 Yes. 398 00:20:09,597 --> 00:20:11,298 And they're on your back? 399 00:20:11,399 --> 00:20:13,317 - Is that right? - Yeah. 400 00:20:13,501 --> 00:20:16,154 And the scar on the side of your neck... 401 00:20:16,238 --> 00:20:18,114 Is-is that also from the attack 402 00:20:18,198 --> 00:20:19,485 or the surgeries? 403 00:20:20,066 --> 00:20:22,087 Um, no, it's a... 404 00:20:22,704 --> 00:20:23,954 it's a tattoo. 405 00:20:24,120 --> 00:20:25,037 Oh. 406 00:20:25,184 --> 00:20:26,351 Sorry. 407 00:20:26,436 --> 00:20:27,698 I couldn't make it out from here. 408 00:20:27,782 --> 00:20:29,033 My apologies. 409 00:20:29,846 --> 00:20:31,556 Mr. Zander, are you ready? 410 00:20:36,591 --> 00:20:37,923 Yes, Your Honor. 411 00:20:43,807 --> 00:20:45,079 May I? 412 00:20:47,498 --> 00:20:49,134 The letter "D." 413 00:20:50,400 --> 00:20:51,731 Are you a member of a gang? 414 00:20:51,815 --> 00:20:54,704 Objection. Justin James is not the one on trial here. 415 00:20:54,851 --> 00:20:57,337 I will allow this question. 416 00:20:59,974 --> 00:21:01,860 "D" for...? 417 00:21:03,216 --> 00:21:04,369 Desire. 418 00:21:04,454 --> 00:21:05,743 Desire. 419 00:21:07,947 --> 00:21:09,964 Your Honor, may I have the witness turn toward the jury 420 00:21:10,048 --> 00:21:12,048 - so they can see the tattoo? - Objection. 421 00:21:13,194 --> 00:21:15,845 I think, under the circumstance, 422 00:21:15,930 --> 00:21:17,798 it is a legitimate request. 423 00:21:17,905 --> 00:21:19,616 I'll grant it. 424 00:21:24,148 --> 00:21:25,539 Desire. 425 00:21:26,242 --> 00:21:29,078 Is that the same gang that Kofi Jones was a member of? 426 00:21:30,320 --> 00:21:31,895 Yeah. 427 00:21:32,047 --> 00:21:34,440 I'm guessing that Carlo Baxter's not very popular 428 00:21:34,524 --> 00:21:36,602 with the Desire crew that you run with 429 00:21:36,983 --> 00:21:38,567 and are loyal to. 430 00:21:38,987 --> 00:21:40,281 Right? 431 00:21:43,158 --> 00:21:44,711 No further questions, Your Honor. 432 00:21:44,938 --> 00:21:46,570 Redirect, Your Honor. 433 00:21:49,126 --> 00:21:52,004 Carlo Baxter went to jail for this vicious assault on you. 434 00:21:52,089 --> 00:21:53,006 Right? 435 00:21:53,168 --> 00:21:54,259 Yes, ma'am. 436 00:21:54,344 --> 00:21:55,545 Did he plead guilty? 437 00:21:55,629 --> 00:21:56,820 Uh, no. 438 00:21:56,930 --> 00:21:58,508 There was a trial. 439 00:21:59,019 --> 00:22:00,938 Who represented him? 440 00:22:01,475 --> 00:22:02,531 That guy. 441 00:22:02,616 --> 00:22:03,783 Oh. 442 00:22:03,875 --> 00:22:05,320 Did you take the stand? 443 00:22:05,430 --> 00:22:06,524 Yes. 444 00:22:06,609 --> 00:22:08,070 Did Carlo take the stand? 445 00:22:08,155 --> 00:22:09,072 Yes. 446 00:22:09,184 --> 00:22:10,351 What did he say? 447 00:22:10,695 --> 00:22:12,024 He said that I attacked him 448 00:22:12,270 --> 00:22:14,117 and that he was defending himself. 449 00:22:14,313 --> 00:22:16,524 Did he call any other witnesses? 450 00:22:16,945 --> 00:22:18,025 Yeah. 451 00:22:18,319 --> 00:22:19,641 His mother. 452 00:22:20,528 --> 00:22:21,904 He was convicted 453 00:22:21,988 --> 00:22:23,703 of the assault, correct? 454 00:22:24,070 --> 00:22:25,189 Yes. 455 00:22:25,367 --> 00:22:26,742 By a jury? 456 00:22:27,438 --> 00:22:28,785 Yes. 457 00:22:28,922 --> 00:22:30,781 So they believed you? 458 00:22:32,666 --> 00:22:33,953 Yeah. 459 00:22:34,226 --> 00:22:35,391 They did. 460 00:22:35,476 --> 00:22:37,570 So it follows that Carlo and his mother 461 00:22:37,655 --> 00:22:39,578 - were lying under oath. - Objection. 462 00:22:39,714 --> 00:22:41,742 Speculation about what was in the mind of the jury. 463 00:22:41,827 --> 00:22:44,579 Mr. Baxter, you are a racist, 464 00:22:44,682 --> 00:22:46,415 - a liar and a thug. - Objection! 465 00:22:46,500 --> 00:22:48,128 Ms. McKee. 466 00:22:50,183 --> 00:22:52,564 Her Honor Judge LeBlanc's words 467 00:22:52,649 --> 00:22:54,312 on sentencing Carlo Baxter. 468 00:22:56,690 --> 00:22:58,391 Objection overruled. 469 00:22:59,633 --> 00:23:01,194 Thank you, Mr. James. 470 00:23:46,149 --> 00:23:47,516 Did you forget where you parked? 471 00:23:51,136 --> 00:23:52,428 No. 472 00:23:53,047 --> 00:23:54,375 That's what I thought. 473 00:23:57,625 --> 00:24:00,336 - Who are you? - Detective Costello. 474 00:24:01,296 --> 00:24:04,547 C-O-S-T-E-L-L-O. 475 00:24:05,675 --> 00:24:07,510 C-U-S-A-C-K. 476 00:24:07,595 --> 00:24:08,751 Cusack. 477 00:24:08,836 --> 00:24:10,415 What was Kofi Jones arrested for 478 00:24:10,500 --> 00:24:11,889 on the night of October 10th? 479 00:24:11,973 --> 00:24:13,557 Possession of a stolen vehicle. 480 00:24:13,641 --> 00:24:15,643 And were those charges later upgraded? 481 00:24:15,727 --> 00:24:17,133 They were. 482 00:24:17,715 --> 00:24:19,436 Vehicular homicide for the hit-and-run death 483 00:24:19,847 --> 00:24:21,931 of Rocco Baxter. 484 00:24:22,650 --> 00:24:24,055 Carlo's brother. 485 00:24:24,140 --> 00:24:25,308 That's right. 486 00:24:25,393 --> 00:24:27,186 Thank you, Lieutenant. 487 00:24:30,891 --> 00:24:33,641 You saw Kofi Jones on the day of his arrest? 488 00:24:34,410 --> 00:24:35,994 At the station house, yeah. 489 00:24:36,383 --> 00:24:38,259 - Describe his demeanor. - Uh, objection. 490 00:24:38,344 --> 00:24:40,330 - It calls for speculation. - He's a police officer. 491 00:24:40,414 --> 00:24:41,919 Don't you read people for a living? 492 00:24:42,003 --> 00:24:44,492 Facial expressions, body language and so forth? 493 00:24:45,497 --> 00:24:46,790 Every cop does. 494 00:24:46,905 --> 00:24:48,516 It's a crucial part of the job. 495 00:24:48,774 --> 00:24:49,969 Overruled. 496 00:24:50,053 --> 00:24:52,306 I'm asking you what you remember of Kofi Jones 497 00:24:52,391 --> 00:24:53,723 on the day of his arrest. 498 00:24:53,807 --> 00:24:56,235 We know he'd just run over a 17-year-old boy, causing 499 00:24:56,320 --> 00:24:58,407 - catastrophic brain injury. - We-we don't need 500 00:24:58,492 --> 00:24:59,603 to hear the detail. 501 00:24:59,687 --> 00:25:01,272 What, so we get chapter and verse 502 00:25:01,363 --> 00:25:03,423 on the curb stomp, and you don't allow this? 503 00:25:03,508 --> 00:25:05,819 Will you please get to your point? 504 00:25:07,711 --> 00:25:09,656 Did he seem torn up about it? 505 00:25:11,836 --> 00:25:13,742 I'm not up here to speak ill of the dead. 506 00:25:13,827 --> 00:25:15,954 You're up there to tell the truth. 507 00:25:19,332 --> 00:25:21,555 Okay. You really want to know? 508 00:25:23,524 --> 00:25:25,254 He looked like nothing had happened, 509 00:25:25,758 --> 00:25:28,758 like it was just another Tuesday. 510 00:25:29,710 --> 00:25:31,163 I mean, when I saw him, 511 00:25:31,248 --> 00:25:33,024 he'd just finished eating a bacon sandwich. 512 00:25:33,523 --> 00:25:35,792 You'd think, you just killed a man, then... 513 00:25:39,141 --> 00:25:40,562 No further questions. 514 00:25:57,835 --> 00:26:00,603 I am so... so sorry what's happening in there. 515 00:26:00,688 --> 00:26:02,775 - It's not right. - All that they're saying 516 00:26:02,860 --> 00:26:04,289 about him ain't true. 517 00:26:04,752 --> 00:26:06,508 I can drive you home. 518 00:26:06,720 --> 00:26:11,057 For what? So you can bullshit me some more on the way? 519 00:26:11,438 --> 00:26:13,177 I-I could offer you a place to stay. 520 00:26:13,261 --> 00:26:15,596 - I mean, just-just until... - I don't need that. 521 00:26:15,680 --> 00:26:18,266 I don't need you. I'm staying with Little Mo. 522 00:26:20,101 --> 00:26:22,266 He making you feel like a man? 523 00:26:23,008 --> 00:26:24,522 Like you have something? 524 00:26:24,797 --> 00:26:26,173 He got my back. 525 00:26:26,554 --> 00:26:29,017 You know, I used to plead out corner boys all the time. 526 00:26:29,102 --> 00:26:30,653 That was my job. 527 00:26:31,008 --> 00:26:33,697 And every time they'd sing the same song: 528 00:26:34,289 --> 00:26:35,970 "My crew's got my back." 529 00:26:36,055 --> 00:26:38,661 Then I'd tell them how many years they were gonna do, 530 00:26:38,930 --> 00:26:40,871 and I'd see it land. 531 00:26:41,328 --> 00:26:43,969 Then they'd come back at me and say, "I'm a good soldier. 532 00:26:44,054 --> 00:26:45,375 I'm gonna take the years." 533 00:26:45,460 --> 00:26:46,502 For what? 534 00:26:46,852 --> 00:26:48,384 For feeling like a man? 535 00:26:48,469 --> 00:26:50,006 You got something better for me? 536 00:26:51,344 --> 00:26:52,633 I know the system. 537 00:26:53,031 --> 00:26:55,524 I can navigate it for you. With you. 538 00:27:00,664 --> 00:27:03,828 Little Mo hand me cash every week. 539 00:27:04,305 --> 00:27:06,055 Every week. 540 00:27:07,469 --> 00:27:09,524 And you want to hand me the system? 541 00:27:12,895 --> 00:27:14,355 Fuck you! 542 00:27:15,366 --> 00:27:16,617 Fuck me? 543 00:27:16,866 --> 00:27:18,461 Fuck me? Really? 544 00:27:18,701 --> 00:27:20,619 What, fuck me up the ass? 545 00:27:20,703 --> 00:27:22,162 Is that you? 546 00:27:22,468 --> 00:27:24,133 Are you the same as him? 547 00:27:25,719 --> 00:27:27,570 Or are you better than that, Eugene? 548 00:27:30,755 --> 00:27:33,891 One thing before you go home for the night. 549 00:27:34,768 --> 00:27:37,642 When you are outside of this courtroom, 550 00:27:37,727 --> 00:27:41,337 you do not talk to anyone about this trial 551 00:27:41,422 --> 00:27:44,328 or any testimony you hear during it. 552 00:27:44,518 --> 00:27:48,271 You do not watch, read or listen to any coverage 553 00:27:48,500 --> 00:27:50,274 on this case. 554 00:27:50,531 --> 00:27:52,664 I want you clean. 555 00:27:53,194 --> 00:27:56,742 I want you free of outside interference. 556 00:27:57,147 --> 00:27:59,065 And let me be clear. 557 00:27:59,430 --> 00:28:03,282 Anyone breaking these rules is committing a criminal offense, 558 00:28:03,367 --> 00:28:06,833 and I will hold you in contempt of court if you do it. 559 00:28:11,295 --> 00:28:15,133 Why am I being so fierce about this? 560 00:28:17,260 --> 00:28:20,013 The answer is beside you. 561 00:28:27,491 --> 00:28:29,117 Now... 562 00:28:29,211 --> 00:28:32,126 I didn't put the Constitution up on the wall. 563 00:28:32,211 --> 00:28:34,193 It was there when I got here. 564 00:28:35,242 --> 00:28:38,155 And it'll be here long after I'm gone. 565 00:28:38,469 --> 00:28:42,258 You know, sometimes I come in early in the morning, 566 00:28:42,369 --> 00:28:44,641 and I reread the words... 567 00:28:45,419 --> 00:28:48,407 and remind myself of the simple beauty 568 00:28:48,492 --> 00:28:50,383 of our system of justice. 569 00:28:50,668 --> 00:28:54,212 The accused has the right to be tried 570 00:28:54,297 --> 00:28:57,445 by a jury of his peers. 571 00:28:57,530 --> 00:29:01,485 Now, notice it-it doesn't say anything about judges... 572 00:29:01,672 --> 00:29:03,347 or lawyers. 573 00:29:04,931 --> 00:29:08,434 Our Founding Fathers knew where to put their trust. 574 00:29:08,656 --> 00:29:11,548 Now, I will tell you what the law is. 575 00:29:11,633 --> 00:29:13,482 But as for the facts... 576 00:29:13,566 --> 00:29:16,531 Who's telling the truth, who isn't... 577 00:29:17,070 --> 00:29:18,500 It's all yours. 578 00:29:18,812 --> 00:29:21,356 So despite me being up here in... 579 00:29:21,574 --> 00:29:22,922 all my... 580 00:29:23,208 --> 00:29:27,515 Dumbledore gear, I am far less important than you. 581 00:29:27,704 --> 00:29:30,383 Because of this virus, we're alone in here. 582 00:29:30,574 --> 00:29:32,825 Nobody is watching you. 583 00:29:32,962 --> 00:29:36,289 The responsibility and the power is yours. 584 00:29:36,422 --> 00:29:38,593 Not me. Not God. 585 00:29:38,778 --> 00:29:40,937 You, the people. 586 00:29:43,280 --> 00:29:46,875 ♪ I can't live on the kind of love ♪ 587 00:29:47,062 --> 00:29:48,532 ♪ That you give... ♪ 588 00:29:48,883 --> 00:29:51,765 D-Don't do that with the stitching. 589 00:29:51,851 --> 00:29:53,172 Why? What's it worth? 590 00:29:53,320 --> 00:29:55,566 What's the story with that? Where did Kofi get it? 591 00:29:55,650 --> 00:29:56,742 What's it worth? 592 00:29:57,453 --> 00:29:59,246 He didn't tell you where he got it? 593 00:29:59,586 --> 00:30:02,990 Nah. He didn't get the chance. 594 00:30:05,599 --> 00:30:07,683 When was the last time you saw him? 595 00:30:09,887 --> 00:30:11,515 Hmm. 596 00:30:12,515 --> 00:30:13,914 Last time I saw him was 597 00:30:14,023 --> 00:30:15,753 the night before the cops came and got him. 598 00:30:18,320 --> 00:30:21,383 Guess he didn't have it then... The baseball. 599 00:30:21,703 --> 00:30:23,429 Yeah, I guess not. 600 00:30:26,889 --> 00:30:28,281 Sell it for me? 601 00:30:34,354 --> 00:30:36,375 - Sure. - Best closer 602 00:30:36,460 --> 00:30:38,390 in the history of the game right there. 603 00:30:38,854 --> 00:30:40,397 Hmm. 604 00:31:56,312 --> 00:31:58,203 Adam, do you have a minute? 605 00:32:01,603 --> 00:32:03,226 Uh, yeah. 606 00:32:03,778 --> 00:32:06,203 It's the first picture you showed me after your mom died. 607 00:32:06,523 --> 00:32:07,797 You should have it. 608 00:32:10,453 --> 00:32:13,914 I, um... I gave my notice this morning. 609 00:32:14,796 --> 00:32:16,187 What? 610 00:32:16,315 --> 00:32:18,499 I'm gonna teach out the rest of the semester, 611 00:32:18,584 --> 00:32:19,867 and then I'm gone. 612 00:32:23,797 --> 00:32:26,039 - I-I'm sorry. - Why? 613 00:32:26,289 --> 00:32:27,634 There are a hundred high schools 614 00:32:27,718 --> 00:32:29,820 within an hour of the NYU campus. 615 00:32:30,984 --> 00:32:32,398 High schools? 616 00:32:32,514 --> 00:32:34,492 I've put out some feelers already. 617 00:32:35,312 --> 00:32:36,560 Wait. Uh, are you...? 618 00:32:36,644 --> 00:32:38,000 Adam, you'll be 18. 619 00:32:38,672 --> 00:32:40,383 We won't have to hide from anybody 620 00:32:40,468 --> 00:32:42,553 or explain ourselves to anyone, you know? 621 00:32:42,643 --> 00:32:46,414 We can just... we can just be. 622 00:32:54,473 --> 00:32:56,093 I didn't get in. 623 00:32:58,844 --> 00:33:00,714 NYU. They said no. 624 00:33:07,500 --> 00:33:08,828 Hey, buddy. 625 00:33:09,844 --> 00:33:12,633 Oh, boy. Oh, boy. 626 00:33:12,721 --> 00:33:14,953 Look at this. Hey. 627 00:33:17,611 --> 00:33:19,140 Adam? 628 00:33:27,461 --> 00:33:28,492 All right. 629 00:33:35,453 --> 00:33:37,663 Look at that. Huh? 630 00:33:37,920 --> 00:33:39,366 You don't care. 631 00:33:44,078 --> 00:33:45,389 Ah. 632 00:33:53,456 --> 00:33:55,403 Charlie, cancel whatever plans 633 00:33:55,488 --> 00:33:57,641 you've got for tonight. We are celebrating. 634 00:33:57,726 --> 00:33:58,760 Elizabeth? 635 00:33:58,845 --> 00:34:00,888 Listen, uh... 636 00:34:01,402 --> 00:34:04,128 The Desiato men would love to see you tonight. 637 00:34:10,581 --> 00:34:12,488 I didn't know. 638 00:34:13,407 --> 00:34:15,636 Oh, it's not a big deal. 639 00:34:16,827 --> 00:34:17,878 Kind of suits you. 640 00:34:17,963 --> 00:34:21,277 ♪ Before I go to sleep ♪ 641 00:34:21,740 --> 00:34:25,326 ♪ I listen long to the bustling streets... ♪ 642 00:34:25,543 --> 00:34:27,839 You know, Rocco never had a girlfriend. 643 00:34:29,136 --> 00:34:30,456 I mean, nobody he was 644 00:34:30,541 --> 00:34:32,084 all in on. 645 00:34:32,343 --> 00:34:34,785 Sometimes I feel like I'm living two lives, 646 00:34:34,870 --> 00:34:36,346 his and mine. 647 00:34:36,651 --> 00:34:38,181 So, um, I hope you don't mind 648 00:34:38,265 --> 00:34:40,934 having an annoying, smiley, dead brother 649 00:34:41,018 --> 00:34:42,542 hanging out with us all the time. 650 00:34:43,259 --> 00:34:46,292 ♪ They raised me up on brick and bread... ♪ 651 00:34:47,948 --> 00:34:49,401 Are you okay? 652 00:34:49,753 --> 00:34:50,800 Hey. 653 00:34:50,885 --> 00:34:53,026 - Are you sure? - Yeah. 654 00:34:53,362 --> 00:34:55,589 ♪ How long ♪ 655 00:34:55,674 --> 00:34:58,222 ♪ I'm gonna settle ♪ 656 00:34:58,411 --> 00:35:01,409 Yeah, I want to show you something. 657 00:35:01,494 --> 00:35:02,644 ♪ I'm gonna settle... ♪ 658 00:35:02,760 --> 00:35:05,464 So, my mom used to give people pictures of themselves 659 00:35:05,549 --> 00:35:06,710 they didn't know she'd taken. 660 00:35:06,794 --> 00:35:08,612 I mean, all over the city, there are people 661 00:35:08,697 --> 00:35:11,298 with Polaroid pictures of themselves taken by Mom. 662 00:35:11,713 --> 00:35:13,467 And, you know, people would get pissed 663 00:35:13,551 --> 00:35:15,927 sometimes, and so Mom would talk to them 664 00:35:16,011 --> 00:35:18,221 or sometimes even go for coffee 665 00:35:18,305 --> 00:35:19,973 with them to try to persuade them 666 00:35:20,057 --> 00:35:21,391 she wasn't after their souls. 667 00:35:21,475 --> 00:35:25,645 And, I mean, they would open up to her. 668 00:35:26,166 --> 00:35:27,856 And I'd be there listening. 669 00:35:28,322 --> 00:35:29,885 It was how I learned everything 670 00:35:29,970 --> 00:35:32,220 that I know and love about this city. 671 00:35:33,548 --> 00:35:36,119 I mean, obviously back then I hated it. 672 00:35:37,743 --> 00:35:40,494 Thought she was, like, embarrassing or... 673 00:35:42,123 --> 00:35:45,793 And she knew that, so, um, one day she explained it to me. 674 00:35:47,556 --> 00:35:49,619 "Go deep, not wide." 675 00:35:50,213 --> 00:35:52,940 She said people make that mistake too often, 676 00:35:53,025 --> 00:35:56,916 thinking that going deep is going wide. 677 00:35:59,582 --> 00:36:01,126 "Stay where you are, 678 00:36:01,650 --> 00:36:03,174 stand still, 679 00:36:03,665 --> 00:36:05,049 dig." 680 00:36:09,565 --> 00:36:11,791 - Good? - Perfect. 681 00:36:14,338 --> 00:36:16,488 How much would you pay for this? 682 00:36:16,978 --> 00:36:18,907 - Where'd you get that? - Eugene. 683 00:36:19,572 --> 00:36:21,150 Wants me to sell it for him. 684 00:36:21,577 --> 00:36:23,537 So, he's talking to you now, huh? 685 00:36:23,978 --> 00:36:25,932 It's a process, but yes. 686 00:36:26,017 --> 00:36:27,564 That's good. That's good. 687 00:36:27,853 --> 00:36:29,760 - So, make me an offer. - All right. 688 00:36:29,845 --> 00:36:31,674 I'll make you an offer. 689 00:36:31,879 --> 00:36:33,306 Here. 690 00:36:35,957 --> 00:36:38,758 - Uh, Desiato. We're early. - Come this way, please. 691 00:36:38,886 --> 00:36:40,158 - Thank you. - Am I allowed 692 00:36:40,243 --> 00:36:41,971 - to say something? - Sure. 693 00:36:42,056 --> 00:36:43,974 You're the judge, right? 694 00:36:44,058 --> 00:36:45,559 - Yeah. - The Baxter boy. 695 00:36:45,643 --> 00:36:48,284 So guilty. Tell me I'm wrong. 696 00:36:48,369 --> 00:36:50,885 Well, I'm the last person you should talk to about this. 697 00:36:50,970 --> 00:36:52,941 - You can ask me. - So, 698 00:36:53,026 --> 00:36:54,239 am I right? 699 00:36:54,324 --> 00:36:56,260 We'll be leaving you a very big tip. 700 00:36:56,345 --> 00:36:57,900 Thank you, Mrs. Desiato. 701 00:36:58,147 --> 00:36:59,857 Mrs. Desiato. Oh. 702 00:37:06,821 --> 00:37:08,408 Right this way. 703 00:37:12,869 --> 00:37:14,220 Here, Lee. 704 00:37:17,392 --> 00:37:20,056 Well, I should wash up. 705 00:37:20,386 --> 00:37:23,478 - I'll be right back. - Okay. 706 00:37:30,437 --> 00:37:32,236 Justin James. 707 00:37:34,916 --> 00:37:36,908 Justin fucking James. 708 00:37:38,549 --> 00:37:40,275 You didn't have to allow that. 709 00:37:40,627 --> 00:37:43,064 You could have told her she couldn't call him. 710 00:37:43,799 --> 00:37:46,291 But now my boy's a racist. 711 00:37:46,376 --> 00:37:47,835 She's tearing him apart in there. 712 00:37:47,927 --> 00:37:49,581 You don't know what you're talking about. 713 00:37:49,666 --> 00:37:51,041 And you're letting it fucking happen! 714 00:37:51,125 --> 00:37:52,876 I'm watching my son 715 00:37:53,087 --> 00:37:55,425 - heading for death row. - Do you have any idea 716 00:37:55,510 --> 00:37:57,172 -what a jury is looking for -Oh, don't... 717 00:37:57,256 --> 00:37:58,882 In a judge on a case like this? 718 00:37:58,966 --> 00:38:00,550 - Do you have any idea? - Don't-don't... 719 00:38:00,634 --> 00:38:02,886 - don't fuck with me. - They want me to be their dad. 720 00:38:02,970 --> 00:38:04,638 I am giving them that. 721 00:38:04,722 --> 00:38:07,057 I am Gregory fucking Peck in there. 722 00:38:07,502 --> 00:38:09,017 They watch me 723 00:38:09,291 --> 00:38:12,229 stand up to Johnny Zander's showboating, 724 00:38:12,313 --> 00:38:14,397 and they trust me more. 725 00:38:14,481 --> 00:38:17,359 They watch me allow in evidence that they really want to hear, 726 00:38:17,443 --> 00:38:18,902 and they love me for that. 727 00:38:18,986 --> 00:38:20,403 And all the while, 728 00:38:20,752 --> 00:38:22,531 I am making them feel secure. 729 00:38:22,615 --> 00:38:24,366 I'm making them feel safe 730 00:38:24,611 --> 00:38:27,877 by telling them that I love them 731 00:38:27,963 --> 00:38:31,331 and that I am not frightened by anyone. 732 00:38:31,814 --> 00:38:34,543 I get them to look up to me, 733 00:38:34,627 --> 00:38:36,253 to take their cues from me. 734 00:38:36,337 --> 00:38:39,589 And then later... not now, not yet, but when it matters... 735 00:38:40,111 --> 00:38:42,767 I tell them what to think. 736 00:38:43,550 --> 00:38:45,010 They won't know what's happening. 737 00:38:45,095 --> 00:38:46,846 They won't ever see it happening. 738 00:38:47,072 --> 00:38:48,642 But it will happen. 739 00:38:48,727 --> 00:38:51,072 Twelve of our peers 740 00:38:51,181 --> 00:38:54,855 will do exactly what I want them to do. 741 00:38:57,447 --> 00:39:01,111 Tomorrow or the next day, I am making a move. 742 00:39:01,303 --> 00:39:03,346 Now, are we done here? 743 00:39:05,876 --> 00:39:07,878 Only number in here is mine. 744 00:39:08,892 --> 00:39:12,747 I want to know what you've done and when you've done it, 745 00:39:13,603 --> 00:39:16,892 and I want it by 10 a.m. the day after tomorrow. 746 00:39:18,361 --> 00:39:21,205 Let's call that a deadline. 747 00:39:22,853 --> 00:39:25,580 And let's give that word its literal meaning. 748 00:39:37,856 --> 00:39:39,358 Thank you. 749 00:39:45,530 --> 00:39:47,239 And then she grabbed my head, 750 00:39:47,324 --> 00:39:48,720 and she said... 751 00:39:49,034 --> 00:39:51,995 - She said, "It's in your heart." - Ah. 752 00:39:52,079 --> 00:39:54,486 - Hello. - Hey! There she is! 753 00:39:54,581 --> 00:39:57,125 - Ah, how are you? - Hello, hello, hello. 754 00:39:57,209 --> 00:39:58,501 The woman of my dreams. 755 00:39:58,585 --> 00:40:00,525 And the man of mine. Hi. 756 00:40:00,662 --> 00:40:02,663 - Ah. Mmm. - Mmm. 757 00:40:03,313 --> 00:40:04,554 Hey, baby. 758 00:40:06,927 --> 00:40:09,095 - How you doing? - Good. 759 00:40:09,221 --> 00:40:11,681 - Here you are. - Thank you. Thank you. 760 00:40:11,765 --> 00:40:15,119 - Sorry I'm a bit late. - Oh, that's all right. 761 00:40:21,274 --> 00:40:23,734 So, what's going on? 762 00:40:23,939 --> 00:40:26,696 I mean, is there something I don't know? 763 00:40:26,780 --> 00:40:29,260 Hmm, maybe. 764 00:40:29,963 --> 00:40:31,534 Here. 765 00:40:32,056 --> 00:40:33,704 Open this. 766 00:40:43,056 --> 00:40:45,095 You're going to NYU. 767 00:40:45,658 --> 00:40:48,306 - He got in? - He got in. 768 00:40:48,400 --> 00:40:50,553 Six hundred applicants 769 00:40:50,637 --> 00:40:52,722 for only five places. Wow. 770 00:40:52,806 --> 00:40:54,322 Like mother, like son. 771 00:40:54,407 --> 00:40:56,556 Huh? New York. 772 00:40:56,643 --> 00:40:58,436 New life, huh? 773 00:40:58,620 --> 00:41:00,994 Your mom would've been so proud. 774 00:41:05,510 --> 00:41:06,903 Ah. 775 00:41:07,385 --> 00:41:10,657 To New York and Adam. 776 00:41:11,657 --> 00:41:12,700 Ah, to New York and Adam. 777 00:41:12,785 --> 00:41:14,431 - Hear, hear. - To Adam. 778 00:41:15,621 --> 00:41:17,338 Yeah, um... 779 00:41:17,929 --> 00:41:19,263 I-I don't know. 780 00:41:20,056 --> 00:41:21,447 Don't know what? 781 00:41:22,169 --> 00:41:25,424 I'm just... not sure. 782 00:41:26,736 --> 00:41:28,010 About? 783 00:41:30,219 --> 00:41:31,744 Actually, I've been... 784 00:41:32,732 --> 00:41:34,776 thinking about taking a gap year. 785 00:41:39,072 --> 00:41:40,541 Really? 786 00:41:42,356 --> 00:41:44,095 Wow. Okay. 787 00:41:44,830 --> 00:41:47,777 Um, s-so, you have a plan? 788 00:41:47,861 --> 00:41:50,291 You're gonna travel abroad or...? 789 00:41:51,073 --> 00:41:53,892 I think that I should stay here. 790 00:41:56,330 --> 00:41:57,954 And-and do... 791 00:41:58,213 --> 00:41:59,486 do what? 792 00:41:59,873 --> 00:42:01,244 What do you mean? 793 00:42:04,210 --> 00:42:06,507 I think I should stay in New Orleans. 794 00:42:07,499 --> 00:42:09,187 Like Mom used to say, 795 00:42:09,796 --> 00:42:11,741 go deep, not wide. 796 00:42:17,724 --> 00:42:20,694 Adam, want a ride home in a real car? 797 00:42:21,398 --> 00:42:22,774 Yeah. 798 00:42:23,155 --> 00:42:25,921 - Okay. - They, they were here. 799 00:42:27,609 --> 00:42:28,789 Who? 800 00:42:28,874 --> 00:42:31,546 Jimmy Baxter and his Celtic goon. 801 00:42:33,473 --> 00:42:34,598 When? 802 00:42:34,780 --> 00:42:36,460 As I arrived. 803 00:42:38,015 --> 00:42:39,257 Well... 804 00:42:40,405 --> 00:42:42,288 - It was a coincidence. - Really? 805 00:42:42,373 --> 00:42:43,734 How do you know that? 806 00:42:44,249 --> 00:42:46,421 This is what happens, Elizabeth. 807 00:42:46,771 --> 00:42:48,356 Paranoia sets in. 808 00:42:48,549 --> 00:42:50,759 Irrational fear takes hold. 809 00:42:51,312 --> 00:42:53,116 We can't have that. 810 00:42:53,609 --> 00:42:54,944 That's the fight. 811 00:42:55,029 --> 00:42:58,382 We have to stay normal. We have to stay strong. 812 00:42:59,085 --> 00:43:00,308 Okay? 813 00:43:00,438 --> 00:43:01,689 Yeah. 814 00:43:01,795 --> 00:43:03,093 Come on. 815 00:43:03,853 --> 00:43:05,103 ♪ Push... ♪ 816 00:43:05,188 --> 00:43:06,523 I love your father, 817 00:43:06,607 --> 00:43:07,890 and I love you. 818 00:43:08,442 --> 00:43:10,985 I'd do anything to protect you. 819 00:43:11,069 --> 00:43:13,363 So that's why I-I don't like it 820 00:43:13,447 --> 00:43:16,913 when I see something or someone come between the two of you. 821 00:43:17,840 --> 00:43:19,758 ♪ Push it ♪ 822 00:43:20,131 --> 00:43:21,179 ♪ Pull it... ♪ 823 00:43:21,264 --> 00:43:24,225 Girlfriend leaning on you to stay, Adam? Is that it? 824 00:43:25,390 --> 00:43:26,709 Girlfriend? 825 00:43:27,038 --> 00:43:30,249 I'm your godfather, not your father. 826 00:43:31,048 --> 00:43:33,944 Well, godfathers get to talk about girlfriends. 827 00:43:34,217 --> 00:43:36,388 ♪ You're gonna get left... ♪ 828 00:43:36,637 --> 00:43:39,055 - Okay. - Come on. 829 00:43:39,139 --> 00:43:40,765 Now go for yourself 830 00:43:40,849 --> 00:43:43,083 ♪ It's easier taking candy from a baby ♪ 831 00:43:44,186 --> 00:43:45,603 ♪ Don't hand me no bull ♪ 832 00:43:45,687 --> 00:43:47,606 ♪ Now you got it, baby ♪ 833 00:44:06,513 --> 00:44:07,849 Ms. Latimer? 834 00:44:09,310 --> 00:44:10,489 Frannie? 835 00:44:10,911 --> 00:44:13,146 - Hi. - Oh, Judge Desiato. 836 00:44:13,231 --> 00:44:14,622 - Hi. - Yeah, hi. 837 00:44:14,707 --> 00:44:17,926 I'm sorry to sneak up on you, but I-I did want to catch you 838 00:44:18,011 --> 00:44:20,346 before school started. It's about Adam. 839 00:44:20,430 --> 00:44:21,681 Oh, yeah? Is he okay? 840 00:44:21,888 --> 00:44:24,755 Yes. Yeah, he's... Well, he's... 841 00:44:25,832 --> 00:44:28,226 He's waffling on NYU. 842 00:44:29,263 --> 00:44:30,389 Waffling? 843 00:44:30,474 --> 00:44:33,310 Yeah, he's saying that he might not want to go. 844 00:44:33,965 --> 00:44:35,460 But he-he got the letter and everything? 845 00:44:35,544 --> 00:44:38,031 Oh, yeah. Yeah, and the T-shirt, too. 846 00:44:38,739 --> 00:44:42,452 Did he confide in you? Did he say anything at all? 847 00:44:42,794 --> 00:44:44,454 No. No. 848 00:44:44,958 --> 00:44:46,998 Well, I know he trusts you, doesn't he? 849 00:44:47,763 --> 00:44:49,000 And you're not his parent, 850 00:44:49,084 --> 00:44:50,627 so maybe you can get through to him. 851 00:44:50,711 --> 00:44:53,192 I mean, it's like you said, he's got something. 852 00:44:56,393 --> 00:44:58,603 I mean, he's only 17, but he should know better. 853 00:44:58,844 --> 00:45:01,981 And I'm worried that he's gonna throw it all away. 854 00:45:04,922 --> 00:45:06,630 I hate to ask, but... 855 00:45:08,427 --> 00:45:09,966 would you talk to him? 856 00:45:11,239 --> 00:45:12,458 Please? 857 00:45:15,549 --> 00:45:17,169 - Sure. - Yeah? 858 00:45:17,362 --> 00:45:18,780 - Yeah. - I... 859 00:45:18,864 --> 00:45:20,239 Thank you. 860 00:45:20,323 --> 00:45:21,658 - Okay. - Thank you. 861 00:45:21,742 --> 00:45:23,560 - I should, um... - Yeah. Yeah. 862 00:45:23,645 --> 00:45:25,688 - Have a good day. - Okay. 863 00:45:50,771 --> 00:45:51,927 Massive trauma 864 00:45:53,718 --> 00:45:56,136 causing multiple brain contusions, 865 00:45:56,481 --> 00:45:59,364 the result of blood entering the brain tissue. 866 00:46:00,638 --> 00:46:03,366 Can you tell the jury what that looks like? 867 00:46:04,707 --> 00:46:06,224 Okay. Um, 868 00:46:07,009 --> 00:46:08,708 the deceased was, um... 869 00:46:08,914 --> 00:46:10,415 You can call him Kofi. 870 00:46:10,499 --> 00:46:12,153 Ms. McKee, please. 871 00:46:12,289 --> 00:46:14,791 He's Kofi his whole life, and then he gets killed 872 00:46:14,876 --> 00:46:16,747 and suddenly he's "the deceased"? 873 00:46:20,856 --> 00:46:22,419 How did Kofi die? 874 00:46:22,833 --> 00:46:24,554 Kofi's skull couldn't expand, 875 00:46:24,864 --> 00:46:26,513 so his brain swelled up. 876 00:46:27,208 --> 00:46:31,286 The pressure inside his skull reached an intolerable level. 877 00:46:31,833 --> 00:46:33,896 That pressure wasn't relieved. 878 00:46:34,325 --> 00:46:36,021 It's a terrible way to go. 879 00:46:39,137 --> 00:46:40,989 Exhibit B. 880 00:46:42,168 --> 00:46:44,349 Now, Counselor, we don't need to go here. 881 00:46:44,653 --> 00:46:46,943 I just have a few more photographs. 882 00:46:47,028 --> 00:46:48,244 I think the jury 883 00:46:48,328 --> 00:46:49,579 has seen all that they need to see. 884 00:46:49,663 --> 00:46:52,747 Uh... may I approach? 885 00:46:58,505 --> 00:46:59,630 Your Honor. 886 00:47:00,005 --> 00:47:02,048 Right. Please turn this off. 887 00:47:03,901 --> 00:47:06,795 I appreciate your concern for the jury's feelings. 888 00:47:06,880 --> 00:47:08,778 You've seen the photos? 889 00:47:09,410 --> 00:47:13,060 Look, they're easy for us to look at 890 00:47:13,145 --> 00:47:14,812 because we're used to them. 891 00:47:14,897 --> 00:47:17,613 But a jury? It's harrowing. 892 00:47:17,751 --> 00:47:20,859 And we don't know how sensitive they might be to these. 893 00:47:20,944 --> 00:47:23,613 Do these injuries look like they were caused 894 00:47:23,697 --> 00:47:25,754 by someone defending themself? 895 00:47:27,082 --> 00:47:28,910 I mean, even if the jury buys 896 00:47:29,027 --> 00:47:31,287 that Carlo wasn't the aggressor, they still have to decide 897 00:47:31,371 --> 00:47:34,574 if the force he used to defend himself was proportionate. 898 00:47:34,723 --> 00:47:37,269 These pictures go directly to the heart of that question. 899 00:47:37,408 --> 00:47:38,702 They need to see them to do their job. 900 00:47:38,786 --> 00:47:40,411 - Come on, Fiona. It's overkill. - Shut up. 901 00:47:40,495 --> 00:47:43,144 And I need to protect my jury. 902 00:47:45,385 --> 00:47:46,730 Let's continue. 903 00:47:56,223 --> 00:47:57,247 Okay. 904 00:47:57,332 --> 00:48:00,848 We don't have any pictures of what happened to Kofi's brain. 905 00:48:02,066 --> 00:48:04,527 So we're going to have to use words. 906 00:48:06,402 --> 00:48:08,519 His head was bashed repeatedly against the wall. 907 00:48:08,604 --> 00:48:09,871 How do you know? 908 00:48:10,365 --> 00:48:12,691 Small particles I picked out of the wound, 909 00:48:12,913 --> 00:48:15,535 some of which were embedded in Kofi's skull... 910 00:48:15,620 --> 00:48:18,121 They match the wall material in the cell. 911 00:48:18,495 --> 00:48:20,293 Stone from the wall 912 00:48:20,378 --> 00:48:21,712 was in his skull? 913 00:48:21,796 --> 00:48:23,160 That's right. 914 00:48:23,957 --> 00:48:25,550 Well, a skull is hard, right? 915 00:48:25,746 --> 00:48:27,638 - Very. - So it would 916 00:48:27,723 --> 00:48:29,262 - have required... - A tremendous amount 917 00:48:29,346 --> 00:48:31,097 of force to do what was done here. 918 00:48:33,644 --> 00:48:35,685 How many bashings? 919 00:48:36,215 --> 00:48:37,229 Six. 920 00:48:40,398 --> 00:48:43,309 And what can you tell us about the force that was used? 921 00:48:43,752 --> 00:48:47,527 Well, the, uh, wall of the cell is flat. 922 00:48:47,712 --> 00:48:50,152 There are no significant bumps or ridges. 923 00:48:50,283 --> 00:48:53,067 So, in order for particles from the wall 924 00:48:53,152 --> 00:48:54,466 to be embedded in Kofi's skull, 925 00:48:54,551 --> 00:48:56,622 the force must have been enough to... 926 00:48:56,815 --> 00:49:00,235 to loosen the material of the cell wall. 927 00:49:01,049 --> 00:49:02,633 Which was? 928 00:49:02,748 --> 00:49:04,165 Concrete. 929 00:49:04,796 --> 00:49:06,398 He almost certainly had him by the hair 930 00:49:06,483 --> 00:49:09,187 - when he was... - So, wait. Like... like that? 931 00:49:11,012 --> 00:49:14,671 Like this? Like this? 932 00:49:16,374 --> 00:49:17,374 Yes. 933 00:49:30,991 --> 00:49:33,159 I found Carlo Baxter's skin 934 00:49:33,780 --> 00:49:35,523 under his fingernails. 935 00:49:36,155 --> 00:49:37,648 What does that tell you? 936 00:49:39,621 --> 00:49:41,945 Kofi fought for his life and lost. 937 00:49:43,554 --> 00:49:44,713 Thank you, Doctor. 938 00:49:48,640 --> 00:49:49,891 Mr. Zander? 939 00:49:50,085 --> 00:49:51,970 No questions, Your Honor. 940 00:49:54,991 --> 00:49:56,432 Ladies and gentlemen, thank you, 941 00:49:56,516 --> 00:49:57,945 and we'll see you in the morning. 942 00:51:38,008 --> 00:51:40,875 No. No way. 943 00:51:42,115 --> 00:51:43,408 Who reported me? 944 00:51:43,665 --> 00:51:45,211 That's confidential. 945 00:51:45,849 --> 00:51:48,226 I'm not allowed to know who accused me? 946 00:51:48,662 --> 00:51:51,148 That's a habeas corpus suit right there. 947 00:51:51,289 --> 00:51:52,500 Was it juror eight? 948 00:51:52,585 --> 00:51:54,420 I need to see your phone. 949 00:51:55,468 --> 00:51:56,867 This is ridiculous. 950 00:51:57,617 --> 00:51:59,013 Let's clear it up. 951 00:51:59,973 --> 00:52:01,234 Fine. 952 00:52:02,351 --> 00:52:03,617 Here you go. 953 00:52:26,696 --> 00:52:28,376 Oh, my God. 954 00:52:29,043 --> 00:52:32,368 That... that-that wasn't me. 955 00:52:34,112 --> 00:52:36,030 Somebody did this to me. 956 00:52:36,217 --> 00:52:37,927 Why would they do that? 957 00:52:38,477 --> 00:52:41,072 Ms. Long, I don't doubt that you had good intentions, 958 00:52:41,157 --> 00:52:43,720 but I gave very clear instructions. 959 00:52:44,017 --> 00:52:46,259 You're not listening. 960 00:52:46,930 --> 00:52:48,774 I didn't do this. 961 00:52:49,112 --> 00:52:50,899 Someone did this to me. 962 00:52:56,032 --> 00:52:57,548 What are you gonna do? 963 00:52:58,438 --> 00:53:00,485 Replace you with an alternate. 964 00:53:02,076 --> 00:53:03,821 This isn't right. 965 00:53:04,953 --> 00:53:07,747 I could go out that door right now 966 00:53:07,832 --> 00:53:09,400 and tell the press what happened here. 967 00:53:09,485 --> 00:53:10,993 Sit down. 968 00:53:15,882 --> 00:53:18,300 The trial would collapse if you did that. 969 00:53:18,384 --> 00:53:21,321 We'd have to start over with a new jury. 970 00:53:21,877 --> 00:53:24,071 Justin James would have to come back 971 00:53:24,182 --> 00:53:27,685 and relive the horror of being curb-stomped all over again. 972 00:53:29,160 --> 00:53:31,705 I think we both know what's going on here. 973 00:53:32,838 --> 00:53:35,188 I won't be intimidated by anyone. 974 00:53:41,138 --> 00:53:42,681 Do you have children? 975 00:53:44,243 --> 00:53:45,478 A daughter. 976 00:53:45,563 --> 00:53:48,001 And you love her more than anything in the world? 977 00:53:51,459 --> 00:53:53,220 What-what does she have to do with...? 978 00:53:53,305 --> 00:53:56,118 Nothing is more precious than her. 979 00:53:56,841 --> 00:54:01,579 Not principle, not courage, not conscience. 980 00:54:05,384 --> 00:54:09,018 My guess is that you were leaning toward 981 00:54:09,103 --> 00:54:11,187 convicting the accused. 982 00:54:11,782 --> 00:54:13,142 Hmm? 983 00:54:14,403 --> 00:54:16,947 Let me tell you something. I have sat through 984 00:54:17,032 --> 00:54:20,076 hundreds and hundreds of jury trials, 985 00:54:20,260 --> 00:54:23,665 and I can always call them by the end of day one. 986 00:54:24,409 --> 00:54:25,782 I'm never wrong. 987 00:54:27,849 --> 00:54:31,017 Justice won't miss you, Ms. Long. 988 00:54:31,519 --> 00:54:34,834 You can walk away, and I would bet my life 989 00:54:34,919 --> 00:54:37,282 that we will still get the result you want. 990 00:54:37,509 --> 00:54:39,899 Carlo Baxter is going down. 991 00:54:46,097 --> 00:54:49,118 Go home. Be with your daughter. 992 00:54:50,063 --> 00:54:51,571 Pretend this never happened. 993 00:56:00,939 --> 00:56:03,040 Sync corrections by srjanapala 68507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.