All language subtitles for Year-of-the-Jellyfish_1984_English-ELSUBTITLE.COM-ST_6590514

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,818 --> 00:00:30,781 THE YEAR OF THE JELLYFISH 2 00:00:33,200 --> 00:00:37,246 BASED ON THE NOVEL "THE YEAR OF THE JELLYFISH" BY C. FRANK 3 00:01:00,227 --> 00:01:02,188 SONG PERFORMED BY NINA HAGEN 4 00:01:24,543 --> 00:01:26,337 "Not yet. Not before noon" 5 00:01:45,981 --> 00:01:47,483 You're sleeping? 6 00:01:49,235 --> 00:01:54,156 Vic called. He wants us to have lunch with Marianne. You're coming? 7 00:01:54,240 --> 00:01:58,369 I don't know. - I'm thirsty. 8 00:01:59,078 --> 00:02:00,538 What can I get you? 9 00:02:01,414 --> 00:02:03,874 I'm trying to last until noon at least. 10 00:02:05,292 --> 00:02:08,212 I'm going swimming. - Already? 11 00:02:27,440 --> 00:02:31,068 How is it going, Salome? - You fell out of bed? 12 00:02:31,152 --> 00:02:33,654 I never made it to bed. This is Dorothy. 13 00:02:33,779 --> 00:02:37,033 Hi, your name's Salome? - No. 14 00:02:38,826 --> 00:02:42,038 If you want to have lunch, reserve. There is an arrival. 15 00:02:44,040 --> 00:02:47,168 No, thanks. We're having lunch at "Le 80". 16 00:02:47,543 --> 00:02:52,340 How're you doing? Who's that? - I don't know. 17 00:02:57,094 --> 00:03:01,223 Let's eat. It's too hot. - Ten minutes. 18 00:03:01,974 --> 00:03:05,102 At 30, you'll be an old, wrinkled, dried up thing. 19 00:03:05,811 --> 00:03:07,355 Too bad. 20 00:03:13,652 --> 00:03:17,490 It's Guttaz. Do you know how lucky you are? 21 00:03:29,835 --> 00:03:33,172 (Speaking German) 22 00:03:37,677 --> 00:03:38,928 Two Oranginas? 23 00:03:39,011 --> 00:03:41,597 It's paid for. - Oh, yes? By whom? 24 00:03:43,432 --> 00:03:45,976 Nice, but... - They want to eat with you? 25 00:03:46,060 --> 00:03:48,145 I'll do it. - Wait... 26 00:03:49,188 --> 00:03:51,190 Yeah? - Maybe. 27 00:03:51,524 --> 00:03:52,733 Okay? - Okay. 28 00:03:55,111 --> 00:03:56,654 What do you mean? 29 00:03:56,696 --> 00:03:59,365 You'd rather eat fries on the public beach? 30 00:04:02,034 --> 00:04:03,536 Where will you go? 31 00:04:03,661 --> 00:04:06,122 I didn't know. You should have told me. 32 00:04:06,205 --> 00:04:08,541 Buddy, I can't tell you anything. 33 00:04:09,834 --> 00:04:12,128 You must ask me first. Understand? 34 00:04:13,087 --> 00:04:14,463 Okay. 35 00:04:14,714 --> 00:04:18,968 You buy them drinks and you let me operate. Get it? 36 00:04:27,018 --> 00:04:28,227 I'm listening. 37 00:04:28,310 --> 00:04:30,479 A beer and fries. - Two. 38 00:04:31,564 --> 00:04:35,901 Good job with your "maybes". - Can't you leave me alone. 39 00:04:35,985 --> 00:04:39,780 First year we came, there was absolutely nothing. 40 00:04:40,614 --> 00:04:42,450 The bay was such a beauty! 41 00:04:42,575 --> 00:04:45,578 Yes, dad. The commoners have seized your paradise. 42 00:04:45,703 --> 00:04:47,913 So, why come back? - I ask myself. 43 00:04:47,997 --> 00:04:50,124 To pick up girls. - Come on, Chris! 44 00:04:50,207 --> 00:04:53,878 She's right. It's for the memories too. 45 00:04:54,003 --> 00:04:56,839 Tell us about your friend, the politician's wife. 46 00:04:56,922 --> 00:04:58,549 Lolotte? - Oh no! 47 00:04:59,008 --> 00:05:00,593 My son is not amused. 48 00:05:02,845 --> 00:05:05,514 Well, how about the casino tonight? 49 00:05:05,639 --> 00:05:07,433 Don't count me in. - I'll go. 50 00:05:07,558 --> 00:05:10,770 You're not legal. - I can use a fake ID. 51 00:05:10,895 --> 00:05:13,522 You can lend me one of your granny dresses. 52 00:05:13,606 --> 00:05:14,648 Thank you. 53 00:05:15,232 --> 00:05:17,318 You want to play? - Win. 54 00:05:32,208 --> 00:05:36,671 Miss, we borrowed your newspaper. 55 00:05:37,004 --> 00:05:40,257 That's all right. We read it. Keep it. 56 00:05:41,801 --> 00:05:44,261 Come on. How about my recipe cards! 57 00:05:44,303 --> 00:05:45,638 You never use them. 58 00:05:45,763 --> 00:05:47,473 Peter Casteline, my wife, Barbara. 59 00:05:47,598 --> 00:05:49,850 Chris Riveaut. My mother. 60 00:05:49,934 --> 00:05:52,978 Nice to meet you. - You're going swimming? 61 00:05:53,354 --> 00:05:54,730 No. I'm tanning. 62 00:05:54,855 --> 00:05:57,108 Then, see you. - See you. 63 00:05:57,858 --> 00:06:01,821 No. Hey, look! Not like that. 64 00:06:09,537 --> 00:06:11,163 Go get the ball. 65 00:06:13,124 --> 00:06:16,085 Go hard with the racket. It's all in the shoulder. 66 00:06:16,335 --> 00:06:18,963 I am useless, you know. - No, no, no. 67 00:06:19,046 --> 00:06:23,050 Look at the movement. You keep it going. 68 00:06:23,134 --> 00:06:25,720 Don't panic. I'm coming. I'll help you later. 69 00:06:25,845 --> 00:06:27,263 Let's start over. 70 00:06:52,204 --> 00:06:53,998 Cream please. - Here it is. 71 00:06:56,250 --> 00:06:58,294 Feeling better? - I'm all right. 72 00:06:58,502 --> 00:07:00,212 Drink this. - What is it? 73 00:07:00,379 --> 00:07:02,214 Gin Fizz. Exceptional. 74 00:07:02,256 --> 00:07:04,759 Without my wife here, that was bound to happen 75 00:07:04,884 --> 00:07:07,219 Thank you. - Is it true what they say? 76 00:07:07,345 --> 00:07:10,598 What? - That a jellyfish stung you. 77 00:07:11,182 --> 00:07:13,893 I'm giving a 6:00PM press conference at the bar. 78 00:07:13,934 --> 00:07:16,687 Will that be all right? - I don't know if I can come. 79 00:07:17,897 --> 00:07:19,607 Who's she? 80 00:07:19,857 --> 00:07:22,610 A bimbo. - Thank you. I had noticed. 81 00:07:26,906 --> 00:07:28,574 Yes? - Twenty minutes. Okay? 82 00:07:28,741 --> 00:07:30,826 No problem. You're coming? 83 00:07:30,910 --> 00:07:33,329 We're coming. - Did you make the decision, Vic? 84 00:07:33,454 --> 00:07:36,082 No, he did. I think he feels he has to watch his father. 85 00:07:36,207 --> 00:07:39,877 If he had to impose him on you, he felt he had to suffer too. 86 00:07:39,960 --> 00:07:42,588 What a pain. - Yeah. See you soon. 87 00:07:49,762 --> 00:07:50,888 I'm old. 88 00:07:51,389 --> 00:07:52,723 Stop your bullshit. 89 00:07:52,765 --> 00:07:57,520 Yes, I'm old. Inside. Nothing's like before anymore. 90 00:07:57,603 --> 00:07:58,729 You're only 38. 91 00:07:58,813 --> 00:08:00,564 I don't care. I'm afraid. 92 00:08:01,565 --> 00:08:02,983 Afraid of what? 93 00:08:03,442 --> 00:08:05,528 Of not being able to hang it up. 94 00:08:09,031 --> 00:08:10,950 Will you tell me when it's time. 95 00:08:18,791 --> 00:08:19,917 I will. 96 00:08:21,794 --> 00:08:23,963 What's the matter with you tonight? 97 00:08:27,174 --> 00:08:28,592 I don't know. 98 00:08:40,438 --> 00:08:42,106 13 red. - 16 black. 99 00:08:46,527 --> 00:08:47,653 No more bets. 100 00:08:53,701 --> 00:08:54,952 No. 101 00:08:57,288 --> 00:08:58,622 Another, please 102 00:08:59,832 --> 00:09:02,626 Is that you, Claude? - Mr. Guttaz. 103 00:09:02,960 --> 00:09:04,545 Pierre is here? - No. 104 00:09:04,587 --> 00:09:07,423 He's working? Do you know Romain? 105 00:09:07,715 --> 00:09:09,008 I've seen him. 106 00:09:11,469 --> 00:09:13,471 You're Salome's mom, right? 107 00:09:22,188 --> 00:09:23,356 Come over here. 108 00:09:26,817 --> 00:09:29,153 I heard you got stung by a jellyfish. 109 00:09:29,278 --> 00:09:31,197 Yeah. - Show me. 110 00:09:32,615 --> 00:09:34,533 What are you doing, Chris? 111 00:09:35,159 --> 00:09:37,828 Do you know it will never go away. - I know. 112 00:09:38,329 --> 00:09:41,665 And you don't care. You're right. 113 00:09:41,707 --> 00:09:45,670 Can I dance with your mom? - Anybody you wish, except me. 114 00:09:45,961 --> 00:09:47,922 It goes without saying. 115 00:09:48,255 --> 00:09:49,799 Let's go my dear lady. 116 00:09:59,350 --> 00:10:02,728 I'm going back. Can you hold them for me? 117 00:10:12,905 --> 00:10:16,117 It's a waltz. - Yes. So what? 118 00:10:35,970 --> 00:10:37,763 How well do you know Guttaz? 119 00:10:38,889 --> 00:10:41,459 I know his vices. - Then you know him well. 120 00:10:41,559 --> 00:10:45,187 No, the Guttaz labs can't be only known for the sexual escapades. 121 00:10:45,938 --> 00:10:48,315 How about you? You know him well? 122 00:10:48,399 --> 00:10:50,276 Neither vice, nor virtue. 123 00:10:50,401 --> 00:10:52,903 My husband had many business deals with him. 124 00:10:53,029 --> 00:10:54,780 I believe he respects him. 125 00:10:54,822 --> 00:10:56,866 And where's your husband? - In Paris. 126 00:10:56,949 --> 00:10:57,950 Poor guy. 127 00:10:57,992 --> 00:11:01,620 Oh, not at all. He does not know how to relax. 128 00:11:04,373 --> 00:11:06,709 Why did you want to dance with me? 129 00:11:09,587 --> 00:11:12,048 Stupid question? - Yes. 130 00:11:16,093 --> 00:11:18,679 May I know why you call my daughter Salome? 131 00:11:18,763 --> 00:11:20,097 No, you may not. 132 00:11:20,139 --> 00:11:24,101 We talked about your husband and now your daughter. 133 00:11:24,185 --> 00:11:26,854 I don't like to dance with several people at once. 134 00:11:26,937 --> 00:11:29,106 You're forgetting Guttaz. - I'm not. 135 00:11:29,148 --> 00:11:34,195 I used Guttaz to meet you, so I can't count him as an undesirable. 136 00:11:34,278 --> 00:11:36,781 You did what? - Later. 137 00:11:46,582 --> 00:11:48,125 Where's the other one? 138 00:11:49,335 --> 00:11:50,836 Here it is. 139 00:11:56,425 --> 00:11:57,593 Sleep tight. 140 00:12:01,180 --> 00:12:02,973 Romain is a strange guy. 141 00:12:03,599 --> 00:12:04,892 He's a pimp. 142 00:12:06,060 --> 00:12:08,104 A what? - A pimp. 143 00:12:09,271 --> 00:12:12,983 Don't exaggerate. A bit of a player for sure. 144 00:12:13,234 --> 00:12:16,320 He hunts the girls on the beach. He's a provider. 145 00:12:18,280 --> 00:12:19,824 What? He's a provider? 146 00:12:19,865 --> 00:12:23,911 Yes, on the port, in the villas. He's a pimp. 147 00:12:25,079 --> 00:12:26,539 How do you know this? 148 00:12:27,832 --> 00:12:30,584 Everybody knows. 149 00:12:50,646 --> 00:12:52,523 I thought you had stopped. 150 00:12:54,859 --> 00:12:56,235 Me too. 151 00:13:04,910 --> 00:13:06,871 Can't sleep? 152 00:13:06,996 --> 00:13:08,748 Never before dawn. 153 00:13:08,998 --> 00:13:13,044 Really. Since when? 154 00:13:13,252 --> 00:13:14,712 A few years. 155 00:13:16,047 --> 00:13:17,173 How about you? 156 00:13:17,256 --> 00:13:18,382 I don't know. 157 00:13:21,260 --> 00:13:22,595 I'm stressed. 158 00:13:30,353 --> 00:13:32,563 Call her a taxi. That's all. 159 00:13:32,772 --> 00:13:36,108 I'll take the train. - Not on Sundays. It's full of punks. 160 00:13:36,442 --> 00:13:39,820 Let's give her a ride. - Sure. 161 00:13:39,904 --> 00:13:42,198 We'll drop her off. - Nice of you, but... 162 00:13:42,281 --> 00:13:44,825 That's no problem. You'll miss your plane. 163 00:13:45,076 --> 00:13:46,577 Well. Goodbye. 164 00:13:57,296 --> 00:14:00,466 You can turn on the radio. - No, thank you. 165 00:14:02,051 --> 00:14:03,511 Very well. 166 00:14:14,480 --> 00:14:18,442 You had a plan. That's why you wanted to take the train? 167 00:14:18,943 --> 00:14:21,487 No, no. - You wanted to go home alone? 168 00:14:21,654 --> 00:14:26,242 No. It's on the right over there. 169 00:14:36,335 --> 00:14:38,838 You would rather nobody saw me drop you off? 170 00:15:15,332 --> 00:15:17,501 I have to go. 171 00:15:57,583 --> 00:16:01,253 Hello, hello. - It's me. 172 00:16:01,337 --> 00:16:03,631 Who's "me"? - Vic. 173 00:16:03,714 --> 00:16:06,342 Hi. I thought you were with my parents. 174 00:16:06,425 --> 00:16:08,052 I call from the restaurant. 175 00:16:08,177 --> 00:16:10,846 Really. Mom forgot something? 176 00:16:10,930 --> 00:16:16,560 No, no. - Hello. 177 00:16:18,604 --> 00:16:21,065 Chris. - Yes. 178 00:16:21,482 --> 00:16:22,900 We'll meet? 179 00:16:23,776 --> 00:16:26,946 I don't know. If you come up later and I'm not in bed... 180 00:16:30,825 --> 00:16:33,994 Well. I have to go. 181 00:16:34,078 --> 00:16:36,288 Don't mention this call to your mother. 182 00:16:36,622 --> 00:16:37,748 Okay. 183 00:16:42,837 --> 00:16:44,130 How about you, Vic? 184 00:16:46,007 --> 00:16:47,800 Excuse me? 185 00:16:47,883 --> 00:16:50,845 You're in a dream. Is she pretty at least? 186 00:16:51,637 --> 00:16:54,348 Coffee, brandy? - The bill. 187 00:16:54,765 --> 00:16:56,308 The bill. 188 00:16:57,476 --> 00:17:01,439 Shall we have a drink at home? - Yes, but just one. 189 00:17:07,987 --> 00:17:11,323 Poor thing. He really can't hear any longer? 190 00:17:11,490 --> 00:17:14,035 Nothing at all. - He's old. 191 00:17:16,912 --> 00:17:21,208 In a way, it is restful. 192 00:17:21,667 --> 00:17:24,795 How's everything with Chris? - Fine. 193 00:17:24,879 --> 00:17:28,883 At least, better than last year. 194 00:17:28,966 --> 00:17:33,179 There's always a bad year. For Christine it was 8th grade. 195 00:17:45,191 --> 00:17:48,027 I go pee and we're going. 196 00:18:47,169 --> 00:18:48,988 Hi. - Hello. 197 00:18:49,088 --> 00:18:52,425 Danny. She is a hall monitor at St Jeanne. 198 00:18:52,675 --> 00:18:55,511 Teacher's aide. - Don't be a pain. 199 00:19:04,937 --> 00:19:07,148 She is sometimes nice too. Shall we go? 200 00:19:24,165 --> 00:19:28,127 Who lives here? - Danny. When she's in Paris. 201 00:19:29,754 --> 00:19:32,882 I had planned everything. She changed her mind at the last minute. 202 00:19:33,257 --> 00:19:35,134 She didn't want me here? - Yeah. 203 00:19:36,260 --> 00:19:40,264 She doesn't like the idea. - Of course. 204 00:19:48,522 --> 00:19:51,067 Are you crazy or what? - What? 205 00:19:51,400 --> 00:19:55,446 I didn't think you would do this. - What? 206 00:19:57,114 --> 00:19:59,450 There's only cold water in this fucking room. 207 00:20:00,993 --> 00:20:02,328 I thought that... 208 00:20:03,537 --> 00:20:05,164 Well. I believed... 209 00:20:05,206 --> 00:20:07,291 I have to ask my mother for the pill. 210 00:20:07,416 --> 00:20:08,834 If you think that's easy. 211 00:20:10,419 --> 00:20:11,962 Oh, shit. It's freezing. 212 00:20:17,009 --> 00:20:17,968 I'm sorry. 213 00:20:27,770 --> 00:20:31,982 Yes. - It's me. Can you come? 214 00:20:32,191 --> 00:20:34,235 Where? - At home. 215 00:20:35,861 --> 00:20:37,363 They went out. 216 00:20:38,155 --> 00:20:39,824 I'm going to try. 217 00:20:43,244 --> 00:20:45,538 I have to pick up a file at the office. 218 00:20:47,540 --> 00:20:48,708 Now? 219 00:20:48,833 --> 00:20:50,835 They moved up the project to Monday. 220 00:20:51,002 --> 00:20:52,878 I would not be ready otherwise. 221 00:20:55,965 --> 00:20:57,591 I'll be back in 45 minutes. 222 00:21:19,113 --> 00:21:21,782 Where are they? - At the theater. 223 00:21:32,626 --> 00:21:34,086 What's wrong? 224 00:21:37,089 --> 00:21:40,551 Nothing. - Regrets? 225 00:21:42,178 --> 00:21:44,013 Maybe. 226 00:21:56,942 --> 00:22:02,948 I wonder if you'll remember this a few years from now. 227 00:22:04,700 --> 00:22:06,744 Or if you will erase everything. 228 00:22:07,620 --> 00:22:09,288 Why would I erase this. 229 00:22:14,251 --> 00:22:17,254 I don't know. That's the way it is. 230 00:22:17,505 --> 00:22:23,052 I wonder... - Why are you so serious? 231 00:22:23,427 --> 00:22:25,596 It can't be the first time? 232 00:22:29,183 --> 00:22:31,977 Yes. - Really? 233 00:22:32,103 --> 00:22:33,771 This is not like me. 234 00:22:35,064 --> 00:22:38,818 I always despised those who do this. 235 00:22:38,859 --> 00:22:40,528 Really. Why? 236 00:22:40,695 --> 00:22:43,239 Because of your father? 237 00:22:50,246 --> 00:22:52,540 Yes. Is that you, dad? 238 00:22:54,125 --> 00:22:56,919 No. Nobody called. 239 00:22:58,587 --> 00:23:02,008 Who? Okay. If he calls, I'll tell him. 240 00:23:02,341 --> 00:23:05,344 No, nothing. I'm reading. 241 00:23:05,428 --> 00:23:07,304 This is the intermission? 242 00:23:07,805 --> 00:23:12,184 All right. I kiss you. 243 00:23:44,383 --> 00:23:47,928 No. It's not for a man. - What? 244 00:23:48,763 --> 00:23:51,974 I don't like it. - That's not what you said. 245 00:23:52,058 --> 00:23:54,060 But that's what I wanted to say. 246 00:24:03,110 --> 00:24:06,906 It's Danny, the teacher's aide? - She can go to hell. 247 00:24:07,323 --> 00:24:10,743 I can't stand to be uptight. Can't do this, can't do that. 248 00:24:10,868 --> 00:24:12,828 Where you go? Whom you write to? 249 00:24:12,953 --> 00:24:14,955 You call me Sunday? You love me? 250 00:24:15,081 --> 00:24:19,835 Let me look at you. I'll stay with you, I'll watch you pee. 251 00:24:20,419 --> 00:24:24,590 You're me, you're my daughter. Everything I've never had. I've had it! 252 00:24:29,553 --> 00:24:33,432 If you don't love, don't you have at least a shred of compassion? 253 00:24:34,225 --> 00:24:35,476 You should talk. 254 00:24:35,935 --> 00:24:37,895 She called your wife last week. 255 00:24:39,063 --> 00:24:41,065 When? - Wednesday. 256 00:24:41,107 --> 00:24:43,109 That's why I could not call you. 257 00:24:43,943 --> 00:24:49,407 She spoke to Marianne? - Yes. Or rather no. 258 00:24:50,366 --> 00:24:53,411 She hung up when I promised never to see you again. 259 00:25:03,170 --> 00:25:05,464 Your wife must be waiting for you. 260 00:25:54,555 --> 00:25:56,974 Claude called me. - Yes. 261 00:25:58,267 --> 00:26:00,770 She is at her wits' end. - Why? 262 00:26:01,020 --> 00:26:04,857 Keep it for yourself. She made me swear not to talk about it. 263 00:26:05,399 --> 00:26:07,068 Her daughter is pregnant. 264 00:26:09,028 --> 00:26:10,988 Chris? Are you joking? 265 00:26:11,030 --> 00:26:13,157 16. Can you imagine. 266 00:26:13,949 --> 00:26:16,160 A good thing we don't have daughters. 267 00:26:17,995 --> 00:26:19,330 What will she do? 268 00:26:19,372 --> 00:26:22,124 What you do in this situation. What else? 269 00:26:23,626 --> 00:26:25,044 Who's the father? 270 00:26:26,837 --> 00:26:29,298 They don't know. She won't say. 271 00:26:29,882 --> 00:26:31,509 Probably some other kid. 272 00:26:31,717 --> 00:26:33,177 What do you think? 273 00:26:38,307 --> 00:26:41,686 With or without a necklace? - Without. 274 00:26:59,704 --> 00:27:03,582 What are you doing here? - Get in. 275 00:27:24,854 --> 00:27:27,481 You're smoking now? - Yes. 276 00:27:34,780 --> 00:27:38,784 I know. - Good for you. 277 00:27:41,954 --> 00:27:44,957 Why didn't you say anything? - What for? 278 00:27:45,041 --> 00:27:48,169 I could have... - No, nothing at all. 279 00:27:48,336 --> 00:27:51,881 I had to tell my mom. I like it better that way. 280 00:27:53,132 --> 00:27:55,968 Why? - That's the way it is. 281 00:27:59,138 --> 00:28:03,309 Do you blame me? - This is where it ends, Vic. 282 00:28:03,434 --> 00:28:06,687 Next time, I'll just be the daughter of your friends. 283 00:28:07,063 --> 00:28:10,608 Don't try to talk or look at me. 284 00:28:11,609 --> 00:28:14,487 Don't call or write me, okay? 285 00:28:17,698 --> 00:28:19,784 Leave me there. I'll take the train. 286 00:28:20,826 --> 00:28:23,162 Listen... - I like it better this way. 287 00:28:33,005 --> 00:28:35,424 Come on, don't make this long face. 288 00:28:42,390 --> 00:28:43,766 Say hello to your wife. 289 00:29:15,256 --> 00:29:17,383 I was looking for you. - Really? 290 00:29:17,425 --> 00:29:19,635 Of course. - Your bike is so cool. 291 00:29:19,760 --> 00:29:22,805 It's cool all right, but it's not mine. Get on. 292 00:29:36,444 --> 00:29:40,322 Champagne. - You have a gift for observation. 293 00:29:43,409 --> 00:29:49,415 Have you ever wondered at night whether you'd see the sun again? 294 00:29:51,417 --> 00:29:53,544 No. - No? 295 00:29:55,421 --> 00:29:58,090 I do wonder. That's my Viking side. 296 00:30:08,768 --> 00:30:11,729 Did you know Vikings thought the earth was flat? 297 00:30:12,104 --> 00:30:15,399 That's why they did not sail at night or in foggy weather. 298 00:30:15,816 --> 00:30:19,028 Why's that? - They would drop anchor and get drunk. 299 00:30:19,362 --> 00:30:21,989 To forget about their fear. - Fear of what? 300 00:30:24,492 --> 00:30:28,079 The fear of void. - I don't see the point between us. 301 00:30:28,162 --> 00:30:29,997 It's better that way. 302 00:30:49,058 --> 00:30:53,646 What are you thinking about? - A friend. 303 00:30:53,729 --> 00:30:55,564 A friend? 304 00:30:56,482 --> 00:31:00,611 It's great. Guttaz and his lab. I talked to you about him. 305 00:31:00,903 --> 00:31:02,822 The guys on the beach? 306 00:31:03,739 --> 00:31:05,783 Do you see the boat over there? 307 00:31:05,991 --> 00:31:08,119 Where I can see the light? 308 00:31:08,994 --> 00:31:11,872 Do you know why there is a light? - No. 309 00:31:13,249 --> 00:31:14,667 He's not sleeping. 310 00:31:14,709 --> 00:31:16,460 You know why? 311 00:31:16,502 --> 00:31:19,505 No. - He's not sleeping because he's lonely. 312 00:31:20,631 --> 00:31:21,632 Really. 313 00:31:23,092 --> 00:31:25,386 You know what we're going to do? 314 00:31:29,181 --> 00:31:31,892 You're going to see him. - Me? 315 00:31:32,226 --> 00:31:34,395 What am I going to tell him? 316 00:31:35,563 --> 00:31:36,856 That I sent you. 317 00:31:40,276 --> 00:31:43,029 Do it for me. 318 00:31:56,959 --> 00:31:58,753 You don't object, do you? 319 00:32:13,768 --> 00:32:16,854 Will I see you after? - Of course. 320 00:32:39,543 --> 00:32:42,129 Yes. - It's late, isn't it? 321 00:32:44,924 --> 00:32:47,218 Or early. What's the matter? 322 00:32:47,301 --> 00:32:49,720 An idea. - I'm listening. 323 00:32:49,970 --> 00:32:54,892 Breakfast on the port. - No. 324 00:32:55,059 --> 00:32:59,146 Then I'm coming up. - No, again. 325 00:33:02,942 --> 00:33:06,487 That's enough. - I'm downstairs. 326 00:33:06,570 --> 00:33:09,490 So what? - Well, nothing, but it's dumb. 327 00:33:09,865 --> 00:33:12,368 Sorry you came for nothing. 328 00:33:13,536 --> 00:33:15,955 Can I sleep now? - It's out of the question. 329 00:33:16,122 --> 00:33:18,332 Just hang up, but you won't sleep. 330 00:33:18,457 --> 00:33:21,544 I could call the hotel management. - Yes, you can. 331 00:33:21,627 --> 00:33:22,837 But you won't. 332 00:33:25,506 --> 00:33:30,261 Well? - Here's an idea. Be positive for once. 333 00:33:30,469 --> 00:33:34,015 We don't know or talk to each other. There's another idea. 334 00:33:34,223 --> 00:33:37,143 Very bad, unsatisfying, negative, cowardly. 335 00:33:37,226 --> 00:33:39,228 Cowardly? - Cowardly. 336 00:33:39,395 --> 00:33:41,105 I'm coming up. - No. 337 00:33:42,481 --> 00:33:46,819 We're going in circles. This booth is stuffy. 338 00:33:46,902 --> 00:33:48,779 Nobody's forcing you. 339 00:33:48,821 --> 00:33:51,282 I'm coming up for five minutes. - No. 340 00:33:51,741 --> 00:33:55,036 One minute. - Neither. 341 00:33:55,327 --> 00:33:56,871 15 seconds 342 00:33:57,955 --> 00:33:59,957 What's the use for you? 343 00:34:00,541 --> 00:34:02,043 To see you. 344 00:34:02,335 --> 00:34:04,253 We saw each other earlier. 345 00:34:05,504 --> 00:34:09,967 Alone. - No. 346 00:34:15,306 --> 00:34:18,309 I've had it. - Me too. 347 00:34:18,559 --> 00:34:21,062 Let's get over it. 348 00:34:22,521 --> 00:34:26,067 15 seconds. - Not one over. 349 00:34:35,076 --> 00:34:36,535 Are you happy? 350 00:34:36,577 --> 00:34:40,915 Have you ever wondered at night whether you would see the sun again? 351 00:34:41,040 --> 00:34:44,377 No. - I do. It's my Viking side. 352 00:34:44,919 --> 00:34:48,089 The Vikings thought the earth was flat. - What are you? 353 00:34:49,048 --> 00:34:50,675 What do you mean? 354 00:34:50,758 --> 00:34:54,428 I mean, what do you do? - Oh, yes. 355 00:34:55,513 --> 00:35:00,851 Well? - Your 15 seconds have elapsed. 356 00:35:05,606 --> 00:35:08,067 What I do has nothing to do with you. 357 00:35:09,735 --> 00:35:11,696 What do you mean? 358 00:35:13,447 --> 00:35:15,032 You're too old. 359 00:35:17,910 --> 00:35:19,161 That's nice. 360 00:35:31,048 --> 00:35:34,135 They left with the current. 361 00:35:34,218 --> 00:35:37,888 Jellyfish come and go. Go ahead. It's all clear right now. 362 00:35:38,014 --> 00:35:39,223 Thank you. 363 00:35:48,691 --> 00:35:50,693 Slept well, Aldo? - Alone. 364 00:35:50,943 --> 00:35:52,778 Sorry. - Don't be. 365 00:35:53,070 --> 00:35:55,197 What do you want? - A coffee. 366 00:35:55,573 --> 00:35:58,242 At the restaurant. - Please, my dear Aldo. 367 00:35:58,325 --> 00:36:00,453 Stop it. I'm not in the mood. 368 00:36:10,338 --> 00:36:13,007 Can you give me a ride. I don't have a car. 369 00:36:26,687 --> 00:36:27,813 Thank you. 370 00:36:34,945 --> 00:36:38,074 At last. I invited the Germans to lunch. 371 00:36:38,157 --> 00:36:40,951 Plus Vic and Marianne. - I'm not hungry. 372 00:36:40,993 --> 00:36:42,495 I bought some fruits. 373 00:36:42,536 --> 00:36:45,831 I'll take your diets seriously when you stop the scotch. 374 00:36:46,457 --> 00:36:48,417 What were you doing with Kalides? 375 00:36:49,085 --> 00:36:50,836 His name is Kalides? 376 00:36:51,128 --> 00:36:54,340 I gave him a ride. He's Greek? 377 00:36:54,632 --> 00:36:57,968 Can you handle Vic? He is pulling a long face. 378 00:37:02,098 --> 00:37:03,557 It's about time. 379 00:37:03,641 --> 00:37:08,354 How're you doing? - Very well. Isn't that right? 380 00:37:10,773 --> 00:37:13,984 Happy. Happy to have lunch with you. 381 00:37:14,026 --> 00:37:15,403 Isn't that right. 382 00:37:17,029 --> 00:37:18,739 Tell me about you. 383 00:37:18,864 --> 00:37:22,576 Is this Vic? - He's by himself. 384 00:37:23,285 --> 00:37:24,620 Aren't they cute? 385 00:37:24,662 --> 00:37:27,581 Please, may I have a Kir. 386 00:37:30,084 --> 00:37:32,461 She felt she had a duty toward her peers. 387 00:37:32,586 --> 00:37:34,505 To share herself among them. 388 00:37:34,547 --> 00:37:37,883 Having understood that giving oneself was an illusion 389 00:37:38,009 --> 00:37:40,594 and what you give is just that. 390 00:37:40,678 --> 00:37:46,267 She had carefully studied the tool you call postponement. 391 00:37:46,517 --> 00:37:47,893 Excuse me. 392 00:37:47,977 --> 00:37:53,274 She couldn't imagine at the end of this meal as she was showing off her art 393 00:37:53,399 --> 00:37:56,569 that this year there was a shadow hanging over her. 394 00:37:56,902 --> 00:38:00,364 She had felt danger and danger had a face. 395 00:38:00,448 --> 00:38:06,037 If a man with a machine gun shoots aimlessly at a target, he would miss 396 00:38:06,120 --> 00:38:10,207 feeling the joy of leaving innocent bodies on the sidewalk. 397 00:38:10,374 --> 00:38:16,047 Chris was enjoying that kind of satisfaction. 398 00:38:30,061 --> 00:38:32,605 Here it is. - Very good! 399 00:38:32,772 --> 00:38:35,274 Yes, quite. You're going swimming? 400 00:38:40,780 --> 00:38:45,117 How is he doing? - Not great. 401 00:38:45,368 --> 00:38:50,247 It's hard at first. It took Jerome a week. 402 00:38:51,624 --> 00:38:54,752 It would take Jerome a week even in bed with a girl. 403 00:38:57,171 --> 00:39:00,174 You're so mean. - I'll be back. 404 00:39:04,303 --> 00:39:07,807 You're driving too fast. - You're right, you're right. 405 00:39:07,848 --> 00:39:10,476 Here. Jean will pick it up tonight. 406 00:39:10,768 --> 00:39:14,313 Aldo, shit. What the hell are you doing? 407 00:39:15,481 --> 00:39:17,858 My friend and I have been waiting 20 minutes. 408 00:39:18,025 --> 00:39:20,611 What do you want? - A "baby". 409 00:39:20,695 --> 00:39:21,696 Make it two. 410 00:39:29,370 --> 00:39:32,832 Thank you. - For having tricked you. 411 00:39:33,749 --> 00:39:35,835 Your frankness is refreshing. 412 00:39:36,127 --> 00:39:37,962 I am a refreshing type of guy. 413 00:39:42,508 --> 00:39:45,720 To us. - To us for what? 414 00:39:48,389 --> 00:39:49,390 To us. 415 00:39:50,433 --> 00:39:52,518 Maybe you were expecting an old woman. 416 00:39:52,601 --> 00:39:56,147 You should have listened better. I did not say "old", I said "too old". 417 00:39:57,523 --> 00:40:00,276 So we're dealing with a disinterested endeavor. 418 00:40:00,359 --> 00:40:02,820 I dare say, not professional. 419 00:40:04,030 --> 00:40:06,198 Calm down. - I am very calm. 420 00:40:06,282 --> 00:40:08,492 You're chomping at the bit. - Not at all. 421 00:40:08,534 --> 00:40:10,828 Careful, 24 pushing on 80. Adrenaline. 422 00:40:10,870 --> 00:40:14,749 Too bad. I want it too much. I'm going to kiss you. 423 00:40:14,832 --> 00:40:16,625 Are you out of your mind! 424 00:40:21,881 --> 00:40:25,009 Well. Nine, tonight at Fernand's? 425 00:40:26,469 --> 00:40:30,723 If I shave, she'll come. - No. 426 00:40:30,765 --> 00:40:33,059 Yes she will. She will come. 427 00:40:33,184 --> 00:40:34,685 Who will come where? 428 00:40:35,311 --> 00:40:36,979 Stop. You wet my shirt. 429 00:40:37,271 --> 00:40:38,564 Answer. 430 00:40:39,065 --> 00:40:41,484 Stop it Salome. I'm talking to your mother. 431 00:40:41,609 --> 00:40:43,277 Why do you call her Salome? 432 00:40:43,444 --> 00:40:46,614 Ask her. - He won't tell me either. 433 00:40:47,239 --> 00:40:50,868 Dad's on the phone. - What? 434 00:40:51,202 --> 00:40:53,954 Your husband, Pierre Riveault. Know him? 435 00:40:54,121 --> 00:40:56,665 Couldn't you say something earlier? 436 00:40:59,669 --> 00:41:03,047 What do you want with my mother? - Go build sandcastles. 437 00:41:03,589 --> 00:41:07,593 I'm too old. I found other games. - I know. 438 00:41:07,677 --> 00:41:09,679 Don't you want to play? 439 00:41:09,887 --> 00:41:12,264 John the Baptist lost his head over this. 440 00:41:12,348 --> 00:41:15,017 Don't know him. Where will you be tonight? 441 00:41:15,059 --> 00:41:16,811 Not with you. 442 00:41:25,861 --> 00:41:30,366 What are you doing? - I'm giving you a hard on. 443 00:41:30,991 --> 00:41:34,912 Are you feeling anything? No. So go build a sandcastle. 444 00:41:39,500 --> 00:41:42,378 I saw Jean-Marc and Pamela. They're saying "hi". 445 00:41:42,461 --> 00:41:48,092 And... That's all. - When is he coming? 446 00:41:48,134 --> 00:41:50,011 Chris is asking when you are coming. 447 00:41:51,137 --> 00:41:53,764 Okay. Kiss you. 448 00:41:53,806 --> 00:41:57,268 When is he coming? - He doesn't know yet. Soon. 449 00:41:57,476 --> 00:42:02,982 Why this sudden interest in your father? Need your daddy? 450 00:42:03,649 --> 00:42:05,526 At least he did not break it. 451 00:42:05,609 --> 00:42:07,111 I'd like to see you try. 452 00:42:07,194 --> 00:42:09,488 Not too far. We're leaving in an hour. 453 00:42:09,613 --> 00:42:11,198 One hour. Already. 454 00:42:18,956 --> 00:42:20,624 We hardly saw each other. 455 00:42:21,709 --> 00:42:24,003 I don't understand. - What? 456 00:42:24,712 --> 00:42:28,257 What you want. - You. 457 00:42:29,842 --> 00:42:30,843 Are you sure? 458 00:42:32,136 --> 00:42:33,763 Still so serious. 459 00:42:33,888 --> 00:42:36,390 Shall we see each other tonight? 460 00:42:37,475 --> 00:42:38,976 I don't know. 461 00:42:39,727 --> 00:42:41,896 Eleven. Here. 462 00:42:48,361 --> 00:42:52,239 That's smart. What am I going to look like now? 463 00:42:52,323 --> 00:42:53,908 You look fine. 464 00:42:54,867 --> 00:42:56,702 Will you come? 465 00:43:00,206 --> 00:43:02,333 Go swim. It will "cool" you off. 466 00:43:05,252 --> 00:43:08,547 Wow. You're so dark! - No flattery. 467 00:43:08,631 --> 00:43:10,466 I assure you. You're gorgeous. 468 00:43:10,716 --> 00:43:12,885 It's true you want to go back to work. 469 00:43:12,927 --> 00:43:17,098 I'm thinking about it. Kids are grown up. I'm a bit bored. 470 00:43:18,599 --> 00:43:20,935 It's a good idea. You should do it. 471 00:43:21,977 --> 00:43:24,772 Don't suck up, will you. - But that's what I think. 472 00:43:25,731 --> 00:43:28,818 Feeling better? - He wasn't feeling well? 473 00:43:28,901 --> 00:43:30,820 He was a bit too hot. 474 00:44:01,350 --> 00:44:04,020 He won't come. - What do you know? 475 00:44:05,938 --> 00:44:09,442 He called. - Called who? 476 00:44:09,525 --> 00:44:11,736 Aldo. 477 00:44:11,944 --> 00:44:15,906 Why didn't Aldo tell me? - He told me. 478 00:44:16,449 --> 00:44:19,994 Why you? Why didn't he ask for me? 479 00:44:29,295 --> 00:44:31,922 Don't worry. - Leave me alone. 480 00:45:16,967 --> 00:45:18,552 Leave some for others. 481 00:45:20,096 --> 00:45:21,597 Are you paying for it? 482 00:45:34,902 --> 00:45:38,072 Are you home? - Yes. 483 00:45:38,531 --> 00:45:39,865 What's that? 484 00:45:40,116 --> 00:45:42,159 What is "that"? 485 00:45:42,201 --> 00:45:43,452 The white jacket. 486 00:45:43,536 --> 00:45:45,204 You're going out? Where? 487 00:45:45,705 --> 00:45:48,249 At Lamotte's. - Again? 488 00:45:48,499 --> 00:45:50,793 He invited some people. I said we would go. 489 00:45:51,002 --> 00:45:53,671 I'm not going. What people? 490 00:45:53,754 --> 00:45:56,007 A writer, I think, and a doctor. 491 00:45:56,257 --> 00:45:58,843 Go without me. I'm going to get changed. 492 00:46:14,025 --> 00:46:15,568 So. 493 00:46:23,075 --> 00:46:26,537 It's your first time here? - You're kidding. I'm here all the time. 494 00:46:26,620 --> 00:46:27,663 Really. 495 00:46:31,250 --> 00:46:34,378 I'm his daughter's godfather. - Who? 496 00:46:34,628 --> 00:46:37,256 Fernand. When I first met her she was that high. 497 00:46:37,423 --> 00:46:39,925 Now, she is a little lady. 498 00:46:42,261 --> 00:46:45,723 Can you help me with my button here? 499 00:46:45,806 --> 00:46:49,185 Am I scaring you? - Absolutely. 500 00:46:50,770 --> 00:46:53,689 Must be my advanced age. - It intimidates me. 501 00:46:55,232 --> 00:46:56,233 Thank you. 502 00:47:00,613 --> 00:47:02,198 I'm happy you came. 503 00:47:05,576 --> 00:47:06,660 What? 504 00:47:08,788 --> 00:47:10,456 Nothing. 505 00:47:38,651 --> 00:47:40,319 I didn't think you would come. 506 00:47:49,578 --> 00:47:50,579 Why? 507 00:47:51,288 --> 00:47:53,249 It would not be the first time. 508 00:47:54,500 --> 00:47:56,127 What do you mean? 509 00:47:57,420 --> 00:47:58,921 Forget about it. 510 00:48:05,761 --> 00:48:09,098 Chris, it was you... - I know. I did. 511 00:48:09,473 --> 00:48:14,353 I took the first steps. I even spared you the breakup. 512 00:48:15,604 --> 00:48:17,565 What a sucker! 513 00:48:17,815 --> 00:48:22,194 Listen, Chris. It was going nowhere. It was hopeless. 514 00:48:24,697 --> 00:48:29,160 I would have followed you anywhere if I had thought that... 515 00:48:50,806 --> 00:48:54,643 No. Not here. 516 00:48:55,644 --> 00:48:57,063 Not like that. 517 00:49:23,756 --> 00:49:25,716 What did you tell your wife? 518 00:49:27,760 --> 00:49:32,431 That I had a meeting with someone about my work. 519 00:49:33,683 --> 00:49:37,061 Do you think she believed you? - Yes. 520 00:49:37,228 --> 00:49:41,440 With my mother and their friends she probably don't think about it. 521 00:49:41,816 --> 00:49:44,402 Your mother? - Yes. She is at your house. 522 00:49:45,027 --> 00:49:49,156 No. - What do you mean "no"? 523 00:49:49,240 --> 00:49:52,827 She's not at the villa. At least not tonight. 524 00:49:53,285 --> 00:49:54,870 Why? 525 00:49:55,955 --> 00:49:57,498 You thought she was coming? 526 00:49:58,124 --> 00:50:03,004 It doesn't matter. You must go home. 527 00:50:06,340 --> 00:50:08,134 We have all the time in the world. 528 00:50:08,843 --> 00:50:11,095 I'll call you. Come. 529 00:50:13,889 --> 00:50:17,101 Can I drive you home? - I borrowed a moped. 530 00:50:23,983 --> 00:50:25,443 Think of me. 531 00:50:41,792 --> 00:50:44,295 No, no, no. I recognized the child. 532 00:50:44,754 --> 00:50:47,923 First, he was beautiful. - You're buying wholesale. 533 00:50:48,049 --> 00:50:49,759 You can't refuse a child. 534 00:50:50,009 --> 00:50:53,846 This was before or after the poker game? 535 00:50:54,096 --> 00:50:56,807 That was love. I was riding motorcycles. 536 00:50:56,891 --> 00:50:57,933 In Sardegna? 537 00:50:58,893 --> 00:51:00,644 Well, yes... In Sardegna. 538 00:51:00,853 --> 00:51:05,691 And you sold the bikes to buy the laundromat in Dijon? 539 00:51:06,734 --> 00:51:09,570 I sold the laundromat to buy the bikes. 540 00:51:09,862 --> 00:51:12,365 I had won the laundromat... - At poker? 541 00:51:12,656 --> 00:51:15,409 At poker. It's that simple. - Yes. Very simple. 542 00:51:15,701 --> 00:51:18,621 Where's that boat? - Over there. 543 00:51:19,205 --> 00:51:20,456 She's got three. 544 00:51:22,666 --> 00:51:24,710 There is a detail that I don't get. 545 00:51:24,835 --> 00:51:28,381 The Thai woman you married in Stockholm. - Yes. 546 00:51:29,048 --> 00:51:30,800 Where did you meet her? 547 00:51:32,551 --> 00:51:33,761 In Paris. 548 00:51:34,553 --> 00:51:36,305 While you were in law school. 549 00:51:36,555 --> 00:51:38,683 Stop. I hate to talk about myself. 550 00:51:42,728 --> 00:51:43,979 Here. Look. 551 00:51:51,779 --> 00:51:53,155 Well. 552 00:51:53,239 --> 00:51:55,366 Having scruples? 553 00:51:55,741 --> 00:51:57,368 No, I thought... - Yes? 554 00:51:58,744 --> 00:52:00,079 No, nothing. 555 00:52:09,213 --> 00:52:11,716 What are you doing? - We're not staying here. 556 00:52:12,842 --> 00:52:13,843 We're not? 557 00:52:37,324 --> 00:52:39,285 It was her. 558 00:52:40,119 --> 00:52:41,287 Excuse me? 559 00:52:43,622 --> 00:52:45,875 Yes. It was Salome in the harbor. 560 00:52:51,130 --> 00:52:52,798 Should I take you home? 561 00:52:55,092 --> 00:52:59,096 No. We're staying right here. 562 00:53:08,689 --> 00:53:11,650 Are you planning to stay this far away all night? 563 00:53:11,776 --> 00:53:12,985 No. Not at all. 564 00:53:13,069 --> 00:53:15,863 I was planning to do it discreetly during the conversation. 565 00:53:16,030 --> 00:53:19,909 Forget discretion. Start the conversation. 566 00:53:50,022 --> 00:53:52,483 What are you thinking about? 567 00:53:52,942 --> 00:53:54,652 You wouldn't believe me. 568 00:53:55,027 --> 00:53:56,821 Say it anyway. 569 00:53:56,862 --> 00:53:58,572 About my Mother. 570 00:54:00,408 --> 00:54:05,705 What my Mother said about love. "I don't understand all this fuss 571 00:54:05,746 --> 00:54:08,874 and such a waste of time for a matter of orifice" 572 00:54:08,999 --> 00:54:11,502 Yeah. Is she dead? 573 00:54:12,461 --> 00:54:16,173 Yeah, yeah. A long time ago. 574 00:54:21,220 --> 00:54:25,850 Say. Weren't you here last year? 575 00:54:29,061 --> 00:54:31,689 Yes, but on another beach. 576 00:54:31,772 --> 00:54:34,483 I spent two months in the hospital. 577 00:54:34,567 --> 00:54:38,654 An accident? - No. A wasp. 578 00:54:38,738 --> 00:54:39,989 What? 579 00:54:40,406 --> 00:54:43,868 I have an allergic nature. Stung twice in one year. 580 00:54:43,909 --> 00:54:46,454 I ended up in the oxygen tent and the rest. 581 00:54:47,705 --> 00:54:51,334 That stinks. - That's the way it is. 582 00:54:53,753 --> 00:54:55,880 Do you see the boat over there? 583 00:54:56,422 --> 00:54:58,632 Terzian's boat. 584 00:54:58,716 --> 00:54:59,967 The one all lit up? 585 00:55:00,426 --> 00:55:02,845 It's lit up because he doesn't sleep. 586 00:55:04,305 --> 00:55:06,390 Do you know why he doesn't sleep? 587 00:55:06,974 --> 00:55:08,851 Because he's alone? 588 00:55:13,689 --> 00:55:16,233 Shall we swim. - You would not dare. 589 00:55:16,275 --> 00:55:17,693 No. I wouldn't dare. 590 00:55:40,049 --> 00:55:42,093 Shall I walk you back to your car? 591 00:55:42,927 --> 00:55:44,261 Don't think so. 592 00:55:52,228 --> 00:55:54,188 I suppose this is it? 593 00:55:55,439 --> 00:55:57,608 Are you saying or are you asking? 594 00:55:58,150 --> 00:56:00,194 It's hard for me to leave. 595 00:56:03,322 --> 00:56:05,616 Not easy. Right? 596 00:56:07,993 --> 00:56:09,453 Thank you. 597 00:56:25,928 --> 00:56:28,848 We don't have breakfast together that often. 598 00:56:29,223 --> 00:56:30,307 That's nice. 599 00:56:31,017 --> 00:56:33,019 I ordered American style. 600 00:56:33,102 --> 00:56:36,147 Eggs, sausages, cereal, pancakes, maple syrup. 601 00:56:36,230 --> 00:56:38,274 I don't know if I can. 602 00:56:38,357 --> 00:56:42,028 Oh, yes. French breakfast is notoriously insufficient. 603 00:56:43,362 --> 00:56:46,407 Is there coffee at least? - Yeah. 604 00:56:48,617 --> 00:56:50,619 Your dinner finished late? 605 00:56:51,412 --> 00:56:53,247 There was no dinner. 606 00:56:53,414 --> 00:56:54,707 Really? - No. 607 00:56:55,291 --> 00:56:58,502 The guests canceled. Please, some sugar. 608 00:56:59,378 --> 00:57:01,505 When Marianne called, 609 00:57:01,630 --> 00:57:04,300 they may have lost the message downstairs. 610 00:57:04,425 --> 00:57:06,093 That stinks. You must complain. 611 00:57:06,218 --> 00:57:12,183 I left, and guess who I ran into passing through the port. 612 00:57:13,351 --> 00:57:16,395 Who? - Romain. 613 00:57:16,771 --> 00:57:18,189 Kalides? 614 00:57:20,191 --> 00:57:22,651 With his pals? - No, alone. 615 00:57:22,860 --> 00:57:24,153 He's never alone. 616 00:57:24,236 --> 00:57:27,239 He was. Are there croissants? 617 00:57:28,074 --> 00:57:30,034 Eggs, sausages, or pancakes. 618 00:57:30,242 --> 00:57:32,536 Pancakes. Don't put anything on it. 619 00:57:32,620 --> 00:57:34,955 Just a little... - No, nothing. 620 00:57:35,039 --> 00:57:39,168 Plain pancake. Well? 621 00:57:39,752 --> 00:57:41,629 He invited me to have dinner. 622 00:57:42,588 --> 00:57:43,964 He's funny that guy. 623 00:57:44,965 --> 00:57:45,925 Yeah. 624 00:57:46,050 --> 00:57:47,885 Did you know he's allergic? 625 00:57:48,094 --> 00:57:50,888 Everybody knows it. Wasps. 626 00:57:51,097 --> 00:57:54,016 He spent some time in the hospital for that. 627 00:57:55,267 --> 00:57:57,144 You knew him last year? 628 00:57:57,311 --> 00:57:58,979 Longer than that. 629 00:57:59,063 --> 00:58:00,815 Two years. 630 00:58:00,898 --> 00:58:05,986 He was going to Colombes and he water-skied at "L'ile Rouge". 631 00:58:07,238 --> 00:58:08,989 The year before last. 632 00:58:11,701 --> 00:58:12,702 Really? 633 00:58:12,827 --> 00:58:15,329 They all teased him about the wasp thing. 634 00:58:15,454 --> 00:58:18,082 He freaks out when he sees one far away. 635 00:58:18,207 --> 00:58:20,626 Imagine how he feels about the jellyfish. 636 00:58:20,751 --> 00:58:23,087 He won't go in the water for days. 637 00:58:23,462 --> 00:58:25,256 Poor guy. 638 00:58:25,756 --> 00:58:27,008 Yeah. 639 00:58:29,802 --> 00:58:33,597 You want that sausage? - No. Be my guest. 640 00:58:36,350 --> 00:58:39,186 Don't you eat that with a fork and a knife? 641 00:58:41,272 --> 00:58:42,273 Yes. 642 00:58:46,569 --> 00:58:48,571 You're going to see him again? 643 00:58:49,155 --> 00:58:50,281 See whom? 644 00:58:51,991 --> 00:58:52,992 Romain. 645 00:58:53,534 --> 00:58:54,994 I don't know. Why? 646 00:58:55,327 --> 00:58:56,829 I don't know. 647 00:59:41,123 --> 00:59:45,127 Are you sleeping, old woman? - Yes. 648 00:59:46,003 --> 00:59:48,255 Didn't sleep long enough last night? 649 00:59:50,132 --> 00:59:52,176 No, not enough. 650 01:00:18,661 --> 01:00:21,080 Let's go to lunch? - Yes. 651 01:00:21,831 --> 01:00:23,124 Not right away. 652 01:00:26,419 --> 01:00:27,753 I called dad. 653 01:00:28,546 --> 01:00:30,006 When? - Just now. 654 01:00:30,548 --> 01:00:33,426 Why? - I wanted to. 655 01:00:34,093 --> 01:00:35,553 Does it bother you? 656 01:00:35,803 --> 01:00:38,681 No. Where did you call him from? 657 01:00:39,098 --> 01:00:44,061 From the restaurant. He's trying to join us. 658 01:00:44,937 --> 01:00:46,897 Very well. 659 01:00:49,650 --> 01:00:51,235 We're having lunch together? 660 01:00:51,610 --> 01:00:53,070 With Romain. 661 01:01:07,793 --> 01:01:09,670 Do you know you are beautiful? 662 01:01:09,962 --> 01:01:12,631 Too fat. - That's not true. 663 01:01:12,715 --> 01:01:15,760 Isn't she gorgeous? - Of course. 664 01:01:15,801 --> 01:01:19,472 (Speaking German) - People speak French here. 665 01:01:19,638 --> 01:01:22,391 Okay. - You're eating lunch with us. 666 01:01:22,475 --> 01:01:24,894 Yes, but... - No "buts". 667 01:01:25,019 --> 01:01:27,271 Couples mustn't be alone all the time. 668 01:01:27,396 --> 01:01:30,441 Mom, this nice little couple is joining us for lunch. 669 01:01:30,649 --> 01:01:32,026 Fine. 670 01:01:32,443 --> 01:01:34,278 Whatever the conversation, 671 01:01:34,403 --> 01:01:37,114 Chris made that Barbara got all attention, 672 01:01:37,239 --> 01:01:39,408 encouraging her dialog with Romain 673 01:01:39,492 --> 01:01:42,536 and disengaging to start another with her mother, 674 01:01:42,661 --> 01:01:44,455 skillfully including Peter. 675 01:01:45,498 --> 01:01:48,584 She created a kind of partition, 676 01:01:48,668 --> 01:01:50,836 dividing the table into 2 bubbles 677 01:01:50,961 --> 01:01:52,338 cut from each other 678 01:01:52,463 --> 01:01:56,175 where Chris could navigate in and out at will. 679 01:01:57,593 --> 01:01:59,428 Romain waited a while. 680 01:01:59,553 --> 01:02:02,056 Then started to destroy her tactics. 681 01:02:02,181 --> 01:02:07,228 A sort of duel started, with no obvious hostility 682 01:02:07,436 --> 01:02:09,689 and no staring at each other. 683 01:02:11,273 --> 01:02:12,942 Then Romain took over, 684 01:02:13,192 --> 01:02:16,821 laid down the law and Chris stopped talking. 685 01:02:16,862 --> 01:02:19,198 She could fight anything, 686 01:02:19,281 --> 01:02:21,992 except those who had made her fight. 687 01:02:22,076 --> 01:02:26,872 Romain could have won, but Chris got an unexpected ally. 688 01:02:26,914 --> 01:02:29,709 They were in row with their full uniforms... 689 01:02:29,792 --> 01:02:33,004 We started releasing the mooring ropes. 690 01:02:33,671 --> 01:02:39,135 We saw a guy coming... The ugliest guy in the port. 691 01:02:40,011 --> 01:02:42,513 And then... 692 01:02:54,942 --> 01:02:56,694 Chris. - That's fine. 693 01:02:56,777 --> 01:02:59,989 It's not a big deal, just ask for ice. 694 01:03:08,914 --> 01:03:14,920 Romain's laugh swept everything, partitions, plots and alliances. 695 01:03:16,088 --> 01:03:20,384 Nothing remained. The score was a tie. 696 01:03:25,139 --> 01:03:28,017 I have a dinner tonight. - With whom? 697 01:03:28,100 --> 01:03:31,228 Jacques Monestier. - Who's that? 698 01:03:31,520 --> 01:03:33,189 He works with dad. 699 01:03:36,359 --> 01:03:39,111 When did that happen? - Earlier. 700 01:03:41,197 --> 01:03:44,867 Show me who he is. - He left. 701 01:03:44,950 --> 01:03:47,244 He had an appointment at "Le 80". 702 01:03:49,413 --> 01:03:51,082 Oh, yes. 703 01:03:53,959 --> 01:03:56,462 You showered without your top? 704 01:03:56,587 --> 01:03:58,464 Yes. Why? 705 01:03:59,590 --> 01:04:00,925 Nothing. 706 01:04:07,348 --> 01:04:09,892 Mom. - Yes. 707 01:04:10,226 --> 01:04:13,229 You remember what you asked me the other night? 708 01:04:13,562 --> 01:04:16,107 That I should tell you when it's time... 709 01:04:16,232 --> 01:04:19,276 To hang it up. - Yes. 710 01:04:19,485 --> 01:04:21,946 I remember and so... 711 01:04:23,906 --> 01:04:25,491 I think it's time. 712 01:04:31,080 --> 01:04:34,125 Well, thank you. - You're welcome. 713 01:05:05,031 --> 01:05:08,200 Hey, are you doing something tonight? 714 01:05:08,701 --> 01:05:11,787 Nothing special. - I'm inviting you. 715 01:05:11,871 --> 01:05:16,334 With your Mother? - No, my mother's going out. 716 01:05:16,542 --> 01:05:20,379 I'm inviting you. 8:30 at the hotel? 717 01:05:20,463 --> 01:05:23,215 Dress nice. We're going clubbing afterwards. 718 01:05:24,091 --> 01:05:26,344 I promise, we won't be bored. 719 01:05:41,150 --> 01:05:42,360 There. 720 01:05:44,862 --> 01:05:46,364 You're gorgeous. 721 01:05:48,699 --> 01:05:52,286 Really? I understood something else at the beach. 722 01:05:52,370 --> 01:05:53,579 I was joking. 723 01:05:54,914 --> 01:05:57,750 Not many women your age look that good. 724 01:05:58,334 --> 01:06:00,586 It's true. I'm proud of you. 725 01:06:05,591 --> 01:06:07,218 Listen. - Yes. 726 01:06:11,097 --> 01:06:13,015 You're acting weird this year. 727 01:06:14,642 --> 01:06:16,894 Tense. - No, I'm fine. 728 01:06:17,561 --> 01:06:19,689 Go. You're going to be late. 729 01:06:21,273 --> 01:06:25,653 Hurry. Don't let Mr. Monestier wait. 730 01:06:38,165 --> 01:06:39,917 What are you going to do? 731 01:06:40,584 --> 01:06:42,461 Don't worry about me. 732 01:08:05,044 --> 01:08:08,255 I'll take you back to your hotel. 733 01:08:18,641 --> 01:08:19,684 Not bad. 734 01:08:25,147 --> 01:08:26,982 Cozy little pad. 735 01:08:29,276 --> 01:08:31,237 How's the bed? 736 01:08:37,952 --> 01:08:40,246 Are you waiting to kick me out? 737 01:08:42,081 --> 01:08:46,877 Is that what you want? - No, it's as you wish. 738 01:09:19,994 --> 01:09:21,787 Why are you staying there? 739 01:09:42,058 --> 01:09:44,268 Chris is vulnerable. 740 01:09:44,685 --> 01:09:46,312 Last year for example... 741 01:09:51,317 --> 01:09:53,736 She had a good year in Pontoise. 742 01:09:54,153 --> 01:09:57,948 She could return to Victor Drury. We were happy. All was well. 743 01:10:00,284 --> 01:10:03,245 Then Howard died. - Howard? 744 01:10:03,454 --> 01:10:04,455 The dog. 745 01:10:04,872 --> 01:10:08,959 He was old, deaf. He farted all the time. 746 01:10:11,128 --> 01:10:13,881 One night we found him dead in the living room. 747 01:10:15,424 --> 01:10:16,676 Chris found him. 748 01:10:31,190 --> 01:10:35,945 What was bizarre is that she never really took care of Howard. 749 01:10:36,070 --> 01:10:40,408 She never took him out. You know, like all children. 750 01:10:42,368 --> 01:10:43,744 Are you done? 751 01:10:46,497 --> 01:10:48,708 Little by little she calmed down. 752 01:10:55,214 --> 01:10:58,092 How do you do it? - What do you mean? 753 01:10:58,551 --> 01:11:02,263 To start over so quickly? - It's my job. 754 01:11:02,638 --> 01:11:04,098 Go on. 755 01:11:04,682 --> 01:11:06,767 You're a piece of garbage. 756 01:11:09,228 --> 01:11:13,983 This proves that she is more sensitive than people think. 757 01:11:15,901 --> 01:11:17,570 And more secretive too. 758 01:11:18,070 --> 01:11:19,405 Why are you smiling? 759 01:11:19,447 --> 01:11:21,532 Nothing. You don't understand a thing. 760 01:11:21,699 --> 01:11:23,325 What do you mean? 761 01:11:24,660 --> 01:11:26,996 I know my daughter better than you. 762 01:11:27,747 --> 01:11:29,040 No. 763 01:12:51,163 --> 01:12:52,415 Hello. 764 01:12:55,126 --> 01:12:57,795 Hello. - Hypocrite. 765 01:12:58,838 --> 01:13:02,049 Excuse me? - You knew it was me. 766 01:13:03,134 --> 01:13:06,554 Yes. - Are you alone? 767 01:13:08,222 --> 01:13:09,223 No. 768 01:13:09,348 --> 01:13:11,809 Now? With your wife or you are cheating. 769 01:13:11,976 --> 01:13:15,229 With my father. - Kiss him for me. 770 01:13:15,938 --> 01:13:18,566 Will you tell him that I like him? - No. 771 01:13:18,649 --> 01:13:22,653 Bastard. Married son of a bitch. I'm coming. 772 01:13:22,737 --> 01:13:24,864 But... - No "buts". I'm coming. 773 01:13:25,281 --> 01:13:28,826 Meet you at the chapel. Like in the novels. 774 01:13:29,869 --> 01:13:32,663 I'll wear a cape with nothing under. Okay with you? 775 01:13:34,665 --> 01:13:36,751 When? - 20 minutes. 776 01:14:16,499 --> 01:14:20,544 Come closer. - What? 777 01:14:22,296 --> 01:14:26,342 Do you love me? - Yes. 778 01:14:28,302 --> 01:14:30,304 So tell me what you like. 779 01:14:42,149 --> 01:14:43,526 What's the matter? 780 01:14:45,403 --> 01:14:48,948 You don't want to answer me? - No. 781 01:14:51,033 --> 01:14:52,993 You would not like the answer. 782 01:14:54,745 --> 01:14:56,414 By the way. Me neither. 783 01:15:03,629 --> 01:15:05,339 Something wrong? 784 01:15:05,715 --> 01:15:09,260 No. Everything's going wrong. 785 01:15:13,639 --> 01:15:15,474 What about getting married? 786 01:15:15,850 --> 01:15:18,019 We would have children together. 787 01:15:18,644 --> 01:15:21,856 They would be more handsome and intelligent than yours. 788 01:15:23,441 --> 01:15:26,444 We would have a garden. And dogs too. 789 01:15:26,652 --> 01:15:27,945 What do you think? 790 01:15:33,576 --> 01:15:35,411 It's all right. I'm leaving. 791 01:15:35,619 --> 01:15:37,455 Why? 792 01:15:38,622 --> 01:15:40,291 No, I'm leaving you. 793 01:15:41,667 --> 01:15:47,673 I'm leaving you to your wife, children, father. 794 01:15:48,007 --> 01:15:52,428 To your villa, to your shitty comfort. 795 01:15:52,553 --> 01:15:54,013 To your shitty life. 796 01:15:56,098 --> 01:15:57,850 Now, I don't understand. 797 01:15:59,018 --> 01:16:00,895 It's just as well. 798 01:16:07,610 --> 01:16:11,655 No. You have to understand. 799 01:16:13,783 --> 01:16:16,744 If I had wanted to, Vic, you would have left them. 800 01:16:17,620 --> 01:16:20,039 Wife, children, everything. 801 01:16:23,292 --> 01:16:25,628 I could have used tears and sex, 802 01:16:25,711 --> 01:16:27,963 wrapped you around my little finger. 803 01:16:29,632 --> 01:16:32,593 That's not difficult. You're weak. 804 01:16:35,888 --> 01:16:37,848 You don't know what you want. 805 01:16:42,853 --> 01:16:45,022 I'm only 18, but I'm older than you. 806 01:16:46,482 --> 01:16:49,485 Because no one ever dictated my dreams. 807 01:16:50,820 --> 01:16:54,782 I build them all alone like a grownup. 808 01:16:58,202 --> 01:17:00,788 That's how I turned you on the other day. 809 01:17:01,205 --> 01:17:02,498 For no purpose. 810 01:17:06,377 --> 01:17:08,504 To see if you learned something. 811 01:17:11,424 --> 01:17:13,175 You learned nothing. 812 01:17:14,677 --> 01:17:19,557 You've aged. You took money in. 813 01:17:20,099 --> 01:17:23,102 You stayed in your cozy, little life. 814 01:17:24,437 --> 01:17:28,733 I just had to do "this" for you to dive back in. 815 01:17:34,905 --> 01:17:37,408 Apart from that, you have soft hands. 816 01:17:37,533 --> 01:17:40,411 You give nice caresses. Good-bye. 817 01:17:59,138 --> 01:18:02,516 Do you hate me? - No. 818 01:18:03,601 --> 01:18:05,519 Then, I was no use to you. 819 01:18:20,368 --> 01:18:22,078 You were waiting for me? 820 01:18:26,332 --> 01:18:30,211 Dad's arriving at 10. We'd better sleep a little, right? 821 01:18:30,920 --> 01:18:33,297 Are you happy, then? - Very. 822 01:18:33,339 --> 01:18:35,633 How about you? - What a question? 823 01:18:35,758 --> 01:18:37,885 You had fun? - Not bad. 824 01:18:38,135 --> 01:18:40,638 How about Mr. Monestier? - Nice man. 825 01:18:41,097 --> 01:18:42,848 But a bit boring. 826 01:18:51,691 --> 01:18:55,194 All alone? My father's here. 827 01:18:55,277 --> 01:18:59,448 He's been on the phone all day. 828 01:18:59,990 --> 01:19:02,118 He left. - Who? 829 01:19:02,159 --> 01:19:05,996 We were feeling bad this morning because of what... 830 01:19:06,205 --> 01:19:07,665 You shouldn't have. 831 01:19:10,876 --> 01:19:12,837 Peter wanted... 832 01:19:14,130 --> 01:19:15,965 What's wrong? 833 01:19:16,549 --> 01:19:22,263 Peter wanted to return to Germany right away. 834 01:19:22,555 --> 01:19:25,683 I said no. 835 01:19:26,892 --> 01:19:31,397 And then? - He thought that... 836 01:19:31,522 --> 01:19:36,027 He shouted a lot, his suitcases, his money. I don't know. 837 01:19:40,531 --> 01:19:43,325 Why didn't you want to leave with him? 838 01:19:47,371 --> 01:19:48,664 Come on. Tell me. 839 01:19:51,208 --> 01:19:55,671 By the way. I wanted to ask Chris. - What? 840 01:19:56,505 --> 01:19:58,007 Why did she call me? 841 01:20:04,263 --> 01:20:06,599 You'll know where to find me. - Aldo! 842 01:20:06,682 --> 01:20:09,310 A Scotch. Straight up. - Are you nuts? 843 01:20:09,393 --> 01:20:10,978 Not for me, stupid. 844 01:20:11,145 --> 01:20:15,483 Tell me. Why did you call me? 845 01:20:15,649 --> 01:20:18,194 I wanted to see you. Is that illegal? 846 01:20:18,319 --> 01:20:19,737 See you. 847 01:20:21,906 --> 01:20:24,700 You're going swimming? - When? 848 01:20:25,868 --> 01:20:27,411 Whenever. 849 01:20:28,954 --> 01:20:29,955 Here. 850 01:20:35,961 --> 01:20:39,924 I'm leaving. I'll take the plane in Nice. 851 01:20:39,965 --> 01:20:44,261 I'll be home before him. - Yes. Why not? 852 01:20:45,763 --> 01:20:49,100 It may not be that simple. - What? 853 01:20:50,309 --> 01:20:51,560 No. Nothing. 854 01:20:55,147 --> 01:20:56,649 What do you mean? 855 01:20:59,276 --> 01:21:02,571 Do you really believe he left because of last night? 856 01:21:03,447 --> 01:21:05,908 Don't you think it might be an excuse? 857 01:21:06,409 --> 01:21:08,202 An excuse for what? 858 01:21:10,246 --> 01:21:11,580 For leaving you. 859 01:21:13,207 --> 01:21:16,293 Those last three days he followed me everywhere. 860 01:21:16,460 --> 01:21:19,630 At the restaurants, the shops, at the bar. 861 01:21:22,049 --> 01:21:23,634 Why? 862 01:21:25,011 --> 01:21:27,096 He told me he no longer loved you. 863 01:21:28,055 --> 01:21:30,141 He did not know how to tell you. 864 01:21:32,018 --> 01:21:34,645 He's the one who asked me to set this up. 865 01:21:36,355 --> 01:21:38,858 He said he would see me again in Paris. 866 01:21:41,527 --> 01:21:45,781 When I refused, he said he would leave you. 867 01:21:48,284 --> 01:21:50,828 Sorry. I did not want to tell you. 868 01:21:50,995 --> 01:21:54,457 You better know the truth before you take the next plane back. 869 01:21:57,877 --> 01:22:00,296 Lunch? - Barbara will have lunch with us. 870 01:22:00,379 --> 01:22:01,380 Very well. 871 01:22:03,215 --> 01:22:06,093 What's wrong? - Nothing, it will pass. 872 01:22:06,385 --> 01:22:08,971 We called their hotel. He hadn't left yet. 873 01:22:09,055 --> 01:22:12,308 Not only did we miss the plane, 874 01:22:12,558 --> 01:22:15,644 but we had to spend the night in the airport. 875 01:22:15,728 --> 01:22:17,980 That's what you said. - What? 876 01:22:18,147 --> 01:22:23,194 Nothing. I'm happy to see you. 877 01:22:23,235 --> 01:22:25,946 Really? You seem surprised at saying that. 878 01:22:26,072 --> 01:22:27,406 A little. Yes. 879 01:22:33,954 --> 01:22:36,374 He's having trouble. - Who's that? 880 01:22:36,499 --> 01:22:38,000 Our local pimp. 881 01:22:38,751 --> 01:22:40,461 Do you know his customers? 882 01:22:40,544 --> 01:22:45,341 Fernucci, Von HaffenSchultz, Delfonso, and Yves Nickel. 883 01:22:45,424 --> 01:22:49,428 They are acquiring the majority shares in the group. 884 01:22:49,595 --> 01:22:53,557 Mrs. Rivault, there's a call for you. 885 01:22:55,685 --> 01:22:59,063 How come he left all of a sudden? - I don't know. 886 01:22:59,563 --> 01:23:02,775 The house feels empty now. 887 01:23:02,858 --> 01:23:06,195 Won't you come for dinner? - Don't know. Pierre just got here. 888 01:23:06,362 --> 01:23:09,323 I'm going to ask him. Don't hang up, okay? 889 01:23:10,783 --> 01:23:14,704 Vic and Marianne just left. He feels a little lonely. 890 01:23:14,954 --> 01:23:17,123 Tonight it's only the two of us. 891 01:23:18,958 --> 01:23:20,251 Okay. 892 01:23:21,293 --> 01:23:24,380 Another time. Fine. Good bye, Claude. 893 01:23:53,492 --> 01:23:57,121 Are you okay? - Dear Mrs. Rivault. 894 01:23:57,371 --> 01:24:00,124 Shall I kiss you? - No. 895 01:24:01,292 --> 01:24:03,836 Weren't you looking for a little share? 896 01:24:03,961 --> 01:24:06,297 Not so much. I've got what I need. 897 01:24:07,048 --> 01:24:11,427 Shall I introduce you? - Not necessary. 898 01:24:11,510 --> 01:24:13,804 Three coffees. - That's about time. 899 01:24:14,680 --> 01:24:17,099 Here. - Shit. Nothing smaller? 900 01:24:17,266 --> 01:24:18,768 No. Nothing smaller. 901 01:24:20,770 --> 01:24:22,021 Do you miss me? 902 01:24:23,689 --> 01:24:24,940 No. 903 01:24:26,400 --> 01:24:31,447 Good. I'm going now. - Bye. 904 01:24:35,743 --> 01:24:39,205 I'm kissing you. - I'm sucking you. 905 01:24:40,373 --> 01:24:42,500 Here. I put them on their tab. 906 01:24:42,541 --> 01:24:44,669 That's not my money. - I don't care. 907 01:24:44,752 --> 01:24:48,506 You're right. That makes their coffee over 20 bucks a piece. 908 01:24:48,589 --> 01:24:50,883 They've got money - You're right. 909 01:24:51,175 --> 01:24:54,845 Do you want to meet them? - They're drunk. 910 01:24:54,887 --> 01:24:56,806 They're losing at being famous. 911 01:24:59,684 --> 01:25:03,854 Yes. - Yes, what? 912 01:25:05,523 --> 01:25:06,982 I miss you. 913 01:25:17,910 --> 01:25:19,495 I was looking for you. 914 01:25:20,496 --> 01:25:24,333 No kidding. What an event? Shall we open a bottle? 915 01:25:24,417 --> 01:25:28,546 Stop the irony. You don't know. 916 01:25:28,754 --> 01:25:32,008 What do you mean? - Friends who would like to meet you. 917 01:25:32,133 --> 01:25:34,719 Let me introduce you. 918 01:25:38,639 --> 01:25:40,266 I was waiting for you. 919 01:25:42,435 --> 01:25:45,396 Well. - I just wanted to confirm. That's all. 920 01:25:45,563 --> 01:25:48,482 Confirm what? - That we're going out tonight. 921 01:25:49,692 --> 01:25:50,901 I'm not free. 922 01:25:51,402 --> 01:25:54,030 Cancel your date. We're going out tonight. 923 01:25:54,947 --> 01:25:55,906 Or else? 924 01:25:55,990 --> 01:25:58,409 Or else, I tell my father everything. 925 01:25:58,868 --> 01:26:00,327 I don't care. 926 01:26:00,453 --> 01:26:02,580 You could use this as an alibi. 927 01:26:03,998 --> 01:26:05,499 Alibi for what? 928 01:26:06,167 --> 01:26:07,501 For you. 929 01:26:07,877 --> 01:26:13,299 I'm protecting the mother. Not, I want to go out with the daughter. 930 01:26:14,800 --> 01:26:18,054 I want to go out with the daughter? - Yes. 931 01:26:19,847 --> 01:26:21,682 Drop it. 932 01:26:22,391 --> 01:26:25,895 No. If you refuse, I'll tell everything. I swear. 933 01:26:29,440 --> 01:26:31,108 You have to, Romain. 934 01:26:39,658 --> 01:26:42,203 10PM at the Citadel. - Okay. 935 01:26:44,830 --> 01:26:48,209 Whose piece of crap? - A fianc? lent it to me. 936 01:26:48,292 --> 01:26:52,088 Another old hag. See you tonight. 937 01:26:57,051 --> 01:27:02,181 As the moon shone over the roofs, the vineyard and the lemon trees, 938 01:27:02,264 --> 01:27:05,351 The jellyfish were creeping in by the thousands. 939 01:27:05,476 --> 01:27:11,399 Discreetly invading the shore like a chorus walking on stage 940 01:27:11,524 --> 01:27:13,734 before the opening of the curtain. 941 01:27:25,371 --> 01:27:28,708 You thought I wasn't coming, right? - No. 942 01:27:34,880 --> 01:27:36,132 Here. 943 01:27:39,844 --> 01:27:41,721 Happy? - Very. 944 01:27:46,684 --> 01:27:48,144 Where are we going? 945 01:27:53,065 --> 01:27:57,820 Well. You can choose. The phantom train, the rocket of death. 946 01:27:57,903 --> 01:27:59,530 I want you to have fun. 947 01:28:00,156 --> 01:28:02,241 I'm going back. 948 01:28:19,759 --> 01:28:23,596 Fantastic, right? Let's go to the next one. Come. 949 01:28:28,059 --> 01:28:31,729 Let's go. - Already? Not having fun? 950 01:28:31,979 --> 01:28:37,401 Not having fun. Okay. Where do you want to go? 951 01:28:37,860 --> 01:28:39,528 On your boat. 952 01:29:16,524 --> 01:29:18,109 Poor Salome. 953 01:29:19,985 --> 01:29:23,322 Poor Salome who tried everything for the last two years. 954 01:29:24,448 --> 01:29:29,745 She follows me, tracks me down, owns me, snubs me. 955 01:29:29,787 --> 01:29:34,583 She flirts with me. In short, she waits for me. 956 01:29:34,834 --> 01:29:40,840 First it was a 16 year old Salome, then 17 and now 18. 957 01:29:42,299 --> 01:29:45,636 Still here, beautiful. - Yes. 958 01:29:46,470 --> 01:29:49,974 I thought she would tire of this, but no. 959 01:29:51,934 --> 01:29:55,021 She did not tire of it. - No. 960 01:29:55,604 --> 01:29:56,897 I guess not. 961 01:30:02,153 --> 01:30:05,948 Well then. What are we going to do? 962 01:30:14,373 --> 01:30:17,960 Why did you screw my mother? - Because I wanted to. 963 01:30:18,044 --> 01:30:19,045 No. 964 01:30:25,343 --> 01:30:26,719 I like her. - No. 965 01:30:27,803 --> 01:30:29,221 Tell me the truth. 966 01:30:32,308 --> 01:30:34,810 If you want. When the moment's right. 967 01:30:35,227 --> 01:30:40,483 You don't interest me. And you can't be of any use to me. 968 01:30:40,900 --> 01:30:44,528 Is that clear? You scare me. 969 01:30:44,737 --> 01:30:50,701 You're so predictable, ordinary, obvious. It's pathetic. 970 01:30:53,412 --> 01:30:58,542 Chris, my beautiful. I know what you will become. 971 01:30:58,751 --> 01:31:02,588 Really? What will I become? 972 01:31:02,672 --> 01:31:04,382 You really want to know? 973 01:31:06,550 --> 01:31:10,680 In a few years you'll be married to a strong, dependable guy. 974 01:31:10,763 --> 01:31:14,058 You'll have two kids. A nice pad. 975 01:31:14,850 --> 01:31:20,856 A couple of domestics. An elegant dog. 976 01:31:22,191 --> 01:31:27,279 You'll be less beautiful than today, but you'll be elegant, a pain in the ass. 977 01:31:28,155 --> 01:31:32,243 You'll never have your mother's charm and intensity. 978 01:31:32,618 --> 01:31:33,744 Never. 979 01:31:36,163 --> 01:31:41,085 You'll be a wife, a mother, a socialite. 980 01:31:41,168 --> 01:31:45,965 You'll only know power games leaving you as dry as a diet biscuit. 981 01:31:46,048 --> 01:31:50,302 And worse of all, beautiful Salome. You'll be happy. I swear. 982 01:31:51,721 --> 01:31:54,640 You'll be a pain to your son when he sucks at math. 983 01:31:54,765 --> 01:31:56,475 Dress your daughter nicely. 984 01:31:56,600 --> 01:31:59,437 And spend your summer on the Island of Re. 985 01:31:59,770 --> 01:32:03,274 Your husband will play tennis, sail, water-ski. 986 01:32:04,608 --> 01:32:07,361 You'll fuck once in a while for maintenance. 987 01:32:08,529 --> 01:32:11,615 But deep down, it will appeal to you less and less. 988 01:32:12,158 --> 01:32:17,913 At 40, if you ever meet a guy like me, you'll spit on him. 989 01:32:20,458 --> 01:32:23,377 I know all this. It's my job to know. 990 01:32:23,461 --> 01:32:26,756 Your job is to fuck chicks. So, fuck me. 991 01:32:26,839 --> 01:32:28,090 No. 992 01:32:36,474 --> 01:32:38,601 I love you. - No. 993 01:32:40,227 --> 01:32:42,063 You can't even say it right. 994 01:33:05,169 --> 01:33:08,881 If you call me Salome, I must be her type. 995 01:33:09,715 --> 01:33:11,967 That's how I see her. 996 01:33:15,012 --> 01:33:18,224 She performed a dance, right? - Yes, she danced. 997 01:33:24,480 --> 01:33:26,482 Do you know why she danced? 998 01:33:42,456 --> 01:33:45,042 To have a man murdered. 999 01:35:24,684 --> 01:35:28,312 It was short. - Short, but good. 1000 01:35:34,360 --> 01:35:39,115 What's the matter? - I love you. 1001 01:35:39,782 --> 01:35:42,827 Really? - Yes. 1002 01:35:43,327 --> 01:35:44,787 It's funny, isn't it? 1003 01:35:47,373 --> 01:35:49,542 Shall I walk you to your car? - No. 1004 01:35:51,919 --> 01:35:54,755 Chris must be sleeping. - Let's go see. 1005 01:35:59,844 --> 01:36:03,764 Isn't she beautiful? - Yes. 1006 01:36:19,196 --> 01:36:20,406 See you soon. 1007 01:36:20,698 --> 01:36:22,950 We'll be home in a couple of days. 1008 01:36:23,117 --> 01:36:24,910 Really? - Yes. 1009 01:36:25,244 --> 01:36:27,163 Call me when you get there. 1010 01:36:27,246 --> 01:36:29,582 On the beach? - Why not. 1011 01:36:29,915 --> 01:36:31,167 If you want. 1012 01:36:34,086 --> 01:36:37,590 You won't do it. That's all right. 1013 01:36:40,051 --> 01:36:41,510 It stings! 1014 01:36:43,637 --> 01:36:47,099 Romain has disappeared. - Really? 1015 01:36:47,850 --> 01:36:53,606 His boat was found, stranded. - He wasn't in it? 1016 01:36:54,398 --> 01:36:55,441 No. 1017 01:36:56,400 --> 01:37:00,279 He must have done something stupid and crashed the boat. 1018 01:37:01,155 --> 01:37:03,240 It's not the first time. 1019 01:37:05,826 --> 01:37:08,871 Hi. - How're you doing? 1020 01:37:08,954 --> 01:37:12,333 Fine. - No husband today? 1021 01:37:12,792 --> 01:37:17,463 No. - What a day! 1022 01:37:17,546 --> 01:37:21,258 We can't swim. It's full of jellyfish. 1023 01:37:21,550 --> 01:37:25,221 I know. What a pain. 1024 01:37:30,393 --> 01:37:31,894 Already? 1025 01:37:34,522 --> 01:37:36,607 No news about Romain? - No. 1026 01:37:56,752 --> 01:37:58,129 Aldo. 1027 01:38:04,677 --> 01:38:07,680 Two cokes, Aldo. Well, my dear. 1028 01:38:07,930 --> 01:38:10,975 We're leaving. - What do you mean? 1029 01:38:11,017 --> 01:38:14,186 I want to leave. - When? 1030 01:38:14,770 --> 01:38:17,857 I don't know. Today. Okay? 1031 01:38:18,816 --> 01:38:22,486 Tonight then. I have to do something. 1032 01:38:22,528 --> 01:38:25,448 What "something"? - Something. 1033 01:38:26,073 --> 01:38:29,160 Tonight it is. I'll make reservations. 1034 01:38:29,243 --> 01:38:30,369 You do that. 1035 01:38:55,186 --> 01:38:59,357 How are you doing? - Fine. 1036 01:38:59,440 --> 01:39:02,860 This is Barbara. She is very nice. 1037 01:39:02,943 --> 01:39:04,820 Hello. - Hello. 1038 01:39:04,904 --> 01:39:07,573 Well. Coffee, alcohol, Schweppes. 1039 01:39:07,698 --> 01:39:10,701 Schweppes for me, alcohol for her. - No, thanks. 1040 01:39:10,826 --> 01:39:11,827 Don't argue. 1041 01:39:11,952 --> 01:39:13,996 Cognac. - Just what she needs. 1042 01:39:27,718 --> 01:39:32,264 Are you coming? - Go. It's 80 in there. 1043 01:39:32,431 --> 01:39:33,683 Thank you. 1044 01:39:39,271 --> 01:39:41,315 Bathing suits are not allowed here. 1045 01:39:44,610 --> 01:39:45,945 Don't be silly. 1046 01:40:18,936 --> 01:40:21,564 Here. Tell me what you think. 1047 01:40:27,778 --> 01:40:30,281 Very good. - You too. 1048 01:40:30,322 --> 01:40:33,743 My friend is cute. Isn't she? - Very cute. 1049 01:40:34,535 --> 01:40:37,955 With this type of body, you don't have a place to hang on to. 1050 01:40:37,997 --> 01:40:39,457 Please. 1051 01:40:39,498 --> 01:40:44,128 Usually there's a hefty side, short legs, low butt. 1052 01:40:44,170 --> 01:40:48,466 Stop. - But here... 1053 01:41:03,022 --> 01:41:06,359 Your mother called me earlier. - Really? 1054 01:41:06,859 --> 01:41:11,655 Is she better? - Yes. She will be. 1055 01:41:13,032 --> 01:41:16,160 We're leaving. - You too? 1056 01:41:17,203 --> 01:41:20,039 We are. - When are you leaving? 1057 01:41:20,623 --> 01:41:23,417 Right away. Tonight. 1058 01:41:30,007 --> 01:41:34,679 Can Barbara stay a little longer? - Of course. 1059 01:41:55,908 --> 01:41:58,119 We're going. - What's the matter? 1060 01:42:07,628 --> 01:42:12,174 Romain's dead. - That's impossible. 1061 01:42:13,342 --> 01:42:17,680 Yes. He fell off his boat. 1062 01:42:19,348 --> 01:42:23,728 I don't know. - It can't be what... 1063 01:42:25,896 --> 01:42:26,897 A jellyfish. 1064 01:42:29,942 --> 01:42:31,318 Shit. 1065 01:42:43,080 --> 01:42:45,249 Let's go. We're going to be late. 1066 01:43:16,989 --> 01:43:20,451 Today Chris is married to a young doctor, and has two children. 1067 01:43:20,534 --> 01:43:25,456 She is among thousands like her. She is satisfied with her ordinary life. 1068 01:43:25,539 --> 01:43:28,292 Of the events reported here she has nothing left. 1069 01:43:28,376 --> 01:43:30,086 But for two scars, 1070 01:43:30,169 --> 01:43:33,798 one on her right shoulder and the other on her left breast. 76357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.