Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,818 --> 00:00:30,781
TAHUN JELLYFISH
2
00:00:33,200 --> 00:00:37,246
BERDASARKAN NOVEL
"THE YEAR OF THE JELLYFISH" OLEH C. FRANK
3
00:01:00,227 --> 00:01:02,188
LAGU YANG DILAKUKAN OLEH
NINA HAGEN
4
00:01:24,543 --> 00:01:26,337
"Belum. Tidak sebelum tengah hari"
5
00:01:45,981 --> 00:01:47,483
Kamu sedang tidur?
6
00:01:49,235 --> 00:01:54,156
Vic menelepon. Dia ingin kita makan siang
dengan Marianne. Kamu datang?
7
00:01:54,240 --> 00:01:58,369
Saya tidak tahu.
- Aku haus.
8
00:01:59,078 --> 00:02:00,538
Apa yang dapat saya bantu?
9
00:02:01,414 --> 00:02:03,874
Saya mencoba bertahan setidaknya sampai tengah hari.
10
00:02:05,292 --> 00:02:08,212
Aku pergi berenang.
- Sudah?
11
00:02:27,440 --> 00:02:31,068
Bagaimana kabarmu, Salome?
- Anda jatuh dari tempat tidur?
12
00:02:31,152 --> 00:02:33,654
Aku tidak pernah tidur.
Ini Dorothy.
13
00:02:33,779 --> 00:02:37,033
Hai, nama Anda Salome?
- Tidak.
14
00:02:38,826 --> 00:02:42,038
Jika Anda ingin makan siang, pesanlah.
Ada kedatangan.
15
00:02:44,040 --> 00:02:47,168
Tidak, terima kasih.
Kami makan siang di "Le 80".
16
00:02:47,543 --> 00:02:52,340
Apa kabarmu? Siapa itu?
- Saya tidak tahu.
17
00:02:57,094 --> 00:03:01,223
Mari makan. Ini terlalu panas.
- Sepuluh menit.
18
00:03:01,974 --> 00:03:05,102
Pada usia 30, Anda akan menjadi tua,
keriput, benda yang mengering.
19
00:03:05,811 --> 00:03:07,355
Sayang sekali.
20
00:03:13,652 --> 00:03:17,490
Ini Guttaz.
Tahukah Anda betapa beruntungnya Anda?
21
00:03:29,835 --> 00:03:33,172
(Berbicara dalam bahasa Jerman)
22
00:03:37,677 --> 00:03:38,928
Dua Orangina?
23
00:03:39,011 --> 00:03:41,597
Itu sudah dibayar.
- Oh ya? Oleh siapa?
24
00:03:43,432 --> 00:03:45,976
Bagus tetapi...
- Mereka ingin makan denganmu?
25
00:03:46,060 --> 00:03:48,145
Aku akan melakukannya.
- Tunggu ...
26
00:03:49,188 --> 00:03:51,190
Ya?
- Mungkin.
27
00:03:51,524 --> 00:03:52,733
Baik?
- Baik.
28
00:03:55,111 --> 00:03:56,654
Maksud kamu apa?
29
00:03:56,696 --> 00:03:59,365
Anda lebih suka makan kentang goreng
di pantai umum?
30
00:04:02,034 --> 00:04:03,536
Kemana kamu akan pergi?
31
00:04:03,661 --> 00:04:06,122
Saya tidak tahu.
Kamu seharusnya memberitahuku.
32
00:04:06,205 --> 00:04:08,541
Buddy, aku tidak bisa memberitahumu apapun.
33
00:04:09,834 --> 00:04:12,128
Anda harus bertanya kepada saya dulu.
Memahami?
34
00:04:13,087 --> 00:04:14,463
Baik.
35
00:04:14,714 --> 00:04:18,968
Anda membelikan mereka minuman dan
biarkan aku mengoperasinya. Mendapatkan?
36
00:04:27,018 --> 00:04:28,227
Aku mendengarkan.
37
00:04:28,310 --> 00:04:30,479
Bir dan kentang goreng.
- Dua.
38
00:04:31,564 --> 00:04:35,901
Kerja bagus dengan "maybes" Anda.
- Tidak bisakah kau tinggalkan aku sendiri.
39
00:04:35,985 --> 00:04:39,780
Tahun pertama kami datang,
sama sekali tidak ada.
40
00:04:40,614 --> 00:04:42,450
Teluk itu sangat indah!
41
00:04:42,575 --> 00:04:45,578
Ya ayah. Orang biasa punya
merebut surgamu.
42
00:04:45,703 --> 00:04:47,913
Jadi, mengapa kembali?
- Saya bertanya pada diri sendiri.
43
00:04:47,997 --> 00:04:50,124
Untuk menjemput gadis.
- Ayo, Chris!
44
00:04:50,207 --> 00:04:53,878
Dia benar.
Ini untuk kenangan juga.
45
00:04:54,003 --> 00:04:56,839
Ceritakan tentang teman Anda,
istri politisi.
46
00:04:56,922 --> 00:04:58,549
Lolotte?
- Oh tidak!
47
00:04:59,008 --> 00:05:00,593
Anak saya tidak terhibur.
48
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
Baik,
bagaimana dengan kasino malam ini?
49
00:05:05,639 --> 00:05:07,433
Jangan hitung saya.
- Aku akan pergi.
50
00:05:07,558 --> 00:05:10,770
Anda tidak legal.
- Saya dapat menggunakan ID palsu.
51
00:05:10,895 --> 00:05:13,522
Anda bisa meminjamkan saya satu
dari gaun nenekmu.
52
00:05:13,606 --> 00:05:14,648
Terima kasih.
53
00:05:15,232 --> 00:05:17,318
Anda ingin bermain?
- Menang.
54
00:05:32,208 --> 00:05:36,671
Rindu,
kami meminjam koran Anda.
55
00:05:37,004 --> 00:05:40,257
Tidak apa-apa. Kami membacanya. Simpan saja.
56
00:05:41,801 --> 00:05:44,261
Ayolah.
Bagaimana dengan kartu resep saya!
57
00:05:44,303 --> 00:05:45,638
Anda tidak pernah menggunakannya.
58
00:05:45,763 --> 00:05:47,473
Peter Casteline,
istriku, Barbara.
59
00:05:47,598 --> 00:05:49,850
Chris Riveaut.
Ibuku.
60
00:05:49,934 --> 00:05:52,978
Senang bertemu denganmu.
- Kamu mau berenang?
61
00:05:53,354 --> 00:05:54,730
Tidak, aku berjemur.
62
00:05:54,855 --> 00:05:57,108
Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
63
00:05:57,858 --> 00:06:01,821
Tidak. Hei, lihat!
Bukan seperti itu.
64
00:06:09,537 --> 00:06:11,163
Ambil bolanya.
65
00:06:13,124 --> 00:06:16,085
Lakukan yang terbaik dengan raket.
Semuanya ada di pundak.
66
00:06:16,335 --> 00:06:18,963
Saya tidak berguna, Anda tahu.
- Tidak tidak Tidak.
67
00:06:19,046 --> 00:06:23,050
Lihat gerakannya.
Anda terus melakukannya.
68
00:06:23,134 --> 00:06:25,720
Jangan panik. Saya datang.
Aku akan membantumu nanti.
69
00:06:25,845 --> 00:06:27,263
Mari kita mulai lagi.
70
00:06:52,204 --> 00:06:53,998
Tolong krim.
- Ini dia.
71
00:06:56,250 --> 00:06:58,294
Merasa lebih baik?
- Saya baik-baik saja.
72
00:06:58,502 --> 00:07:00,212
Minumlah ini.
- Apa itu?
73
00:07:00,379 --> 00:07:02,214
Gin Fizz.
Luar biasa.
74
00:07:02,256 --> 00:07:04,759
Tanpa istriku di sini, itu saja
pasti akan terjadi
75
00:07:04,884 --> 00:07:07,219
Terima kasih.
- Apa benar yang mereka katakan?
76
00:07:07,345 --> 00:07:10,598
Apa?
- Ubur-ubur menyengatmu.
77
00:07:11,182 --> 00:07:13,893
Saya memberikan 6:00 PM
konferensi pers di bar.
78
00:07:13,934 --> 00:07:16,687
Apakah itu baik-baik saja?
- Saya tidak tahu apakah saya bisa datang.
79
00:07:17,897 --> 00:07:19,607
Siapa dia?
80
00:07:19,857 --> 00:07:22,610
Sebuah bimbo.
- Terima kasih. Saya telah memperhatikan.
81
00:07:26,906 --> 00:07:28,574
Iya?
- Dua puluh menit. Baik?
82
00:07:28,741 --> 00:07:30,826
Tidak masalah.
Kamu datang?
83
00:07:30,910 --> 00:07:33,329
Datang.
- Apa kau sudah membuat keputusan, Vic?
84
00:07:33,454 --> 00:07:36,082
Tidak, dia melakukannya. Saya pikir dia merasa
dia harus menjaga ayahnya.
85
00:07:36,207 --> 00:07:39,877
Jika dia harus memaksanya padamu,
dia merasa dia harus menderita juga.
86
00:07:39,960 --> 00:07:42,588
Sakit sekali.
- Ya. Sampai jumpa lagi.
87
00:07:49,762 --> 00:07:50,888
Saya tua.
88
00:07:51,389 --> 00:07:52,723
Hentikan omong kosongmu.
89
00:07:52,765 --> 00:07:57,520
Ya, saya sudah tua. Dalam.
Tidak ada yang seperti sebelumnya lagi.
90
00:07:57,603 --> 00:07:58,729
Anda baru berusia 38 tahun.
91
00:07:58,813 --> 00:08:00,564
Saya tidak peduli.
Saya takut.
92
00:08:01,565 --> 00:08:02,983
Takut apa?
93
00:08:03,442 --> 00:08:05,528
Tidak bisa menutupnya.
94
00:08:09,031 --> 00:08:10,950
Maukah Anda memberi tahu saya
kapan waktunya.
95
00:08:18,791 --> 00:08:19,917
Aku akan.
96
00:08:21,794 --> 00:08:23,963
Ada apa denganmu malam ini?
97
00:08:27,174 --> 00:08:28,592
Saya tidak tahu.
98
00:08:40,438 --> 00:08:42,106
13 merah.
- 16 hitam.
99
00:08:46,527 --> 00:08:47,653
Tidak ada lagi taruhan.
100
00:08:53,701 --> 00:08:54,952
Tidak.
101
00:08:57,288 --> 00:08:58,622
Tolong yang lain
102
00:08:59,832 --> 00:09:02,626
Apakah itu kamu, Claude?
- Tuan Guttaz.
103
00:09:02,960 --> 00:09:04,545
Pierre ada di sini?
- Tidak.
104
00:09:04,587 --> 00:09:07,423
Dia sedang bekerja?
Apakah Anda tahu Romain?
105
00:09:07,715 --> 00:09:09,008
Saya pernah melihatnya.
106
00:09:11,469 --> 00:09:13,471
Anda ibu Salome, kan?
107
00:09:22,188 --> 00:09:23,356
Kemarilah.
108
00:09:26,817 --> 00:09:29,153
Saya mendengar Anda tersengat
oleh ubur-ubur.
109
00:09:29,278 --> 00:09:31,197
Ya.
- Tunjukkan kepadaku.
110
00:09:32,615 --> 00:09:34,533
Apa yang kamu lakukan, Chris?
111
00:09:35,159 --> 00:09:37,828
Apakah Anda tahu itu tidak akan pernah hilang.
- Aku tahu.
112
00:09:38,329 --> 00:09:41,665
Dan Anda tidak peduli.
Kamu benar.
113
00:09:41,707 --> 00:09:45,670
Bisakah aku berdansa dengan ibumu?
- Siapapun yang kau inginkan, kecuali aku.
114
00:09:45,961 --> 00:09:47,922
Tak usah dikatakan lagi.
115
00:09:48,255 --> 00:09:49,799
Ayo pergi nona sayang.
116
00:09:59,350 --> 00:10:02,728
Saya akan kembali.
Bisakah kamu menahannya untukku?
117
00:10:12,905 --> 00:10:16,117
Ini waltz.
- Iya. Terus?
118
00:10:35,970 --> 00:10:37,763
Seberapa baik Anda mengenal Guttaz?
119
00:10:38,889 --> 00:10:41,459
Saya tahu sifat buruknya.
- Maka kamu mengenalnya dengan baik.
120
00:10:41,559 --> 00:10:45,187
Tidak, lab Guttaz tidak mungkin
hanya dikenal untuk petualangan seksualnya.
121
00:10:45,938 --> 00:10:48,315
Bagaimana dengan kamu?
Kamu kenal dia dengan baik?
122
00:10:48,399 --> 00:10:50,276
Baik keburukan maupun kebajikan.
123
00:10:50,401 --> 00:10:52,903
Suamiku punya
banyak urusan bisnis dengannya.
124
00:10:53,029 --> 00:10:54,780
Saya yakin dia menghormatinya.
125
00:10:54,822 --> 00:10:56,866
Dan dimana suamimu?
- Di Paris.
126
00:10:56,949 --> 00:10:57,950
Pria malang.
127
00:10:57,992 --> 00:11:01,620
Oh, tidak sama sekali.
Dia tidak tahu bagaimana cara bersantai.
128
00:11:04,373 --> 00:11:06,709
Mengapa Anda ingin berdansa dengan saya?
129
00:11:09,587 --> 00:11:12,048
Pertanyaan bodoh?
- Iya.
130
00:11:16,093 --> 00:11:18,679
Bolehkah saya tahu mengapa Anda menelepon
putriku Salome?
131
00:11:18,763 --> 00:11:20,097
Tidak kamu tidak boleh.
132
00:11:20,139 --> 00:11:24,101
Kami berbicara tentang suamimu
dan sekarang putrimu.
133
00:11:24,185 --> 00:11:26,854
Saya tidak suka menari
dengan beberapa orang sekaligus.
134
00:11:26,937 --> 00:11:29,106
Anda melupakan Guttaz.
- Bukan aku.
135
00:11:29,148 --> 00:11:34,195
Saya menggunakan Guttaz untuk bertemu dengan Anda,
jadi saya tidak bisa menganggapnya sebagai yang tidak diinginkan.
136
00:11:34,278 --> 00:11:36,781
Anda melakukan apa?
- Nanti.
137
00:11:46,582 --> 00:11:48,125
Dimana yang satunya?
138
00:11:49,335 --> 00:11:50,836
Ini dia.
139
00:11:56,425 --> 00:11:57,593
Tidur nyenyak.
140
00:12:01,180 --> 00:12:02,973
Romain adalah orang yang aneh.
141
00:12:03,599 --> 00:12:04,892
Dia seorang germo.
142
00:12:06,060 --> 00:12:08,104
Sebuah Apa?
- Seorang germo.
143
00:12:09,271 --> 00:12:12,983
Jangan melebih-lebihkan.
Sedikit pemain pasti.
144
00:12:13,234 --> 00:12:16,320
Dia memburu gadis-gadis di pantai.
Dia penyedia.
145
00:12:18,280 --> 00:12:19,824
Apa? Dia penyedia?
146
00:12:19,865 --> 00:12:23,911
Ya, di pelabuhan, di vila.
Dia seorang germo.
147
00:12:25,079 --> 00:12:26,539
Bagaimana Anda mengetahui hal ini?
148
00:12:27,832 --> 00:12:30,584
Semua orang tahu.
149
00:12:50,646 --> 00:12:52,523
Saya pikir Anda telah berhenti.
150
00:12:54,859 --> 00:12:56,235
Saya juga.
151
00:13:04,910 --> 00:13:06,871
Tidak bisa tidur?
152
00:13:06,996 --> 00:13:08,748
Tidak pernah sebelum fajar.
153
00:13:08,998 --> 00:13:13,044
Betulkah.
Sejak kapan?
154
00:13:13,252 --> 00:13:14,712
Beberapa tahun.
155
00:13:16,047 --> 00:13:17,173
Bagaimana dengan kamu?
156
00:13:17,256 --> 00:13:18,382
Saya tidak tahu.
157
00:13:21,260 --> 00:13:22,595
Aku stress.
158
00:13:30,353 --> 00:13:32,563
Panggil dia taksi.
Itu saja.
159
00:13:32,772 --> 00:13:36,108
Saya akan naik kereta.
- Tidak pada hari Minggu. Penuh dengan bajingan.
160
00:13:36,442 --> 00:13:39,820
Mari kita beri dia tumpangan.
- Tentu.
161
00:13:39,904 --> 00:13:42,198
Kami akan mengantarnya.
- Baik, tapi ...
162
00:13:42,281 --> 00:13:44,825
Tidak ada masalah.
Anda akan ketinggalan pesawat Anda.
163
00:13:45,076 --> 00:13:46,577
Baik. Selamat tinggal.
164
00:13:57,296 --> 00:14:00,466
Anda bisa menyalakan radio.
- Tidak terima kasih.
165
00:14:02,051 --> 00:14:03,511
Sangat baik.
166
00:14:14,480 --> 00:14:18,442
Anda punya rencana. Karena itulah
kamu ingin naik kereta?
167
00:14:18,943 --> 00:14:21,487
Tidak tidak.
- Anda ingin pulang sendiri?
168
00:14:21,654 --> 00:14:26,242
Tidak.
Ada di sebelah kanan sana.
169
00:14:36,335 --> 00:14:38,838
Anda lebih suka tidak ada
melihat saya mengantarmu?
170
00:15:15,332 --> 00:15:17,501
Saya harus pergi.
171
00:15:57,583 --> 00:16:01,253
Halo halo.
- Ini aku.
172
00:16:01,337 --> 00:16:03,631
Siapa "aku"?
- Vic.
173
00:16:03,714 --> 00:16:06,342
Hai.
Saya pikir Anda bersama orang tua saya.
174
00:16:06,425 --> 00:16:08,052
Saya menelepon dari restoran.
175
00:16:08,177 --> 00:16:10,846
Betulkah. Ibu lupa sesuatu?
176
00:16:10,930 --> 00:16:16,560
Tidak tidak.
- Halo.
177
00:16:18,604 --> 00:16:21,065
Chris.
- Iya.
178
00:16:21,482 --> 00:16:22,900
Kita akan bertemu?
179
00:16:23,776 --> 00:16:26,946
Saya tidak tahu. Jika Anda datang
nanti dan aku tidak di tempat tidur ...
180
00:16:30,825 --> 00:16:33,994
Baik. Saya harus pergi.
181
00:16:34,078 --> 00:16:36,288
Jangan sebutkan
panggilan ini untuk ibumu.
182
00:16:36,622 --> 00:16:37,748
Baik.
183
00:16:42,837 --> 00:16:44,130
Bagaimana denganmu, Vic?
184
00:16:46,007 --> 00:16:47,800
Permisi?
185
00:16:47,883 --> 00:16:50,845
Anda berada dalam mimpi.
Setidaknya apakah dia cantik?
186
00:16:51,637 --> 00:16:54,348
Kopi, brendi?
- Tagihannya.
187
00:16:54,765 --> 00:16:56,308
Tagihannya.
188
00:16:57,476 --> 00:17:01,439
Haruskah kita minum di rumah?
- Ya, tapi hanya satu.
189
00:17:07,987 --> 00:17:11,323
Kasihan.
Dia benar-benar tidak bisa mendengar lebih lama lagi?
190
00:17:11,490 --> 00:17:14,035
Tidak ada sama sekali.
- Dia menjual.
191
00:17:16,912 --> 00:17:21,208
Di satu sisi, itu tenang.
192
00:17:21,667 --> 00:17:24,795
Bagaimana semuanya dengan Chris?
- Baik.
193
00:17:24,879 --> 00:17:28,883
Setidaknya,
lebih baik dari tahun lalu.
194
00:17:28,966 --> 00:17:33,179
Selalu ada tahun yang buruk.
Bagi Christine itu adalah kelas 8.
195
00:17:45,191 --> 00:17:48,027
Aku kencing dan kita pergi.
196
00:18:47,169 --> 00:18:48,988
Hai.
- Halo.
197
00:18:49,088 --> 00:18:52,425
Danny.
Dia adalah pengawas aula di St Jeanne.
198
00:18:52,675 --> 00:18:55,511
Asisten guru.
- Jangan merepotkan.
199
00:19:04,937 --> 00:19:07,148
Dia terkadang baik juga.
Bisa kita pergi?
200
00:19:24,165 --> 00:19:28,127
Yang tinggal di sini?
- Danny. Saat dia di Paris.
201
00:19:29,754 --> 00:19:32,882
Saya telah merencanakan segalanya.
Dia berubah pikiran pada menit terakhir.
202
00:19:33,257 --> 00:19:35,134
Dia tidak ingin aku di sini?
- Ya.
203
00:19:36,260 --> 00:19:40,264
Dia tidak menyukai ide itu.
- Tentu saja.
204
00:19:48,522 --> 00:19:51,067
Apakah kamu gila atau apa?
- Apa?
205
00:19:51,400 --> 00:19:55,446
Saya tidak berpikir Anda akan melakukan ini.
- Apa?
206
00:19:57,114 --> 00:19:59,450
Hanya ada air dingin
di ruangan ini.
207
00:20:00,993 --> 00:20:02,328
Saya pikir ...
208
00:20:03,537 --> 00:20:05,164
Baik. Saya percaya...
209
00:20:05,206 --> 00:20:07,291
Saya harus bertanya pada ibu saya
untuk pil.
210
00:20:07,416 --> 00:20:08,834
Jika menurut Anda itu mudah.
211
00:20:10,419 --> 00:20:11,962
Sial. Dingin sekali.
212
00:20:17,009 --> 00:20:17,968
Maafkan saya.
213
00:20:27,770 --> 00:20:31,982
Iya.
- Ini aku. Kamu bisa datang?
214
00:20:32,191 --> 00:20:34,235
Dimana?
- Di rumah.
215
00:20:35,861 --> 00:20:37,363
Mereka pergi keluar.
216
00:20:38,155 --> 00:20:39,824
Saya akan mencoba.
217
00:20:43,244 --> 00:20:45,538
Saya harus mengambil file di kantor.
218
00:20:47,540 --> 00:20:48,708
Sekarang?
219
00:20:48,833 --> 00:20:50,835
Mereka pindah
proyek sampai hari Senin.
220
00:20:51,002 --> 00:20:52,878
Jika tidak, saya tidak akan siap.
221
00:20:55,965 --> 00:20:57,591
Saya akan kembali dalam 45 menit.
222
00:21:19,113 --> 00:21:21,782
Dimana mereka?
- Di teater.
223
00:21:32,626 --> 00:21:34,086
Apa yang salah?
224
00:21:37,089 --> 00:21:40,551
Tidak ada.
- Penyesalan?
225
00:21:42,178 --> 00:21:44,013
Mungkin.
226
00:21:56,942 --> 00:22:02,948
Saya ingin tahu apakah Anda akan ingat
ini beberapa tahun dari sekarang.
227
00:22:04,700 --> 00:22:06,744
Atau jika Anda akan menghapus semuanya.
228
00:22:07,620 --> 00:22:09,288
Mengapa saya menghapus ini.
229
00:22:14,251 --> 00:22:17,254
Saya tidak tahu.
Begitulah adanya.
230
00:22:17,505 --> 00:22:23,052
Aku penasaran...
- Kenapa kamu sangat serius?
231
00:22:23,427 --> 00:22:25,596
Ini bukan yang pertama kali?
232
00:22:29,183 --> 00:22:31,977
Iya.
- Betulkah?
233
00:22:32,103 --> 00:22:33,771
Ini tidak seperti saya.
234
00:22:35,064 --> 00:22:38,818
Saya selalu membenci
mereka yang melakukan ini.
235
00:22:38,859 --> 00:22:40,528
Betulkah. Mengapa?
236
00:22:40,695 --> 00:22:43,239
Karena ayahmu?
237
00:22:50,246 --> 00:22:52,540
Iya.
Apa itu ayah?
238
00:22:54,125 --> 00:22:56,919
Tidak.
Tidak ada yang menelepon.
239
00:22:58,587 --> 00:23:02,008
WHO?
Baik. Jika dia menelepon, aku akan memberitahunya.
240
00:23:02,341 --> 00:23:05,344
Tidak, tidak.
Saya sedang membaca.
241
00:23:05,428 --> 00:23:07,304
Ini jeda?
242
00:23:07,805 --> 00:23:12,184
Baiklah.
Aku mencium kamu.
243
00:23:44,383 --> 00:23:47,928
Tidak. Ini bukan untuk pria.
- Apa?
244
00:23:48,763 --> 00:23:51,974
Saya tidak menyukainya.
- Bukan itu yang kamu katakan.
245
00:23:52,058 --> 00:23:54,060
Tapi itulah yang terjadi
Saya ingin mengatakan.
246
00:24:03,110 --> 00:24:06,906
Ini Danny, ajudan guru?
- Dia bisa masuk neraka.
247
00:24:07,323 --> 00:24:10,743
Saya tidak tahan untuk menjadi tegang.
Tidak bisa melakukan ini, tidak bisa melakukan itu.
248
00:24:10,868 --> 00:24:12,828
Kemana kamu pergi?
Kepada siapa Anda menulis?
249
00:24:12,953 --> 00:24:14,955
Anda menelepon saya Minggu?
Kau mencintai saya?
250
00:24:15,081 --> 00:24:19,835
Biarkan saya melihat Anda.
Aku akan tinggal bersamamu, aku akan melihatmu kencing.
251
00:24:20,419 --> 00:24:24,590
Kamu adalah aku, kamu adalah putriku.
Semua yang belum pernah saya miliki. Saya sudah memilikinya!
252
00:24:29,553 --> 00:24:33,432
Jika Anda tidak mencintai, bukankah begitu
setidaknya sedikit belas kasihan?
253
00:24:34,225 --> 00:24:35,476
Kamu harus bicara.
254
00:24:35,935 --> 00:24:37,895
Dia menelepon istrimu minggu lalu.
255
00:24:39,063 --> 00:24:41,065
Kapan?
- Rabu.
256
00:24:41,107 --> 00:24:43,109
Itu sebabnya saya tidak bisa menelepon Anda.
257
00:24:43,943 --> 00:24:49,407
Dia berbicara dengan Marianne?
- Iya. Atau lebih tepatnya tidak.
258
00:24:50,366 --> 00:24:53,411
Dia menutup telepon saat aku berjanji
tidak pernah melihatmu lagi.
259
00:25:03,170 --> 00:25:05,464
Istrimu pasti sedang menunggumu.
260
00:25:54,555 --> 00:25:56,974
Claude menelepon saya.
- Iya.
261
00:25:58,267 --> 00:26:00,770
Dia kehabisan akal.
- Kenapa?
262
00:26:01,020 --> 00:26:04,857
Simpan untuk diri Anda sendiri. Dia membuatku
bersumpah untuk tidak membicarakannya.
263
00:26:05,399 --> 00:26:07,068
Putrinya sedang hamil.
264
00:26:09,028 --> 00:26:10,988
Chris?
Apakah kamu bercanda?
265
00:26:11,030 --> 00:26:13,157
16.
Bisakah Anda bayangkan.
266
00:26:13,949 --> 00:26:16,160
Hal yang bagus
kami tidak memiliki anak perempuan.
267
00:26:17,995 --> 00:26:19,330
Apa yang akan dia lakukan?
268
00:26:19,372 --> 00:26:22,124
Apa yang Anda lakukan dalam situasi ini.
Apa lagi?
269
00:26:23,626 --> 00:26:25,044
Siapa ayahnya?
270
00:26:26,837 --> 00:26:29,298
Mereka tidak tahu.
Dia tidak akan mengatakannya.
271
00:26:29,882 --> 00:26:31,509
Mungkin beberapa anak lain.
272
00:26:31,717 --> 00:26:33,177
Bagaimana menurut anda?
273
00:26:38,307 --> 00:26:41,686
Dengan atau tanpa kalung?
- Tanpa.
274
00:26:59,704 --> 00:27:03,582
Apa yang kamu lakukan di sini?
- Masuk.
275
00:27:24,854 --> 00:27:27,481
Anda merokok sekarang?
- Iya.
276
00:27:34,780 --> 00:27:38,784
Aku tahu.
- Bagus untukmu.
277
00:27:41,954 --> 00:27:44,957
Mengapa Anda tidak mengatakan apa-apa?
- Untuk apa?
278
00:27:45,041 --> 00:27:48,169
Saya bisa saja ...
- Tidak, tidak sama sekali.
279
00:27:48,336 --> 00:27:51,881
Saya harus memberi tahu ibu saya.
Saya lebih suka seperti itu.
280
00:27:53,132 --> 00:27:55,968
Mengapa?
- Begitulah adanya.
281
00:27:59,138 --> 00:28:03,309
Apakah Anda menyalahkan saya?
- Di sinilah akhirnya, Vic.
282
00:28:03,434 --> 00:28:06,687
Lain kali, aku akan
putri temanmu.
283
00:28:07,063 --> 00:28:10,608
Jangan mencoba untuk berbicara atau melihatku.
284
00:28:11,609 --> 00:28:14,487
Jangan menelepon atau menyurati saya, oke?
285
00:28:17,698 --> 00:28:19,784
Tinggalkan aku disana.
Saya akan naik kereta.
286
00:28:20,826 --> 00:28:23,162
Mendengarkan...
- Aku lebih suka begini.
287
00:28:33,005 --> 00:28:35,424
Ayolah,
jangan membuat wajah panjang ini.
288
00:28:42,390 --> 00:28:43,766
Sapa istrimu.
289
00:29:15,256 --> 00:29:17,383
Aku sedang mencarimu
- Betulkah?
290
00:29:17,425 --> 00:29:19,635
Tentu saja.
- Sepedamu sangat keren.
291
00:29:19,760 --> 00:29:22,805
Ini keren,
tapi itu bukan milikku. Mendapatkan.
292
00:29:36,444 --> 00:29:40,322
Sampanye.
- Anda memiliki bakat untuk observasi.
293
00:29:43,409 --> 00:29:49,415
Pernahkah Anda bertanya-tanya di malam hari
apakah kamu akan melihat matahari lagi?
294
00:29:51,417 --> 00:29:53,544
Tidak.
- Tidak?
295
00:29:55,421 --> 00:29:58,090
Aku heran.
Itu sisi Viking saya.
296
00:30:08,768 --> 00:30:11,729
Tahukah Anda Viking
mengira bumi itu datar?
297
00:30:12,104 --> 00:30:15,399
Itu sebabnya mereka tidak berlayar
di malam hari atau dalam cuaca berkabut.
298
00:30:15,816 --> 00:30:19,028
Kenapa begitu?
- Mereka akan membuang sauh dan mabuk.
299
00:30:19,362 --> 00:30:21,989
Untuk melupakan ketakutan mereka.
- Takut akan apa?
300
00:30:24,492 --> 00:30:28,079
Ketakutan akan kehampaan.
- Saya tidak melihat titik di antara kita.
301
00:30:28,162 --> 00:30:29,997
Lebih baik begitu.
302
00:30:49,058 --> 00:30:53,646
Apa yang Anda pikirkan?
- Seorang teman.
303
00:30:53,729 --> 00:30:55,564
Seorang teman?
304
00:30:56,482 --> 00:31:00,611
Itu bagus. Guttaz dan labnya.
Saya berbicara dengan Anda tentang dia.
305
00:31:00,903 --> 00:31:02,822
Orang-orang di pantai?
306
00:31:03,739 --> 00:31:05,783
Apakah Anda melihat perahu di sana?
307
00:31:05,991 --> 00:31:08,119
Dimana saya bisa melihat cahaya?
308
00:31:08,994 --> 00:31:11,872
Tahukah kamu mengapa ada cahaya?
- Tidak.
309
00:31:13,249 --> 00:31:14,667
Dia tidak tidur.
310
00:31:14,709 --> 00:31:16,460
Anda tahu mengapa?
311
00:31:16,502 --> 00:31:19,505
Tidak.
- Dia tidak tidur karena dia kesepian.
312
00:31:20,631 --> 00:31:21,632
Betulkah.
313
00:31:23,092 --> 00:31:25,386
Anda tahu apa yang akan kami lakukan?
314
00:31:29,181 --> 00:31:31,892
Anda akan melihatnya.
- Saya?
315
00:31:32,226 --> 00:31:34,395
Apa yang akan saya katakan padanya?
316
00:31:35,563 --> 00:31:36,856
Bahwa saya mengirim Anda.
317
00:31:40,276 --> 00:31:43,029
Kerjakan untukku.
318
00:31:56,959 --> 00:31:58,753
Anda tidak keberatan, bukan?
319
00:32:13,768 --> 00:32:16,854
Apakah saya akan melihat Anda setelah?
- Tentu saja.
320
00:32:39,543 --> 00:32:42,129
Iya.
- Sudah larut, bukan?
321
00:32:44,924 --> 00:32:47,218
Atau lebih awal.
Apa masalahnya?
322
00:32:47,301 --> 00:32:49,720
Sebuah ide.
- Aku mendengarkan.
323
00:32:49,970 --> 00:32:54,892
Sarapan pagi di pelabuhan.
- Tidak.
324
00:32:55,059 --> 00:32:59,146
Lalu aku akan naik.
- Tidak, lagi.
325
00:33:02,942 --> 00:33:06,487
Cukup.
- Aku di bawah.
326
00:33:06,570 --> 00:33:09,490
Terus?
- Yah, tidak ada, tapi itu bodoh.
327
00:33:09,865 --> 00:33:12,368
Maaf Anda datang untuk apa-apa.
328
00:33:13,536 --> 00:33:15,955
Bisakah saya tidur sekarang?
- Ini di luar pertanyaan.
329
00:33:16,122 --> 00:33:18,332
Tutup saja,
tapi kamu tidak akan tidur.
330
00:33:18,457 --> 00:33:21,544
Saya bisa menelepon manajemen hotel.
- Ya kamu bisa.
331
00:33:21,627 --> 00:33:22,837
Tapi Anda tidak akan melakukannya.
332
00:33:25,506 --> 00:33:30,261
Baik?
- Ini idenya. Bersikaplah positif sekali.
333
00:33:30,469 --> 00:33:34,015
Kami tidak tahu atau berbicara satu sama lain.
Ada ide lain.
334
00:33:34,223 --> 00:33:37,143
Sangat buruk, tidak memuaskan,
negatif, pengecut.
335
00:33:37,226 --> 00:33:39,228
Pengecut?
- Pengecut.
336
00:33:39,395 --> 00:33:41,105
Saya datang.
- Tidak.
337
00:33:42,481 --> 00:33:46,819
Kami berputar-putar.
Bilik ini pengap.
338
00:33:46,902 --> 00:33:48,779
Tidak ada yang memaksamu.
339
00:33:48,821 --> 00:33:51,282
Saya datang selama lima menit.
- Tidak.
340
00:33:51,741 --> 00:33:55,036
Satu menit.
- Tidak keduanya.
341
00:33:55,327 --> 00:33:56,871
15 detik
342
00:33:57,955 --> 00:33:59,957
Apa gunanya bagimu?
343
00:34:00,541 --> 00:34:02,043
Untuk melihatmu.
344
00:34:02,335 --> 00:34:04,253
Kami bertemu sebelumnya.
345
00:34:05,504 --> 00:34:09,967
Sendirian.
- Tidak.
346
00:34:15,306 --> 00:34:18,309
Saya sudah memilikinya.
- Saya juga.
347
00:34:18,559 --> 00:34:21,062
Mari kita hentikan.
348
00:34:22,521 --> 00:34:26,067
15 detik.
- Tidak ada yang lewat.
349
00:34:35,076 --> 00:34:36,535
Apa kamu senang?
350
00:34:36,577 --> 00:34:40,915
Pernahkah Anda bertanya-tanya di malam hari
apakah kamu akan melihat matahari lagi?
351
00:34:41,040 --> 00:34:44,377
Tidak.
- Benar. Itu sisi Viking saya.
352
00:34:44,919 --> 00:34:48,089
Orang Viking mengira bumi itu datar.
- Apakah kamu?
353
00:34:49,048 --> 00:34:50,675
Maksud kamu apa?
354
00:34:50,758 --> 00:34:54,428
Maksudku, apa yang kamu lakukan?
- Oh ya.
355
00:34:55,513 --> 00:35:00,851
Baik?
- 15 detik Anda telah berlalu.
356
00:35:05,606 --> 00:35:08,067
Apa yang saya lakukan tidak ada artinya
hubungannya denganmu.
357
00:35:09,735 --> 00:35:11,696
Maksud kamu apa?
358
00:35:13,447 --> 00:35:15,032
Anda terlalu tua.
359
00:35:17,910 --> 00:35:19,161
Itu bagus.
360
00:35:31,048 --> 00:35:34,135
Mereka pergi dengan arus.
361
00:35:34,218 --> 00:35:37,888
Ubur-ubur datang dan pergi.
Lanjutkan. Semuanya jelas sekarang.
362
00:35:38,014 --> 00:35:39,223
Terima kasih.
363
00:35:48,691 --> 00:35:50,693
Tidur nyenyak, Aldo?
- Sendiri.
364
00:35:50,943 --> 00:35:52,778
Maaf.
- Jangan.
365
00:35:53,070 --> 00:35:55,197
Apa yang kamu inginkan?
- Kopi.
366
00:35:55,573 --> 00:35:58,242
Di restoran.
- Tolong, Aldo.
367
00:35:58,325 --> 00:36:00,453
Hentikan.
Aku sedang tidak mood.
368
00:36:10,338 --> 00:36:13,007
Boleh numpang.
Saya tidak punya mobil.
369
00:36:26,687 --> 00:36:27,813
Terima kasih.
370
00:36:34,945 --> 00:36:38,074
Akhirnya.
Saya mengundang orang Jerman untuk makan siang.
371
00:36:38,157 --> 00:36:40,951
Ditambah Vic dan Marianne.
- Saya tidak lapar.
372
00:36:40,993 --> 00:36:42,495
Saya membeli beberapa buah.
373
00:36:42,536 --> 00:36:45,831
Aku akan menganggap serius dietmu
saat Anda menghentikan scotch.
374
00:36:46,457 --> 00:36:48,417
Apa yang kamu lakukan dengan Kalides?
375
00:36:49,085 --> 00:36:50,836
Namanya Kalides?
376
00:36:51,128 --> 00:36:54,340
Saya memberinya tumpangan.
Dia orang Yunani?
377
00:36:54,632 --> 00:36:57,968
Bisakah kamu menangani Vic?
Dia menarik wajah yang panjang.
378
00:37:02,098 --> 00:37:03,557
Ini tentang waktu.
379
00:37:03,641 --> 00:37:08,354
Apa kabarmu?
- Sangat baik. Benar bukan?
380
00:37:10,773 --> 00:37:13,984
Senang.
Senang makan siang bersamamu.
381
00:37:14,026 --> 00:37:15,403
Benar kan.
382
00:37:17,029 --> 00:37:18,739
Ceritakan tentang Anda.
383
00:37:18,864 --> 00:37:22,576
Apakah ini Vic?
- Dia sendirian.
384
00:37:23,285 --> 00:37:24,620
Bukankah mereka lucu?
385
00:37:24,662 --> 00:37:27,581
Tolong, boleh saya minta Kir.
386
00:37:30,084 --> 00:37:32,461
Dia merasa dia memiliki kewajiban
terhadap teman-temannya.
387
00:37:32,586 --> 00:37:34,505
Untuk berbagi dirinya di antara mereka.
388
00:37:34,547 --> 00:37:37,883
Setelah mengerti itu
memberi diri sendiri adalah ilusi
389
00:37:38,009 --> 00:37:40,594
dan apa yang Anda berikan hanyalah itu.
390
00:37:40,678 --> 00:37:46,267
Dia telah mempelajari alat itu dengan cermat
Anda menyebut penundaan.
391
00:37:46,517 --> 00:37:47,893
Permisi.
392
00:37:47,977 --> 00:37:53,274
Dia tidak bisa membayangkan di akhir
makanan ini saat dia memamerkan seninya
393
00:37:53,399 --> 00:37:56,569
bahwa tahun ini ada
bayangan menggantung di atasnya.
394
00:37:56,902 --> 00:38:00,364
Dia merasakan bahaya
dan bahaya terlihat.
395
00:38:00,448 --> 00:38:06,037
Jika seorang pria dengan senapan mesin menembak
tanpa tujuan pada target, dia akan meleset
396
00:38:06,120 --> 00:38:10,207
merasakan kegembiraan karena pergi
tubuh tak berdosa di trotoar.
397
00:38:10,374 --> 00:38:16,047
Chris menikmati
kepuasan seperti itu.
398
00:38:30,061 --> 00:38:32,605
Ini dia.
- Baik sekali!
399
00:38:32,772 --> 00:38:35,274
Ya, cukup.
Anda akan berenang?
400
00:38:40,780 --> 00:38:45,117
Bagaimana kabarnya?
- Tidak hebat.
401
00:38:45,368 --> 00:38:50,247
Sulit pada awalnya.
Jerome butuh seminggu.
402
00:38:51,624 --> 00:38:54,752
Jerome butuh seminggu
bahkan di tempat tidur dengan seorang gadis.
403
00:38:57,171 --> 00:39:00,174
Kamu sangat jahat.
- Aku akan kembali.
404
00:39:04,303 --> 00:39:07,807
Anda mengemudi terlalu cepat.
- Kamu benar, kamu benar.
405
00:39:07,848 --> 00:39:10,476
Sini.
Jean akan mengambilnya malam ini.
406
00:39:10,768 --> 00:39:14,313
Aldo, sial.
Apa sih yang kamu lakukan?
407
00:39:15,481 --> 00:39:17,858
Teman saya dan saya telah menunggu
20 menit.
408
00:39:18,025 --> 00:39:20,611
Apa yang kamu inginkan?
- Bayi".
409
00:39:20,695 --> 00:39:21,696
Jadikan dua.
410
00:39:29,370 --> 00:39:32,832
Terima kasih.
- Karena telah menipumu.
411
00:39:33,749 --> 00:39:35,835
Kejujuran Anda menyegarkan.
412
00:39:36,127 --> 00:39:37,962
Saya tipe pria yang menyegarkan.
413
00:39:42,508 --> 00:39:45,720
Untuk kita.
- Untuk kami untuk apa?
414
00:39:48,389 --> 00:39:49,390
Untuk kita.
415
00:39:50,433 --> 00:39:52,518
Mungkin Anda sedang mengharapkan
seorang wanita tua.
416
00:39:52,601 --> 00:39:56,147
Anda seharusnya mendengarkan dengan lebih baik.
Saya tidak mengatakan "tua", saya mengatakan "terlalu tua".
417
00:39:57,523 --> 00:40:00,276
Jadi kita berurusan dengan
usaha tanpa minat.
418
00:40:00,359 --> 00:40:02,820
Saya berani mengatakan, tidak profesional.
419
00:40:04,030 --> 00:40:06,198
Tenang.
- Saya sangat tenang.
420
00:40:06,282 --> 00:40:08,492
Anda mengunyah sedikit.
- Tidak semuanya.
421
00:40:08,534 --> 00:40:10,828
Hati-hati, 24 mendorong ke 80.
Adrenalin.
422
00:40:10,870 --> 00:40:14,749
Sayang sekali. Saya sangat menginginkannya.
Aku akan menciummu.
423
00:40:14,832 --> 00:40:16,625
Apakah kamu sudah gila!
424
00:40:21,881 --> 00:40:25,009
Baik.
Sembilan, malam ini di Fernand's?
425
00:40:26,469 --> 00:40:30,723
Jika saya bercukur, dia akan datang.
- Tidak.
426
00:40:30,765 --> 00:40:33,059
Ya dia akan.
Dia akan datang.
427
00:40:33,184 --> 00:40:34,685
Siapa yang akan datang kemana?
428
00:40:35,311 --> 00:40:36,979
Berhenti.
Anda mengompol baju saya.
429
00:40:37,271 --> 00:40:38,564
Menjawab.
430
00:40:39,065 --> 00:40:41,484
Hentikan Salome.
Saya sedang berbicara dengan ibumu.
431
00:40:41,609 --> 00:40:43,277
Mengapa Anda memanggilnya Salome?
432
00:40:43,444 --> 00:40:46,614
Tanya dia.
- Dia juga tidak akan memberitahuku.
433
00:40:47,239 --> 00:40:50,868
Ayah di telepon.
- Apa?
434
00:40:51,202 --> 00:40:53,954
Suamimu, Pierre Riveault.
Kenal dia?
435
00:40:54,121 --> 00:40:56,665
Tidak bisa Anda katakan
sesuatu sebelumnya?
436
00:40:59,669 --> 00:41:03,047
Apa yang kamu inginkan dengan ibuku?
- Bangun istana pasir.
437
00:41:03,589 --> 00:41:07,593
Saya terlalu tua. Saya menemukan permainan lain.
- Aku tahu.
438
00:41:07,677 --> 00:41:09,679
Apakah kamu tidak ingin bermain?
439
00:41:09,887 --> 00:41:12,264
Yohanes Pembaptis kalah
kepalanya atas ini.
440
00:41:12,348 --> 00:41:15,017
Tidak kenal dia.
Kamu akan dimana malam ini
441
00:41:15,059 --> 00:41:16,811
Tidak denganmu.
442
00:41:25,861 --> 00:41:30,366
Apa yang sedang kamu lakukan?
- Aku memberimu kesulitan.
443
00:41:30,991 --> 00:41:34,912
Apakah kamu merasakan sesuatu?
Tidak. Jadi, bangun istana pasir.
444
00:41:39,500 --> 00:41:42,378
Saya melihat Jean-Marc dan Pamela.
Mereka mengatakan "hai".
445
00:41:42,461 --> 00:41:48,092
Dan ... Itu saja.
- Kapan dia datang?
446
00:41:48,134 --> 00:41:50,011
Chris bertanya
ketika Anda datang.
447
00:41:51,137 --> 00:41:53,764
Baik.
Cium kamu.
448
00:41:53,806 --> 00:41:57,268
Kapan dia datang
- Dia belum tahu. Segera.
449
00:41:57,476 --> 00:42:02,982
Mengapa minat mendadak ini
pada ayahmu? Butuh ayahmu?
450
00:42:03,649 --> 00:42:05,526
Setidaknya dia tidak merusaknya.
451
00:42:05,609 --> 00:42:07,111
Saya ingin melihat Anda mencoba.
452
00:42:07,194 --> 00:42:09,488
Tidak terlalu jauh.
Kami akan berangkat dalam satu jam.
453
00:42:09,613 --> 00:42:11,198
Satu jam.
Sudah.
454
00:42:18,956 --> 00:42:20,624
Kami hampir tidak bertemu satu sama lain.
455
00:42:21,709 --> 00:42:24,003
Saya tidak mengerti.
- Apa?
456
00:42:24,712 --> 00:42:28,257
Apa maumu.
- Kamu.
457
00:42:29,842 --> 00:42:30,843
Apakah kamu yakin
458
00:42:32,136 --> 00:42:33,763
Masih sangat serius.
459
00:42:33,888 --> 00:42:36,390
Haruskah kita bertemu malam ini?
460
00:42:37,475 --> 00:42:38,976
Saya tidak tahu.
461
00:42:39,727 --> 00:42:41,896
Sebelas. Sini.
462
00:42:48,361 --> 00:42:52,239
Itu pintar.
Saya akan terlihat seperti apa sekarang?
463
00:42:52,323 --> 00:42:53,908
Kau terlihat baik.
464
00:42:54,867 --> 00:42:56,702
Maukah kamu datang?
465
00:43:00,206 --> 00:43:02,333
Pergi berenang.
Ini akan "mendinginkan" Anda.
466
00:43:05,252 --> 00:43:08,547
Wow. Kamu sangat gelap!
- Tidak ada sanjungan.
467
00:43:08,631 --> 00:43:10,466
Saya jamin.
Kamu cantik.
468
00:43:10,716 --> 00:43:12,885
Memang benar yang Anda inginkan
untuk kembali bekerja.
469
00:43:12,927 --> 00:43:17,098
Saya sedang memikirkannya.
Anak-anak sudah dewasa. Saya agak bosan.
470
00:43:18,599 --> 00:43:20,935
Itu ide yang bagus.
Kamu harus melakukannya.
471
00:43:21,977 --> 00:43:24,772
Jangan menyedot, ya.
- Tapi itulah yang saya pikirkan.
472
00:43:25,731 --> 00:43:28,818
Merasa lebih baik?
- Dia tidak enak badan?
473
00:43:28,901 --> 00:43:30,820
Dia agak terlalu seksi.
474
00:44:01,350 --> 00:44:04,020
Dia tidak akan datang.
- Apa yang Anda tahu?
475
00:44:05,938 --> 00:44:09,442
Dia memanggil.
- Disebut siapa?
476
00:44:09,525 --> 00:44:11,736
Aldo.
477
00:44:11,944 --> 00:44:15,906
Mengapa Aldo tidak memberitahuku?
- Dia bilang.
478
00:44:16,449 --> 00:44:19,994
Kenapa kamu?
Mengapa dia tidak meminta saya?
479
00:44:29,295 --> 00:44:31,922
Jangan khawatir.
- Tinggalkan aku sendiri.
480
00:45:16,967 --> 00:45:18,552
Tinggalkan beberapa untuk yang lain.
481
00:45:20,096 --> 00:45:21,597
Apakah Anda membayarnya?
482
00:45:34,902 --> 00:45:38,072
Apakah kamu dirumah?
- Iya.
483
00:45:38,531 --> 00:45:39,865
Apa itu?
484
00:45:40,116 --> 00:45:42,159
Apa itu"?
485
00:45:42,201 --> 00:45:43,452
Jaket putih.
486
00:45:43,536 --> 00:45:45,204
Anda akan keluar?
Dimana?
487
00:45:45,705 --> 00:45:48,249
Di Lamotte's.
- Lagi?
488
00:45:48,499 --> 00:45:50,793
Dia mengundang beberapa orang.
Aku bilang kita akan pergi.
489
00:45:51,002 --> 00:45:53,671
Aku tidak pergi.
Orang apa?
490
00:45:53,754 --> 00:45:56,007
Seorang penulis, menurutku, dan seorang dokter.
491
00:45:56,257 --> 00:45:58,843
Pergi tanpa aku.
Saya akan berganti pakaian.
492
00:46:14,025 --> 00:46:15,568
Begitu.
493
00:46:23,075 --> 00:46:26,537
Ini pertama kalinya kamu kesini?
- Kamu bercanda. Saya di sini sepanjang waktu.
494
00:46:26,620 --> 00:46:27,663
Betulkah.
495
00:46:31,250 --> 00:46:34,378
Saya ayah baptis putrinya.
- WHO?
496
00:46:34,628 --> 00:46:37,256
Fernand.
Ketika saya pertama kali bertemu dengannya, dia setinggi itu.
497
00:46:37,423 --> 00:46:39,925
Sekarang, dia adalah wanita kecil.
498
00:46:42,261 --> 00:46:45,723
Bisakah kamu membantuku
dengan tombol saya di sini?
499
00:46:45,806 --> 00:46:49,185
Apakah saya membuat Anda takut?
- Tentu.
500
00:46:50,770 --> 00:46:53,689
Pasti usia saya yang sudah lanjut.
- Ini mengintimidasi saya.
501
00:46:55,232 --> 00:46:56,233
Terima kasih.
502
00:47:00,613 --> 00:47:02,198
Saya senang Anda datang.
503
00:47:05,576 --> 00:47:06,660
Apa?
504
00:47:08,788 --> 00:47:10,456
Tidak ada.
505
00:47:38,651 --> 00:47:40,319
Saya tidak berpikir Anda akan datang.
506
00:47:49,578 --> 00:47:50,579
Mengapa?
507
00:47:51,288 --> 00:47:53,249
Ini bukan yang pertama kali.
508
00:47:54,500 --> 00:47:56,127
Maksud kamu apa?
509
00:47:57,420 --> 00:47:58,921
Lupakan saja.
510
00:48:05,761 --> 00:48:09,098
Chris, itu kamu ...
- Aku tahu. Aku melakukannya.
511
00:48:09,473 --> 00:48:14,353
Saya mengambil langkah pertama.
Aku bahkan membiarkanmu putus.
512
00:48:15,604 --> 00:48:17,565
Benar-benar bodoh!
513
00:48:17,815 --> 00:48:22,194
Dengar, Chris.
Itu tidak akan kemana-mana. Tidak ada harapan.
514
00:48:24,697 --> 00:48:29,160
Saya akan mengikuti Anda ke mana saja
jika saya berpikir bahwa ...
515
00:48:50,806 --> 00:48:54,643
Tidak. Tidak disini.
516
00:48:55,644 --> 00:48:57,063
Bukan seperti itu.
517
00:49:23,756 --> 00:49:25,716
Apa yang Anda katakan pada istri Anda?
518
00:49:27,760 --> 00:49:32,431
Bahwa saya ada rapat
dengan seseorang tentang pekerjaan saya.
519
00:49:33,683 --> 00:49:37,061
Apakah Anda pikir dia mempercayai Anda?
- Iya.
520
00:49:37,228 --> 00:49:41,440
Dengan ibu saya dan teman-teman mereka
dia mungkin tidak memikirkannya.
521
00:49:41,816 --> 00:49:44,402
Ibumu?
- Iya. Dia ada di rumahmu.
522
00:49:45,027 --> 00:49:49,156
Tidak.
- Apa maksudmu "tidak"?
523
00:49:49,240 --> 00:49:52,827
Dia tidak ada di vila.
Setidaknya tidak malam ini.
524
00:49:53,285 --> 00:49:54,870
Mengapa?
525
00:49:55,955 --> 00:49:57,498
Anda pikir dia akan datang?
526
00:49:58,124 --> 00:50:03,004
Tidak masalah.
Kamu harus pulang.
527
00:50:06,340 --> 00:50:08,134
Kami punya banyak waktu
Di dalam dunia.
528
00:50:08,843 --> 00:50:11,095
Saya akan menelepon Anda. Datang.
529
00:50:13,889 --> 00:50:17,101
Bisakah aku mengantarmu pulang
- Saya meminjam moped.
530
00:50:23,983 --> 00:50:25,443
Pikirkan aku.
531
00:50:41,792 --> 00:50:44,295
Tidak tidak Tidak.
Saya mengenali anak itu.
532
00:50:44,754 --> 00:50:47,923
Pertama, dia cantik.
- Anda membeli grosir.
533
00:50:48,049 --> 00:50:49,759
Anda tidak bisa menolak seorang anak.
534
00:50:50,009 --> 00:50:53,846
Ini sebelum atau
setelah pertandingan poker?
535
00:50:54,096 --> 00:50:56,807
Itu adalah cinta.
Saya sedang mengendarai sepeda motor.
536
00:50:56,891 --> 00:50:57,933
Di Sardegna?
537
00:50:58,893 --> 00:51:00,644
Baiklah...
Di Sardegna.
538
00:51:00,853 --> 00:51:05,691
Dan Anda menjual sepeda untuk dibeli
binatu di Dijon?
539
00:51:06,734 --> 00:51:09,570
Saya menjual binatu untuk membeli sepeda.
540
00:51:09,862 --> 00:51:12,365
Saya telah memenangkan binatu ...
- Di poker?
541
00:51:12,656 --> 00:51:15,409
Di poker. Sesederhana itu.
- Iya. Sangat sederhana.
542
00:51:15,701 --> 00:51:18,621
Dimana perahu itu?
- Di sana.
543
00:51:19,205 --> 00:51:20,456
Dia punya tiga.
544
00:51:22,666 --> 00:51:24,710
Ada detail yang tidak saya dapatkan.
545
00:51:24,835 --> 00:51:28,381
Wanita Thailand yang Anda nikahi di Stockholm.
- Iya.
546
00:51:29,048 --> 00:51:30,800
Dimana kamu bertemu dengannya
547
00:51:32,551 --> 00:51:33,761
Di Paris.
548
00:51:34,553 --> 00:51:36,305
Saat Anda berada di sekolah hukum.
549
00:51:36,555 --> 00:51:38,683
Berhenti.
Saya benci berbicara tentang diri saya sendiri.
550
00:51:42,728 --> 00:51:43,979
Sini. Lihat.
551
00:51:51,779 --> 00:51:53,155
Baik.
552
00:51:53,239 --> 00:51:55,366
Mengalami masalah?
553
00:51:55,741 --> 00:51:57,368
Tidak, saya pikir ...
- Iya?
554
00:51:58,744 --> 00:52:00,079
Tidak, tidak.
555
00:52:09,213 --> 00:52:11,716
Apa yang sedang kamu lakukan?
- Kami tidak akan tinggal di sini.
556
00:52:12,842 --> 00:52:13,843
Tidak?
557
00:52:37,324 --> 00:52:39,285
Itu dia.
558
00:52:40,119 --> 00:52:41,287
Permisi?
559
00:52:43,622 --> 00:52:45,875
Iya.
Itu adalah Salome di pelabuhan.
560
00:52:51,130 --> 00:52:52,798
Haruskah saya mengantarmu pulang?
561
00:52:55,092 --> 00:52:59,096
Tidak.
Kami tetap di sini.
562
00:53:08,689 --> 00:53:11,650
Apakah kamu merencanakan
untuk tinggal sejauh ini sepanjang malam?
563
00:53:11,776 --> 00:53:12,985
Tidak.
Tidak semuanya.
564
00:53:13,069 --> 00:53:15,863
Saya berencana melakukannya secara diam-diam
selama percakapan.
565
00:53:16,030 --> 00:53:19,909
Lupakan kebijaksanaan.
Mulailah percakapan.
566
00:53:50,022 --> 00:53:52,483
Apa yang Anda pikirkan?
567
00:53:52,942 --> 00:53:54,652
Anda tidak akan mempercayai saya.
568
00:53:55,027 --> 00:53:56,821
Katakan saja.
569
00:53:56,862 --> 00:53:58,572
Tentang ibuku.
570
00:54:00,408 --> 00:54:05,705
Apa kata ibuku tentang cinta.
"Saya tidak mengerti semua keributan ini
571
00:54:05,746 --> 00:54:08,874
dan buang-buang waktu
untuk masalah orifice "
572
00:54:08,999 --> 00:54:11,502
Ya.
Apakah dia sudah mati?
573
00:54:12,461 --> 00:54:16,173
Ya, ya.
Dahulu kala.
574
00:54:21,220 --> 00:54:25,850
Mengatakan.
Bukankah kamu di sini tahun lalu?
575
00:54:29,061 --> 00:54:31,689
Iya,
tapi di pantai lain.
576
00:54:31,772 --> 00:54:34,483
Saya menghabiskan dua bulan di rumah sakit.
577
00:54:34,567 --> 00:54:38,654
Kecelakaan?
- Tidak. Tawon.
578
00:54:38,738 --> 00:54:39,989
Apa?
579
00:54:40,406 --> 00:54:43,868
Saya memiliki sifat alergi.
Disengat dua kali dalam satu tahun.
580
00:54:43,909 --> 00:54:46,454
Saya berakhir di tenda oksigen
dan sisanya.
581
00:54:47,705 --> 00:54:51,334
Itu bau.
- Begitulah adanya.
582
00:54:53,753 --> 00:54:55,880
Apakah Anda melihat kapalnya
di sana?
583
00:54:56,422 --> 00:54:58,632
Perahu Terzian.
584
00:54:58,716 --> 00:54:59,967
Yang semuanya menyala?
585
00:55:00,426 --> 00:55:02,845
Itu menyala karena
dia tidak tidur.
586
00:55:04,305 --> 00:55:06,390
Tahukah kamu
kenapa dia tidak tidur?
587
00:55:06,974 --> 00:55:08,851
Karena dia sendiri?
588
00:55:13,689 --> 00:55:16,233
Ayo berenang.
- Kamu tidak akan berani.
589
00:55:16,275 --> 00:55:17,693
Tidak.
Saya tidak akan berani.
590
00:55:40,049 --> 00:55:42,093
Haruskah saya memandu Anda kembali
ke mobilmu?
591
00:55:42,927 --> 00:55:44,261
Menurutku tidak.
592
00:55:52,228 --> 00:55:54,188
Saya kira ini dia?
593
00:55:55,439 --> 00:55:57,608
Apakah kamu mengatakan
atau kamu bertanya?
594
00:55:58,150 --> 00:56:00,194
Sulit bagiku untuk pergi.
595
00:56:03,322 --> 00:56:05,616
Tidak mudah. Baik?
596
00:56:07,993 --> 00:56:09,453
Terima kasih.
597
00:56:25,928 --> 00:56:28,848
Kami tidak sarapan
bersama sesering itu.
598
00:56:29,223 --> 00:56:30,307
Itu bagus.
599
00:56:31,017 --> 00:56:33,019
Saya memesan gaya Amerika.
600
00:56:33,102 --> 00:56:36,147
Telur, sosis, sereal,
pancake, sirup maple.
601
00:56:36,230 --> 00:56:38,274
Saya tidak tahu apakah saya bisa.
602
00:56:38,357 --> 00:56:42,028
Oh ya. Sarapan ala Perancis
sangat tidak cukup.
603
00:56:43,362 --> 00:56:46,407
Apakah ada kopi setidaknya?
- Ya.
604
00:56:48,617 --> 00:56:50,619
Makan malammu selesai terlambat?
605
00:56:51,412 --> 00:56:53,247
Tidak ada makan malam.
606
00:56:53,414 --> 00:56:54,707
Betulkah?
- Tidak.
607
00:56:55,291 --> 00:56:58,502
Para tamu membatalkan.
Tolong, sedikit gula.
608
00:56:59,378 --> 00:57:01,505
Saat Marianne menelepon,
609
00:57:01,630 --> 00:57:04,300
mereka mungkin telah kalah
pesan di bawah.
610
00:57:04,425 --> 00:57:06,093
Itu bau.
Anda harus mengeluh.
611
00:57:06,218 --> 00:57:12,183
Aku pergi, dan tebak dengan siapa aku bertemu
melewati pelabuhan.
612
00:57:13,351 --> 00:57:16,395
WHO?
- Romain.
613
00:57:16,771 --> 00:57:18,189
Kalides?
614
00:57:20,191 --> 00:57:22,651
Dengan teman-temannya?
- Tidak sendirian.
615
00:57:22,860 --> 00:57:24,153
Dia tidak pernah sendiri.
616
00:57:24,236 --> 00:57:27,239
Dia.
Apa ada croissant?
617
00:57:28,074 --> 00:57:30,034
Telur, sosis, atau pancake.
618
00:57:30,242 --> 00:57:32,536
Pancake.
Jangan taruh apapun di atasnya.
619
00:57:32,620 --> 00:57:34,955
Hanya sedikit...
- Tidak, tidak.
620
00:57:35,039 --> 00:57:39,168
Pancake polos.
Baik?
621
00:57:39,752 --> 00:57:41,629
Dia mengundang saya untuk makan malam.
622
00:57:42,588 --> 00:57:43,964
Dia lucu orang itu.
623
00:57:44,965 --> 00:57:45,925
Ya.
624
00:57:46,050 --> 00:57:47,885
Tahukah kamu dia alergi?
625
00:57:48,094 --> 00:57:50,888
Semua orang tahu itu.
Tawon.
626
00:57:51,097 --> 00:57:54,016
Dia menghabiskan beberapa waktu
di rumah sakit untuk itu.
627
00:57:55,267 --> 00:57:57,144
Anda mengenalnya tahun lalu?
628
00:57:57,311 --> 00:57:58,979
Lebih lama dari itu.
629
00:57:59,063 --> 00:58:00,815
Dua tahun.
630
00:58:00,898 --> 00:58:05,986
Dia akan pergi ke Colombes
dan dia bermain ski air di "L'ile Rouge".
631
00:58:07,238 --> 00:58:08,989
Tahun sebelum terakhir.
632
00:58:11,701 --> 00:58:12,702
Betulkah?
633
00:58:12,827 --> 00:58:15,329
Mereka semua menggodanya
tentang tawon.
634
00:58:15,454 --> 00:58:18,082
Dia ketakutan saat melihatnya
menjauh.
635
00:58:18,207 --> 00:58:20,626
Bayangkan bagaimana caranya
dia merasakan ubur-ubur.
636
00:58:20,751 --> 00:58:23,087
Dia tidak akan pergi
di dalam air selama berhari-hari.
637
00:58:23,462 --> 00:58:25,256
Pria malang.
638
00:58:25,756 --> 00:58:27,008
Ya.
639
00:58:29,802 --> 00:58:33,597
Kamu mau sosis itu?
- Tidak. Jadilah tamuku.
640
00:58:36,350 --> 00:58:39,186
Jangan kamu makan itu
dengan garpu dan pisau?
641
00:58:41,272 --> 00:58:42,273
Iya.
642
00:58:46,569 --> 00:58:48,571
Anda akan melihatnya lagi?
643
00:58:49,155 --> 00:58:50,281
Lihat siapa?
644
00:58:51,991 --> 00:58:52,992
Romain.
645
00:58:53,534 --> 00:58:54,994
Saya tidak tahu.
Mengapa?
646
00:58:55,327 --> 00:58:56,829
Saya tidak tahu.
647
00:59:41,123 --> 00:59:45,127
Apakah kamu sedang tidur, wanita tua?
- Iya.
648
00:59:46,003 --> 00:59:48,255
Tidak tidur cukup lama
tadi malam?
649
00:59:50,132 --> 00:59:52,176
Tidak, tidak cukup.
650
01:00:18,661 --> 01:00:21,080
Ayo makan siang?
- Iya.
651
01:00:21,831 --> 01:00:23,124
Tidak segera.
652
01:00:26,419 --> 01:00:27,753
Saya menelepon ayah.
653
01:00:28,546 --> 01:00:30,006
Kapan?
- Baru saja.
654
01:00:30,548 --> 01:00:33,426
Mengapa?
- Aku ingin.
655
01:00:34,093 --> 01:00:35,553
Apakah itu mengganggumu?
656
01:00:35,803 --> 01:00:38,681
Tidak.
Dari mana Anda menelepon dia?
657
01:00:39,098 --> 01:00:44,061
Dari restoran.
Dia mencoba bergabung dengan kita.
658
01:00:44,937 --> 01:00:46,897
Sangat baik.
659
01:00:49,650 --> 01:00:51,235
Kami makan siang bersama?
660
01:00:51,610 --> 01:00:53,070
Dengan Romain.
661
01:01:07,793 --> 01:01:09,670
Tahukah kamu
kamu cantik?
662
01:01:09,962 --> 01:01:12,631
Terlalu gemuk.
- Itu tidak benar.
663
01:01:12,715 --> 01:01:15,760
Bukankah dia cantik?
- Tentu saja.
664
01:01:15,801 --> 01:01:19,472
(Berbicara dalam bahasa Jerman)
- Orang-orang berbicara bahasa Prancis di sini.
665
01:01:19,638 --> 01:01:22,391
Baik.
- Anda makan siang bersama kami.
666
01:01:22,475 --> 01:01:24,894
Ya tapi...
- Tidak ada "tapi".
667
01:01:25,019 --> 01:01:27,271
Pasangan tidak boleh sendirian
sepanjang waktu.
668
01:01:27,396 --> 01:01:30,441
Ibu, pasangan kecil yang baik ini
bergabung dengan kami untuk makan siang.
669
01:01:30,649 --> 01:01:32,026
Baik.
670
01:01:32,443 --> 01:01:34,278
Apapun percakapannya,
671
01:01:34,403 --> 01:01:37,114
Chris membuat Barbara itu
mendapat semua perhatian,
672
01:01:37,239 --> 01:01:39,408
mendorong dialognya
dengan Romain
673
01:01:39,492 --> 01:01:42,536
dan melepaskan diri untuk memulai
yang lain dengan ibunya,
674
01:01:42,661 --> 01:01:44,455
dengan terampil termasuk Peter.
675
01:01:45,498 --> 01:01:48,584
Dia menciptakan semacam partisi,
676
01:01:48,668 --> 01:01:50,836
membagi meja menjadi 2 gelembung
677
01:01:50,961 --> 01:01:52,338
dipotong satu sama lain
678
01:01:52,463 --> 01:01:56,175
di mana Chris bisa menavigasi
masuk dan keluar sesuka hati.
679
01:01:57,593 --> 01:01:59,428
Romain menunggu beberapa saat.
680
01:01:59,553 --> 01:02:02,056
Kemudian mulai menghancurkan
taktiknya.
681
01:02:02,181 --> 01:02:07,228
Semacam duel dimulai,
tanpa permusuhan yang jelas
682
01:02:07,436 --> 01:02:09,689
dan tidak saling menatap.
683
01:02:11,273 --> 01:02:12,942
Kemudian Romain mengambil alih,
684
01:02:13,192 --> 01:02:16,821
meletakkan hukum dan
Chris berhenti berbicara.
685
01:02:16,862 --> 01:02:19,198
Dia bisa melawan apapun,
686
01:02:19,281 --> 01:02:21,992
kecuali itu
yang membuatnya bertarung.
687
01:02:22,076 --> 01:02:26,872
Romain bisa menang,
tapi Chris mendapat sekutu tak terduga.
688
01:02:26,914 --> 01:02:29,709
Mereka berbaris
dengan seragam lengkap mereka ...
689
01:02:29,792 --> 01:02:33,004
Kami mulai merilis
tali tambat.
690
01:02:33,671 --> 01:02:39,135
Kami melihat seorang pria datang ...
Pria paling jelek di pelabuhan.
691
01:02:40,011 --> 01:02:42,513
Lalu...
692
01:02:54,942 --> 01:02:56,694
Chris.
- Tidak apa-apa.
693
01:02:56,777 --> 01:02:59,989
Itu bukan masalah besar,
minta es saja.
694
01:03:08,914 --> 01:03:14,920
Tawa Romain menyapu segalanya,
partisi, plot, dan aliansi.
695
01:03:16,088 --> 01:03:20,384
Tidak ada yang tersisa.
Skornya seri.
696
01:03:25,139 --> 01:03:28,017
Saya makan malam malam ini.
- Dengan siapa?
697
01:03:28,100 --> 01:03:31,228
Jacques Monestier.
- Siapa itu?
698
01:03:31,520 --> 01:03:33,189
Dia bekerja dengan ayah.
699
01:03:36,359 --> 01:03:39,111
Kapan itu terjadi?
- Tadi.
700
01:03:41,197 --> 01:03:44,867
Tunjukkan siapa dia.
- Dia pergi.
701
01:03:44,950 --> 01:03:47,244
Dia punya janji
di "Le 80".
702
01:03:49,413 --> 01:03:51,082
Oh ya.
703
01:03:53,959 --> 01:03:56,462
Anda mandi
tanpa atasanmu?
704
01:03:56,587 --> 01:03:58,464
Iya. Mengapa?
705
01:03:59,590 --> 01:04:00,925
Tidak ada.
706
01:04:07,348 --> 01:04:09,892
Bu.
- Iya.
707
01:04:10,226 --> 01:04:13,229
Anda ingat apa yang Anda
tanya saya malam itu?
708
01:04:13,562 --> 01:04:16,107
Itu yang harus saya ceritakan
kamu ketika sudah waktunya ...
709
01:04:16,232 --> 01:04:19,276
Untuk menutupnya.
- Iya.
710
01:04:19,485 --> 01:04:21,946
Saya ingat dan jadi ...
711
01:04:23,906 --> 01:04:25,491
Saya pikir sudah waktunya.
712
01:04:31,080 --> 01:04:34,125
Baiklah terima kasih.
- Sama-sama.
713
01:05:05,031 --> 01:05:08,200
Hei, apa kamu lakukan
sesuatu malam ini?
714
01:05:08,701 --> 01:05:11,787
Tidak ada yang spesial.
- Saya mengundang Anda.
715
01:05:11,871 --> 01:05:16,334
Dengan ibumu?
- Tidak, ibuku akan keluar.
716
01:05:16,542 --> 01:05:20,379
Saya mengundang Anda.
8:30 di hotel?
717
01:05:20,463 --> 01:05:23,215
Berpakaian bagus.
Kami akan pergi clubbing sesudahnya.
718
01:05:24,091 --> 01:05:26,344
Saya berjanji, kami tidak akan bosan.
719
01:05:41,150 --> 01:05:42,360
Sana.
720
01:05:44,862 --> 01:05:46,364
Kamu cantik.
721
01:05:48,699 --> 01:05:52,286
Betulkah? saya mengerti
sesuatu yang lain di pantai.
722
01:05:52,370 --> 01:05:53,579
Aku hanya bercanda.
723
01:05:54,914 --> 01:05:57,750
Tidak banyak wanita
umurmu terlihat bagus.
724
01:05:58,334 --> 01:06:00,586
Itu benar.
Saya bangga padamu.
725
01:06:05,591 --> 01:06:07,218
Mendengarkan.
- Iya.
726
01:06:11,097 --> 01:06:13,015
Kamu bertingkah aneh tahun ini.
727
01:06:14,642 --> 01:06:16,894
Tegang.
- Tidak, aku baik-baik saja.
728
01:06:17,561 --> 01:06:19,689
Pergilah.
Anda akan terlambat.
729
01:06:21,273 --> 01:06:25,653
Buruan.
Jangan biarkan Tuan Monestier menunggu.
730
01:06:38,165 --> 01:06:39,917
Apa yang akan kamu lakukan?
731
01:06:40,584 --> 01:06:42,461
Jangan khawatirkan aku.
732
01:08:05,044 --> 01:08:08,255
Aku akan membawamu kembali
ke hotel Anda.
733
01:08:18,641 --> 01:08:19,684
Tidak buruk.
734
01:08:25,147 --> 01:08:26,982
Pad kecil yang nyaman.
735
01:08:29,276 --> 01:08:31,237
Bagaimana tempat tidurnya?
736
01:08:37,952 --> 01:08:40,246
Apakah kamu menunggu
menendang saya keluar?
737
01:08:42,081 --> 01:08:46,877
Itukah yang kamu inginkan?
- Tidak, itu yang kamu inginkan.
738
01:09:19,994 --> 01:09:21,787
Kenapa kamu tinggal disana?
739
01:09:42,058 --> 01:09:44,268
Chris rentan.
740
01:09:44,685 --> 01:09:46,312
Tahun lalu misalnya ...
741
01:09:51,317 --> 01:09:53,736
Dia mengalami tahun yang baik di Pontoise.
742
01:09:54,153 --> 01:09:57,948
Dia bisa kembali ke Victor Drury.
Kami senang. Semuanya baik-baik saja.
743
01:10:00,284 --> 01:10:03,245
Lalu Howard meninggal.
- Howard?
744
01:10:03,454 --> 01:10:04,455
Anjing.
745
01:10:04,872 --> 01:10:08,959
Dia sudah tua, tuli.
Dia kentut sepanjang waktu.
746
01:10:11,128 --> 01:10:13,881
Suatu malam kami menemukannya tewas
di ruang tamu.
747
01:10:15,424 --> 01:10:16,676
Chris menemukannya.
748
01:10:31,190 --> 01:10:35,945
Yang aneh adalah dia tidak pernah
benar-benar menjaga Howard.
749
01:10:36,070 --> 01:10:40,408
Dia tidak pernah membawanya keluar.
Anda tahu, seperti semua anak.
750
01:10:42,368 --> 01:10:43,744
Kau sudah selesai?
751
01:10:46,497 --> 01:10:48,708
Sedikit demi sedikit
dia tenang.
752
01:10:55,214 --> 01:10:58,092
Bagaimana Anda melakukannya?
- Maksud kamu apa?
753
01:10:58,551 --> 01:11:02,263
Untuk memulai kembali begitu cepat?
- Ini pekerjaan saya.
754
01:11:02,638 --> 01:11:04,098
Lanjutkan.
755
01:11:04,682 --> 01:11:06,767
Anda adalah sampah.
756
01:11:09,228 --> 01:11:13,983
Ini membuktikan bahwa dia
lebih sensitif dari yang orang pikirkan.
757
01:11:15,901 --> 01:11:17,570
Dan lebih rahasia juga.
758
01:11:18,070 --> 01:11:19,405
Mengapa Anda tersenyum?
759
01:11:19,447 --> 01:11:21,532
Tidak ada.
Anda tidak mengerti apa-apa.
760
01:11:21,699 --> 01:11:23,325
Maksud kamu apa?
761
01:11:24,660 --> 01:11:26,996
Saya tahu putri saya
lebih baik darimu.
762
01:11:27,747 --> 01:11:29,040
Tidak.
763
01:12:51,163 --> 01:12:52,415
Halo.
764
01:12:55,126 --> 01:12:57,795
Halo.
- munafik.
765
01:12:58,838 --> 01:13:02,049
Permisi?
- Kamu tahu itu aku.
766
01:13:03,134 --> 01:13:06,554
Iya.
- Kamu sendirian?
767
01:13:08,222 --> 01:13:09,223
Tidak.
768
01:13:09,348 --> 01:13:11,809
Sekarang? Dengan istrimu
atau kamu curang.
769
01:13:11,976 --> 01:13:15,229
Dengan ayah saya.
- Cium dia untukku.
770
01:13:15,938 --> 01:13:18,566
Maukah Anda memberi tahu dia bahwa saya menyukainya?
- Tidak.
771
01:13:18,649 --> 01:13:22,653
Brengsek. Bangsat yang sudah menikah.
Saya datang.
772
01:13:22,737 --> 01:13:24,864
Tapi...
- Tidak ada "tapi". Saya datang.
773
01:13:25,281 --> 01:13:28,826
Sampai jumpa di kapel.
Seperti di novel.
774
01:13:29,869 --> 01:13:32,663
Saya akan memakai jubah dengan
tidak ada di bawah. Tidak masalah denganmu?
775
01:13:34,665 --> 01:13:36,751
Kapan?
- 20 menit.
776
01:14:16,499 --> 01:14:20,544
Datang mendekat.
- Apa?
777
01:14:22,296 --> 01:14:26,342
Apakah kamu mencintaiku?
- Iya.
778
01:14:28,302 --> 01:14:30,304
Jadi beri tahu aku apa yang kamu suka.
779
01:14:42,149 --> 01:14:43,526
Apa masalahnya?
780
01:14:45,403 --> 01:14:48,948
Anda tidak ingin menjawab saya?
- Tidak.
781
01:14:51,033 --> 01:14:52,993
Anda tidak akan menyukai jawabannya.
782
01:14:54,745 --> 01:14:56,414
Ngomong-ngomong. Aku juga tidak.
783
01:15:03,629 --> 01:15:05,339
Sesuatu yang salah?
784
01:15:05,715 --> 01:15:09,260
Tidak.
Semuanya salah.
785
01:15:13,639 --> 01:15:15,474
Bagaimana dengan menikah?
786
01:15:15,850 --> 01:15:18,019
Kami akan punya anak
bersama.
787
01:15:18,644 --> 01:15:21,856
Mereka akan lebih tampan
dan cerdas dari Anda.
788
01:15:23,441 --> 01:15:26,444
Kami akan memiliki taman.
Dan anjing juga.
789
01:15:26,652 --> 01:15:27,945
Bagaimana menurut anda?
790
01:15:33,576 --> 01:15:35,411
Ya, benar.
Saya pergi.
791
01:15:35,619 --> 01:15:37,455
Mengapa?
792
01:15:38,622 --> 01:15:40,291
Tidak, aku akan meninggalkanmu.
793
01:15:41,667 --> 01:15:47,673
Aku meninggalkanmu
istrimu, anak-anak, ayah.
794
01:15:48,007 --> 01:15:52,428
Ke vilamu,
untuk kenyamanan menyebalkan Anda.
795
01:15:52,553 --> 01:15:54,013
Untuk kehidupan burukmu.
796
01:15:56,098 --> 01:15:57,850
Sekarang,
Saya tidak mengerti.
797
01:15:59,018 --> 01:16:00,895
Itu bagus.
798
01:16:07,610 --> 01:16:11,655
Tidak.
Kamu harus mengerti.
799
01:16:13,783 --> 01:16:16,744
Jika saya mau, Vic,
Anda akan meninggalkan mereka.
800
01:16:17,620 --> 01:16:20,039
Istri, anak-anak, semuanya.
801
01:16:23,292 --> 01:16:25,628
Saya bisa saja menggunakan air mata dan seks,
802
01:16:25,711 --> 01:16:27,963
membungkusmu dengan jari kelingkingku.
803
01:16:29,632 --> 01:16:32,593
Itu tidak sulit.
Anda lemah.
804
01:16:35,888 --> 01:16:37,848
Anda tidak tahu apa yang Anda inginkan.
805
01:16:42,853 --> 01:16:45,022
Saya baru berusia 18 tahun,
tapi aku lebih tua darimu.
806
01:16:46,482 --> 01:16:49,485
Karena tidak ada yang pernah
mendikte mimpiku.
807
01:16:50,820 --> 01:16:54,782
Saya membangunnya sendirian
seperti orang dewasa.
808
01:16:58,202 --> 01:17:00,788
Begitulah cara saya mengubah Anda
hari yang lain.
809
01:17:01,205 --> 01:17:02,498
Tanpa tujuan.
810
01:17:06,377 --> 01:17:08,504
Untuk melihat apakah Anda mempelajari sesuatu.
811
01:17:11,424 --> 01:17:13,175
Anda tidak belajar apa-apa.
812
01:17:14,677 --> 01:17:19,557
Anda sudah tua.
Anda menerima uang.
813
01:17:20,099 --> 01:17:23,102
Anda tinggal di kenyamanan Anda,
hidup kecil.
814
01:17:24,437 --> 01:17:28,733
Saya hanya harus melakukan "ini"
untuk Anda selami kembali.
815
01:17:34,905 --> 01:17:37,408
Selain itu,
Anda memiliki tangan yang lembut.
816
01:17:37,533 --> 01:17:40,411
Anda memberi belaian yang bagus.
Selamat tinggal.
817
01:17:59,138 --> 01:18:02,516
Apakah kamu membenciku?
- Tidak.
818
01:18:03,601 --> 01:18:05,519
Kemudian, saya tidak berguna bagi Anda.
819
01:18:20,368 --> 01:18:22,078
Anda sedang menunggu saya?
820
01:18:26,332 --> 01:18:30,211
Ayah tiba jam 10.
Sebaiknya kita tidur sebentar, bukan?
821
01:18:30,920 --> 01:18:33,297
Apakah kamu bahagia?
- Sangat.
822
01:18:33,339 --> 01:18:35,633
Bagaimana dengan kamu?
- Pertanyaan apa?
823
01:18:35,758 --> 01:18:37,885
Kamu bersenang senang?
- Tidak buruk.
824
01:18:38,135 --> 01:18:40,638
Bagaimana dengan Tuan Monestier?
- Orang baik.
825
01:18:41,097 --> 01:18:42,848
Tapi agak membosankan.
826
01:18:51,691 --> 01:18:55,194
Sendirian?
Ayahku disini.
827
01:18:55,277 --> 01:18:59,448
Dia berbicara di telepon sepanjang hari.
828
01:18:59,990 --> 01:19:02,118
Dia pergi.
- WHO?
829
01:19:02,159 --> 01:19:05,996
Kami merasa tidak enak pagi ini
karena apa...
830
01:19:06,205 --> 01:19:07,665
Seharusnya tidak.
831
01:19:10,876 --> 01:19:12,837
Peter ingin ...
832
01:19:14,130 --> 01:19:15,965
Apa yang salah?
833
01:19:16,549 --> 01:19:22,263
Peter ingin kembali
ke Jerman segera.
834
01:19:22,555 --> 01:19:25,683
Aku berkata tidak.
835
01:19:26,892 --> 01:19:31,397
Lalu?
- Dia berpikir bahwa ...
836
01:19:31,522 --> 01:19:36,027
Dia banyak berteriak, kopernya,
uangnya. Saya tidak tahu.
837
01:19:40,531 --> 01:19:43,325
Kenapa kamu tidak mau
pergi bersamanya?
838
01:19:47,371 --> 01:19:48,664
Ayolah. Katakan padaku.
839
01:19:51,208 --> 01:19:55,671
Ngomong-ngomong. Saya ingin bertanya kepada Chris.
- Apa?
840
01:19:56,505 --> 01:19:58,007
Mengapa dia menelepon saya?
841
01:20:04,263 --> 01:20:06,599
Anda akan tahu di mana menemukan saya.
- Aldo!
842
01:20:06,682 --> 01:20:09,310
Scotch. Lurus ke atas.
- Kau gila?
843
01:20:09,393 --> 01:20:10,978
Bukan untukku, bodoh.
844
01:20:11,145 --> 01:20:15,483
Katakan padaku.
Mengapa Anda menelepon saya?
845
01:20:15,649 --> 01:20:18,194
Aku ingin melihatmu
Apakah itu ilegal?
846
01:20:18,319 --> 01:20:19,737
Sampai jumpa.
847
01:20:21,906 --> 01:20:24,700
Anda akan berenang?
- Kapan?
848
01:20:25,868 --> 01:20:27,411
Kapanpun.
849
01:20:28,954 --> 01:20:29,955
Sini.
850
01:20:35,961 --> 01:20:39,924
Saya pergi.
Saya akan naik pesawat di Nice.
851
01:20:39,965 --> 01:20:44,261
Aku akan pulang sebelum dia.
- Iya. Kenapa tidak?
852
01:20:45,763 --> 01:20:49,100
Mungkin tidak sesederhana itu.
- Apa?
853
01:20:50,309 --> 01:20:51,560
Tidak. Tidak ada.
854
01:20:55,147 --> 01:20:56,649
Maksud kamu apa?
855
01:20:59,276 --> 01:21:02,571
Apakah Anda benar-benar percaya dia pergi
karena tadi malam?
856
01:21:03,447 --> 01:21:05,908
Tidakkah menurutmu
itu mungkin alasan?
857
01:21:06,409 --> 01:21:08,202
Alasan untuk apa?
858
01:21:10,246 --> 01:21:11,580
Untuk meninggalkanmu.
859
01:21:13,207 --> 01:21:16,293
Tiga hari terakhir itu
dia mengikutiku kemana-mana.
860
01:21:16,460 --> 01:21:19,630
Di restoran, toko,
di bar.
861
01:21:22,049 --> 01:21:23,634
Mengapa?
862
01:21:25,011 --> 01:21:27,096
Dia bilang dia tidak lagi mencintaimu.
863
01:21:28,055 --> 01:21:30,141
Dia tidak tahu bagaimana memberitahumu.
864
01:21:32,018 --> 01:21:34,645
Dia orangnya
yang meminta saya untuk mengatur ini.
865
01:21:36,355 --> 01:21:38,858
Dia bilang dia akan melihatku lagi
di Paris.
866
01:21:41,527 --> 01:21:45,781
Ketika saya menolak,
dia bilang dia akan meninggalkanmu.
867
01:21:48,284 --> 01:21:50,828
Maaf. Saya tidak ingin memberi tahu Anda.
868
01:21:50,995 --> 01:21:54,457
Anda lebih tahu yang sebenarnya
sebelum Anda naik pesawat berikutnya kembali.
869
01:21:57,877 --> 01:22:00,296
Makan siang?
- Barbara akan makan siang bersama kita.
870
01:22:00,379 --> 01:22:01,380
Sangat baik.
871
01:22:03,215 --> 01:22:06,093
Apa yang salah?
- Tidak, itu akan berlalu.
872
01:22:06,385 --> 01:22:08,971
Kami menelepon hotel mereka.
Dia belum pergi.
873
01:22:09,055 --> 01:22:12,308
Kami tidak hanya ketinggalan pesawat,
874
01:22:12,558 --> 01:22:15,644
tapi kami harus bermalam
di Bandara.
875
01:22:15,728 --> 01:22:17,980
Itu yang kamu katakan.
- Apa?
876
01:22:18,147 --> 01:22:23,194
Tidak ada.
Aku senang bertemu denganmu.
877
01:22:23,235 --> 01:22:25,946
Betulkah?
Anda tampak terkejut mengatakan itu.
878
01:22:26,072 --> 01:22:27,406
Sedikit. Iya.
879
01:22:33,954 --> 01:22:36,374
Dia mengalami masalah.
- Siapa itu?
880
01:22:36,499 --> 01:22:38,000
Germo lokal kami.
881
01:22:38,751 --> 01:22:40,461
Apakah Anda mengenal pelanggannya?
882
01:22:40,544 --> 01:22:45,341
Fernucci, Von HaffenSchultz,
Delfonso, dan Yves Nickel.
883
01:22:45,424 --> 01:22:49,428
Mereka memperoleh
mayoritas saham di grup.
884
01:22:49,595 --> 01:22:53,557
Nyonya Rivault,
ada panggilan untukmu.
885
01:22:55,685 --> 01:22:59,063
Kenapa dia tiba-tiba pergi?
- Saya tidak tahu.
886
01:22:59,563 --> 01:23:02,775
Rumah itu terasa kosong sekarang.
887
01:23:02,858 --> 01:23:06,195
Tidak akan Anda datang untuk makan malam?
- Tidak tahu. Pierre baru saja sampai.
888
01:23:06,362 --> 01:23:09,323
Saya akan bertanya padanya.
Jangan tutup teleponnya, oke?
889
01:23:10,783 --> 01:23:14,704
Vic dan Marianne baru saja pergi.
Dia merasa sedikit kesepian.
890
01:23:14,954 --> 01:23:17,123
Malam ini hanya kita berdua.
891
01:23:18,958 --> 01:23:20,251
Baik.
892
01:23:21,293 --> 01:23:24,380
Lain waktu. Baik.
Selamat tinggal, Claude.
893
01:23:53,492 --> 01:23:57,121
Apakah kamu baik-baik saja?
- Nyonya Rivault yang terhormat.
894
01:23:57,371 --> 01:24:00,124
Haruskah aku menciummu?
- Tidak.
895
01:24:01,292 --> 01:24:03,836
Apakah kamu tidak melihat
untuk sedikit berbagi?
896
01:24:03,961 --> 01:24:06,297
Tidak terlalu banyak.
Saya mendapatkan apa yang saya butuhkan.
897
01:24:07,048 --> 01:24:11,427
Haruskah saya memperkenalkan Anda?
- Tidak perlu.
898
01:24:11,510 --> 01:24:13,804
Tiga kopi.
- Sudah waktunya.
899
01:24:14,680 --> 01:24:17,099
Sini.
- Sial. Tidak ada yang lebih kecil?
900
01:24:17,266 --> 01:24:18,768
Tidak. Tidak ada yang lebih kecil.
901
01:24:20,770 --> 01:24:22,021
Apakah kamu merindukan aku?
902
01:24:23,689 --> 01:24:24,940
Tidak.
903
01:24:26,400 --> 01:24:31,447
Baik. Saya berangkat sekarang.
- Bye.
904
01:24:35,743 --> 01:24:39,205
Aku menciummu.
- Aku menghisapmu.
905
01:24:40,373 --> 01:24:42,500
Sini.
Saya meletakkannya di tab mereka.
906
01:24:42,541 --> 01:24:44,669
Itu bukan uangku.
- Saya tidak peduli.
907
01:24:44,752 --> 01:24:48,506
Kamu benar. Itu membuat kopi mereka
lebih dari 20 dolar sepotong.
908
01:24:48,589 --> 01:24:50,883
Mereka punya uang
- Kamu benar.
909
01:24:51,175 --> 01:24:54,845
Apakah Anda ingin bertemu dengan mereka?
- Mereka mabuk.
910
01:24:54,887 --> 01:24:56,806
Mereka kalah dalam menjadi terkenal.
911
01:24:59,684 --> 01:25:03,854
Iya.
- Ya apa?
912
01:25:05,523 --> 01:25:06,982
Aku merindukanmu.
913
01:25:17,910 --> 01:25:19,495
Aku sedang mencarimu
914
01:25:20,496 --> 01:25:24,333
Tidak bercanda. Acara apa?
Haruskah kita membuka botol?
915
01:25:24,417 --> 01:25:28,546
Hentikan ironi.
Kamu tidak tahu.
916
01:25:28,754 --> 01:25:32,008
Maksud kamu apa?
- Teman yang ingin bertemu denganmu.
917
01:25:32,133 --> 01:25:34,719
Izinkan saya memperkenalkan Anda.
918
01:25:38,639 --> 01:25:40,266
Saya menunggumu.
919
01:25:42,435 --> 01:25:45,396
Baik.
- Saya hanya ingin memastikan. Itu saja.
920
01:25:45,563 --> 01:25:48,482
Konfirmasikan apa?
- Bahwa kita akan keluar malam ini.
921
01:25:49,692 --> 01:25:50,901
Saya tidak bebas.
922
01:25:51,402 --> 01:25:54,030
Batalkan kencan Anda.
Kami akan keluar malam ini.
923
01:25:54,947 --> 01:25:55,906
Atau?
924
01:25:55,990 --> 01:25:58,409
Atau,
Saya memberi tahu ayah saya segalanya.
925
01:25:58,868 --> 01:26:00,327
Saya tidak peduli.
926
01:26:00,453 --> 01:26:02,580
Anda bisa menggunakan ini sebagai alibi.
927
01:26:03,998 --> 01:26:05,499
Alibi untuk apa?
928
01:26:06,167 --> 01:26:07,501
Untukmu.
929
01:26:07,877 --> 01:26:13,299
Saya melindungi ibu.
Tidak, saya ingin pergi dengan putri.
930
01:26:14,800 --> 01:26:18,054
Saya ingin pergi keluar dengan putri?
- Iya.
931
01:26:19,847 --> 01:26:21,682
Jatuhkan.
932
01:26:22,391 --> 01:26:25,895
Tidak. Jika Anda menolak,
Saya akan menceritakan semuanya. Aku bersumpah.
933
01:26:29,440 --> 01:26:31,108
Anda harus, Romain.
934
01:26:39,658 --> 01:26:42,203
10PM di Citadel.
- Baik.
935
01:26:44,830 --> 01:26:48,209
Omong kosong siapa?
- Tunangan? pinjamkan padaku.
936
01:26:48,292 --> 01:26:52,088
Wanita tua lainnya.
Sampai jumpa nanti malam.
937
01:26:57,051 --> 01:27:02,181
Saat bulan bersinar di atas atap,
kebun anggur dan pohon lemon,
938
01:27:02,264 --> 01:27:05,351
Ubur-ubur itu merayap masuk
ribuan.
939
01:27:05,476 --> 01:27:11,399
Diam-diam menyerang pantai
seperti paduan suara berjalan di atas panggung
940
01:27:11,524 --> 01:27:13,734
sebelum pembukaan tirai.
941
01:27:25,371 --> 01:27:28,708
Anda pikir saya tidak akan datang, kan?
- Tidak.
942
01:27:34,880 --> 01:27:36,132
Sini.
943
01:27:39,844 --> 01:27:41,721
Senang?
- Sangat.
944
01:27:46,684 --> 01:27:48,144
Kemana kita akan pergi?
945
01:27:53,065 --> 01:27:57,820
Baik. Kamu bisa memilih.
Kereta hantu, roket kematian.
946
01:27:57,903 --> 01:27:59,530
Saya ingin Anda bersenang-senang.
947
01:28:00,156 --> 01:28:02,241
Saya akan kembali.
948
01:28:19,759 --> 01:28:23,596
Luar biasa, bukan?
Mari kita lanjutkan ke yang berikutnya. Datang.
949
01:28:28,059 --> 01:28:31,729
Ayo pergi.
- Sudah? Tidak bersenang-senang?
950
01:28:31,979 --> 01:28:37,401
Tidak bersenang-senang.
Baik. Ke mana kamu mau pergi?
951
01:28:37,860 --> 01:28:39,528
Di kapal Anda.
952
01:29:16,524 --> 01:29:18,109
Salome yang malang.
953
01:29:19,985 --> 01:29:23,322
Salome yang malang yang mencoba segalanya
selama dua tahun terakhir.
954
01:29:24,448 --> 01:29:29,745
Dia mengikutiku, melacakku,
memiliki saya, hina saya.
955
01:29:29,787 --> 01:29:34,583
Dia menggodaku.
Singkatnya, dia menunggu saya.
956
01:29:34,834 --> 01:29:40,840
Pertama, Salome berusia 16 tahun,
lalu 17 dan sekarang 18.
957
01:29:42,299 --> 01:29:45,636
Masih disini, cantik.
- Iya.
958
01:29:46,470 --> 01:29:49,974
Saya pikir dia akan bosan dengan ini,
tapi tidak.
959
01:29:51,934 --> 01:29:55,021
Dia tidak bosan.
- Tidak.
960
01:29:55,604 --> 01:29:56,897
Saya rasa tidak.
961
01:30:02,153 --> 01:30:05,948
Baiklah kalau begitu.
Apa yang akan kita lakukan?
962
01:30:14,373 --> 01:30:17,960
Mengapa Anda meniduri ibu saya?
- Karena aku ingin.
963
01:30:18,044 --> 01:30:19,045
Tidak.
964
01:30:25,343 --> 01:30:26,719
Saya suka dia.
- Tidak.
965
01:30:27,803 --> 01:30:29,221
Katakan padaku yang sebenarnya.
966
01:30:32,308 --> 01:30:34,810
Jika kamu mau.
Saat waktunya tepat.
967
01:30:35,227 --> 01:30:40,483
Anda tidak menarik minat saya.
Dan Anda tidak bisa berguna bagi saya.
968
01:30:40,900 --> 01:30:44,528
Apakah itu jelas?
Anda membuat saya takut.
969
01:30:44,737 --> 01:30:50,701
Kamu begitu mudah ditebak, biasa saja,
jelas. Menyedihkan.
970
01:30:53,412 --> 01:30:58,542
Chris, cantik sekali.
Aku tahu kamu akan menjadi apa.
971
01:30:58,751 --> 01:31:02,588
Betulkah?
Aku akan menjadi apa?
972
01:31:02,672 --> 01:31:04,382
Anda benar-benar ingin tahu?
973
01:31:06,550 --> 01:31:10,680
Dalam beberapa tahun Anda akan menikah
untuk pria yang kuat dan dapat diandalkan.
974
01:31:10,763 --> 01:31:14,058
Anda akan memiliki dua anak.
Bantalan yang bagus.
975
01:31:14,850 --> 01:31:20,856
Sepasang pembantu rumah tangga.
Anjing yang elegan.
976
01:31:22,191 --> 01:31:27,279
Anda akan menjadi kurang cantik dari hari ini,
tapi Anda akan menjadi anggun, menyebalkan.
977
01:31:28,155 --> 01:31:32,243
Anda tidak akan pernah melakukannya
pesona dan intensitas ibumu.
978
01:31:32,618 --> 01:31:33,744
Tidak pernah.
979
01:31:36,163 --> 01:31:41,085
Anda akan menjadi seorang istri,
seorang ibu, sosialita.
980
01:31:41,168 --> 01:31:45,965
Anda hanya akan tahu permainan kekuatan
membuat Anda sekering biskuit diet.
981
01:31:46,048 --> 01:31:50,302
Dan yang lebih buruk, Salome yang cantik.
Anda akan bahagia. Aku bersumpah.
982
01:31:51,721 --> 01:31:54,640
Anda akan menyebalkan bagi putra Anda
ketika dia payah dalam matematika.
983
01:31:54,765 --> 01:31:56,475
Dandani putri Anda dengan baik.
984
01:31:56,600 --> 01:31:59,437
Dan habiskan musim panasmu
di Pulau Re.
985
01:31:59,770 --> 01:32:03,274
Suamimu akan bermain tenis,
berlayar, ski air.
986
01:32:04,608 --> 01:32:07,361
Anda akan bercinta sesekali
untuk pemeliharaan.
987
01:32:08,529 --> 01:32:11,615
Tapi jauh di lubuk hati,
itu akan semakin menarik bagi Anda.
988
01:32:12,158 --> 01:32:17,913
Pada usia 40, jika Anda pernah bertemu pria seperti saya,
Anda akan meludahi dia.
989
01:32:20,458 --> 01:32:23,377
Saya tahu semua ini.
Tugasku untuk tahu.
990
01:32:23,461 --> 01:32:26,756
Tugasmu adalah bercinta dengan cewek.
Jadi, persetan denganku.
991
01:32:26,839 --> 01:32:28,090
Tidak.
992
01:32:36,474 --> 01:32:38,601
Aku cinta kamu.
- Tidak.
993
01:32:40,227 --> 01:32:42,063
Anda bahkan tidak bisa mengatakannya dengan benar.
994
01:33:05,169 --> 01:33:08,881
Jika Anda memanggil saya Salome,
Aku pasti tipenya.
995
01:33:09,715 --> 01:33:11,967
Begitulah cara saya melihatnya.
996
01:33:15,012 --> 01:33:18,224
Dia melakukan tarian, bukan?
- Ya, dia menari.
997
01:33:24,480 --> 01:33:26,482
Apakah Anda tahu mengapa dia menari?
998
01:33:42,456 --> 01:33:45,042
Untuk membunuh seorang pria.
999
01:35:24,684 --> 01:35:28,312
Itu pendek.
- Pendek, tapi bagus.
1000
01:35:34,360 --> 01:35:39,115
Apa masalahnya?
- Aku cinta kamu.
1001
01:35:39,782 --> 01:35:42,827
Betulkah?
- Iya.
1002
01:35:43,327 --> 01:35:44,787
Itu lucu, bukan?
1003
01:35:47,373 --> 01:35:49,542
Haruskah saya mengantarmu ke mobil?
- Tidak.
1004
01:35:51,919 --> 01:35:54,755
Chris pasti sedang tidur.
- Ayo kita lihat.
1005
01:35:59,844 --> 01:36:03,764
Bukankah dia cantik?
- Iya.
1006
01:36:19,196 --> 01:36:20,406
Sampai jumpa lagi.
1007
01:36:20,698 --> 01:36:22,950
Kami akan pulang
dalam beberapa hari.
1008
01:36:23,117 --> 01:36:24,910
Betulkah?
- Iya.
1009
01:36:25,244 --> 01:36:27,163
Hubungi saya saat Anda sampai di sana.
1010
01:36:27,246 --> 01:36:29,582
Di pantai?
- Kenapa tidak.
1011
01:36:29,915 --> 01:36:31,167
Jika kamu mau.
1012
01:36:34,086 --> 01:36:37,590
Anda tidak akan melakukannya.
Tidak apa-apa.
1013
01:36:40,051 --> 01:36:41,510
Itu menyengat!
1014
01:36:43,637 --> 01:36:47,099
Romain telah menghilang.
- Betulkah?
1015
01:36:47,850 --> 01:36:53,606
Perahunya ditemukan, terdampar.
- Dia tidak ada di dalamnya?
1016
01:36:54,398 --> 01:36:55,441
Tidak.
1017
01:36:56,400 --> 01:37:00,279
Dia pasti telah melakukan sesuatu yang bodoh
dan menabrak perahu.
1018
01:37:01,155 --> 01:37:03,240
Ini bukan pertama kalinya.
1019
01:37:05,826 --> 01:37:08,871
Hai.
- Apa kabarmu?
1020
01:37:08,954 --> 01:37:12,333
Baik.
- Tidak ada suami hari ini?
1021
01:37:12,792 --> 01:37:17,463
Tidak.
- Hari yang indah!
1022
01:37:17,546 --> 01:37:21,258
Kami tidak bisa berenang.
Penuh dengan ubur-ubur.
1023
01:37:21,550 --> 01:37:25,221
Aku tahu.
Sakit sekali.
1024
01:37:30,393 --> 01:37:31,894
Sudah?
1025
01:37:34,522 --> 01:37:36,607
Tidak ada berita tentang Romain?
- Tidak.
1026
01:37:56,752 --> 01:37:58,129
Aldo.
1027
01:38:04,677 --> 01:38:07,680
Dua kokas, Aldo.
Baiklah sayangku.
1028
01:38:07,930 --> 01:38:10,975
Sedang pergi.
- Maksud kamu apa?
1029
01:38:11,017 --> 01:38:14,186
Saya ingin pergi.
- Kapan?
1030
01:38:14,770 --> 01:38:17,857
Saya tidak tahu.
Hari ini. Baik?
1031
01:38:18,816 --> 01:38:22,486
Kalau begitu malam ini.
Aku harus melakukan sesuatu.
1032
01:38:22,528 --> 01:38:25,448
Apa "sesuatu"?
- Sesuatu.
1033
01:38:26,073 --> 01:38:29,160
Malam ini.
Saya akan membuat reservasi.
1034
01:38:29,243 --> 01:38:30,369
Lakukan itu.
1035
01:38:55,186 --> 01:38:59,357
Apa kabar?
- Baik.
1036
01:38:59,440 --> 01:39:02,860
Ini Barbara.
Dia sangat baik.
1037
01:39:02,943 --> 01:39:04,820
Halo.
- Halo.
1038
01:39:04,904 --> 01:39:07,573
Baik.
Kopi, alkohol, Schweppes.
1039
01:39:07,698 --> 01:39:10,701
Schweppes untukku, alkohol untuknya.
- Tidak, terima kasih.
1040
01:39:10,826 --> 01:39:11,827
Jangan membantah.
1041
01:39:11,952 --> 01:39:13,996
Cognac.
- Apa yang dia butuhkan.
1042
01:39:27,718 --> 01:39:32,264
Apakah kamu datang
- Pergilah. Ada 80 di sana.
1043
01:39:32,431 --> 01:39:33,683
Terima kasih.
1044
01:39:39,271 --> 01:39:41,315
Pakaian renang tidak diperbolehkan di sini.
1045
01:39:44,610 --> 01:39:45,945
Jangan konyol.
1046
01:40:18,936 --> 01:40:21,564
Sini.
Katakan padaku apa yang kau pikirkan.
1047
01:40:27,778 --> 01:40:30,281
Baik sekali.
- Kamu juga.
1048
01:40:30,322 --> 01:40:33,743
Temanku itu manis. Bukan?
- Sangat imut.
1049
01:40:34,535 --> 01:40:37,955
Dengan tipe tubuh seperti ini,
Anda tidak punya tempat untuk bertahan.
1050
01:40:37,997 --> 01:40:39,457
Silahkan.
1051
01:40:39,498 --> 01:40:44,128
Biasanya ada sisi yang kuat,
kaki pendek, pantat rendah.
1052
01:40:44,170 --> 01:40:48,466
Berhenti.
- Tapi di sini...
1053
01:41:03,022 --> 01:41:06,359
Ibumu menelepon saya sebelumnya.
- Betulkah?
1054
01:41:06,859 --> 01:41:11,655
Apa dia lebih baik?
- Iya. Dia akan.
1055
01:41:13,032 --> 01:41:16,160
Sedang pergi.
- Kamu juga?
1056
01:41:17,203 --> 01:41:20,039
Kita.
- Kapan kau meninggalkan?
1057
01:41:20,623 --> 01:41:23,417
Segera.
Malam ini.
1058
01:41:30,007 --> 01:41:34,679
Bisakah Barbara tinggal lebih lama?
- Tentu saja.
1059
01:41:55,908 --> 01:41:58,119
Akan.
- Apa masalahnya?
1060
01:42:07,628 --> 01:42:12,174
Romain sudah mati.
- Itu tidak mungkin.
1061
01:42:13,342 --> 01:42:17,680
Iya.
Dia jatuh dari kapalnya.
1062
01:42:19,348 --> 01:42:23,728
Saya tidak tahu.
- Tidak mungkin apa ...
1063
01:42:25,896 --> 01:42:26,897
Seekor ubur-ubur.
1064
01:42:29,942 --> 01:42:31,318
Kotoran.
1065
01:42:43,080 --> 01:42:45,249
Ayo pergi.
Kita akan terlambat.
1066
01:43:16,989 --> 01:43:20,451
Hari ini Chris menikah dengan
seorang dokter muda, dan memiliki dua anak.
1067
01:43:20,534 --> 01:43:25,456
Dia termasuk di antara ribuan orang seperti dia.
Dia puas dengan kehidupannya yang biasa.
1068
01:43:25,539 --> 01:43:28,292
Dari peristiwa yang dilaporkan di sini
dia tidak punya apa-apa lagi.
1069
01:43:28,376 --> 01:43:30,086
Tapi untuk dua bekas luka,
1070
01:43:30,169 --> 01:43:33,798
satu di bahu kanannya
dan yang lainnya di payudara kirinya.
80960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.