All language subtitles for War.Of.The.Worlds.2019.S01E01.BRRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:21,240
When I think back to that day,
small details stick in my mind.
2
00:00:21,360 --> 00:00:26,160
Things I said;
the looks on people's faces.
3
00:00:26,280 --> 00:00:29,200
They wanted to wipe us
from the face of the Earth ...
4
00:00:29,320 --> 00:00:32,760
but we kept asking ourselves,
"Why?"
5
00:00:32,880 --> 00:00:36,240
After all the centuries of
mindless cruelty
6
00:00:36,360 --> 00:00:39,200
maybe we shouldn't have been
surprised
7
00:00:39,320 --> 00:00:42,040
Are we really so different?
8
00:00:42,160 --> 00:00:45,160
There's evil inside of us all.
9
00:00:51,560 --> 00:00:56,960
Yes Sophia, it's me.
You do not answer your phone.
10
00:00:57,080 --> 00:01:01,840
Your sponsor says you don't go
to the meetings any more.
11
00:01:02,920 --> 00:01:05,440
I'm worried about you.
12
00:01:05,560 --> 00:01:13,360
I'm at the observatory tonight.
Please call me. Good day.
13
00:03:56,640 --> 00:04:01,400
Every song in the World
at your fingertips.
14
00:04:02,560 --> 00:04:05,360
I can never decide what to play.
15
00:04:08,280 --> 00:04:14,440
Choice paralysis. I have it when I go to the
hypermarket. There is a hundred different options.
16
00:04:14,560 --> 00:04:17,040
I just want toothpaste.
17
00:04:26,080 --> 00:04:28,000
Have you seen this?
18
00:04:35,560 --> 00:04:37,120
What's the source?
19
00:04:39,480 --> 00:04:41,840
Ross 128.
20
00:04:43,280 --> 00:04:45,280
Can you check the frequency?
21
00:04:54,960 --> 00:04:57,920
153.26 GigaHertZ.
22
00:04:58,040 --> 00:05:01,040
So high? That can't be right.
23
00:05:01,160 --> 00:05:05,200
That's what it says.
-Can you sonify the signal?
24
00:05:20,560 --> 00:05:23,600
Could be a satellite.
25
00:05:23,720 --> 00:05:25,920
I check with the ESA.
26
00:05:33,720 --> 00:05:37,800
No registered satellite in that
band pass.
27
00:05:37,920 --> 00:05:40,600
Is there a pulsar there?
28
00:05:46,600 --> 00:05:51,280
No, there is no pulsar at those coordinates.
29
00:05:51,400 --> 00:05:54,080
And the frequency is too high.
30
00:05:58,600 --> 00:05:59,680
What's that?
31
00:05:59,800 --> 00:06:03,760
The signal that Arecibo
picked up last year.
32
00:06:03,880 --> 00:06:07,000
You know, the one from Ross 128b.
33
00:06:10,960 --> 00:06:15,320
It's the same.
- Yeah, but it's a lot stronger.
34
00:06:17,240 --> 00:06:19,400
So what are we saying?
35
00:06:20,880 --> 00:06:23,400
What is it?
36
00:06:23,520 --> 00:06:29,080
There's no naturally occuring phenomenon
that can produce a signal like this.
37
00:06:30,640 --> 00:06:33,080
Not in that frequency.
38
00:06:34,400 --> 00:06:39,440
Where would you put it on the Rio scale?
-I don't know.
39
00:06:39,560 --> 00:06:42,480
Six, maybe seven.
40
00:06:46,120 --> 00:06:47,760
Put out an ATel.
41
00:06:47,880 --> 00:06:53,320
We need someone else to verify it.
Contact ALMA; ask them to take a look at it.
Hanes. - Sorry.
42
00:08:06,200 --> 00:08:07,360
And?
43
00:08:07,480 --> 00:08:12,880
ALMA Confirms the signal.
They're getting the same readings; flipping out.
44
00:08:13,960 --> 00:08:19,400
Phase it up again.
Are you really sure it cannot be a pulsar?
45
00:08:19,520 --> 00:08:23,000
I've already checked.
This is real.
46
00:08:23,120 --> 00:08:25,840
What if we're wrong, and we'll look ridiculous.
47
00:08:25,960 --> 00:08:30,920
We're not wrong, Catherine. Make the call.
48
00:08:53,280 --> 00:08:59,280
With Catherine Durand of the Institut
the Radio Astronomy Millimétrique.
49
00:08:59,400 --> 00:09:03,200
I believe we have detected evidence...
50
00:09:04,400 --> 00:09:07,520
of extraterrestrial life.
51
00:09:09,440 --> 00:09:13,640
West London
52
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
No way, that is not your breakfast.
-I'm late.
53
00:09:28,320 --> 00:09:31,440
College doesn't start 'til nine.
-I'm meeting some friends.
54
00:09:31,560 --> 00:09:35,800
Okay, take a banana.
-Eating a banana's your answer to everything.
55
00:09:37,280 --> 00:09:41,120
Looks sore.
- You hate it, don't you?
56
00:09:41,240 --> 00:09:44,240
It's your arm.
- Are you going to tell Dad?
57
00:09:44,360 --> 00:09:47,800
Maybe we can wait 'til he gets home.
Go meet your friends.
58
00:09:50,880 --> 00:09:54,600
Why aren't you dressed for school?
- I said I'd call Dad.
59
00:10:02,440 --> 00:10:05,280
Convention Center
North France
60
00:10:05,400 --> 00:10:09,800
Hey buddy, how are you doing?
Is Mom okay? Yeah?
61
00:10:11,920 --> 00:10:17,160
Yeah, no not now, I can't talk to her now.
I'm just checking in, but tell her I'll call her later, okay?
62
00:10:18,600 --> 00:10:22,120
Alright, okay, yeah, cheers buddy, okay.
Say hello to Em for me. Bye.
63
00:10:24,960 --> 00:10:29,000
Hey. How are you doing? -Good.
-Good. Madeline Clairmont.
64
00:10:31,480 --> 00:10:34,240
Increasing the amplitude of the
stimulation current
65
00:10:34,360 --> 00:10:39,800
results in the hyper-activation of the
primary somatosensory and pre-motor cortex.
66
00:10:39,920 --> 00:10:47,480
This is direct evidence that an induced
current contributes most to corticospinal
pathway excitation.
67
00:10:47,600 --> 00:10:50,080
So, actually...
68
00:10:50,200 --> 00:10:54,640
Raising the stimulation amplitude
would increase the amounts of neurons firing
69
00:10:54,060 --> 00:10:59,280
and result in a larger response,
as we've just witnessed.
70
00:11:01,040 --> 00:11:03,600
Excuse me, am I boring you?
71
00:11:04,920 --> 00:11:09,480
Maybe we should fire a few neurons
into your brain just to get the juices flowing.
72
00:11:12,240 --> 00:11:17,920
We can make sense of this targeting of diverse
neuronal structures by two half segments.
73
00:11:30,000 --> 00:11:34,040
The signal was detectable for exactly
23 hours and 56 minutes.
74
00:11:34,160 --> 00:11:37,480
One sidereal day. One complete
rotation of the Earth.
75
00:11:37,600 --> 00:11:42,000
Is there any significance in that?
-We don't know.
76
00:11:42,680 --> 00:11:48,960
You part of the METI initiative.
You've been sending messages into space?
77
00:11:49,080 --> 00:11:54,400
We send music. The idea is that music
would act as a universal language,
78
00:11:54,520 --> 00:11:57,280
but if they don't have ears
they won't be able to hear it,
79
00:11:57,400 --> 00:12:01,920
So, we encoded the entire message
in a binary system of two alternating frequencies
80
00:12:02,040 --> 00:12:04,840
pulsing 125 times per second.
81
00:12:07,080 --> 00:12:11,200
Could this be a response?
-If it is, it's in a language that we don't understand.
82
00:12:11,320 --> 00:12:17,080
The electromagnetic waves were
transmitted across a vast distance
with virtually no atenuation.
83
00:12:17,200 --> 00:12:18,960
What does that mean?
84
00:12:19,080 --> 00:12:24,040
It means that the power source that generated the signal
is greater than we can even conceive.
85
00:12:30,480 --> 00:12:34,800
Does this mean that they're a threat?
There's no evidence to suggest that.
86
00:12:34,920 --> 00:12:38,040
But surely it would be wrong to assume they
aren't a threat.
87
00:12:38,160 --> 00:12:41,480
Dr. Durand, what do we know?
88
00:12:46,480 --> 00:12:50,720
Two years ago we discovered
an exoplanet orbiting Ross 128.
89
00:12:50,840 --> 00:12:55,560
The planet is in a habitable zone,
and it may be able to support life.
90
00:12:55,680 --> 00:12:57,720
But that's all we know.
91
00:12:58,960 --> 00:13:02,320
Why are we detecting this signal now?
92
00:13:04,040 --> 00:13:11,040
We can't say for sure.
Perhaps they were looking for us.
93
00:13:15,560 --> 00:13:19,480
Thank you. Perhaps you can leave
us for a minute.
94
00:13:26,840 --> 00:13:31,920
Doctor - I'm Colonel Mokrani.
I am your point of contact.
95
00:13:32,040 --> 00:13:34,440
Pleasant.
96
00:13:34,560 --> 00:13:37,120
How is it going?
97
00:13:38,160 --> 00:13:40,720
You frightened them.
98
00:14:18,640 --> 00:14:23,800
On Wednesday at appromiately
2300 hours Universal Time
99
00:14:23,920 --> 00:14:29,800
Dr. Catherine Durand of the Institut
de Radio Astronomy Millimétrique ...
100
00:14:29,920 --> 00:14:32,520
detected a powerful signal
101
00:14:32,640 --> 00:14:38,720
originating from an area
close to the star Ross 128.
102
00:14:38,840 --> 00:14:45,920
All the evidence suggests that this signal
is indivicative of intelligent extraterrestrial life.
103
00:14:46,040 --> 00:14:51,160
I hope this disovery is something
that will unite the human race.
104
00:14:51,280 --> 00:14:55,480
Perhaps we willl see now that we're
far more alike than we are different.
105
00:15:27,960 --> 00:15:29,600
Hey, what is it?
106
00:15:36,240 --> 00:15:40,240
Ayden.
Tonight. 10pm.
107
00:15:54,880 --> 00:15:57,440
Do you ever go skiing?
108
00:15:57,560 --> 00:15:59,600
Do I ever go skiing?
-Yes.
109
00:15:59,720 --> 00:16:02,880
Because you work in the mountains,
I mean.
110
00:16:04,120 --> 00:16:07,600
I used to,
but it was ages ago.
111
00:16:12,200 --> 00:16:14,600
Is everything alright?
-Yes.
112
00:16:15,840 --> 00:16:17,280
Terrible, this.
113
00:16:32,960 --> 00:16:37,320
My men have secured things. So
rest assured if there's any trouble.
114
00:16:37,440 --> 00:16:39,440
I will do.
115
00:16:39,560 --> 00:16:43,960
Catherine, how did it go in Brussels?
-It was okay.
116
00:16:44,080 --> 00:16:45,960
Can you believe this?
117
00:17:10,160 --> 00:17:11,880
Hi, Dad.
-Oh, hi.
118
00:17:17,320 --> 00:17:22,320
Are you heading off again?
-I'm going to be sleeping at the office while this thing play out.
119
00:17:23,320 --> 00:17:28,840
So, what aren't they telling us? Should we be concerned?
-Well there's nothing to tell; they detected a signal.
120
00:17:28,960 --> 00:17:33,680
Well, when the government tell you not to panic,
that's when you gotta buy a rifle and head for the hills.
121
00:17:33,800 --> 00:17:36,560
You'd shoot yourself in your foot.
122
00:17:36,680 --> 00:17:41,040
You'll be lying there hoping the evil
goverment comes and rescues you.
123
00:17:43,600 --> 00:17:48,080
You want me to open that?
-Oh, I can open a bottle of wine.
124
00:17:48,200 --> 00:17:51,680
Have you spoken to your Mom?
-She's fine.
125
00:17:51,800 --> 00:17:56,600
Are you in tomorrow night? Jack said
he'd drop by the rest of my stuff.
126
00:17:56,720 --> 00:17:59,360
What am I supposed to say to him?
127
00:17:59,480 --> 00:18:02,200
Well, try nice polite conversation.
I'm sure you'll figure it out.
128
00:18:02,320 --> 00:18:05,440
You don't want me to stick on on him
because he dumped you, do you?
129
00:18:05,560 --> 00:18:07,920
Is that supposed to make me feel better?
130
00:18:12,040 --> 00:18:13,960
I'll call you.
-Okay.
131
00:18:24,280 --> 00:18:28,880
You should come out for the product launch.
Vegas is crazy.
132
00:18:29,000 --> 00:18:32,840
Yeah, it's difficult, you know, for me to
be away from home for too long.
133
00:18:32,960 --> 00:18:36,320
Oh, I thought you said your daughter
is coping much better now.
134
00:18:36,440 --> 00:18:41,640
Yes, she is. She is, but.
-Then come to Vegas. It will be fun.
135
00:18:43,760 --> 00:18:48,200
Should I get another bottle?
-No, you know what, it's late.
136
00:18:49,480 --> 00:18:52,320
But you could invite me back to your room
137
00:18:53,560 --> 00:18:56,600
Or perhaps it's a bad idea.
138
00:18:57,560 --> 00:18:59,200
Yes sir?
139
00:19:01,920 --> 00:19:04,760
The bill please.
-Coming.
140
00:19:10,560 --> 00:19:13,720
Come on, Sophia. Pick up the telephone.
141
00:20:57,480 --> 00:21:00,440
No, don't take me.
142
00:21:30,160 --> 00:21:32,160
Catherine.
Something's happening.
143
00:21:36,560 --> 00:21:41,280
What is it?
-Multiple objects are approaching the Earth.
144
00:21:42,960 --> 00:21:45,200
What kind of objects?
-No idea.
145
00:21:45,320 --> 00:21:48,160
They are approaching at
more than 1000 kilometers per second.
146
00:21:48,280 --> 00:21:50,240
Impossible.
147
00:22:02,440 --> 00:22:05,200
What?
I can't.
148
00:22:25,480 --> 00:22:27,080
They're slowing down.
149
00:22:27,920 --> 00:22:30,680
Because they're hitting the atmosphere.
150
00:22:32,160 --> 00:22:34,480
Could it...
151
00:22:34,600 --> 00:22:36,960
be an attack?
152
00:22:53,480 --> 00:22:57,240
What's going on?
-No idea. What is that?
153
00:23:00,920 --> 00:23:02,560
What is that?
154
00:23:04,960 --> 00:23:07,160
Is that a meteor?
155
00:23:07,280 --> 00:23:09,880
Eighty seconds left.
156
00:23:10,000 --> 00:23:13,360
Shouldn't we do something?
-Do what?
157
00:23:13,480 --> 00:23:15,840
What the fuck is that?
158
00:23:24,960 --> 00:23:27,800
Emily, what are you doing?
159
00:23:27,920 --> 00:23:31,040
Can't you feel it?
-Get inside.
160
00:23:31,160 --> 00:23:33,280
Ten seconds left.
161
00:23:35,840 --> 00:23:40,800
Six, five, four, three, two ...
162
00:23:57,120 --> 00:24:00,560
Several places have been hit ...
163
00:24:00,680 --> 00:24:05,440
but only in certain areas,
it seems.
164
00:24:06,360 --> 00:24:11,920
I want an update every ten minutes
about the affected places.
165
00:24:14,200 --> 00:24:19,240
Last night's attacks have sent fearful tremors across the globe.
...emergency services are working around the clock to rescue citizens.
166
00:24:19,360 --> 00:24:23,320
Reports suggest upwards of 2,500 objects.
167
00:24:26,360 --> 00:24:30,000
The goverment has responded by declaring a state of emergency.
168
00:24:30,120 --> 00:24:35,760
Schools have been closed, and all civilin
aircraft are grounded until further notice.
169
00:24:39,240 --> 00:24:44,240
Command Post United Kingdom
170
00:24:44,840 --> 00:24:48,240
We're getting reports of rioting in London,
Manchester and Birmingham.
171
00:24:48,360 --> 00:24:52,120
There's severe congestion on all routes out
of major cities. It's only going to get worse.
172
00:24:52,240 --> 00:24:57,760
Oh, we need to get the message out. People should stay
in their own homes - it's the safest place for them to be.
- I'll get on it.
173
00:24:57,880 --> 00:25:02,840
But your family are here.
- It's just a precaution - until things calm down.
174
00:25:02,960 --> 00:25:04,880
Keep me updated.
175
00:25:14,440 --> 00:25:17,880
Bye, sister.
I hope you're unharmed.
176
00:25:18,000 --> 00:25:21,040
I know you don't want to talk ...
177
00:25:21,160 --> 00:25:25,760
just send a message
that all is well.
178
00:25:25,880 --> 00:25:27,920
Please.
179
00:26:05,400 --> 00:26:07,760
Alpha Team, come in.
180
00:26:09,240 --> 00:26:11,560
Radioactivity levels are normal.
181
00:26:11,680 --> 00:26:14,920
Testing negative for chemical
and biological agents.
182
00:26:17,440 --> 00:26:22,200
We're detecting a strong
electromagnetic field.
183
00:26:24,960 --> 00:26:30,080
The image falls away.
-Alpha Team - we've lost visual.
184
00:26:30,200 --> 00:26:32,760
It is some kind of metallic object.
185
00:26:37,280 --> 00:26:41,760
Alpha Team - can you identify?
Alpha Team - come in.
186
00:26:41,880 --> 00:26:45,320
I say, it's partially -
it's buried in the ground.
187
00:26:45,040 --> 00:26:49,240
A spherical, non-porous,
metallic object.
188
00:26:49,360 --> 00:26:51,880
Are you getting this?
189
00:26:52,800 --> 00:26:54,600
Alpha Team, come in.
190
00:26:56,120 --> 00:26:59,080
I repeat- radioactivity levels normal.
191
00:26:59,200 --> 00:27:03,880
Negative chemical and biological agents.
Strong electromagnetic field.
192
00:27:04,000 --> 00:27:05,760
Object...
193
00:27:06,680 --> 00:27:11,120
Metallic, spherical, non-porous.
Partially buried.
194
00:27:12,440 --> 00:27:15,040
Pick up, damn it.
195
00:27:19,560 --> 00:27:22,160
Why do you keep calling me?
196
00:27:23,760 --> 00:27:29,240
We are not liking each other right now,
but come to the observatory.
197
00:27:29,360 --> 00:27:32,720
Why?
It's safer.
198
00:27:32,840 --> 00:27:37,680
Are those things dangerous then?
-I do not know.
199
00:27:37,800 --> 00:27:40,200
Please come here.
200
00:27:41,120 --> 00:27:43,120
Trust me now.
201
00:27:44,240 --> 00:27:46,680
What is going on?
202
00:27:46,800 --> 00:27:50,960
Do you still have gas in your tank?
-Yes. Now say what's up.
203
00:27:51,080 --> 00:27:57,320
Leave everything behind and come here.
-How so? You scare me.
204
00:27:59,120 --> 00:28:02,640
I beg you.
-Okay.
205
00:28:36,560 --> 00:28:40,440
People are getting out of London, so maybe I should
go to my Dad's until we know what's happening.
206
00:28:40,560 --> 00:28:43,800
Yeah, you should. You should go.
The Channel Tunnel is still open.
207
00:28:43,920 --> 00:28:48,600
So let's see if I can get a train.
And I'm going to meet you at Dad's as soon as I can, okay?
208
00:28:52,400 --> 00:28:56,480
Be careful.
-Okay. Bye.
209
00:29:06,840 --> 00:29:09,440
Bill?
-Uh, hi Helen.
210
00:29:09,560 --> 00:29:13,640
I just wanted to check
and see if you're okay.
211
00:29:13,760 --> 00:29:17,360
These things last night -
God, it's insane.
212
00:29:22,480 --> 00:29:26,680
Bill, one of the neighbors saw you having
around the apartment last night.
213
00:29:28,000 --> 00:29:33,400
Jeez, I just passing by. Was it the
crazy old bitch with the shitty dog?
214
00:29:33,520 --> 00:29:37,560
She never liked me.
You know it's her dog that craps in the hallway.
215
00:29:37,680 --> 00:29:41,240
It is not appropriate for you to just show up here.
216
00:29:41,360 --> 00:29:45,200
What is it you want?
What do you think's going to happen with us?
217
00:29:45,320 --> 00:29:47,120
I don't know.
218
00:29:48,440 --> 00:29:50,280
I'm sorry.
219
00:29:53,720 --> 00:29:55,480
Him again?
220
00:29:57,086 --> 00:30:01,520
I'm going to talk to him.
He's just worried.
221
00:30:01,640 --> 00:30:03,800
It's not his job to worry about you.
222
00:30:13,960 --> 00:30:18,400
The most significant discovery so far
was from astrophysicists in Brazil.
223
00:30:18,520 --> 00:30:23,440
They were the first to observe concentrated
electromagnetic activity in local sources.
224
00:30:23,560 --> 00:30:25,200
Several sources have now confirmed...
225
00:30:25,320 --> 00:30:28,880
There are already four unknown
substances found in it.
226
00:30:29,960 --> 00:30:33,040
What causes
the electromagnetic field?
227
00:30:33,160 --> 00:30:37,920
We only know the frequency
and vibration width are constantly increasing.
228
00:30:38,040 --> 00:30:42,760
We also send space probes to
other planets. It is possible ...
229
00:30:42,880 --> 00:30:45,320
that they are here to do research.
230
00:30:45,440 --> 00:30:51,200
Why would they send so many?
And why only inhabited areas?
231
00:30:54,280 --> 00:31:01,080
The first signal.
It took exactly one day.
232
00:31:01,200 --> 00:31:05,160
Yeah, so?
They must have made a scan.
233
00:31:05,280 --> 00:31:07,960
Have they mapped the Earth?
234
00:31:09,520 --> 00:31:12,360
Do we have to destroy them?
235
00:31:13,440 --> 00:31:17,760
They could be weapons.
- Check the pictures of Wyoming.
236
00:31:19,320 --> 00:31:26,080
Look - an F-16 has bombed one.
Not a scratch.
237
00:31:34,000 --> 00:31:38,080
My parents absolutely want me to be with them.
238
00:31:40,200 --> 00:31:43,800
So, I'll stay if you want me to, of course, but...
239
00:31:43,920 --> 00:31:45,800
You should go.
- Okay. Bye.
240
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
Expert analysis indicates the probes
are emitting an electromagnetic field.
241
00:31:59,120 --> 00:32:01,120
Though little is understood of its purpose.
242
00:32:01,240 --> 00:32:04,920
Scientists around the World are caught up in a
fervent debate as to the implications,
243
00:32:05,040 --> 00:32:08,320
but no conclusive answers have been found thusfar.
There is still widespread speculation as to the cause of the dropout in power...
244
00:32:12,320 --> 00:32:14,520
Hey Tony, it's Bill.
245
00:32:14,640 --> 00:32:19,680
Listen Tony, I need the results of your
subretinal stimulation study.
246
00:32:19,800 --> 00:32:22,280
That should be on the shared drive.
247
00:32:22,400 --> 00:32:26,400
On the shared hard drive?
Okay thanks, I'll talk to you later.
248
00:32:56,400 --> 00:32:59,280
Dan, you gotta talk to the minister.
-Dad, slow down.
249
00:32:59,400 --> 00:33:06,280
No, you gotta listen to me Dan. The electromagnetic
fields these probes are emitting - I think it's designed
to interfere with our neural functioning.
250
00:33:06,400 --> 00:33:12,480
They're identical to the pulses we use to stimulate neurons in the brain.
It's the exact same frequency and amplitude - everything.
251
00:33:12,600 --> 00:33:16,280
It's almost like they understand our neurology.
-How is that even possible?
252
00:33:16,400 --> 00:33:20,720
I don't know. But as the pulse gets stronger it's
going to cause more and more neurons to fire; it'll cause seizures,
253
00:33:20,840 --> 00:33:24,440
and our bodies will shut down completely.
-Are you sure?
254
00:33:24,560 --> 00:33:29,480
As sure as I can be. People need to get somewhere
completely encased in metal, or deep underground.
255
00:33:29,600 --> 00:33:32,640
Dan, you have to get the government
to issue a warning.
256
00:33:32,760 --> 00:33:36,000
Okay, I'll speak to the minister.
257
00:33:58,560 --> 00:34:03,280
He's saying that we'll start to fit, and that our bodies will completely shut down.
Yes, our scientists are saying the same thing.
258
00:34:03,400 --> 00:34:07,960
They've been running tests at Wortendale.
- What? You knew?
259
00:34:08,080 --> 00:34:12,800
Then, we need to issue an alert.
-We can't issue a warning until we're sure; we can't risk mass panic.
260
00:34:12,920 --> 00:34:17,840
What if it's too late.
-Dan, the decision's been made. Okay? We wait.
261
00:34:41,440 --> 00:34:44,760
Taxi.
262
00:34:50,640 --> 00:34:53,560
To the station please.
-I'm not in service.
263
00:34:53,680 --> 00:34:55,760
Please, come on, I really have to get to the...
-Get out of my taxi.
264
00:34:55,880 --> 00:34:59,280
Look, just take this please. Just go.
Okay, thank you.
265
00:35:14,200 --> 00:35:15,880
They're turning people around.
266
00:35:18,720 --> 00:35:23,040
Then what do we do?
- Maybe we should just go home.
267
00:35:23,160 --> 00:35:27,480
I thought you said it wasn't safe there.
-I'm not sure we've got much choice.
268
00:35:29,640 --> 00:35:32,760
Thigs might calm down later; we can try again.
269
00:35:32,880 --> 00:35:36,880
Text dad - let him know we're going home.
270
00:35:45,400 --> 00:35:47,400
What is that?
271
00:35:49,800 --> 00:35:52,640
Can you feel something?
272
00:35:53,640 --> 00:35:56,960
That's the sound - I heard it last night.
273
00:35:57,080 --> 00:36:00,120
Can't you hear it?
-No.
274
00:36:01,400 --> 00:36:03,400
It's so weird.
275
00:36:55,080 --> 00:36:58,400
Excuse me, is there another route we can take, or?
276
00:37:01,600 --> 00:37:04,640
I have nothing more.
Make sure I get there.
277
00:37:22,440 --> 00:37:25,560
What the fuck is that?
-What is it?
278
00:37:43,480 --> 00:37:45,280
What is that?
279
00:37:45,400 --> 00:37:49,960
The electromagnetic fields
affect the atmosphere.
280
00:37:51,120 --> 00:37:54,960
The British government
warns of an attack.
281
00:38:18,240 --> 00:38:21,920
They're saying there's going to be an attack.
It's the government's Twitter feed.
282
00:38:22,040 --> 00:38:25,880
They're telling people to find shelter. To get underground.
283
00:38:26,000 --> 00:38:27,760
What should we do?
-I don't know.
284
00:38:27,880 --> 00:38:30,760
Mom ...
-I don't know.
285
00:38:32,200 --> 00:38:34,720
Why are they shooting at people?
286
00:38:35,880 --> 00:38:41,640
I'm sure they're just firing into the air; they're warning shots.
- Your voice changes when you lie.
287
00:39:13,400 --> 00:39:18,960
With me. Where are you?
-I'm stuck in traffic on the mountain pass.
288
00:39:19,080 --> 00:39:23,280
Listen. We're being attacked.
You must seek cover.
289
00:39:23,400 --> 00:39:28,400
Attacked?
-Just search for underground coverage.
290
00:39:28,520 --> 00:39:31,800
Hurry up.
-I can't go anywhere.
291
00:39:58,040 --> 00:40:01,040
Bill, what are you doing?
-I've got to find Helen.
292
00:40:01,160 --> 00:40:05,520
No, she doesn't want to see you. You know that.
-You don't understand. There's an attack.
293
00:40:05,640 --> 00:40:08,840
You've gotta calm down.
-It's happening. We don't have time.
294
00:40:23,680 --> 00:40:26,080
Mom. What should we do?
295
00:40:27,960 --> 00:40:30,080
Mom. Do something.
296
00:40:44,040 --> 00:40:46,000
Slow down.
297
00:40:51,360 --> 00:40:53,200
What was that?
298
00:41:00,320 --> 00:41:02,600
Why are you going so quickly?
299
00:41:09,080 --> 00:41:12,240
Get out, get out. Get into the station.
300
00:41:15,160 --> 00:41:17,160
Helen, open up.
301
00:41:23,440 --> 00:41:25,280
Open up.
302
00:41:25,400 --> 00:41:30,240
What are you doing here?
-You've gotta come with me right now.
Come with me right now or you're gonna die.
Come with you where?
303
00:41:30,360 --> 00:41:33,520
To the elevator. It'll protect us against the electromagnetic field.
304
00:41:33,640 --> 00:41:36,960
Have you seen Chris?
-No I haven't. Get in the elevator now.
305
00:41:37,080 --> 00:41:40,360
We have to find Chris first.
-We don't have time.
306
00:41:40,480 --> 00:41:43,240
What are you doing? Bill! Don't! Chris!
-You've gotta come with me.
307
00:42:03,640 --> 00:42:07,240
Sorry to ruin everything.
-That is not true.
308
00:42:07,360 --> 00:42:13,600
Yes. And you always help me.
-Make sure you go underground.
309
00:42:13,720 --> 00:42:18,560
I have said as much to you.
-Go underground. Right now.
310
00:42:18,680 --> 00:42:20,920
I would not know where.
311
00:42:22,960 --> 00:42:26,960
We have lost contact with our places.
They've crashed.
312
00:42:30,280 --> 00:42:33,160
Something is happening.
313
00:42:44,200 --> 00:42:46,600
What is happening?
314
00:42:49,240 --> 00:42:51,760
Connect quickly.
And seek cover.
315
00:43:24,840 --> 00:43:28,000
How long 'til we get there?
-We have to find a way to get out of the...
316
00:43:28,120 --> 00:43:29,360
Watch out.
317
00:45:07,480 --> 00:45:10,520
Keep all doors closed.
318
00:45:10,640 --> 00:45:13,320
Is it over?
- That is yet to be seen.
319
00:45:13,440 --> 00:45:17,680
People, flashlights out.
Let's save the batteries.
26319