All language subtitles for WandaVision S01E01_Hindi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,834 --> 00:00:45,295 ओह 2 00:00:45,379 --> 00:00:48,423 एक नवविवाहित जोड़े बस शहर चले गए 3 00:00:48,841 --> 00:00:52,010 एक नियमित पति और पत्नी 4 00:00:52,469 --> 00:00:57,558 जिसने बड़ा शहर छोड़ दिया एक शांत जीवन खोजने के लिए 5 00:00:58,058 --> 00:01:01,311 वैंडविज़न! 6 00:01:04,606 --> 00:01:08,610 वह एक जादुई लड़की है एक छोटे शहर के लोकेल में 7 00:01:08,694 --> 00:01:12,281 वह एक हबबी है जो पार्ट मशीन है 8 00:01:14,366 --> 00:01:17,619 यह जोड़ी किस तरह से फिट होगी और सभी को पूरा करेगी? 9 00:01:17,703 --> 00:01:22,916 एक प्यार बांटने से जैसे आपने कभी नहीं देखा 10 00:01:24,710 --> 00:01:30,382 वैंडविज़न! 11 00:01:45,105 --> 00:01:47,357 मेरी पत्नी और उसके उड़न तश्तरी। 12 00:01:47,441 --> 00:01:50,944 मेरे पति और उनके अविनाशी सर। 13 00:01:51,528 --> 00:01:53,208 क्या हम ठीक जोड़ी नहीं हैं? 14 00:01:55,240 --> 00:02:00,120 आप चांदी डॉलर पेनकेक्स को क्या कहते हैं, खस्ता हैश ब्राउन, बेकन, अंडे, 15 00:02:00,204 --> 00:02:02,372 हौसले से निचोड़ा संतरे का रस, और ब्लैक कॉफी? 16 00:02:02,456 --> 00:02:04,541 मैं कहता हूं, "ओह, मैं खाना नहीं खाता।" 17 00:02:05,501 --> 00:02:07,878 खैर, वह बताते हैं खाली रेफ्रिजरेटर। 18 00:02:10,339 --> 00:02:11,381 - वांडा? - हम्म? 19 00:02:11,882 --> 00:02:14,051 क्या आज के बारे में कुछ खास है? 20 00:02:14,468 --> 00:02:16,637 खैर, मैं एप्रन को जानता हूं थोड़ा बहुत है, प्रिय, 21 00:02:16,720 --> 00:02:18,972 लेकिन मैं इसमें मिश्रण करने की पूरी कोशिश कर रहा हूं। 22 00:02:19,056 --> 00:02:20,390 नहीं, नहीं, कैलेंडर पर नहीं। 23 00:02:20,474 --> 00:02:24,061 किसी का दिल थोड़ा सा लगा आज की तारीख से ठीक ऊपर। 24 00:02:25,312 --> 00:02:27,064 - ओह, हाँ, दिल। - हम्म ... 25 00:02:28,273 --> 00:02:30,275 अच्छा, मुझे मत बताना तुम भूल गए, विस। 26 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 "भुला दिया"? 27 00:02:31,485 --> 00:02:34,045 ओह, वांडा, मैं भूलने की बीमारी में असमर्थ हूं। मुझे सबकुछ याद रहता है। 28 00:02:34,071 --> 00:02:37,658 यह अतिशयोक्ति नहीं है। वास्तव में, मैं अतिशयोक्ति में असमर्थ हूं। 29 00:02:37,741 --> 00:02:40,702 ठीक है, तो मुझे बताओ कि क्या इतना महत्वपूर्ण है आज की तारीख के बारे में। 30 00:02:42,829 --> 00:02:44,039 दुबारा क्या सवाल था? 31 00:02:44,581 --> 00:02:46,341 ओह अच्छा, शायद, आप खुद को भूल गए हैं। 32 00:02:46,416 --> 00:02:49,211 मुझे?आकाश, नहीं। मैं इसके लिए तत्पर हूं। 33 00:02:49,294 --> 00:02:50,712 जैसा कि मैंने किया है। 34 00:02:50,796 --> 00:02:52,464 आज, हम मना रहे हैं ... 35 00:02:53,048 --> 00:02:54,383 तुम शर्त लगा लो हम हैं 36 00:02:54,466 --> 00:02:57,719 - यह पहली बार है जब हम ... - मम-हम्म। 37 00:02:57,803 --> 00:03:00,556 ... कभी मनाया है इस अवसर से पहले। 38 00:03:00,639 --> 00:03:02,224 यह एक विशेष दिन है! 39 00:03:02,307 --> 00:03:04,351 - शायद एक शाम ... - बहुत महत्व ... 40 00:03:04,434 --> 00:03:05,519 - हम दोनों के लिए! - सहज रूप में। 41 00:03:05,602 --> 00:03:07,062 - जाहिर है। - ठीक ठीक। 42 00:03:07,980 --> 00:03:08,981 अच्छा हुआ, हम। 43 00:03:09,523 --> 00:03:10,899 ठीक है। 44 00:03:11,400 --> 00:03:13,360 ठीक है, कि मुझे काम करना बंद है, फिर। 45 00:03:14,111 --> 00:03:15,112 ओह, मत भूलना! 46 00:03:16,029 --> 00:03:17,155 मैंने नहीं किया है 47 00:03:18,198 --> 00:03:19,241 ओह! 48 00:03:25,122 --> 00:03:26,123 आपका दिन शुभ हो, प्रिय! 49 00:03:48,020 --> 00:03:49,021 ओह! 50 00:03:49,104 --> 00:03:51,857 हैलो प्रिय। मैं एग्नेस हूं, आपका पड़ोसी सही है। 51 00:03:51,982 --> 00:03:53,483 मेरा अधिकार, तुम्हारा नहीं। 52 00:03:53,567 --> 00:03:56,486 मुझे जल्द से जल्द नहीं रोकने के लिए क्षमा करें ब्लॉक में आपका स्वागत करने के लिए। 53 00:03:56,570 --> 00:03:59,114 मेरी सास शहर में थीं, इसलिए मैं नहीं थी। 54 00:04:00,657 --> 00:04:02,826 तो आपका नाम क्या है?आप कहां के निवासी हैं? 55 00:04:02,910 --> 00:04:05,454 और सबसे महत्वपूर्ण रूप से, आपका ब्रिज गेम कैसा है, सम्मान? 56 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 मैं वांडा हूं। 57 00:04:08,790 --> 00:04:11,126 वांडा।मन प्रसन्न कर दिया। 58 00:04:12,211 --> 00:04:14,713 बेनाम: Golly, आप तेजी से बसे! 59 00:04:14,796 --> 00:04:16,340 क्या आपने एक चलती कंपनी का उपयोग किया? 60 00:04:16,840 --> 00:04:20,344 मेने पक्का किया था। वे बक्से खुद को स्थानांतरित नहीं करते हैं। 61 00:04:21,720 --> 00:04:25,849 तो आप क्या कर रहे हैं जैसे एक ही लड़की है इस बड़े घर के आसपास तेजस्वी? 62 00:04:25,933 --> 00:04:27,184 ओह, नहीं, मैं सिंगल नहीं हूं। 63 00:04:27,267 --> 00:04:28,727 ओह, मुझे एक अंगूठी नहीं दिख रही है। 64 00:04:28,810 --> 00:04:31,146 खैर, मैं आपको विश्वास दिलाता हूं कि मैं शादीशुदा हूं। 65 00:04:31,313 --> 00:04:33,690 एक आदमी को।एक इंसान और एक लंबा। 66 00:04:33,774 --> 00:04:37,194 तथ्य के रूप में, वह घर जाएगा एक विशेष अवसर के लिए आज रात। 67 00:04:37,277 --> 00:04:38,403 केवल हम दोनों। 68 00:04:38,487 --> 00:04:39,863 ओह, यह किसी का जन्मदिन है? 69 00:04:39,947 --> 00:04:41,532 जन्मदिन नहीं। 70 00:04:41,615 --> 00:04:43,283 खैर, आज छुट्टी नहीं है, क्या यह है? 71 00:04:43,367 --> 00:04:45,702 नहीं, यह छुट्टी नहीं है। 72 00:04:45,786 --> 00:04:47,204 एक सालगिरह? 73 00:04:47,287 --> 00:04:48,539 ये ... हाँ! 74 00:04:48,622 --> 00:04:51,375 हाँ!यह हमारी सालगिरह है! 75 00:04:51,458 --> 00:04:53,961 ओह, कितना अद्भुत है! 76 00:04:54,044 --> 00:04:55,379 कितने साल? 77 00:04:55,963 --> 00:04:58,590 खैर, ऐसा लगता है हम हमेशा साथ रहे हैं। 78 00:04:58,674 --> 00:05:00,092 भाग्यशाली गल। 79 00:05:00,676 --> 00:05:03,053 एक ही रास्ता राल्फ को हमारी सालगिरह याद होगी 80 00:05:03,136 --> 00:05:05,264 अगर वहाँ 2 जून नाम की एक बीयर थी। 81 00:05:06,557 --> 00:05:09,059 - तो, आपने क्या योजना बनाई है? - आपका क्या मतलब है? 82 00:05:09,142 --> 00:05:10,686 आपकी विशेष रात के लिए। 83 00:05:11,270 --> 00:05:13,647 आप जैसी युवा चीज ज्यादा कुछ नहीं करना है, 84 00:05:13,772 --> 00:05:16,024 लेकिन यह दृश्य सेट करने के लिए अभी भी मजेदार है। 85 00:05:16,567 --> 00:05:20,779 कहो, मैं अभी पढ़ रहा था एक क्रैकरजैक पत्रिका लेख 86 00:05:20,863 --> 00:05:24,908 "कैसे अपने पति का इलाज करने के लिए कहा जाता है अपने पति को रखने के लिए, " 87 00:05:24,992 --> 00:05:27,578 और मैं आपको बता दूं, राल्फ वास्तव में क्या उपयोग कर सकता है 88 00:05:27,661 --> 00:05:31,415 है, "हाउ टू गोज़ योर वाइफ सो यू डोंट लूज़ योर वाइफ। " 89 00:05:32,958 --> 00:05:36,211 डटे रहो।मैं इसे ले जाऊंगा और हम योजना शुरू कर सकते हैं। 90 00:05:36,295 --> 00:05:38,630 ओह, यह एक गैस होने वाला है! 91 00:05:41,592 --> 00:05:42,593 ओह ... 92 00:05:44,553 --> 00:05:48,182 आप या शुक्रवार की रात बाहर मत जाओ यकीटी याक! 93 00:05:48,807 --> 00:05:51,351 तुम सिर्फ अपने कोट और टोपी पर रखो 94 00:05:52,227 --> 00:05:56,773 यहाँ वे कम्प्यूटेशनल रूप हैं आपने अनुरोध किया, नॉर्म। 95 00:05:57,524 --> 00:05:58,525 तुम वहाँ जाओ। 96 00:05:59,776 --> 00:06:01,612 जी विलियर्स, वह तेज था! 97 00:06:02,654 --> 00:06:04,573 अरे, संगीत आपको परेशान नहीं कर रहा है, क्या यह पाल है? 98 00:06:04,656 --> 00:06:06,200 काम से विचलित होने के संदर्भ में, 99 00:06:06,283 --> 00:06:08,619 या बड़े पैमाने पर निरर्थक गीत की प्रकृति? 100 00:06:09,828 --> 00:06:12,289 - सबसे पहला। - आह, नहीं, धन्यवाद, नॉर्म। 101 00:06:13,582 --> 00:06:16,084 अरे, वहाँ कुछ है ' मैं आपकी मदद कर सकता हूं, दोस्त? 102 00:06:16,960 --> 00:06:18,462 हाँ, तथ्य की बात के रूप में है। 103 00:06:18,545 --> 00:06:23,717 क्या आप इतने अच्छे होंगे कि मुझे बता सकें हम यहाँ क्या करते हैं? 104 00:06:24,468 --> 00:06:26,178 क्या हम कुछ बनाते हैं? 105 00:06:26,261 --> 00:06:27,554 - नहीं न। - सही। 106 00:06:27,638 --> 00:06:30,057 क्या हम कुछ खरीदते या बेचते हैं? 107 00:06:30,140 --> 00:06:31,350 नहीं और नहीं। 108 00:06:31,433 --> 00:06:33,727 फिर इस कंपनी का उद्देश्य क्या है? 109 00:06:34,311 --> 00:06:38,398 सब मुझे पता है, जब से तुम यहाँ मिल गया है, उत्पादकता 300% बढ़ गई है। 110 00:06:38,524 --> 00:06:40,734 हाँ, लेकिन यह क्या हम उत्पादन कर रहे हैं? 111 00:06:40,817 --> 00:06:42,194 कम्प्यूटेशनल रूप। 112 00:06:42,277 --> 00:06:44,696 और डाटा को कोई प्रोसेस नहीं कर सकता है आप की तरह, पाल। 113 00:06:44,780 --> 00:06:46,490 आप चलने वाले कंप्यूटर की तरह हैं। 114 00:06:46,573 --> 00:06:48,617 क्या?मैं निश्चित रूप से नहीं हूं। 115 00:06:48,700 --> 00:06:51,787 मैं एक नियमित कार्बन-आधारित कर्मचारी हूं पूरी तरह से कार्बनिक पदार्थ से बना, 116 00:06:51,870 --> 00:06:53,830 अपने आप की तरह, नॉर्म। 117 00:06:53,914 --> 00:06:56,750 अरे!आपके पंखों को क्या मिला है? 118 00:06:58,001 --> 00:06:59,837 हाँ, मुझे क्षमा करें, मैं किनारे पर एक बालक हूँ। 119 00:06:59,920 --> 00:07:02,923 तुम देखते हो, ऐसा प्रतीत होता है आज के बारे में कुछ खास है, 120 00:07:03,006 --> 00:07:04,633 वांडा के लिए विशेष, यह मेरी पत्नी है, 121 00:07:04,716 --> 00:07:08,679 और जी, मैं नहीं कर सकता, मेरे जीवन के लिए, याद रखें कि यह क्या है। 122 00:07:09,054 --> 00:07:10,639 मम्म… ओह! 123 00:07:12,808 --> 00:07:13,848 आपको देख कर खुशी हुई। 124 00:07:14,393 --> 00:07:15,644 - दृष्टि। - हाँ? 125 00:07:15,727 --> 00:07:17,688 पत्नी और मैं आज शाम का इंतजार कर रहे हैं। 126 00:07:18,814 --> 00:07:20,774 मिस्टर हार्ट।बेशक! 127 00:07:21,316 --> 00:07:24,194 मिस्टर हार्ट के साथ डिनर और उनकी प्रिय महिला पत्नी, श्रीमती हार्ट। 128 00:07:24,278 --> 00:07:26,029 कि मैं क्या कहा। तुम्हें क्या हुआ? 129 00:07:26,113 --> 00:07:29,408 - क्या आपको एक पेंच ढीला हो गया है? - ओह, नहीं, सर।शिकंजा कसता सब, सर। 130 00:07:29,491 --> 00:07:31,034 हां, मुझे ऐसी उम्मीद करनी चाहिए। 131 00:07:31,577 --> 00:07:33,078 कर्मचारी डिनर करते हैं बीतने का एक संस्कार हैं 132 00:07:33,161 --> 00:07:34,538 - नए किराए के लिए। - आह। 133 00:07:34,621 --> 00:07:36,415 वहां पर जोन्स बुरी तरह से विफल रहे। 134 00:07:36,498 --> 00:07:37,749 यह सही नहीं है, जोन्स? 135 00:07:38,125 --> 00:07:40,419 पत्नी ने सोचा पांच पाठ्यक्रम पर्याप्त होंगे। 136 00:07:41,253 --> 00:07:43,380 और वहाँ वह तालू बहाना था मनोरंजन हेतु। 137 00:07:44,256 --> 00:07:45,465 एक तार चौकड़ी? 138 00:07:45,549 --> 00:07:49,261 और तब आपके पास वह शर्मनाक प्रदर्शन था के उत्साह से। 139 00:07:49,344 --> 00:07:50,721 मैंने एक टर्टलनेक पहना था। 140 00:07:52,222 --> 00:07:54,850 हाँ।वहां से बेस्ट ऑफ लक बेरोजगारी लाइन में, जोन्स। 141 00:07:55,893 --> 00:07:58,729 तुम्हें पता है, मैं अपनी सफलता का एहसानमंद हूं चरित्र के लिए एक जज बनने के लिए। 142 00:07:59,229 --> 00:08:01,190 आपकी कोठरी, एह, विजन में कोई कंकाल नहीं? 143 00:08:02,399 --> 00:08:04,109 मेरे पास कंकाल नहीं है, सर। 144 00:08:04,735 --> 00:08:08,280 यह सुनकर खुश हुई। इस कंपनी में आपका भविष्य इस पर निर्भर करता है। 145 00:08:15,537 --> 00:08:16,806 और आपके पास कोई गाना नहीं है? 146 00:08:16,830 --> 00:08:18,749 आपने कुछ खास नहीं खेला तुम्हारी शादी में? 147 00:08:18,832 --> 00:08:20,042 नहीं, कुछ खास नहीं। 148 00:08:20,542 --> 00:08:22,252 मैं अभी आपको कुछ रिकॉर्ड्स के लिए ऋण दूंगा। 149 00:08:23,003 --> 00:08:27,382 इसलिए, हमने संगीत को कवर कर लिया है, सजावट, अलमारी।ओह! 150 00:08:27,966 --> 00:08:29,801 प्रलोभन तकनीक के बारे में क्या? 151 00:08:30,552 --> 00:08:31,845 ओह, मेरे पास हैं। 152 00:08:31,929 --> 00:08:33,805 153 00:08:34,598 --> 00:08:36,975 जिज्ञासा से बाहर, यह क्या कहता है? 154 00:08:37,559 --> 00:08:41,605 कि आपको कब ठोकर लगनी चाहिए 155 00:08:42,022 --> 00:08:43,065 यह रोमांटिक है। 156 00:08:43,148 --> 00:08:44,733 कोई और तरकीब? 157 00:08:44,816 --> 00:08:48,779 आप बता सकते हैं कि मृत्यु दर कितनी है एकल पुरुष शादीशुदा पुरुषों से दोगुना है। 158 00:08:49,655 --> 00:08:51,532 अब, यह रोमांटिक है। 159 00:08:53,659 --> 00:08:55,202 ओह! 160 00:08:59,373 --> 00:09:00,374 161 00:09:00,457 --> 00:09:02,501 - दृष्टि, जानेमन। 162 00:09:02,584 --> 00:09:03,669 163 00:09:03,752 --> 00:09:07,130 मेरे पास सब कुछ नियंत्रण में है। 164 00:09:07,214 --> 00:09:08,674 165 00:09:08,757 --> 00:09:11,260 मुझे कबूल करना चाहिए, मैं वास्तव में नर्वस हूं। 166 00:09:11,844 --> 00:09:13,428 167 00:09:13,512 --> 00:09:16,014 खैर, आप जानते हैं, प्रिय, 168 00:09:16,807 --> 00:09:20,686 169 00:09:20,769 --> 00:09:22,771 एक भयानक बहुत है 170 00:09:23,564 --> 00:09:27,651 171 00:09:29,069 --> 00:09:31,905 खैर, यह सिर्फ एक रात है। 172 00:09:31,989 --> 00:09:34,825 173 00:09:34,908 --> 00:09:38,996 174 00:09:40,080 --> 00:09:41,123 175 00:09:41,206 --> 00:09:43,041 176 00:09:43,125 --> 00:09:44,626 177 00:09:44,710 --> 00:09:45,919 178 00:09:46,587 --> 00:09:47,796 179 00:09:53,677 --> 00:09:56,346 180 00:09:58,223 --> 00:10:00,642 181 00:10:01,185 --> 00:10:03,312 182 00:10:03,645 --> 00:10:06,690 183 00:10:06,773 --> 00:10:07,900 184 00:10:07,983 --> 00:10:11,069 185 00:10:16,366 --> 00:10:19,286 186 00:10:19,369 --> 00:10:23,540 187 00:10:32,758 --> 00:10:36,512 188 00:10:36,595 --> 00:10:39,515 189 00:10:44,228 --> 00:10:45,437 190 00:10:46,855 --> 00:10:47,856 191 00:10:48,732 --> 00:10:50,943 192 00:10:51,026 --> 00:10:53,529 193 00:10:53,612 --> 00:10:57,324 194 00:11:03,664 --> 00:11:04,748 195 00:11:05,541 --> 00:11:06,542 196 00:11:07,167 --> 00:11:08,168 197 00:11:08,252 --> 00:11:09,586 198 00:11:10,170 --> 00:11:11,213 199 00:11:11,296 --> 00:11:12,631 200 00:11:12,714 --> 00:11:14,842 201 00:11:14,925 --> 00:11:16,260 202 00:11:16,343 --> 00:11:17,386 203 00:11:17,469 --> 00:11:19,805 204 00:11:19,888 --> 00:11:25,310 205 00:11:25,978 --> 00:11:28,188 206 00:11:28,272 --> 00:11:29,398 207 00:11:29,481 --> 00:11:31,859 208 00:11:31,942 --> 00:11:34,361 देखिये, मैं आपको बताना भूल गया मेरी पत्नी यूरोप से है। 209 00:11:35,195 --> 00:11:37,239 210 00:11:37,322 --> 00:11:39,157 211 00:11:39,241 --> 00:11:40,659 ओह, हश, आर्थर! 212 00:11:40,742 --> 00:11:43,287 213 00:11:43,370 --> 00:11:44,496 और वो ड्रेस! 214 00:11:44,580 --> 00:11:49,418 215 00:11:49,918 --> 00:11:53,380 क्या मैं आपको सिर्फ रसोई में देख सकता हूँ 216 00:11:53,463 --> 00:11:54,464 अरे हाँ! 217 00:11:57,092 --> 00:11:58,969 - तुम क्या पहन रहे हो? 218 00:11:59,052 --> 00:12:01,013 - वे यहां क्यों हैं? - तुम क्या पहन रहे हो? 219 00:12:01,096 --> 00:12:02,431 खैर, यह हमारी सालगिरह है! 220 00:12:02,514 --> 00:12:03,765 क्या हमारी सालगिरह? 221 00:12:03,849 --> 00:12:06,268 यदि आप नहीं जानते, तो, मुझे आपको कुछ नहीं बताना है! 222 00:12:07,227 --> 00:12:10,397 वो ... वो आदमी वहाँ से होकर 223 00:12:10,480 --> 00:12:12,232 224 00:12:12,316 --> 00:12:15,068 कैलेंडर पर दिल 225 00:12:15,152 --> 00:12:18,322 226 00:12:18,405 --> 00:12:19,823 227 00:12:19,907 --> 00:12:22,951 डार्लिंग, सुनो, यह सब रोमांटिक है मोमबत्तियाँ करने के लिए, संगीत, 228 00:12:23,035 --> 00:12:24,870 - वह तेजस्वी पोशाक ... 229 00:12:24,953 --> 00:12:27,247 मैं नीच नहीं बनना चाहता, लेकिन इस वक्त... 230 00:12:27,331 --> 00:12:29,750 घर के बने भोजन की उम्मीद कर रहे हैं। 231 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 ठीक ठीक। 232 00:12:31,919 --> 00:12:32,961 कोई भी मौका वे तय करेंगे 233 00:12:33,045 --> 00:12:35,672 234 00:12:35,756 --> 00:12:37,007 235 00:12:37,090 --> 00:12:38,592 236 00:12:41,261 --> 00:12:42,304 हम्म। 237 00:12:42,554 --> 00:12:46,308 तो मैंने कहा, “यदि हम रूपों को उन्मुख करते हैं लंबवत के बजाय क्षैतिज रूप से, 238 00:12:46,892 --> 00:12:50,187 "हम दो बार कागज का उपयोग कर सकते हैं, हम लागत का दोगुना बिल दे सकते हैं। ” 239 00:12:51,772 --> 00:12:53,649 240 00:12:53,732 --> 00:12:56,360 241 00:12:56,485 --> 00:12:58,320 हमारे इनपुट और हमारे आउटपुट का विश्लेषण करना था। 242 00:12:58,403 --> 00:12:59,404 हुह। 243 00:13:00,447 --> 00:13:02,241 तुम भयानक घने हो, तुम, विजन नहीं हो? 244 00:13:05,118 --> 00:13:06,703 ओह, एग्नेस!तुम एक जीवन रक्षक हो! 245 00:13:06,787 --> 00:13:08,330 मैं किस तरह की गृहिणी होती 246 00:13:08,413 --> 00:13:11,708 अगर मैं चार के लिए एक पेटू भोजन नहीं था बस जगह के बारे में झूठ? 247 00:13:11,792 --> 00:13:12,793 कुंआ... 248 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 ऐसा नहीं है कि राल्फ कभी भी खाना चाहता है कुछ भी लेकिन बेक्ड सेम 249 00:13:15,504 --> 00:13:18,423 जो बहुत कुछ समझाता है उनकी व्यक्तिगत अपील के बारे में, आप पर ध्यान दें। 250 00:13:18,841 --> 00:13:20,801 - अरे मेरा! - ओह!ओह! 251 00:13:20,884 --> 00:13:22,845 क्या आपको लगता है कि वांडा को मदद की ज़रूरत है रसोई घर में? 252 00:13:22,928 --> 00:13:25,639 हम किसी भी tidbits नहीं है 253 00:13:25,722 --> 00:13:26,849 254 00:13:26,932 --> 00:13:28,141 वो नहीं... 255 00:13:28,517 --> 00:13:30,637 256 00:13:30,686 --> 00:13:32,855 लेकिन मुझे यकीन है वह वहाँ बिल्कुल ठीक है! 257 00:13:32,938 --> 00:13:35,315 ओह, धन्यवाद, एग्नेस। मुझे लगता है कि मैंने इसे यहां से कवर कर लिया है। 258 00:13:35,440 --> 00:13:36,626 - ओह, क्या आपको यकीन है, प्रिय? - हम्म। 259 00:13:36,650 --> 00:13:39,903 जितने ज़्यादा लोग उतना जल्दी काम खत्म होता है। 260 00:13:39,987 --> 00:13:41,405 तुम बहुत शरारती हो! 261 00:13:41,488 --> 00:13:43,407 ओह, क्या मैं सिर्फ प्री-हीट करूंगा ओवन तो, प्रिय? 262 00:13:43,490 --> 00:13:45,826 - यह आवश्यक नहीं होगा। 263 00:13:45,909 --> 00:13:48,829 तो यह मेनू एक तस्वीर में किया जा सकता है। 264 00:13:48,912 --> 00:13:51,623 265 00:13:51,707 --> 00:13:54,751 चिकन ए ला किंग दो बार पकाया गया आपके दूसरे कोर्स के लिए नए आलू, 266 00:13:54,835 --> 00:13:57,212 और स्टेक डायने और मिंट जेली अपने मुख्य के लिए 267 00:13:57,921 --> 00:13:59,506 क्या आप अपनी खुद की जेली सेट करते हैं, प्रिय? 268 00:13:59,590 --> 00:14:01,592 - हाँ। - अच्छी लड़की। 269 00:14:01,675 --> 00:14:03,677 वहां काउंटर पर रेसिपी कार्ड हैं। 270 00:14:03,760 --> 00:14:05,012 अपने भोजन का आनंद लें! 271 00:14:05,095 --> 00:14:06,513 ओह! 272 00:14:09,892 --> 00:14:11,018 ओ ओ। 273 00:14:11,101 --> 00:14:12,144 274 00:14:12,227 --> 00:14:15,606 - मुझे लगता है कि एक घरेलू आपातकाल, ... 275 00:14:15,689 --> 00:14:17,524 कृपया आप... 276 00:14:17,608 --> 00:14:21,653 277 00:14:21,737 --> 00:14:24,072 278 00:14:25,490 --> 00:14:27,868 यदि आप रसोई के फर्श को साफ़ नहीं करते हैं 279 00:14:29,077 --> 00:14:30,829 तुम नहीं करने वाले रॉक और रोल नहीं है 280 00:14:30,913 --> 00:14:32,789 281 00:14:37,503 --> 00:14:41,507 अच्छा, हमारे पास अच्छा क्यों नहीं है 282 00:14:44,426 --> 00:14:46,053 ओह, नहीं, बहुत ज्यादा! 283 00:14:49,139 --> 00:14:51,141 ओह, नहीं, पर्याप्त नहीं है! 284 00:14:52,017 --> 00:14:54,478 पुराने मैकडोनाल्ड के पास एक खेत था 285 00:14:54,561 --> 00:14:56,313 286 00:14:56,396 --> 00:14:58,398 और उस खेत पर उसने एक ... 287 00:15:00,817 --> 00:15:01,818 एक था ... 288 00:15:02,444 --> 00:15:03,445 सुअर। 289 00:15:03,529 --> 00:15:05,072 ई-आई-ई-आई-ओ 290 00:15:05,155 --> 00:15:06,195 - के साथ... - Oink oink... 291 00:15:06,240 --> 00:15:07,342 - यहाँ और ... - Oink oink... 292 00:15:07,366 --> 00:15:08,951 - वहाँ - यहाँ एक oink, वहाँ एक oink 293 00:15:09,034 --> 00:15:10,118 294 00:15:10,202 --> 00:15:12,329 पुराने मैकडोनाल्ड के पास एक खेत था 295 00:15:12,412 --> 00:15:13,914 ई-आई-ई-आई-ओ 296 00:15:13,997 --> 00:15:16,726 ओह, मैं आगे क्या करने वाला था? ओह, फिर से मुख्य पाठ्यक्रम क्या था? 297 00:15:16,750 --> 00:15:18,293 298 00:15:18,377 --> 00:15:19,753 299 00:15:19,837 --> 00:15:21,588 स्टीक डायने! 300 00:15:21,672 --> 00:15:22,714 301 00:15:23,799 --> 00:15:26,134 मेरी पत्नी ने मुझे बुलाया। 302 00:15:26,677 --> 00:15:28,303 वह आपको "डायने?" 303 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 304 00:15:33,392 --> 00:15:36,228 मैं बस आ रहा हूं, फ्रेड। 305 00:15:38,063 --> 00:15:39,189 306 00:15:43,068 --> 00:15:44,236 307 00:15:45,863 --> 00:15:47,322 308 00:15:47,406 --> 00:15:50,909 खैर, मुर्गी अब मुर्गी नहीं रही 309 00:15:50,993 --> 00:15:52,619 इसलिए स्टेक आखिरी आदमी है। 310 00:15:53,120 --> 00:15:56,290 यह यहाँ कहता है कि मैं नीचे का समय काट सकता हूँ एक मांस निविदाकार के साथ। 311 00:15:56,373 --> 00:15:58,542 बहुत बढ़िया योजना।निविदाकार कहाँ है? 312 00:15:58,625 --> 00:16:00,335 - आह। 313 00:16:00,419 --> 00:16:01,461 314 00:16:01,545 --> 00:16:03,338 हू-हू तुम पर वापस! 315 00:16:03,839 --> 00:16:04,840 316 00:16:04,923 --> 00:16:08,635 मांस खत्म करो, झींगा मछलियों को खोजो। मैं अभी वापस आऊँगा। 317 00:16:10,220 --> 00:16:11,555 मुझे आशा है कि आप भूखे होंगे। 318 00:16:11,638 --> 00:16:12,890 भूखा, यह अधिक पसंद है। 319 00:16:12,973 --> 00:16:15,392 मेरा सिर अजीब लगने लगा है। 320 00:16:18,103 --> 00:16:19,438 या तो आप जानते थे 321 00:16:19,521 --> 00:16:22,858 कि विवाहित पुरुष एकल पुरुषों को मार रहे हैं एक खतरनाक दर पर? 322 00:16:23,525 --> 00:16:25,611 आपका कामकाज कैसा चल रहा है? 323 00:16:25,694 --> 00:16:26,904 और वहां क्या चल रहा है? 324 00:16:26,987 --> 00:16:29,531 325 00:16:32,326 --> 00:16:33,368 326 00:16:33,952 --> 00:16:35,204 अ रहे है! 327 00:16:36,330 --> 00:16:38,207 ओह, आपने पिछले दरवाजे का जवाब नहीं दिया। 328 00:16:38,290 --> 00:16:39,917 अपने उल्टा केक के लिए। 329 00:16:40,000 --> 00:16:41,919 330 00:16:42,002 --> 00:16:43,003 331 00:16:43,086 --> 00:16:44,588 - एक बेचने वाला! 332 00:16:44,671 --> 00:16:46,465 333 00:16:46,548 --> 00:16:48,634 क्या आप इसे नहीं जान पाएंगे। अच्छी खबर अधिक महंगी है। 334 00:16:49,510 --> 00:16:52,679 मांस निविदा या चूर्णित करना चाहते हैं? 335 00:16:52,763 --> 00:16:53,931 हरे बाबा। 336 00:16:55,599 --> 00:16:58,602 कुंआ।मुझे लगता है कि आज रात को तैराकी चल रही है। 337 00:16:59,311 --> 00:17:01,522 338 00:17:01,647 --> 00:17:04,566 - मेरा सिर घूम रहा है। - ओह, मिसेज हार्ट ... 339 00:17:05,108 --> 00:17:07,027 आपने यह सुना? मेरी पत्नी का सिर घूम रहा है। 340 00:17:07,110 --> 00:17:09,321 341 00:17:11,573 --> 00:17:12,741 सुधारने का समय। 342 00:17:14,284 --> 00:17:17,412 तुम्हें पता है, मैं सोचने लगा हूँ आप प्रबंधन सामग्री नहीं हैं, विज़न। 343 00:17:17,496 --> 00:17:19,122 344 00:17:19,206 --> 00:17:22,835 आप मुश्किल से इसे एक साथ रख सकते हैं। 345 00:17:22,918 --> 00:17:25,921 346 00:17:27,172 --> 00:17:28,382 347 00:17:28,465 --> 00:17:30,050 348 00:17:31,426 --> 00:17:32,427 349 00:17:33,679 --> 00:17:35,264 रात के खाने के लिए नाश्ता? 350 00:17:36,765 --> 00:17:37,766 कैसे बहुत ... 351 00:17:37,850 --> 00:17:39,184 यूरोपीय। 352 00:17:40,269 --> 00:17:42,521 ऊह!चलो एक टोस्ट है! 353 00:17:43,313 --> 00:17:46,483 मेरी प्यारी और प्रतिभाशाली पत्नी को। 354 00:17:46,608 --> 00:17:48,861 355 00:17:48,944 --> 00:17:50,320 हाँ।भोजन करना। 356 00:17:50,404 --> 00:17:51,405 357 00:17:53,782 --> 00:17:55,534 358 00:17:55,617 --> 00:17:57,494 359 00:17:59,037 --> 00:18:01,415 360 00:18:02,040 --> 00:18:03,125 361 00:18:03,208 --> 00:18:06,503 आप कितने वर्षो से विवाहित है? 362 00:18:10,465 --> 00:18:15,721 363 00:18:15,804 --> 00:18:17,514 364 00:18:18,932 --> 00:18:20,434 365 00:18:20,517 --> 00:18:23,228 366 00:18:23,937 --> 00:18:27,357 367 00:18:27,482 --> 00:18:28,483 368 00:18:28,567 --> 00:18:30,777 369 00:18:31,236 --> 00:18:32,362 370 00:18:32,446 --> 00:18:34,239 371 00:18:35,490 --> 00:18:37,576 हां, आपकी कहानी क्या है? 372 00:18:37,659 --> 00:18:39,536 ओह, गरीब बच्चों को अकेला छोड़ दो। 373 00:18:40,495 --> 00:18:43,040 374 00:18:43,790 --> 00:18:44,958 375 00:18:45,042 --> 00:18:46,251 376 00:18:47,753 --> 00:18:48,962 377 00:18:50,714 --> 00:18:52,549 धिक्कार है, क्यों?क्यों तुमने किया... 378 00:18:57,471 --> 00:18:58,972 379 00:19:02,184 --> 00:19:04,353 इसे रोक। 380 00:19:05,145 --> 00:19:06,230 381 00:19:08,232 --> 00:19:11,318 382 00:19:12,778 --> 00:19:14,738 इसे रोक। 383 00:19:14,821 --> 00:19:16,198 इसे रोक। 384 00:19:18,116 --> 00:19:19,117 इसे रोक। 385 00:19:19,201 --> 00:19:20,244 386 00:19:22,496 --> 00:19:24,540 इसे रोक।इसे रोक। 387 00:19:24,623 --> 00:19:25,666 388 00:19:26,834 --> 00:19:27,835 389 00:19:27,918 --> 00:19:28,961 390 00:19:43,976 --> 00:19:44,977 391 00:19:45,477 --> 00:19:46,478 392 00:19:48,230 --> 00:19:49,565 393 00:19:54,278 --> 00:19:57,239 खैर, आप देखेंगे 394 00:19:57,364 --> 00:19:59,783 हाँ।हम बेहतर हो जाएगा। 395 00:20:01,159 --> 00:20:03,161 396 00:20:03,662 --> 00:20:06,331 हमारे पास इतना प्यारा समय था। 397 00:20:07,249 --> 00:20:10,085 यह मेहमान आपका घर छोड़ रहा है। 398 00:20:11,753 --> 00:20:13,922 399 00:20:16,091 --> 00:20:17,551 400 00:20:17,634 --> 00:20:20,429 पहली बात सोमवार सुबह, 401 00:20:21,388 --> 00:20:23,640 402 00:20:23,724 --> 00:20:24,892 403 00:20:27,561 --> 00:20:28,562 धन्यवाद। 404 00:20:32,191 --> 00:20:33,317 ओह ... 405 00:20:34,776 --> 00:20:36,904 क्या एक आकर्षक दरवाजा खटखटाया। 406 00:20:38,447 --> 00:20:39,448 शुभ रात्रि! 407 00:20:50,876 --> 00:20:52,961 हम एक असामान्य युगल हैं, फिर जानते हैं? 408 00:20:53,045 --> 00:20:54,922 ओह, मुझे नहीं लगता यह कभी सवाल में था। 409 00:20:55,422 --> 00:20:59,760 हमारे पास एक सालगिरह नहीं है। 410 00:20:59,843 --> 00:21:01,553 - हुह। 411 00:21:02,221 --> 00:21:03,680 या शादी के छल्ले भी। 412 00:21:03,764 --> 00:21:05,140 ठीक है, हम उपाय कर सकते हैं। 413 00:21:05,807 --> 00:21:07,309 आज हमारी सालगिरह हो सकती है। 414 00:21:07,392 --> 00:21:09,978 किस?हमारी पहली डिनर पार्टी बच रही है? 415 00:21:10,062 --> 00:21:12,523 416 00:21:12,606 --> 00:21:13,899 यकित यक, स्वाभाविक रूप से। 417 00:21:13,982 --> 00:21:14,983 - सहज रूप में। - हम्म। 418 00:21:16,652 --> 00:21:17,653 419 00:21:19,029 --> 00:21:20,531 420 00:21:28,705 --> 00:21:29,706 मैं करता हूँ। 421 00:21:30,791 --> 00:21:31,792 क्या आप? 422 00:21:33,001 --> 00:21:35,212 423 00:21:37,005 --> 00:21:38,882 424 00:21:38,906 --> 00:21:40,906 >>>> oakislandtk <<<<<<< / font> www.opensubtitles.org 39967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.