Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,834 --> 00:00:45,295
ओह
2
00:00:45,379 --> 00:00:48,423
एक नवविवाहित जोड़े बस शहर चले गए
3
00:00:48,841 --> 00:00:52,010
एक नियमित पति और पत्नी
4
00:00:52,469 --> 00:00:57,558
जिसने बड़ा शहर छोड़ दिया
एक शांत जीवन खोजने के लिए
5
00:00:58,058 --> 00:01:01,311
वैंडविज़न!
6
00:01:04,606 --> 00:01:08,610
वह एक जादुई लड़की है
एक छोटे शहर के लोकेल में
7
00:01:08,694 --> 00:01:12,281
वह एक हबबी है जो पार्ट मशीन है
8
00:01:14,366 --> 00:01:17,619
यह जोड़ी किस तरह से फिट होगी और सभी को पूरा करेगी?
9
00:01:17,703 --> 00:01:22,916
एक प्यार बांटने से जैसे आपने कभी नहीं देखा
10
00:01:24,710 --> 00:01:30,382
वैंडविज़न!
11
00:01:45,105 --> 00:01:47,357
मेरी पत्नी और उसके उड़न तश्तरी।
12
00:01:47,441 --> 00:01:50,944
मेरे पति और उनके अविनाशी सर।
13
00:01:51,528 --> 00:01:53,208
क्या हम ठीक जोड़ी नहीं हैं?
14
00:01:55,240 --> 00:02:00,120
आप चांदी डॉलर पेनकेक्स को क्या कहते हैं,
खस्ता हैश ब्राउन, बेकन, अंडे,
15
00:02:00,204 --> 00:02:02,372
हौसले से निचोड़ा संतरे का रस,
और ब्लैक कॉफी?
16
00:02:02,456 --> 00:02:04,541
मैं कहता हूं, "ओह, मैं खाना नहीं खाता।"
17
00:02:05,501 --> 00:02:07,878
खैर, वह बताते हैं
खाली रेफ्रिजरेटर।
18
00:02:10,339 --> 00:02:11,381
- वांडा?
- हम्म?
19
00:02:11,882 --> 00:02:14,051
क्या आज के बारे में कुछ खास है?
20
00:02:14,468 --> 00:02:16,637
खैर, मैं एप्रन को जानता हूं
थोड़ा बहुत है, प्रिय,
21
00:02:16,720 --> 00:02:18,972
लेकिन मैं इसमें मिश्रण करने की पूरी कोशिश कर रहा हूं।
22
00:02:19,056 --> 00:02:20,390
नहीं, नहीं, कैलेंडर पर नहीं।
23
00:02:20,474 --> 00:02:24,061
किसी का दिल थोड़ा सा लगा
आज की तारीख से ठीक ऊपर।
24
00:02:25,312 --> 00:02:27,064
- ओह, हाँ, दिल।
- हम्म ...
25
00:02:28,273 --> 00:02:30,275
अच्छा, मुझे मत बताना
तुम भूल गए, विस।
26
00:02:30,400 --> 00:02:31,401
"भुला दिया"?
27
00:02:31,485 --> 00:02:34,045
ओह, वांडा, मैं भूलने की बीमारी में असमर्थ हूं।
मुझे सबकुछ याद रहता है।
28
00:02:34,071 --> 00:02:37,658
यह अतिशयोक्ति नहीं है।
वास्तव में, मैं अतिशयोक्ति में असमर्थ हूं।
29
00:02:37,741 --> 00:02:40,702
ठीक है, तो मुझे बताओ कि क्या इतना महत्वपूर्ण है
आज की तारीख के बारे में।
30
00:02:42,829 --> 00:02:44,039
दुबारा क्या सवाल था?
31
00:02:44,581 --> 00:02:46,341
ओह अच्छा,
शायद, आप खुद को भूल गए हैं।
32
00:02:46,416 --> 00:02:49,211
मुझे?आकाश, नहीं।
मैं इसके लिए तत्पर हूं।
33
00:02:49,294 --> 00:02:50,712
जैसा कि मैंने किया है।
34
00:02:50,796 --> 00:02:52,464
आज, हम मना रहे हैं ...
35
00:02:53,048 --> 00:02:54,383
तुम शर्त लगा लो हम हैं
36
00:02:54,466 --> 00:02:57,719
- यह पहली बार है जब हम ...
- मम-हम्म।
37
00:02:57,803 --> 00:03:00,556
... कभी मनाया है
इस अवसर से पहले।
38
00:03:00,639 --> 00:03:02,224
यह एक विशेष दिन है!
39
00:03:02,307 --> 00:03:04,351
- शायद एक शाम ...
- बहुत महत्व ...
40
00:03:04,434 --> 00:03:05,519
- हम दोनों के लिए!
- सहज रूप में।
41
00:03:05,602 --> 00:03:07,062
- जाहिर है।
- ठीक ठीक।
42
00:03:07,980 --> 00:03:08,981
अच्छा हुआ, हम।
43
00:03:09,523 --> 00:03:10,899
ठीक है।
44
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
ठीक है, कि मुझे काम करना बंद है, फिर।
45
00:03:14,111 --> 00:03:15,112
ओह, मत भूलना!
46
00:03:16,029 --> 00:03:17,155
मैंने नहीं किया है
47
00:03:18,198 --> 00:03:19,241
ओह!
48
00:03:25,122 --> 00:03:26,123
आपका दिन शुभ हो, प्रिय!
49
00:03:48,020 --> 00:03:49,021
ओह!
50
00:03:49,104 --> 00:03:51,857
हैलो प्रिय।
मैं एग्नेस हूं, आपका पड़ोसी सही है।
51
00:03:51,982 --> 00:03:53,483
मेरा अधिकार, तुम्हारा नहीं।
52
00:03:53,567 --> 00:03:56,486
मुझे जल्द से जल्द नहीं रोकने के लिए क्षमा करें
ब्लॉक में आपका स्वागत करने के लिए।
53
00:03:56,570 --> 00:03:59,114
मेरी सास शहर में थीं, इसलिए मैं नहीं थी।
54
00:04:00,657 --> 00:04:02,826
तो आपका नाम क्या है?आप कहां के निवासी हैं?
55
00:04:02,910 --> 00:04:05,454
और सबसे महत्वपूर्ण रूप से,
आपका ब्रिज गेम कैसा है, सम्मान?
56
00:04:07,372 --> 00:04:08,373
मैं वांडा हूं।
57
00:04:08,790 --> 00:04:11,126
वांडा।मन प्रसन्न कर दिया।
58
00:04:12,211 --> 00:04:14,713
बेनाम: Golly, आप तेजी से बसे!
59
00:04:14,796 --> 00:04:16,340
क्या आपने एक चलती कंपनी का उपयोग किया?
60
00:04:16,840 --> 00:04:20,344
मेने पक्का किया था।
वे बक्से खुद को स्थानांतरित नहीं करते हैं।
61
00:04:21,720 --> 00:04:25,849
तो आप क्या कर रहे हैं जैसे एक ही लड़की है
इस बड़े घर के आसपास तेजस्वी?
62
00:04:25,933 --> 00:04:27,184
ओह, नहीं, मैं सिंगल नहीं हूं।
63
00:04:27,267 --> 00:04:28,727
ओह, मुझे एक अंगूठी नहीं दिख रही है।
64
00:04:28,810 --> 00:04:31,146
खैर, मैं आपको विश्वास दिलाता हूं कि मैं शादीशुदा हूं।
65
00:04:31,313 --> 00:04:33,690
एक आदमी को।एक इंसान और एक लंबा।
66
00:04:33,774 --> 00:04:37,194
तथ्य के रूप में, वह घर जाएगा
एक विशेष अवसर के लिए आज रात।
67
00:04:37,277 --> 00:04:38,403
केवल हम दोनों।
68
00:04:38,487 --> 00:04:39,863
ओह, यह किसी का जन्मदिन है?
69
00:04:39,947 --> 00:04:41,532
जन्मदिन नहीं।
70
00:04:41,615 --> 00:04:43,283
खैर, आज छुट्टी नहीं है, क्या यह है?
71
00:04:43,367 --> 00:04:45,702
नहीं, यह छुट्टी नहीं है।
72
00:04:45,786 --> 00:04:47,204
एक सालगिरह?
73
00:04:47,287 --> 00:04:48,539
ये ... हाँ!
74
00:04:48,622 --> 00:04:51,375
हाँ!यह हमारी सालगिरह है!
75
00:04:51,458 --> 00:04:53,961
ओह, कितना अद्भुत है!
76
00:04:54,044 --> 00:04:55,379
कितने साल?
77
00:04:55,963 --> 00:04:58,590
खैर, ऐसा लगता है
हम हमेशा साथ रहे हैं।
78
00:04:58,674 --> 00:05:00,092
भाग्यशाली गल।
79
00:05:00,676 --> 00:05:03,053
एक ही रास्ता
राल्फ को हमारी सालगिरह याद होगी
80
00:05:03,136 --> 00:05:05,264
अगर वहाँ 2 जून नाम की एक बीयर थी।
81
00:05:06,557 --> 00:05:09,059
- तो, आपने क्या योजना बनाई है?
- आपका क्या मतलब है?
82
00:05:09,142 --> 00:05:10,686
आपकी विशेष रात के लिए।
83
00:05:11,270 --> 00:05:13,647
आप जैसी युवा चीज
ज्यादा कुछ नहीं करना है,
84
00:05:13,772 --> 00:05:16,024
लेकिन यह दृश्य सेट करने के लिए अभी भी मजेदार है।
85
00:05:16,567 --> 00:05:20,779
कहो, मैं अभी पढ़ रहा था
एक क्रैकरजैक पत्रिका लेख
86
00:05:20,863 --> 00:05:24,908
"कैसे अपने पति का इलाज करने के लिए कहा जाता है
अपने पति को रखने के लिए, "
87
00:05:24,992 --> 00:05:27,578
और मैं आपको बता दूं,
राल्फ वास्तव में क्या उपयोग कर सकता है
88
00:05:27,661 --> 00:05:31,415
है, "हाउ टू गोज़ योर वाइफ
सो यू डोंट लूज़ योर वाइफ। "
89
00:05:32,958 --> 00:05:36,211
डटे रहो।मैं इसे ले जाऊंगा
और हम योजना शुरू कर सकते हैं।
90
00:05:36,295 --> 00:05:38,630
ओह, यह एक गैस होने वाला है!
91
00:05:41,592 --> 00:05:42,593
ओह ...
92
00:05:44,553 --> 00:05:48,182
आप या
शुक्रवार की रात बाहर मत जाओ यकीटी याक!
93
00:05:48,807 --> 00:05:51,351
तुम सिर्फ अपने कोट और टोपी पर रखो
94
00:05:52,227 --> 00:05:56,773
यहाँ वे कम्प्यूटेशनल रूप हैं
आपने अनुरोध किया, नॉर्म।
95
00:05:57,524 --> 00:05:58,525
तुम वहाँ जाओ।
96
00:05:59,776 --> 00:06:01,612
जी विलियर्स, वह तेज था!
97
00:06:02,654 --> 00:06:04,573
अरे, संगीत
आपको परेशान नहीं कर रहा है, क्या यह पाल है?
98
00:06:04,656 --> 00:06:06,200
काम से विचलित होने के संदर्भ में,
99
00:06:06,283 --> 00:06:08,619
या बड़े पैमाने पर निरर्थक
गीत की प्रकृति?
100
00:06:09,828 --> 00:06:12,289
- सबसे पहला।
- आह, नहीं, धन्यवाद, नॉर्म।
101
00:06:13,582 --> 00:06:16,084
अरे, वहाँ कुछ है '
मैं आपकी मदद कर सकता हूं, दोस्त?
102
00:06:16,960 --> 00:06:18,462
हाँ, तथ्य की बात के रूप में है।
103
00:06:18,545 --> 00:06:23,717
क्या आप इतने अच्छे होंगे कि मुझे बता सकें
हम यहाँ क्या करते हैं?
104
00:06:24,468 --> 00:06:26,178
क्या हम कुछ बनाते हैं?
105
00:06:26,261 --> 00:06:27,554
- नहीं न।
- सही।
106
00:06:27,638 --> 00:06:30,057
क्या हम कुछ खरीदते या बेचते हैं?
107
00:06:30,140 --> 00:06:31,350
नहीं और नहीं।
108
00:06:31,433 --> 00:06:33,727
फिर इस कंपनी का उद्देश्य क्या है?
109
00:06:34,311 --> 00:06:38,398
सब मुझे पता है, जब से तुम यहाँ मिल गया है,
उत्पादकता 300% बढ़ गई है।
110
00:06:38,524 --> 00:06:40,734
हाँ, लेकिन यह क्या हम उत्पादन कर रहे हैं?
111
00:06:40,817 --> 00:06:42,194
कम्प्यूटेशनल रूप।
112
00:06:42,277 --> 00:06:44,696
और डाटा को कोई प्रोसेस नहीं कर सकता है
आप की तरह, पाल।
113
00:06:44,780 --> 00:06:46,490
आप चलने वाले कंप्यूटर की तरह हैं।
114
00:06:46,573 --> 00:06:48,617
क्या?मैं निश्चित रूप से नहीं हूं।
115
00:06:48,700 --> 00:06:51,787
मैं एक नियमित कार्बन-आधारित कर्मचारी हूं
पूरी तरह से कार्बनिक पदार्थ से बना,
116
00:06:51,870 --> 00:06:53,830
अपने आप की तरह, नॉर्म।
117
00:06:53,914 --> 00:06:56,750
अरे!आपके पंखों को क्या मिला है?
118
00:06:58,001 --> 00:06:59,837
हाँ, मुझे क्षमा करें, मैं किनारे पर एक बालक हूँ।
119
00:06:59,920 --> 00:07:02,923
तुम देखते हो, ऐसा प्रतीत होता है
आज के बारे में कुछ खास है,
120
00:07:03,006 --> 00:07:04,633
वांडा के लिए विशेष, यह मेरी पत्नी है,
121
00:07:04,716 --> 00:07:08,679
और जी, मैं नहीं कर सकता, मेरे जीवन के लिए,
याद रखें कि यह क्या है।
122
00:07:09,054 --> 00:07:10,639
मम्म… ओह!
123
00:07:12,808 --> 00:07:13,848
आपको देख कर खुशी हुई।
124
00:07:14,393 --> 00:07:15,644
- दृष्टि।
- हाँ?
125
00:07:15,727 --> 00:07:17,688
पत्नी और मैं
आज शाम का इंतजार कर रहे हैं।
126
00:07:18,814 --> 00:07:20,774
मिस्टर हार्ट।बेशक!
127
00:07:21,316 --> 00:07:24,194
मिस्टर हार्ट के साथ डिनर
और उनकी प्रिय महिला पत्नी, श्रीमती हार्ट।
128
00:07:24,278 --> 00:07:26,029
कि मैं क्या कहा।
तुम्हें क्या हुआ?
129
00:07:26,113 --> 00:07:29,408
- क्या आपको एक पेंच ढीला हो गया है?
- ओह, नहीं, सर।शिकंजा कसता सब, सर।
130
00:07:29,491 --> 00:07:31,034
हां, मुझे ऐसी उम्मीद करनी चाहिए।
131
00:07:31,577 --> 00:07:33,078
कर्मचारी डिनर करते हैं
बीतने का एक संस्कार हैं
132
00:07:33,161 --> 00:07:34,538
- नए किराए के लिए।
- आह।
133
00:07:34,621 --> 00:07:36,415
वहां पर जोन्स बुरी तरह से विफल रहे।
134
00:07:36,498 --> 00:07:37,749
यह सही नहीं है, जोन्स?
135
00:07:38,125 --> 00:07:40,419
पत्नी ने सोचा
पांच पाठ्यक्रम पर्याप्त होंगे।
136
00:07:41,253 --> 00:07:43,380
और वहाँ वह तालू बहाना था
मनोरंजन हेतु।
137
00:07:44,256 --> 00:07:45,465
एक तार चौकड़ी?
138
00:07:45,549 --> 00:07:49,261
और तब आपके पास वह शर्मनाक प्रदर्शन था
के उत्साह से।
139
00:07:49,344 --> 00:07:50,721
मैंने एक टर्टलनेक पहना था।
140
00:07:52,222 --> 00:07:54,850
हाँ।वहां से बेस्ट ऑफ लक
बेरोजगारी लाइन में, जोन्स।
141
00:07:55,893 --> 00:07:58,729
तुम्हें पता है, मैं अपनी सफलता का एहसानमंद हूं
चरित्र के लिए एक जज बनने के लिए।
142
00:07:59,229 --> 00:08:01,190
आपकी कोठरी, एह, विजन में कोई कंकाल नहीं?
143
00:08:02,399 --> 00:08:04,109
मेरे पास कंकाल नहीं है, सर।
144
00:08:04,735 --> 00:08:08,280
यह सुनकर खुश हुई।
इस कंपनी में आपका भविष्य इस पर निर्भर करता है।
145
00:08:15,537 --> 00:08:16,806
और आपके पास कोई गाना नहीं है?
146
00:08:16,830 --> 00:08:18,749
आपने कुछ खास नहीं खेला
तुम्हारी शादी में?
147
00:08:18,832 --> 00:08:20,042
नहीं, कुछ खास नहीं।
148
00:08:20,542 --> 00:08:22,252
मैं अभी आपको कुछ रिकॉर्ड्स के लिए ऋण दूंगा।
149
00:08:23,003 --> 00:08:27,382
इसलिए, हमने संगीत को कवर कर लिया है,
सजावट, अलमारी।ओह!
150
00:08:27,966 --> 00:08:29,801
प्रलोभन तकनीक के बारे में क्या?
151
00:08:30,552 --> 00:08:31,845
ओह, मेरे पास हैं।
152
00:08:31,929 --> 00:08:33,805
153
00:08:34,598 --> 00:08:36,975
जिज्ञासा से बाहर, यह क्या कहता है?
154
00:08:37,559 --> 00:08:41,605
कि आपको कब ठोकर लगनी चाहिए
155
00:08:42,022 --> 00:08:43,065
यह रोमांटिक है।
156
00:08:43,148 --> 00:08:44,733
कोई और तरकीब?
157
00:08:44,816 --> 00:08:48,779
आप बता सकते हैं कि मृत्यु दर कितनी है
एकल पुरुष शादीशुदा पुरुषों से दोगुना है।
158
00:08:49,655 --> 00:08:51,532
अब, यह रोमांटिक है।
159
00:08:53,659 --> 00:08:55,202
ओह!
160
00:08:59,373 --> 00:09:00,374
161
00:09:00,457 --> 00:09:02,501
- दृष्टि, जानेमन।
162
00:09:02,584 --> 00:09:03,669
163
00:09:03,752 --> 00:09:07,130
मेरे पास सब कुछ नियंत्रण में है।
164
00:09:07,214 --> 00:09:08,674
165
00:09:08,757 --> 00:09:11,260
मुझे कबूल करना चाहिए, मैं वास्तव में नर्वस हूं।
166
00:09:11,844 --> 00:09:13,428
167
00:09:13,512 --> 00:09:16,014
खैर, आप जानते हैं, प्रिय,
168
00:09:16,807 --> 00:09:20,686
169
00:09:20,769 --> 00:09:22,771
एक भयानक बहुत है
170
00:09:23,564 --> 00:09:27,651
171
00:09:29,069 --> 00:09:31,905
खैर, यह सिर्फ एक रात है।
172
00:09:31,989 --> 00:09:34,825
173
00:09:34,908 --> 00:09:38,996
174
00:09:40,080 --> 00:09:41,123
175
00:09:41,206 --> 00:09:43,041
176
00:09:43,125 --> 00:09:44,626
177
00:09:44,710 --> 00:09:45,919
178
00:09:46,587 --> 00:09:47,796
179
00:09:53,677 --> 00:09:56,346
180
00:09:58,223 --> 00:10:00,642
181
00:10:01,185 --> 00:10:03,312
182
00:10:03,645 --> 00:10:06,690
183
00:10:06,773 --> 00:10:07,900
184
00:10:07,983 --> 00:10:11,069
185
00:10:16,366 --> 00:10:19,286
186
00:10:19,369 --> 00:10:23,540
187
00:10:32,758 --> 00:10:36,512
188
00:10:36,595 --> 00:10:39,515
189
00:10:44,228 --> 00:10:45,437
190
00:10:46,855 --> 00:10:47,856
191
00:10:48,732 --> 00:10:50,943
192
00:10:51,026 --> 00:10:53,529
193
00:10:53,612 --> 00:10:57,324
194
00:11:03,664 --> 00:11:04,748
195
00:11:05,541 --> 00:11:06,542
196
00:11:07,167 --> 00:11:08,168
197
00:11:08,252 --> 00:11:09,586
198
00:11:10,170 --> 00:11:11,213
199
00:11:11,296 --> 00:11:12,631
200
00:11:12,714 --> 00:11:14,842
201
00:11:14,925 --> 00:11:16,260
202
00:11:16,343 --> 00:11:17,386
203
00:11:17,469 --> 00:11:19,805
204
00:11:19,888 --> 00:11:25,310
205
00:11:25,978 --> 00:11:28,188
206
00:11:28,272 --> 00:11:29,398
207
00:11:29,481 --> 00:11:31,859
208
00:11:31,942 --> 00:11:34,361
देखिये, मैं आपको बताना भूल गया
मेरी पत्नी यूरोप से है।
209
00:11:35,195 --> 00:11:37,239
210
00:11:37,322 --> 00:11:39,157
211
00:11:39,241 --> 00:11:40,659
ओह, हश, आर्थर!
212
00:11:40,742 --> 00:11:43,287
213
00:11:43,370 --> 00:11:44,496
और वो ड्रेस!
214
00:11:44,580 --> 00:11:49,418
215
00:11:49,918 --> 00:11:53,380
क्या मैं आपको सिर्फ रसोई में देख सकता हूँ
216
00:11:53,463 --> 00:11:54,464
अरे हाँ!
217
00:11:57,092 --> 00:11:58,969
- तुम क्या पहन रहे हो?
218
00:11:59,052 --> 00:12:01,013
- वे यहां क्यों हैं?
- तुम क्या पहन रहे हो?
219
00:12:01,096 --> 00:12:02,431
खैर, यह हमारी सालगिरह है!
220
00:12:02,514 --> 00:12:03,765
क्या हमारी सालगिरह?
221
00:12:03,849 --> 00:12:06,268
यदि आप नहीं जानते, तो,
मुझे आपको कुछ नहीं बताना है!
222
00:12:07,227 --> 00:12:10,397
वो ... वो आदमी वहाँ से होकर
223
00:12:10,480 --> 00:12:12,232
224
00:12:12,316 --> 00:12:15,068
कैलेंडर पर दिल
225
00:12:15,152 --> 00:12:18,322
226
00:12:18,405 --> 00:12:19,823
227
00:12:19,907 --> 00:12:22,951
डार्लिंग, सुनो, यह सब रोमांटिक है
मोमबत्तियाँ करने के लिए, संगीत,
228
00:12:23,035 --> 00:12:24,870
- वह तेजस्वी पोशाक ...
229
00:12:24,953 --> 00:12:27,247
मैं नीच नहीं बनना चाहता,
लेकिन इस वक्त...
230
00:12:27,331 --> 00:12:29,750
घर के बने भोजन की उम्मीद कर रहे हैं।
231
00:12:29,833 --> 00:12:30,834
ठीक ठीक।
232
00:12:31,919 --> 00:12:32,961
कोई भी मौका वे तय करेंगे
233
00:12:33,045 --> 00:12:35,672
234
00:12:35,756 --> 00:12:37,007
235
00:12:37,090 --> 00:12:38,592
236
00:12:41,261 --> 00:12:42,304
हम्म।
237
00:12:42,554 --> 00:12:46,308
तो मैंने कहा, “यदि हम रूपों को उन्मुख करते हैं
लंबवत के बजाय क्षैतिज रूप से,
238
00:12:46,892 --> 00:12:50,187
"हम दो बार कागज का उपयोग कर सकते हैं,
हम लागत का दोगुना बिल दे सकते हैं। ”
239
00:12:51,772 --> 00:12:53,649
240
00:12:53,732 --> 00:12:56,360
241
00:12:56,485 --> 00:12:58,320
हमारे इनपुट और हमारे आउटपुट का विश्लेषण करना था।
242
00:12:58,403 --> 00:12:59,404
हुह।
243
00:13:00,447 --> 00:13:02,241
तुम भयानक घने हो, तुम, विजन नहीं हो?
244
00:13:05,118 --> 00:13:06,703
ओह, एग्नेस!तुम एक जीवन रक्षक हो!
245
00:13:06,787 --> 00:13:08,330
मैं किस तरह की गृहिणी होती
246
00:13:08,413 --> 00:13:11,708
अगर मैं चार के लिए एक पेटू भोजन नहीं था
बस जगह के बारे में झूठ?
247
00:13:11,792 --> 00:13:12,793
कुंआ...
248
00:13:12,876 --> 00:13:15,420
ऐसा नहीं है कि राल्फ कभी भी खाना चाहता है
कुछ भी लेकिन बेक्ड सेम
249
00:13:15,504 --> 00:13:18,423
जो बहुत कुछ समझाता है
उनकी व्यक्तिगत अपील के बारे में, आप पर ध्यान दें।
250
00:13:18,841 --> 00:13:20,801
- अरे मेरा!
- ओह!ओह!
251
00:13:20,884 --> 00:13:22,845
क्या आपको लगता है कि वांडा को मदद की ज़रूरत है
रसोई घर में?
252
00:13:22,928 --> 00:13:25,639
हम किसी भी tidbits नहीं है
253
00:13:25,722 --> 00:13:26,849
254
00:13:26,932 --> 00:13:28,141
वो नहीं...
255
00:13:28,517 --> 00:13:30,637
256
00:13:30,686 --> 00:13:32,855
लेकिन मुझे यकीन है
वह वहाँ बिल्कुल ठीक है!
257
00:13:32,938 --> 00:13:35,315
ओह, धन्यवाद, एग्नेस।
मुझे लगता है कि मैंने इसे यहां से कवर कर लिया है।
258
00:13:35,440 --> 00:13:36,626
- ओह, क्या आपको यकीन है, प्रिय?
- हम्म।
259
00:13:36,650 --> 00:13:39,903
जितने ज़्यादा लोग उतना जल्दी काम खत्म होता है।
260
00:13:39,987 --> 00:13:41,405
तुम बहुत शरारती हो!
261
00:13:41,488 --> 00:13:43,407
ओह, क्या मैं सिर्फ प्री-हीट करूंगा
ओवन तो, प्रिय?
262
00:13:43,490 --> 00:13:45,826
- यह आवश्यक नहीं होगा।
263
00:13:45,909 --> 00:13:48,829
तो यह मेनू एक तस्वीर में किया जा सकता है।
264
00:13:48,912 --> 00:13:51,623
265
00:13:51,707 --> 00:13:54,751
चिकन ए ला किंग दो बार पकाया गया
आपके दूसरे कोर्स के लिए नए आलू,
266
00:13:54,835 --> 00:13:57,212
और स्टेक डायने और मिंट जेली
अपने मुख्य के लिए
267
00:13:57,921 --> 00:13:59,506
क्या आप अपनी खुद की जेली सेट करते हैं, प्रिय?
268
00:13:59,590 --> 00:14:01,592
- हाँ।
- अच्छी लड़की।
269
00:14:01,675 --> 00:14:03,677
वहां काउंटर पर रेसिपी कार्ड हैं।
270
00:14:03,760 --> 00:14:05,012
अपने भोजन का आनंद लें!
271
00:14:05,095 --> 00:14:06,513
ओह!
272
00:14:09,892 --> 00:14:11,018
ओ ओ।
273
00:14:11,101 --> 00:14:12,144
274
00:14:12,227 --> 00:14:15,606
- मुझे लगता है कि एक घरेलू आपातकाल, ...
275
00:14:15,689 --> 00:14:17,524
कृपया आप...
276
00:14:17,608 --> 00:14:21,653
277
00:14:21,737 --> 00:14:24,072
278
00:14:25,490 --> 00:14:27,868
यदि आप रसोई के फर्श को साफ़ नहीं करते हैं
279
00:14:29,077 --> 00:14:30,829
तुम नहीं करने वाले रॉक और रोल नहीं है
280
00:14:30,913 --> 00:14:32,789
281
00:14:37,503 --> 00:14:41,507
अच्छा, हमारे पास अच्छा क्यों नहीं है
282
00:14:44,426 --> 00:14:46,053
ओह, नहीं, बहुत ज्यादा!
283
00:14:49,139 --> 00:14:51,141
ओह, नहीं, पर्याप्त नहीं है!
284
00:14:52,017 --> 00:14:54,478
पुराने मैकडोनाल्ड के पास एक खेत था
285
00:14:54,561 --> 00:14:56,313
286
00:14:56,396 --> 00:14:58,398
और उस खेत पर उसने एक ...
287
00:15:00,817 --> 00:15:01,818
एक था ...
288
00:15:02,444 --> 00:15:03,445
सुअर।
289
00:15:03,529 --> 00:15:05,072
ई-आई-ई-आई-ओ
290
00:15:05,155 --> 00:15:06,195
- के साथ...
- Oink oink...
291
00:15:06,240 --> 00:15:07,342
- यहाँ और ...
- Oink oink...
292
00:15:07,366 --> 00:15:08,951
- वहाँ
- यहाँ एक oink, वहाँ एक oink
293
00:15:09,034 --> 00:15:10,118
294
00:15:10,202 --> 00:15:12,329
पुराने मैकडोनाल्ड के पास एक खेत था
295
00:15:12,412 --> 00:15:13,914
ई-आई-ई-आई-ओ
296
00:15:13,997 --> 00:15:16,726
ओह, मैं आगे क्या करने वाला था?
ओह, फिर से मुख्य पाठ्यक्रम क्या था?
297
00:15:16,750 --> 00:15:18,293
298
00:15:18,377 --> 00:15:19,753
299
00:15:19,837 --> 00:15:21,588
स्टीक डायने!
300
00:15:21,672 --> 00:15:22,714
301
00:15:23,799 --> 00:15:26,134
मेरी पत्नी ने मुझे बुलाया।
302
00:15:26,677 --> 00:15:28,303
वह आपको "डायने?"
303
00:15:29,304 --> 00:15:32,057
304
00:15:33,392 --> 00:15:36,228
मैं बस आ रहा हूं, फ्रेड।
305
00:15:38,063 --> 00:15:39,189
306
00:15:43,068 --> 00:15:44,236
307
00:15:45,863 --> 00:15:47,322
308
00:15:47,406 --> 00:15:50,909
खैर, मुर्गी अब मुर्गी नहीं रही
309
00:15:50,993 --> 00:15:52,619
इसलिए स्टेक आखिरी आदमी है।
310
00:15:53,120 --> 00:15:56,290
यह यहाँ कहता है कि मैं नीचे का समय काट सकता हूँ
एक मांस निविदाकार के साथ।
311
00:15:56,373 --> 00:15:58,542
बहुत बढ़िया योजना।निविदाकार कहाँ है?
312
00:15:58,625 --> 00:16:00,335
- आह।
313
00:16:00,419 --> 00:16:01,461
314
00:16:01,545 --> 00:16:03,338
हू-हू तुम पर वापस!
315
00:16:03,839 --> 00:16:04,840
316
00:16:04,923 --> 00:16:08,635
मांस खत्म करो, झींगा मछलियों को खोजो।
मैं अभी वापस आऊँगा।
317
00:16:10,220 --> 00:16:11,555
मुझे आशा है कि आप भूखे होंगे।
318
00:16:11,638 --> 00:16:12,890
भूखा, यह अधिक पसंद है।
319
00:16:12,973 --> 00:16:15,392
मेरा सिर अजीब लगने लगा है।
320
00:16:18,103 --> 00:16:19,438
या तो आप जानते थे
321
00:16:19,521 --> 00:16:22,858
कि विवाहित पुरुष एकल पुरुषों को मार रहे हैं
एक खतरनाक दर पर?
322
00:16:23,525 --> 00:16:25,611
आपका कामकाज कैसा चल रहा है?
323
00:16:25,694 --> 00:16:26,904
और वहां क्या चल रहा है?
324
00:16:26,987 --> 00:16:29,531
325
00:16:32,326 --> 00:16:33,368
326
00:16:33,952 --> 00:16:35,204
अ रहे है!
327
00:16:36,330 --> 00:16:38,207
ओह, आपने पिछले दरवाजे का जवाब नहीं दिया।
328
00:16:38,290 --> 00:16:39,917
अपने उल्टा केक के लिए।
329
00:16:40,000 --> 00:16:41,919
330
00:16:42,002 --> 00:16:43,003
331
00:16:43,086 --> 00:16:44,588
- एक बेचने वाला!
332
00:16:44,671 --> 00:16:46,465
333
00:16:46,548 --> 00:16:48,634
क्या आप इसे नहीं जान पाएंगे।
अच्छी खबर अधिक महंगी है।
334
00:16:49,510 --> 00:16:52,679
मांस निविदा या चूर्णित करना चाहते हैं?
335
00:16:52,763 --> 00:16:53,931
हरे बाबा।
336
00:16:55,599 --> 00:16:58,602
कुंआ।मुझे लगता है कि आज रात को तैराकी चल रही है।
337
00:16:59,311 --> 00:17:01,522
338
00:17:01,647 --> 00:17:04,566
- मेरा सिर घूम रहा है।
- ओह, मिसेज हार्ट ...
339
00:17:05,108 --> 00:17:07,027
आपने यह सुना?
मेरी पत्नी का सिर घूम रहा है।
340
00:17:07,110 --> 00:17:09,321
341
00:17:11,573 --> 00:17:12,741
सुधारने का समय।
342
00:17:14,284 --> 00:17:17,412
तुम्हें पता है, मैं सोचने लगा हूँ
आप प्रबंधन सामग्री नहीं हैं, विज़न।
343
00:17:17,496 --> 00:17:19,122
344
00:17:19,206 --> 00:17:22,835
आप मुश्किल से इसे एक साथ रख सकते हैं।
345
00:17:22,918 --> 00:17:25,921
346
00:17:27,172 --> 00:17:28,382
347
00:17:28,465 --> 00:17:30,050
348
00:17:31,426 --> 00:17:32,427
349
00:17:33,679 --> 00:17:35,264
रात के खाने के लिए नाश्ता?
350
00:17:36,765 --> 00:17:37,766
कैसे बहुत ...
351
00:17:37,850 --> 00:17:39,184
यूरोपीय।
352
00:17:40,269 --> 00:17:42,521
ऊह!चलो एक टोस्ट है!
353
00:17:43,313 --> 00:17:46,483
मेरी प्यारी और प्रतिभाशाली पत्नी को।
354
00:17:46,608 --> 00:17:48,861
355
00:17:48,944 --> 00:17:50,320
हाँ।भोजन करना।
356
00:17:50,404 --> 00:17:51,405
357
00:17:53,782 --> 00:17:55,534
358
00:17:55,617 --> 00:17:57,494
359
00:17:59,037 --> 00:18:01,415
360
00:18:02,040 --> 00:18:03,125
361
00:18:03,208 --> 00:18:06,503
आप कितने वर्षो से विवाहित है?
362
00:18:10,465 --> 00:18:15,721
363
00:18:15,804 --> 00:18:17,514
364
00:18:18,932 --> 00:18:20,434
365
00:18:20,517 --> 00:18:23,228
366
00:18:23,937 --> 00:18:27,357
367
00:18:27,482 --> 00:18:28,483
368
00:18:28,567 --> 00:18:30,777
369
00:18:31,236 --> 00:18:32,362
370
00:18:32,446 --> 00:18:34,239
371
00:18:35,490 --> 00:18:37,576
हां, आपकी कहानी क्या है?
372
00:18:37,659 --> 00:18:39,536
ओह, गरीब बच्चों को अकेला छोड़ दो।
373
00:18:40,495 --> 00:18:43,040
374
00:18:43,790 --> 00:18:44,958
375
00:18:45,042 --> 00:18:46,251
376
00:18:47,753 --> 00:18:48,962
377
00:18:50,714 --> 00:18:52,549
धिक्कार है, क्यों?क्यों तुमने किया...
378
00:18:57,471 --> 00:18:58,972
379
00:19:02,184 --> 00:19:04,353
इसे रोक।
380
00:19:05,145 --> 00:19:06,230
381
00:19:08,232 --> 00:19:11,318
382
00:19:12,778 --> 00:19:14,738
इसे रोक।
383
00:19:14,821 --> 00:19:16,198
इसे रोक।
384
00:19:18,116 --> 00:19:19,117
इसे रोक।
385
00:19:19,201 --> 00:19:20,244
386
00:19:22,496 --> 00:19:24,540
इसे रोक।इसे रोक।
387
00:19:24,623 --> 00:19:25,666
388
00:19:26,834 --> 00:19:27,835
389
00:19:27,918 --> 00:19:28,961
390
00:19:43,976 --> 00:19:44,977
391
00:19:45,477 --> 00:19:46,478
392
00:19:48,230 --> 00:19:49,565
393
00:19:54,278 --> 00:19:57,239
खैर, आप देखेंगे
394
00:19:57,364 --> 00:19:59,783
हाँ।हम बेहतर हो जाएगा।
395
00:20:01,159 --> 00:20:03,161
396
00:20:03,662 --> 00:20:06,331
हमारे पास इतना प्यारा समय था।
397
00:20:07,249 --> 00:20:10,085
यह मेहमान आपका घर छोड़ रहा है।
398
00:20:11,753 --> 00:20:13,922
399
00:20:16,091 --> 00:20:17,551
400
00:20:17,634 --> 00:20:20,429
पहली बात सोमवार सुबह,
401
00:20:21,388 --> 00:20:23,640
402
00:20:23,724 --> 00:20:24,892
403
00:20:27,561 --> 00:20:28,562
धन्यवाद।
404
00:20:32,191 --> 00:20:33,317
ओह ...
405
00:20:34,776 --> 00:20:36,904
क्या एक आकर्षक दरवाजा खटखटाया।
406
00:20:38,447 --> 00:20:39,448
शुभ रात्रि!
407
00:20:50,876 --> 00:20:52,961
हम एक असामान्य युगल हैं, फिर जानते हैं?
408
00:20:53,045 --> 00:20:54,922
ओह, मुझे नहीं लगता
यह कभी सवाल में था।
409
00:20:55,422 --> 00:20:59,760
हमारे पास एक सालगिरह नहीं है।
410
00:20:59,843 --> 00:21:01,553
- हुह।
411
00:21:02,221 --> 00:21:03,680
या शादी के छल्ले भी।
412
00:21:03,764 --> 00:21:05,140
ठीक है, हम उपाय कर सकते हैं।
413
00:21:05,807 --> 00:21:07,309
आज हमारी सालगिरह हो सकती है।
414
00:21:07,392 --> 00:21:09,978
किस?हमारी पहली डिनर पार्टी बच रही है?
415
00:21:10,062 --> 00:21:12,523
416
00:21:12,606 --> 00:21:13,899
यकित यक, स्वाभाविक रूप से।
417
00:21:13,982 --> 00:21:14,983
- सहज रूप में।
- हम्म।
418
00:21:16,652 --> 00:21:17,653
419
00:21:19,029 --> 00:21:20,531
420
00:21:28,705 --> 00:21:29,706
मैं करता हूँ।
421
00:21:30,791 --> 00:21:31,792
क्या आप?
422
00:21:33,001 --> 00:21:35,212
423
00:21:37,005 --> 00:21:38,882
424
00:21:38,906 --> 00:21:40,906
>>>> oakislandtk <<<<<<< / font>
www.opensubtitles.org font>
39967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.