Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,923
वांडा: पहले WandVision पर ...
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,963
शहर का शिलान्यास दिखा
सीज़न की सबसे महत्वपूर्ण घटना है
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,838
और मैं चाहता हूं कि हम इसमें फिट हों।
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,335
मुझे नहीं पता कि मैं यहां क्या कर रहा हूं।
5
00:00:09,426 --> 00:00:10,966
-मैं वांडा।
-गर्लडाइन।
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,803
आदमी: (तीन राडो)
वांडा, क्या तुम मुझे पढ़ सकते हो?
7
00:00:12,888 --> 00:00:15,308
वांडा: कुछ अजीब है
डॉटी के साथ हुआ।
8
00:00:15,390 --> 00:00:19,100
खैर, कुछ अजीब हुआ
इससे पहले भी।इसका विवरण देना बहुत मुशकिल है।
9
00:00:19,186 --> 00:00:22,186
- (ऑडियंस आवेदन)
यह सब के बाद में फिट करने के लिए इतना मुश्किल नहीं था।
10
00:00:22,272 --> 00:00:23,522
वो क्या है?
11
00:00:23,607 --> 00:00:24,857
(बिक्री से पहले)
12
00:00:25,567 --> 00:00:26,567
नहीं।
13
00:00:28,028 --> 00:00:30,988
- (GASPS) क्या वाकई ऐसा हो रहा है?
-हाँ मेरी जान।
14
00:01:12,072 --> 00:01:14,072
(संगीत बजाना)
15
00:01:14,908 --> 00:01:16,078
वैंडविज़न
16
00:01:18,036 --> 00:01:19,706
वैंडविज़न
17
00:01:19,788 --> 00:01:21,538
हमें कुछ पक गया
18
00:01:21,623 --> 00:01:25,713
और यह अच्छा लग रहा है
19
00:01:25,794 --> 00:01:28,514
हमें कुछ पक गया है
20
00:01:28,589 --> 00:01:32,429
और कौन जानता था कि हम कर सकते हैं
21
00:01:32,509 --> 00:01:39,219
सभी बड़ी उम्मीदें
जटिलताओं के लिए नेतृत्व
22
00:01:39,349 --> 00:01:41,139
लेकिन यह मज़ेदार और मज़ेदार है
23
00:01:41,226 --> 00:01:44,516
यह मैं हूं और यह तुम हो
24
00:01:44,605 --> 00:01:47,605
साथ में, एक से एक
25
00:01:47,691 --> 00:01:50,741
दो से अधिक है
26
00:01:50,819 --> 00:01:52,149
वैंडविज़न
27
00:01:54,031 --> 00:01:55,071
वैंडविज़न
28
00:01:55,991 --> 00:01:58,741
कुछ अचानक आश्चर्य
29
00:01:58,827 --> 00:02:02,327
सभी आकृतियों और आकारों में आते हैं
30
00:02:02,414 --> 00:02:04,424
लेकिन यह इंद्रधनुष और सूरज है
31
00:02:04,499 --> 00:02:07,379
यह तुम हो और यह मैं हूं
32
00:02:07,461 --> 00:02:12,221
साथ में, एक प्लस एक परिवार है
33
00:02:12,299 --> 00:02:14,509
वैंडविज़न
34
00:02:21,725 --> 00:02:22,725
हम्म।
35
00:02:25,729 --> 00:02:26,729
हम्म।
36
00:02:28,982 --> 00:02:32,072
-हां!निश्चित रूप से गर्भवती।
- (वांडा चौकसे नेर्वोसली)
37
00:02:32,945 --> 00:02:34,945
खैर, इतना ही हमें लगा।
38
00:02:35,030 --> 00:02:36,990
यह सिर्फ थोड़े आश्चर्य से हमें ले गया है।
39
00:02:37,074 --> 00:02:39,284
यह अचानक थोड़े है।
काफी अचानक, यह नहीं था?
40
00:02:39,368 --> 00:02:42,788
मेरा मतलब है, व्यावहारिक रूप से रात भर।
मेरा मतलब है ... (HESITATES) यह कैसे हुआ?
41
00:02:43,580 --> 00:02:46,710
आप देखिए, जब एक पुरुष और एक महिला
42
00:02:47,376 --> 00:02:49,376
एक दूसरे से बहुत प्यार करते हैं ...
43
00:02:50,879 --> 00:02:55,179
खैर, हम सिर्फ गुलाबी, या नीले रंग में गुदगुदी कर रहे हैं।
44
00:02:55,259 --> 00:02:57,849
अब आप लगभग चार महीने के हैं।
क्या वह सही है?
45
00:03:00,597 --> 00:03:02,267
मैंने भी यही सोचा।
46
00:03:02,349 --> 00:03:06,229
हम छोटी महिलाओं को नजर रखने देते हैं
फल के साथ अपने बढ़ते बच्चों पर।
47
00:03:06,895 --> 00:03:08,145
यह उनके लिए सरल बनाता है।
48
00:03:08,897 --> 00:03:11,727
चार महीने में,
गर्भ एक नाशपाती जितना बड़ा होता है।
49
00:03:11,817 --> 00:03:14,147
पाँच महीने में, एक पपीता।छह, अंगूर।
50
00:03:14,236 --> 00:03:18,816
-सावन, अनानास।आठ, सुहागरात।
- (वांडा चौकसे नेर्वोसली)
51
00:03:18,907 --> 00:03:20,237
हाइपोथेटिकली बोलना,
52
00:03:20,325 --> 00:03:23,405
यह किस आकार का फल होगा
पर, कहना, हम्म, 12 घंटे?
53
00:03:24,121 --> 00:03:25,371
उह, क्षमा करें?12 घंटे?
54
00:03:25,455 --> 00:03:27,995
खैर, मुझे लगता है कि यह सवाल करने की लाइन है
फलहीन है।(CHUCKLES)
55
00:03:28,083 --> 00:03:31,423
खैर, काल्पनिक रूप से,
क्या हमें चिंतित होना चाहिए?
56
00:03:32,754 --> 00:03:37,474
हाइपोथेटिकली बोलना,
हर नए पिता को घबराहट होती है।
57
00:03:37,551 --> 00:03:40,971
खैर, मेरे पास स्टील की नसें हैं,
तो वहाँ अपने सिद्धांत जाता है, श्री डॉक्टर ...
58
00:03:41,054 --> 00:03:43,274
दृष्टि, आप डॉक्टर को बाहर क्यों नहीं देखते हैं?
59
00:03:43,348 --> 00:03:44,888
अच्छा विचार। हाँ।
60
00:03:44,975 --> 00:03:48,895
बहुत बहुत धन्यवाद
डॉ। नील्सन द्वारा छोड़ने के लिए।
61
00:03:49,605 --> 00:03:51,975
खैर, मुझे खुशी है कि आपने मुझे समय पर पकड़ लिया।
62
00:03:52,065 --> 00:03:54,685
मैं पत्नी को ले जा रहा हूं
आज दोपहर को छुट्टी पर।
63
00:03:54,776 --> 00:03:56,696
ओह!आपकी छुट्टियां शुभ हों!अरे, जड़ी बूटी!
64
00:03:56,778 --> 00:03:58,158
हे यार!
65
00:03:58,238 --> 00:04:00,528
सुनो, तुम रख सकते हो
वांडा की खबर ... (मुंबई)
66
00:04:00,616 --> 00:04:02,776
तुम्हें पता है, बस हमारे बीच क्योंकि, उह,
67
00:04:02,868 --> 00:04:04,948
मुझे नहीं पता,
सब कुछ इतनी जल्दी हो रहा है।
68
00:04:05,037 --> 00:04:07,867
हम खबर रखना चाहेंगे
परिवार के लिए अभी।
69
00:04:07,956 --> 00:04:10,036
बेशक। चुप्पी साधना।
70
00:04:10,125 --> 00:04:11,245
(CHUCKLES)
71
00:04:11,335 --> 00:04:13,415
मैं जा रहा हूँ।बरमूडा, बेबी!
72
00:04:13,504 --> 00:04:14,594
हाँ।
73
00:04:15,506 --> 00:04:16,796
(मैकेनिकिंग की व्यवस्था)
74
00:04:19,718 --> 00:04:21,088
अरे, जड़ी बूटी!
75
00:04:21,178 --> 00:04:23,008
सोचिए आपको लग गया होगा
हेज-ट्रिमिंग लिया
76
00:04:23,096 --> 00:04:25,056
थोड़ा बहुत वहाँ, पुराने चुम।
77
00:04:25,140 --> 00:04:26,600
तो मेरे पास है।
78
00:04:27,476 --> 00:04:28,596
धन्यवाद यार।
79
00:04:30,896 --> 00:04:33,316
हाँ।इसका उल्लेख न करें।
80
00:04:36,818 --> 00:04:37,818
हुह।
81
00:04:38,529 --> 00:04:40,489
सबसे अजीब बात
बस के साथ बाहर हुआ ...
82
00:04:41,365 --> 00:04:43,825
वाह, नेली!
बड़ा हो गया क्या?
83
00:04:43,909 --> 00:04:47,619
मेरे पास है?मैं इस कोण से नहीं बता सकता।
84
00:04:48,497 --> 00:04:54,037
मैं इंतजार नहीं कर सकता ... (स्पष्ट रूप से)
... गर्व पपीता बनने के लिए।
85
00:05:05,347 --> 00:05:08,927
“नेस्टिंग, भारी
सफाई के लिए गर्भावस्था के दौरान आग्रह करें,
86
00:05:09,017 --> 00:05:11,267
"व्यवस्थित करें, और तैयार करें
नए बच्चे के लिए घर। "
87
00:05:11,353 --> 00:05:14,193
देख?आप पहले से ही एक विशेषज्ञ हैं।
हमें चिंता की कोई बात नहीं है।
88
00:05:14,273 --> 00:05:16,483
किसी बारे में चिन्ता की जरूरत नहीं
सुबह की बीमारी के बाहर,
89
00:05:16,567 --> 00:05:18,187
मूड स्विंग, दर्द और ...
90
00:05:18,277 --> 00:05:20,197
पैर का पंजा। प्रिय,
आपको शायद बैठ जाना चाहिए।
91
00:05:20,279 --> 00:05:24,319
मूर्ख मत बनो।मुझे लगता है कि सभी उत्साहित हैं,
खुशी, और ... (GASPS) ओह!
92
00:05:24,408 --> 00:05:26,868
लात मार रहा है?पहले से?
93
00:05:26,952 --> 00:05:28,952
-वाह!
-ओह, यह इतनी अजीब सनसनी है।
94
00:05:29,037 --> 00:05:31,247
यह एक तरह का फ्लूटरी है।(गिगल्स)
95
00:05:32,416 --> 00:05:35,036
(GASPS) ओह, क्या मैंने ऐसा किया?
मेरा मतलब यह नहीं था।
96
00:05:35,127 --> 00:05:37,167
-ओह।उह, प्रिय।
-ओह।
97
00:05:37,838 --> 00:05:39,548
-हेलो, थोड़ा फेला।
- (CHUCKLES)
98
00:05:41,425 --> 00:05:43,215
खैर, अगर यह पहला किक था,
99
00:05:43,302 --> 00:05:47,062
यह आपको लगभग छह महीने तक रखता है!
100
00:05:47,139 --> 00:05:49,179
लड़का, ओह, लड़का, मुझे लगा कि मेरे पास सुपर स्पीड है।
101
00:05:49,266 --> 00:05:51,886
मैं नहीं रख सकता।
कृपया गलत व्याख्या न करें।
102
00:05:51,977 --> 00:05:55,017
मैं तुमसे मिलने का इंतजार नहीं कर सकता, थोड़ा बिली।
(चुम्बने)
103
00:05:55,105 --> 00:05:56,145
-बली?
-हाँ।
104
00:05:56,231 --> 00:05:57,771
खैर, मैं टॉमी सोच रहा था।
105
00:05:57,858 --> 00:06:00,568
बस एक अच्छा, क्लासिक, सभी अमेरिकी नाम।
106
00:06:00,652 --> 00:06:03,362
हम्म, टॉमी।हम्म, हाँ।हाँ।
फिर बिली, वहाँ नहीं है?
107
00:06:03,447 --> 00:06:04,867
जिसका नाम विलियम शेक्सपियर के नाम पर रखा गया।
108
00:06:04,948 --> 00:06:07,868
"पूरी दुनिया एक मंच है।
सभी पुरुष और महिलाएं, केवल खिलाड़ी। "
109
00:06:07,951 --> 00:06:10,501
खैर, मुझे लगता है कि वहाँ केवल है
इस बहस का एक हल।
110
00:06:11,163 --> 00:06:12,253
एक लड़की के लिए आशा।
111
00:06:17,544 --> 00:06:19,464
- (GIGGLES)
-अब, हमें जल्द ही फैसला करना चाहिए।
112
00:06:19,546 --> 00:06:21,006
मुझे लगता है कि बच्चे की नियत ...
113
00:06:21,089 --> 00:06:24,049
यह एक निरंतर प्रगति नहीं है,
निश्चित रूप से लघुगणक,
114
00:06:24,134 --> 00:06:27,434
लेकिन मैं ग्राफ़ करने के लिए था
भ्रूण विकास इस प्रकार अब तक ...
115
00:06:27,513 --> 00:06:29,433
वह यहाँ रहने वाला है
इससे पहले कि आप इसे समझें।
116
00:06:29,556 --> 00:06:31,596
-Nestest मैं निष्कर्ष निकाल सकता है कि बिली ...
-तम्मी।
117
00:06:31,683 --> 00:06:32,683
हम्म।
118
00:06:34,394 --> 00:06:35,814
... शुक्रवार दोपहर होने वाली है।
119
00:06:35,896 --> 00:06:37,146
तीन दिन में?
120
00:06:37,231 --> 00:06:39,571
(GASPS) शायद मुझे बैठ जाना चाहिए।
121
00:06:45,781 --> 00:06:47,451
मुझे लगता है कि हमारे पास एक समझ है।
122
00:06:48,659 --> 00:06:49,869
घड़ी शुरू करो।
123
00:06:51,620 --> 00:06:53,000
समय।
124
00:06:53,080 --> 00:06:54,670
-आपका व्यक्तिगत सबसे अच्छा है।
-हाँ!
125
00:06:55,290 --> 00:06:57,080
हम तैयार नहीं तो कुछ भी नहीं।
126
00:06:57,167 --> 00:06:58,667
ओह!
127
00:06:58,752 --> 00:07:00,212
-प्रिय?
-ओह!
128
00:07:01,088 --> 00:07:02,968
क्या आपकी कोई किताब इस बारे में बात करती है?
129
00:07:03,048 --> 00:07:06,718
यह दर्दनाक नहीं है, लेकिन यह अजीब है।
130
00:07:06,802 --> 00:07:08,892
-एक कड़ी संवेदना?
-हाँ, यह बात है।
131
00:07:08,971 --> 00:07:10,761
हाँ।कहां था, कहां था?
132
00:07:11,682 --> 00:07:15,142
"ब्रेक्सटन हिक्स संकुचन,
झूठे श्रम के रूप में भी जाना जाता है,
133
00:07:15,227 --> 00:07:17,557
"आमतौर पर तीसरी तिमाही में शुरू होता है।
134
00:07:17,646 --> 00:07:20,516
"1875 में जॉन ब्रेक्सटन हिक्स के नाम पर रखा गया।"
135
00:07:20,607 --> 00:07:22,107
शहद।
136
00:07:22,192 --> 00:07:26,032
माफ़ करना।हाँ।हाँ।ऊह!अति उत्कृष्ट!
137
00:07:26,113 --> 00:07:28,573
हमें एक मौका देता है
हमारे साँस लेने के व्यायाम पर काम करना।
138
00:07:29,157 --> 00:07:30,617
इसे ऐसे ही जाना चाहिए।
139
00:07:30,701 --> 00:07:32,241
(रोटी पकाने की विधि)
140
00:07:36,206 --> 00:07:38,036
हाँ, यह काम नहीं कर रहा है।
मैं अभी भी इसे महसूस कर सकता हूं।
141
00:07:38,125 --> 00:07:39,325
मुझे माफ कर दो।
142
00:07:39,418 --> 00:07:40,668
- (सकल)
- (FAUCET STAR RUNNING)
143
00:07:41,420 --> 00:07:42,420
(स्कोर)
144
00:07:42,504 --> 00:07:44,634
-क्या ... क्या डिकेंस?
-अभी क्या हो रहा है?
145
00:07:44,715 --> 00:07:47,835
-किचन का त्याग करें।
- (स्कोरिंग)
146
00:07:50,137 --> 00:07:51,137
(विद्युत निर्माण)
147
00:07:55,601 --> 00:07:57,101
यह रुक गया।
148
00:07:57,186 --> 00:07:58,266
हाँ।
149
00:07:59,438 --> 00:08:00,768
पड़ोसियों के पास जाऊंगा।
150
00:08:00,856 --> 00:08:01,856
हाँ।
151
00:08:05,444 --> 00:08:06,534
फिल?
152
00:08:07,321 --> 00:08:09,451
क्या ये झुमके मुझे मोटे लगते हैं?
153
00:08:11,658 --> 00:08:12,868
ओह भगवान का शुक्र है।
154
00:08:15,287 --> 00:08:17,247
ऐसा प्रतीत होता है कि पूरा खंड बाहर है।
155
00:08:17,915 --> 00:08:19,955
ओह, और वह सिर्फ एक नकली संकुचन था।
156
00:08:20,042 --> 00:08:23,092
कौन जानता है कि क्या होगा
157
00:08:23,712 --> 00:08:25,842
क्या आपको लगता है कि वे जानते हैं कि यह मेरी गलती है?
158
00:08:25,923 --> 00:08:27,053
हमारे पड़ोसी?
159
00:08:27,132 --> 00:08:29,892
हम कर रहे हैं,
160
00:08:29,968 --> 00:08:34,258
हमारे रहस्य की खोज के कगार पर।
161
00:08:36,642 --> 00:08:38,142
मुझे पता है तुम क्या कहना चाहते हो।
162
00:08:41,230 --> 00:08:43,110
लेकिन यह उससे कहीं अधिक है, है ना?
163
00:08:46,026 --> 00:08:48,696
मिस्टर एंड मिसेज हार्ट, डिनर।
164
00:08:50,447 --> 00:08:51,617
हर्ब के साथ बाहर।
165
00:08:55,786 --> 00:08:57,746
166
00:09:03,085 --> 00:09:04,415
मुझे पता है तुम क्या कहना चाहते हो।
167
00:09:06,296 --> 00:09:10,296
168
00:09:11,343 --> 00:09:12,933
169
00:09:13,011 --> 00:09:14,601
170
00:09:14,680 --> 00:09:16,850
171
00:09:16,974 --> 00:09:18,234
172
00:09:18,308 --> 00:09:22,268
क्या बच्चा इंसान होगा या Synthezoid?
173
00:09:22,354 --> 00:09:23,614
दोनों का थोड़ा सा?
174
00:09:24,231 --> 00:09:28,281
175
00:09:29,319 --> 00:09:30,359
आपका मतलब टॉमी से है।
176
00:09:31,238 --> 00:09:32,318
177
00:09:32,406 --> 00:09:34,576
178
00:09:34,658 --> 00:09:36,578
179
00:09:36,660 --> 00:09:38,580
180
00:09:38,662 --> 00:09:40,582
181
00:09:40,664 --> 00:09:43,544
182
00:09:43,625 --> 00:09:46,495
183
00:09:48,505 --> 00:09:50,125
184
00:10:02,269 --> 00:10:03,269
185
00:10:04,438 --> 00:10:05,608
186
00:10:05,689 --> 00:10:07,859
187
00:10:07,941 --> 00:10:08,941
188
00:10:09,610 --> 00:10:10,610
189
00:10:11,820 --> 00:10:13,070
190
00:10:13,155 --> 00:10:14,405
191
00:10:14,489 --> 00:10:16,029
192
00:10:16,617 --> 00:10:17,657
193
00:10:22,748 --> 00:10:23,748
194
00:10:24,291 --> 00:10:25,541
195
00:10:25,626 --> 00:10:27,626
196
00:10:28,212 --> 00:10:29,212
197
00:10:33,050 --> 00:10:34,680
198
00:10:34,760 --> 00:10:35,970
199
00:10:36,053 --> 00:10:37,223
200
00:10:39,932 --> 00:10:42,892
201
00:10:42,976 --> 00:10:45,556
202
00:10:46,480 --> 00:10:50,230
203
00:10:53,070 --> 00:10:56,780
204
00:10:58,367 --> 00:11:01,657
205
00:11:01,745 --> 00:11:03,785
206
00:11:06,542 --> 00:11:07,752
207
00:11:07,835 --> 00:11:10,455
208
00:11:12,422 --> 00:11:13,722
209
00:11:16,510 --> 00:11:18,010
210
00:11:20,889 --> 00:11:22,889
211
00:11:22,975 --> 00:11:24,975
212
00:11:25,060 --> 00:11:26,730
213
00:11:26,854 --> 00:11:28,024
214
00:11:28,105 --> 00:11:29,435
हां, मैं करता हूं, प्रिय।
215
00:11:29,523 --> 00:11:31,823
216
00:11:31,900 --> 00:11:33,150
217
00:11:33,235 --> 00:11:35,485
218
00:11:35,571 --> 00:11:37,951
219
00:11:38,031 --> 00:11:41,541
लगभग नौ महीने की शुरुआत है।
220
00:11:42,327 --> 00:11:43,367
221
00:11:43,453 --> 00:11:44,793
222
00:11:44,872 --> 00:11:45,872
223
00:11:48,208 --> 00:11:49,248
ठीक है।
224
00:11:49,334 --> 00:11:50,344
225
00:11:52,129 --> 00:11:53,759
226
00:11:57,301 --> 00:11:58,591
- (GASPS)
-(चहकते पक्षी)
227
00:12:11,481 --> 00:12:12,731
-(दरवाजे की घंटी बज रही है)
228
00:12:13,609 --> 00:12:14,739
ओह, मारो।
229
00:12:14,818 --> 00:12:15,818
उह ओह!
230
00:12:22,659 --> 00:12:24,409
231
00:12:25,454 --> 00:12:27,294
यह 75 डिग्री से बाहर है।
232
00:12:27,372 --> 00:12:29,212
आप एक फैशन स्टेटमेंट बना रहे हैं?
233
00:12:29,291 --> 00:12:32,631
तुम्हें पता है, अब वास्तव में एक अच्छा समय नहीं है।
234
00:12:32,711 --> 00:12:34,091
नहीं, नहीं, नहीं, यह लोमड़ी है।
235
00:12:34,171 --> 00:12:35,921
आपको मुझे इसे कुछ समय के लिए उधार लेने देना होगा।
236
00:12:36,006 --> 00:12:37,836
लेकिन पहले, मैं एक बाल्टी उधार लेना चाहता हूं।
237
00:12:37,925 --> 00:12:39,885
पहनने के लिए नहीं, उपयोग करने के लिए।
238
00:12:39,968 --> 00:12:42,348
239
00:12:42,429 --> 00:12:44,519
एक बार में फट गया और मैंने खुद को जमानत दे दी।
240
00:12:44,598 --> 00:12:46,138
बिलकुल ठीक, पक्का।
241
00:12:46,266 --> 00:12:47,886
बस वहीं ठहर जाओ।
242
00:12:47,976 --> 00:12:50,226
मुझे लगता है कि मेरे पास हो सकता है
243
00:12:50,312 --> 00:12:51,772
244
00:12:53,148 --> 00:12:56,568
मुझे लगता है कि यह सिर्फ यहाँ है
सिंक के नीचे!(स्कोर)
245
00:12:57,694 --> 00:12:58,704
(GASPS)
246
00:12:59,613 --> 00:13:01,413
क्या तुम वहाँ ठीक हो?
247
00:13:02,574 --> 00:13:04,244
हां, मैं बस देख रहा हूं।
248
00:13:04,326 --> 00:13:05,326
(सकल)
249
00:13:06,870 --> 00:13:07,870
250
00:13:08,747 --> 00:13:09,827
GERALDINE: मैं मदद करूँगा।
251
00:13:09,915 --> 00:13:12,995
नहीं!मेरा मतलब है, धन्यवाद नहीं।
252
00:13:17,130 --> 00:13:18,170
253
00:13:19,091 --> 00:13:20,131
क्या आप उसकी और देखोगे?
254
00:13:20,217 --> 00:13:21,467
255
00:13:21,552 --> 00:13:24,812
फल।वांडा!धन्यवाद।
256
00:13:26,473 --> 00:13:27,813
257
00:13:29,101 --> 00:13:30,941
खैर, लीक से हटकर शुभकामनाएं।
258
00:13:31,019 --> 00:13:36,229
ओह, वह ... ओह!कहो, वांडा,
मेरे पास आपके लिए एक प्रश्न है।
259
00:13:36,316 --> 00:13:38,776
तुम्हें पता है कि मैं कैसा रहा हूं
काम है कि अस्थायी काम, है ना?
260
00:13:38,861 --> 00:13:43,201
खैर, मेरे बॉस, मिस्टर हेडॉक्स,
वह कल पागल हो रहा था ...
261
00:13:44,992 --> 00:13:49,452
ओह, मुझे और आगे बढ़ते हुए देखो
जैसे आप दुनिया में हर समय मिले।
262
00:13:49,538 --> 00:13:51,578
-मेरे पास जाओ और निकल जाओ ...
- (पूरी तरह से) रुको।नहीं।
263
00:13:51,665 --> 00:13:54,585
मुझे अस्थायी नौकरी के बारे में बताएं।
-अरे, वो मेरी लड़की है।
264
00:13:54,668 --> 00:13:57,838
इसलिए, कल मेरे बॉस, मिस्टर हेडॉक्स,
265
00:13:57,921 --> 00:14:01,591
नारा पर काम कर पागल हो रहा था
एक नए नाश्ते के लिए अनाज।
266
00:14:01,675 --> 00:14:04,505
तुम्हें पता है, एक
छोटे मार्शमॉलो मूनमेन के साथ?
267
00:14:05,804 --> 00:14:08,314
-ओह।
-हाँ, हाँ, हाँ, वे।
268
00:14:08,390 --> 00:14:11,890
तो, यह 10 मिनट है
बड़ी प्रस्तुति से पहले,
269
00:14:11,977 --> 00:14:14,607
और मिस्टर हैडॉक्स को कुछ नहीं मिला। '
270
00:14:14,730 --> 00:14:20,440
नथिन ’, अर्थात्, को छोड़कर
हिचकी का सबसे बुरा मामला मैंने कभी देखा था।
271
00:14:20,527 --> 00:14:24,157
(CHUCKLING) ओह, वांडा।
वह एक शब्द भी नहीं निकाल सका,
272
00:14:24,239 --> 00:14:26,329
-एक अकेला पूरी पिच।
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
273
00:14:26,408 --> 00:14:30,828
GERALDINE: तो मैं कोशिश कर रहा हूँ 'हर चाल
इस गरीब आदमी की मदद करने के लिए किताब में।
274
00:14:31,455 --> 00:14:33,705
मैं मंत्रिमंडलों को दाखिल करने के पीछे छिपा हूं
275
00:14:33,790 --> 00:14:36,540
और जंपिन बाहर
जब वह कम से कम यह उम्मीद करता है, जैसे, बूम!
276
00:14:36,627 --> 00:14:38,247
- (दोनों स्कोर)
- (STORK SQUAWKS)
277
00:14:38,337 --> 00:14:39,547
-वांडा।
- (STORK CLACKING)
278
00:14:40,589 --> 00:14:41,629
वह क्या था?
279
00:14:43,675 --> 00:14:45,835
-आपने यह सुना?
-नहीं।
280
00:14:45,928 --> 00:14:49,178
यह एक बकबक जैसी आवाज थी, जैसे ...
281
00:14:49,264 --> 00:14:50,524
ओह!जैसा...
282
00:14:50,599 --> 00:14:52,269
(मिमिकिंग आईसी मेकर)
283
00:14:52,351 --> 00:14:53,351
हाँ।
284
00:14:53,435 --> 00:14:56,855
यह मेरा नया आइस मेकर है
फ्रिज में सही बनाया।
285
00:15:00,901 --> 00:15:02,441
-अरे!
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
286
00:15:02,569 --> 00:15:05,989
आप कल्पना कर रहे हैं।(गिगल्स)
तो अब, इस बिंदु पर,
287
00:15:06,073 --> 00:15:10,543
मैं मिस्टर हेडॉक्स की मदद कर रहा हूं
वाटर कूलर के नीचे एक हैंडस्टैंड करें ...
288
00:15:10,619 --> 00:15:13,039
- (साँस लेने की प्रक्रिया)
-... क्योंकि, आप जानते हैं, क्यों कोशिश नहीं की
289
00:15:13,121 --> 00:15:15,791
थोड़ा उल्टा,
उन हिचकी को दूर पीएं।
290
00:15:15,874 --> 00:15:19,844
और क्या आप इसे नहीं जान पाएंगे,
उस पल में, ग्राहक चलता है।
291
00:15:19,920 --> 00:15:21,000
अरे नहीं।
292
00:15:21,088 --> 00:15:23,258
अरे हाँ।अरे हाँ।लेकिन तुम मुझे जानते हो, वांडा,
293
00:15:23,340 --> 00:15:26,090
मैं अपने शांत रखता हूँ,
कोई बात नहीं, नीचे जा रहा है।
294
00:15:26,176 --> 00:15:27,846
मैं ग्राहक को देखता हूं,
295
00:15:27,928 --> 00:15:32,178
और मैं मिस्टर हेडॉक्स के पैर देखता हूं
मेरे बगल में हवा में तैरते हुए,
296
00:15:32,266 --> 00:15:34,476
और मैं ग्राहक को देखता हूं, और कहता हूं,
297
00:15:34,601 --> 00:15:39,021
"ग्रेविटी ओएस, अपने दिन में लॉन्च,
सही तरीका।"
298
00:15:39,106 --> 00:15:40,106
(गेराल्डिन लौज)
299
00:15:43,235 --> 00:15:44,395
(स्पष्ट रूप से धन्यवाद) धन्यवाद।
300
00:15:44,486 --> 00:15:46,986
हाँ, और यह ठीक है
श्री हैडॉक्स ने क्या कहा
301
00:15:47,072 --> 00:15:49,582
ठीक पहले उसने मुझे बताया
मेरी मेज को साफ करने के लिए।
302
00:15:49,658 --> 00:15:51,658
(GASPS) ओह, नहीं, गेराल्डाइन।
303
00:15:52,286 --> 00:15:53,286
उसने तुम्हें अग्नि नहीं दी।
304
00:15:53,370 --> 00:15:54,790
ओह, चीनी।
305
00:15:55,581 --> 00:15:57,041
उसने मुझे काम पर रख लिया।
306
00:15:57,124 --> 00:15:58,134
ओह!
307
00:15:58,792 --> 00:16:00,922
-ओह, वांडा!मैं एक प्रचार उतरा।
-(गहरी साँस लेना)
308
00:16:01,003 --> 00:16:04,723
और अब जब मैं सभी कॉर्पोरेट चला गया हूं,
मुझे कुछ कार्यालय की आपूर्ति की आवश्यकता है।
309
00:16:04,798 --> 00:16:06,258
जो मुझे मेरे सवाल पर लाता है।
310
00:16:06,341 --> 00:16:08,471
क्या आप अभी भी रहते हैं?
आपके अतिरिक्त कमरे में?
311
00:16:08,552 --> 00:16:10,932
क्योंकि मुझे उम्मीद थी कि आप बुरा नहीं मानेंगे
312
00:16:11,013 --> 00:16:13,473
-अपने अच्छे दोस्त के साथ काम करना।
-वांडा: रुको।रुको।
313
00:16:15,684 --> 00:16:17,024
मैंने जो सोचा है क्या यह वही है?
314
00:16:17,102 --> 00:16:19,062
ओह, एक सारस, हाँ, मैं समझा सकता हूं।
(निगल्स केवल)
315
00:16:19,146 --> 00:16:21,896
नहीं! पालना।
316
00:16:21,982 --> 00:16:24,532
(GRUNTS और BREATHES HEAVILY)
317
00:16:24,651 --> 00:16:26,741
वह आ रहा है।ओह।बच्चे का आना।
318
00:16:26,820 --> 00:16:28,240
आप गर्भवति हैं?
319
00:16:29,656 --> 00:16:30,656
(सकल) ओउ।
320
00:16:31,658 --> 00:16:34,288
बरमूडा इंतजार कर रहा है और मेरी कार
321
00:16:34,369 --> 00:16:37,789
इस समय ठीक करने का फैसला करता है।
322
00:16:39,499 --> 00:16:42,959
वाह।मिस्टर विजन?
क्या, पत्नी के साथ सब ठीक है?
323
00:16:43,045 --> 00:16:45,375
हाँ।जब तक हम जल्दी करते हैं।
324
00:16:48,717 --> 00:16:50,137
लेकिन, स्टेन!
325
00:16:50,219 --> 00:16:53,139
मेरे ब्रांड-नए टू-पीस के बारे में क्या?
326
00:16:53,222 --> 00:16:54,222
ठीक है, वांडा।
327
00:16:54,348 --> 00:16:56,518
-(गहरी साँस लेना)
-अब आप आराम से चलिए।ठीक है?
328
00:16:56,600 --> 00:16:58,730
(सकल) मुझे लगता है कि मैं वाला हूँ
यहीं लेट जाओ।
329
00:16:58,852 --> 00:17:00,852
-विज़न डॉक्टर को पाने के लिए दौड़ा।
330
00:17:00,938 --> 00:17:01,978
वह जल्द ही वापस आएगा।
331
00:17:02,064 --> 00:17:03,864
नहीं, नहीं, इसके लिए पर्याप्त समय नहीं है।
332
00:17:03,941 --> 00:17:05,481
-आराम करें। आराम करें।
- (सकल)
333
00:17:06,610 --> 00:17:09,030
-तुम्हें अपनी श्वास ठीक मालूम होती है?
-(गहरी साँस लेना)
334
00:17:09,112 --> 00:17:10,452
वांडा, मैं तुम्हें नहीं सुन सकता।
335
00:17:10,531 --> 00:17:11,531
(कमाई)
336
00:17:15,160 --> 00:17:16,160
(GASPS)
337
00:17:18,747 --> 00:17:20,577
मुझे पार्टी में देर हो सकती है,
338
00:17:20,666 --> 00:17:23,086
लेकिन मुझे लगता है कि वहाँ है
339
00:17:23,168 --> 00:17:25,378
यह सब पूरी तरह से प्राकृतिक है!(स्कोर)
340
00:17:25,462 --> 00:17:27,262
-अरे, आप बहुत अच्छा कर रहे हैं।
-(गहरी साँस लेना)
341
00:17:27,339 --> 00:17:29,169
तुम बहुत अच्छा कर रहे हो।
मुझे देखो। मुझे देखो।
342
00:17:29,258 --> 00:17:30,878
- (दोनों बच्चों के स्वास्थ्य की देखभाल)
-आओ।
343
00:17:32,636 --> 00:17:33,846
(WHISPERS) मैं ऐसा नहीं कर सकता।
344
00:17:33,929 --> 00:17:35,009
हाँ तुम कर सकते हो।
345
00:17:35,097 --> 00:17:36,717
(WHIMPERING) मैं नहीं कर सकता।मैं नहीं कर सकता।
346
00:17:36,849 --> 00:17:38,019
तुम यह केर सकते हो।
347
00:17:38,100 --> 00:17:40,810
हाँ तुम कर सकते हो। तुम यह केर सकते हो।
348
00:17:42,396 --> 00:17:44,016
-यह पुश करने का समय है।
349
00:17:44,106 --> 00:17:46,146
आप तैयार हैं? आप तैयार हैं। आप तैयार हैं।
350
00:17:46,233 --> 00:17:49,403
धक्का दें।पुश, वांडा।धक्का दें!
351
00:17:49,486 --> 00:17:50,486
(स्कोर)
352
00:17:51,446 --> 00:17:53,196
353
00:17:53,282 --> 00:17:54,322
(विद्युत निर्माण)
354
00:17:54,408 --> 00:17:55,408
(संपर्क स्कैनिंग)
355
00:17:58,912 --> 00:18:00,252
(गहरी साँस लेना)
356
00:18:01,206 --> 00:18:02,456
(पैनिंग)
357
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
(बच्चे की देखभाल)
358
00:18:06,128 --> 00:18:07,418
लड़का हुआ।
359
00:18:08,130 --> 00:18:09,130
(SIGHS)
360
00:18:09,590 --> 00:18:10,590
(LAUGHS)
361
00:18:11,633 --> 00:18:12,633
(शिशु सीओ)
362
00:18:14,052 --> 00:18:15,352
नमस्ते।
363
00:18:15,929 --> 00:18:17,059
नमस्ते।
364
00:18:18,223 --> 00:18:19,353
ओह, वह एकदम सही है।
365
00:18:19,433 --> 00:18:20,433
(दरवाजा खुला)
366
00:18:20,893 --> 00:18:22,103
- (दृष्टिकोण GRUNTS)
- (शिशु सहवास)
367
00:18:23,437 --> 00:18:24,937
अरे नहीं। मैनें इसे खो दिया।
368
00:18:29,860 --> 00:18:34,030
अरे, डॉक्टर, आप मेरी मदद क्यों नहीं करते
वहाँ रसोई में?
369
00:18:34,114 --> 00:18:37,704
हम इतनी जल्दी चले गए,
यह ऐसा था जैसे हम उड़ रहे हों।
370
00:18:40,579 --> 00:18:41,869
अच्छा हुआ, वांडा।
371
00:18:47,377 --> 00:18:49,957
खैर, आप नहीं चाहते
अपने बेटे को खुद के रूप में मिलें
372
00:18:50,047 --> 00:18:51,047
(शिशु सहवास)
373
00:18:59,056 --> 00:19:01,806
ऊँ।तुम मजबूत हो।
374
00:19:02,809 --> 00:19:05,099
हैलो, छोटे टॉमी।
375
00:19:08,690 --> 00:19:09,860
376
00:19:11,944 --> 00:19:13,074
हां, टॉमी।
377
00:19:15,447 --> 00:19:17,487
378
00:19:18,283 --> 00:19:19,453
-क्या?
379
00:19:19,535 --> 00:19:20,575
अरे या वाह!
380
00:19:21,119 --> 00:19:22,369
(स्कोर)
381
00:19:23,080 --> 00:19:24,250
382
00:19:24,331 --> 00:19:25,581
बिली?
383
00:19:25,666 --> 00:19:28,166
-(गहरी साँस लेना)
384
00:19:28,252 --> 00:19:29,252
385
00:19:34,258 --> 00:19:37,298
386
00:19:37,386 --> 00:19:41,136
अपने हाथों पर।
387
00:19:41,265 --> 00:19:42,465
-शुक्रिया डॉक्टर।
388
00:19:42,558 --> 00:19:43,888
389
00:19:44,017 --> 00:19:47,767
आपकी सहायता के लिए, जवान औरत।
390
00:19:47,855 --> 00:19:50,765
391
00:19:52,234 --> 00:19:54,154
392
00:19:54,236 --> 00:19:59,236
393
00:19:59,324 --> 00:20:00,534
394
00:20:03,328 --> 00:20:07,918
- (CHUCKLES)
395
00:20:08,000 --> 00:20:09,880
खैर, डॉ। नील्सन,
396
00:20:10,836 --> 00:20:12,916
397
00:20:13,005 --> 00:20:14,965
आह, हाँ, मेरी यात्रा।
398
00:20:15,632 --> 00:20:18,432
399
00:20:18,552 --> 00:20:22,012
400
00:20:23,473 --> 00:20:24,473
401
00:20:29,855 --> 00:20:30,895
402
00:20:32,274 --> 00:20:33,904
403
00:20:33,984 --> 00:20:34,994
404
00:20:35,068 --> 00:20:36,068
405
00:20:37,362 --> 00:20:38,912
406
00:20:38,989 --> 00:20:40,449
407
00:20:40,949 --> 00:20:43,409
408
00:20:43,493 --> 00:20:45,583
409
00:20:45,662 --> 00:20:48,122
410
00:20:48,207 --> 00:20:49,667
411
00:20:49,750 --> 00:20:52,420
412
00:20:52,503 --> 00:20:53,503
413
00:20:53,587 --> 00:20:54,587
414
00:20:55,255 --> 00:20:56,335
415
00:20:58,133 --> 00:20:59,643
416
00:20:59,843 --> 00:21:02,183
417
00:21:03,472 --> 00:21:04,522
418
00:21:06,850 --> 00:21:09,390
419
00:21:10,979 --> 00:21:12,109
420
00:21:12,189 --> 00:21:13,609
421
00:21:13,690 --> 00:21:14,690
422
00:21:15,609 --> 00:21:19,359
423
00:21:19,446 --> 00:21:21,816
424
00:21:24,701 --> 00:21:25,791
425
00:21:25,869 --> 00:21:26,869
(शिशु सहवास)
426
00:21:28,372 --> 00:21:29,712
427
00:21:31,750 --> 00:21:33,790
428
00:21:35,587 --> 00:21:36,587
429
00:21:39,091 --> 00:21:41,181
430
00:22:03,323 --> 00:22:07,743
431
00:22:12,291 --> 00:22:13,631
432
00:22:13,709 --> 00:22:15,789
433
00:22:16,545 --> 00:22:18,165
434
00:22:19,798 --> 00:22:20,838
435
00:22:20,924 --> 00:22:22,764
436
00:22:22,843 --> 00:22:23,843
हम्म।
437
00:22:26,847 --> 00:22:28,217
कोई घर नहीं।
438
00:22:30,142 --> 00:22:31,142
439
00:22:35,814 --> 00:22:39,324
440
00:22:41,862 --> 00:22:45,412
441
00:22:46,658 --> 00:22:48,368
तुम इतनी मजबूत महिला हो।
442
00:22:48,452 --> 00:22:51,502
अच्छे मापन के लिए?
443
00:22:51,580 --> 00:22:52,660
444
00:22:55,042 --> 00:22:57,092
445
00:22:57,669 --> 00:22:58,709
446
00:23:01,340 --> 00:23:02,340
447
00:23:03,926 --> 00:23:06,046
448
00:23:06,136 --> 00:23:07,426
नहीं, मुझे लगता है कि आपको छोड़ देना चाहिए।
449
00:23:07,513 --> 00:23:09,353
ओह, वांडा, ऐसा मत बनो।
450
00:23:11,892 --> 00:23:13,602
तुम्हारा क्या मतलब है, उसका कोई घर नहीं है?
451
00:23:14,353 --> 00:23:16,233
वह यहाँ आई थी क्योंकि ...
452
00:23:18,315 --> 00:23:19,855
453
00:23:19,942 --> 00:23:20,942
454
00:23:23,195 --> 00:23:24,655
455
00:23:25,405 --> 00:23:27,025
वह यहाँ आया क्योंकि हम सब क्या कर रहे हैं?
456
00:23:27,115 --> 00:23:28,405
आप मुझे क्या बताने की कोशिश कर रहे हैं?
457
00:23:28,492 --> 00:23:30,492
-क्या?
458
00:23:30,577 --> 00:23:31,827
459
00:23:35,332 --> 00:23:36,962
वह प्रतीक है।
460
00:23:38,794 --> 00:23:40,594
मैं, उह ... मैं ...
461
00:23:40,671 --> 00:23:42,421
तुम कौन हो?
462
00:23:42,506 --> 00:23:43,916
463
00:23:44,007 --> 00:23:45,297
464
00:23:45,384 --> 00:23:46,844
वह यहाँ आया था क्योंकि हम सभी हैं ...
465
00:23:46,927 --> 00:23:48,007
466
00:23:50,681 --> 00:23:52,561
तुम कौन हो?
467
00:23:54,810 --> 00:23:56,230
वांडा ...
468
00:23:56,311 --> 00:23:57,311
(शिशु सहवास)
469
00:23:59,022 --> 00:24:00,112
मैं ... (ब्रेथ ट्रम्बलिंग)
470
00:24:02,734 --> 00:24:03,824
मैं...
471
00:24:04,528 --> 00:24:05,778
वांडा।
472
00:24:09,074 --> 00:24:11,124
खैर, मैं बेहतर हो रहा हूँ।
473
00:24:12,286 --> 00:24:14,576
यह है कि macramé ही अड़चन नहीं है।
474
00:24:14,663 --> 00:24:16,213
- (बिकल बेल्स रिंग्स)
- (CHUCKLES)
475
00:24:19,793 --> 00:24:20,843
जड़ी बूटी?
476
00:24:21,628 --> 00:24:22,628
(पूरी तरह से)
477
00:24:24,339 --> 00:24:26,129
आपको फ्लिप पक्ष, विजन पर पकड़ो।
478
00:24:34,850 --> 00:24:35,980
वांडा?
479
00:24:37,853 --> 00:24:38,853
(शिशु सहवास)
480
00:24:40,063 --> 00:24:41,323
जेराल्डिन कहाँ है?
481
00:24:42,649 --> 00:24:46,359
ओह, उसने छोड़ दिया, मधु।उसे घर भागना पड़ा।
482
00:24:46,445 --> 00:24:47,445
(शिशु सहवास)
483
00:24:51,617 --> 00:24:52,617
हम्म।
484
00:25:06,089 --> 00:25:07,089
(विद्युत निर्माण)
485
00:25:07,591 --> 00:25:08,681
(GERALDINE SCREAMING)
486
00:25:15,641 --> 00:25:16,641
(गहरी साँस लेना)
487
00:25:22,439 --> 00:25:24,109
(संगीत बजाना)
45282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.