All language subtitles for WandaVision Ep3 Hindi Subtitles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,923 वांडा: पहले WandVision पर ... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,963 शहर का शिलान्यास दिखा सीज़न की सबसे महत्वपूर्ण घटना है 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,838 और मैं चाहता हूं कि हम इसमें फिट हों। 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,335 मुझे नहीं पता कि मैं यहां क्या कर रहा हूं। 5 00:00:09,426 --> 00:00:10,966 -मैं वांडा। -गर्लडाइन। 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,803 आदमी: (तीन राडो) वांडा, क्या तुम मुझे पढ़ सकते हो? 7 00:00:12,888 --> 00:00:15,308 वांडा: कुछ अजीब है डॉटी के साथ हुआ। 8 00:00:15,390 --> 00:00:19,100 खैर, कुछ अजीब हुआ इससे पहले भी।इसका विवरण देना बहुत मुशकिल है। 9 00:00:19,186 --> 00:00:22,186 - (ऑडियंस आवेदन) यह सब के बाद में फिट करने के लिए इतना मुश्किल नहीं था। 10 00:00:22,272 --> 00:00:23,522 वो क्या है? 11 00:00:23,607 --> 00:00:24,857 (बिक्री से पहले) 12 00:00:25,567 --> 00:00:26,567 नहीं। 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,988 - (GASPS) क्या वाकई ऐसा हो रहा है? -हाँ मेरी जान। 14 00:01:12,072 --> 00:01:14,072 (संगीत बजाना) 15 00:01:14,908 --> 00:01:16,078 वैंडविज़न 16 00:01:18,036 --> 00:01:19,706 वैंडविज़न 17 00:01:19,788 --> 00:01:21,538 हमें कुछ पक गया 18 00:01:21,623 --> 00:01:25,713 और यह अच्छा लग रहा है 19 00:01:25,794 --> 00:01:28,514 हमें कुछ पक गया है 20 00:01:28,589 --> 00:01:32,429 और कौन जानता था कि हम कर सकते हैं 21 00:01:32,509 --> 00:01:39,219 सभी बड़ी उम्मीदें जटिलताओं के लिए नेतृत्व 22 00:01:39,349 --> 00:01:41,139 लेकिन यह मज़ेदार और मज़ेदार है 23 00:01:41,226 --> 00:01:44,516 यह मैं हूं और यह तुम हो 24 00:01:44,605 --> 00:01:47,605 साथ में, एक से एक 25 00:01:47,691 --> 00:01:50,741 दो से अधिक है 26 00:01:50,819 --> 00:01:52,149 वैंडविज़न 27 00:01:54,031 --> 00:01:55,071 वैंडविज़न 28 00:01:55,991 --> 00:01:58,741 कुछ अचानक आश्चर्य 29 00:01:58,827 --> 00:02:02,327 सभी आकृतियों और आकारों में आते हैं 30 00:02:02,414 --> 00:02:04,424 लेकिन यह इंद्रधनुष और सूरज है 31 00:02:04,499 --> 00:02:07,379 यह तुम हो और यह मैं हूं 32 00:02:07,461 --> 00:02:12,221 साथ में, एक प्लस एक परिवार है 33 00:02:12,299 --> 00:02:14,509 वैंडविज़न 34 00:02:21,725 --> 00:02:22,725 हम्म। 35 00:02:25,729 --> 00:02:26,729 हम्म। 36 00:02:28,982 --> 00:02:32,072 -हां!निश्चित रूप से गर्भवती। - (वांडा चौकसे नेर्वोसली) 37 00:02:32,945 --> 00:02:34,945 खैर, इतना ही हमें लगा। 38 00:02:35,030 --> 00:02:36,990 यह सिर्फ थोड़े आश्चर्य से हमें ले गया है। 39 00:02:37,074 --> 00:02:39,284 यह अचानक थोड़े है। काफी अचानक, यह नहीं था? 40 00:02:39,368 --> 00:02:42,788 मेरा मतलब है, व्यावहारिक रूप से रात भर। मेरा मतलब है ... (HESITATES) यह कैसे हुआ? 41 00:02:43,580 --> 00:02:46,710 आप देखिए, जब एक पुरुष और एक महिला 42 00:02:47,376 --> 00:02:49,376 एक दूसरे से बहुत प्यार करते हैं ... 43 00:02:50,879 --> 00:02:55,179 खैर, हम सिर्फ गुलाबी, या नीले रंग में गुदगुदी कर रहे हैं। 44 00:02:55,259 --> 00:02:57,849 अब आप लगभग चार महीने के हैं। क्या वह सही है? 45 00:03:00,597 --> 00:03:02,267 मैंने भी यही सोचा। 46 00:03:02,349 --> 00:03:06,229 हम छोटी महिलाओं को नजर रखने देते हैं फल के साथ अपने बढ़ते बच्चों पर। 47 00:03:06,895 --> 00:03:08,145 यह उनके लिए सरल बनाता है। 48 00:03:08,897 --> 00:03:11,727 चार महीने में, गर्भ एक नाशपाती जितना बड़ा होता है। 49 00:03:11,817 --> 00:03:14,147 पाँच महीने में, एक पपीता।छह, अंगूर। 50 00:03:14,236 --> 00:03:18,816 -सावन, अनानास।आठ, सुहागरात। - (वांडा चौकसे नेर्वोसली) 51 00:03:18,907 --> 00:03:20,237 हाइपोथेटिकली बोलना, 52 00:03:20,325 --> 00:03:23,405 यह किस आकार का फल होगा पर, कहना, हम्म, 12 घंटे? 53 00:03:24,121 --> 00:03:25,371 उह, क्षमा करें?12 घंटे? 54 00:03:25,455 --> 00:03:27,995 खैर, मुझे लगता है कि यह सवाल करने की लाइन है फलहीन है।(CHUCKLES) 55 00:03:28,083 --> 00:03:31,423 खैर, काल्पनिक रूप से, क्या हमें चिंतित होना चाहिए? 56 00:03:32,754 --> 00:03:37,474 हाइपोथेटिकली बोलना, हर नए पिता को घबराहट होती है। 57 00:03:37,551 --> 00:03:40,971 खैर, मेरे पास स्टील की नसें हैं, तो वहाँ अपने सिद्धांत जाता है, श्री डॉक्टर ... 58 00:03:41,054 --> 00:03:43,274 दृष्टि, आप डॉक्टर को बाहर क्यों नहीं देखते हैं? 59 00:03:43,348 --> 00:03:44,888 अच्छा विचार। हाँ। 60 00:03:44,975 --> 00:03:48,895 बहुत बहुत धन्यवाद डॉ। नील्सन द्वारा छोड़ने के लिए। 61 00:03:49,605 --> 00:03:51,975 खैर, मुझे खुशी है कि आपने मुझे समय पर पकड़ लिया। 62 00:03:52,065 --> 00:03:54,685 मैं पत्नी को ले जा रहा हूं आज दोपहर को छुट्टी पर। 63 00:03:54,776 --> 00:03:56,696 ओह!आपकी छुट्टियां शुभ हों!अरे, जड़ी बूटी! 64 00:03:56,778 --> 00:03:58,158 हे यार! 65 00:03:58,238 --> 00:04:00,528 सुनो, तुम रख सकते हो वांडा की खबर ... (मुंबई) 66 00:04:00,616 --> 00:04:02,776 तुम्हें पता है, बस हमारे बीच क्योंकि, उह, 67 00:04:02,868 --> 00:04:04,948 मुझे नहीं पता, सब कुछ इतनी जल्दी हो रहा है। 68 00:04:05,037 --> 00:04:07,867 हम खबर रखना चाहेंगे परिवार के लिए अभी। 69 00:04:07,956 --> 00:04:10,036 बेशक। चुप्पी साधना। 70 00:04:10,125 --> 00:04:11,245 (CHUCKLES) 71 00:04:11,335 --> 00:04:13,415 मैं जा रहा हूँ।बरमूडा, बेबी! 72 00:04:13,504 --> 00:04:14,594 हाँ। 73 00:04:15,506 --> 00:04:16,796 (मैकेनिकिंग की व्यवस्था) 74 00:04:19,718 --> 00:04:21,088 अरे, जड़ी बूटी! 75 00:04:21,178 --> 00:04:23,008 सोचिए आपको लग गया होगा हेज-ट्रिमिंग लिया 76 00:04:23,096 --> 00:04:25,056 थोड़ा बहुत वहाँ, पुराने चुम। 77 00:04:25,140 --> 00:04:26,600 तो मेरे पास है। 78 00:04:27,476 --> 00:04:28,596 धन्यवाद यार। 79 00:04:30,896 --> 00:04:33,316 हाँ।इसका उल्लेख न करें। 80 00:04:36,818 --> 00:04:37,818 हुह। 81 00:04:38,529 --> 00:04:40,489 सबसे अजीब बात बस के साथ बाहर हुआ ... 82 00:04:41,365 --> 00:04:43,825 वाह, नेली! बड़ा हो गया क्या? 83 00:04:43,909 --> 00:04:47,619 मेरे पास है?मैं इस कोण से नहीं बता सकता। 84 00:04:48,497 --> 00:04:54,037 मैं इंतजार नहीं कर सकता ... (स्पष्ट रूप से) ... गर्व पपीता बनने के लिए। 85 00:05:05,347 --> 00:05:08,927 “नेस्टिंग, भारी सफाई के लिए गर्भावस्था के दौरान आग्रह करें, 86 00:05:09,017 --> 00:05:11,267 "व्यवस्थित करें, और तैयार करें नए बच्चे के लिए घर। " 87 00:05:11,353 --> 00:05:14,193 देख?आप पहले से ही एक विशेषज्ञ हैं। हमें चिंता की कोई बात नहीं है। 88 00:05:14,273 --> 00:05:16,483 किसी बारे में चिन्ता की जरूरत नहीं सुबह की बीमारी के बाहर, 89 00:05:16,567 --> 00:05:18,187 मूड स्विंग, दर्द और ... 90 00:05:18,277 --> 00:05:20,197 पैर का पंजा। प्रिय, आपको शायद बैठ जाना चाहिए। 91 00:05:20,279 --> 00:05:24,319 मूर्ख मत बनो।मुझे लगता है कि सभी उत्साहित हैं, खुशी, और ... (GASPS) ओह! 92 00:05:24,408 --> 00:05:26,868 लात मार रहा है?पहले से? 93 00:05:26,952 --> 00:05:28,952 -वाह! -ओह, यह इतनी अजीब सनसनी है। 94 00:05:29,037 --> 00:05:31,247 यह एक तरह का फ्लूटरी है।(गिगल्स) 95 00:05:32,416 --> 00:05:35,036 (GASPS) ओह, क्या मैंने ऐसा किया? मेरा मतलब यह नहीं था। 96 00:05:35,127 --> 00:05:37,167 -ओह।उह, प्रिय। -ओह। 97 00:05:37,838 --> 00:05:39,548 -हेलो, थोड़ा फेला। - (CHUCKLES) 98 00:05:41,425 --> 00:05:43,215 खैर, अगर यह पहला किक था, 99 00:05:43,302 --> 00:05:47,062 यह आपको लगभग छह महीने तक रखता है! 100 00:05:47,139 --> 00:05:49,179 लड़का, ओह, लड़का, मुझे लगा कि मेरे पास सुपर स्पीड है। 101 00:05:49,266 --> 00:05:51,886 मैं नहीं रख सकता। कृपया गलत व्याख्या न करें। 102 00:05:51,977 --> 00:05:55,017 मैं तुमसे मिलने का इंतजार नहीं कर सकता, थोड़ा बिली। (चुम्बने) 103 00:05:55,105 --> 00:05:56,145 -बली? -हाँ। 104 00:05:56,231 --> 00:05:57,771 खैर, मैं टॉमी सोच रहा था। 105 00:05:57,858 --> 00:06:00,568 बस एक अच्छा, क्लासिक, सभी अमेरिकी नाम। 106 00:06:00,652 --> 00:06:03,362 हम्म, टॉमी।हम्म, हाँ।हाँ। फिर बिली, वहाँ नहीं है? 107 00:06:03,447 --> 00:06:04,867 जिसका नाम विलियम शेक्सपियर के नाम पर रखा गया। 108 00:06:04,948 --> 00:06:07,868 "पूरी दुनिया एक मंच है। सभी पुरुष और महिलाएं, केवल खिलाड़ी। " 109 00:06:07,951 --> 00:06:10,501 खैर, मुझे लगता है कि वहाँ केवल है इस बहस का एक हल। 110 00:06:11,163 --> 00:06:12,253 एक लड़की के लिए आशा। 111 00:06:17,544 --> 00:06:19,464 - (GIGGLES) -अब, हमें जल्द ही फैसला करना चाहिए। 112 00:06:19,546 --> 00:06:21,006 मुझे लगता है कि बच्चे की नियत ... 113 00:06:21,089 --> 00:06:24,049 यह एक निरंतर प्रगति नहीं है, निश्चित रूप से लघुगणक, 114 00:06:24,134 --> 00:06:27,434 लेकिन मैं ग्राफ़ करने के लिए था भ्रूण विकास इस प्रकार अब तक ... 115 00:06:27,513 --> 00:06:29,433 वह यहाँ रहने वाला है इससे पहले कि आप इसे समझें। 116 00:06:29,556 --> 00:06:31,596 -Nestest मैं निष्कर्ष निकाल सकता है कि बिली ... -तम्मी। 117 00:06:31,683 --> 00:06:32,683 हम्म। 118 00:06:34,394 --> 00:06:35,814 ... शुक्रवार दोपहर होने वाली है। 119 00:06:35,896 --> 00:06:37,146 तीन दिन में? 120 00:06:37,231 --> 00:06:39,571 (GASPS) शायद मुझे बैठ जाना चाहिए। 121 00:06:45,781 --> 00:06:47,451 मुझे लगता है कि हमारे पास एक समझ है। 122 00:06:48,659 --> 00:06:49,869 घड़ी शुरू करो। 123 00:06:51,620 --> 00:06:53,000 समय। 124 00:06:53,080 --> 00:06:54,670 -आपका व्यक्तिगत सबसे अच्छा है। -हाँ! 125 00:06:55,290 --> 00:06:57,080 हम तैयार नहीं तो कुछ भी नहीं। 126 00:06:57,167 --> 00:06:58,667 ओह! 127 00:06:58,752 --> 00:07:00,212 -प्रिय? -ओह! 128 00:07:01,088 --> 00:07:02,968 क्या आपकी कोई किताब इस बारे में बात करती है? 129 00:07:03,048 --> 00:07:06,718 यह दर्दनाक नहीं है, लेकिन यह अजीब है। 130 00:07:06,802 --> 00:07:08,892 -एक कड़ी संवेदना? -हाँ, यह बात है। 131 00:07:08,971 --> 00:07:10,761 हाँ।कहां था, कहां था? 132 00:07:11,682 --> 00:07:15,142 "ब्रेक्सटन हिक्स संकुचन, झूठे श्रम के रूप में भी जाना जाता है, 133 00:07:15,227 --> 00:07:17,557 "आमतौर पर तीसरी तिमाही में शुरू होता है। 134 00:07:17,646 --> 00:07:20,516 "1875 में जॉन ब्रेक्सटन हिक्स के नाम पर रखा गया।" 135 00:07:20,607 --> 00:07:22,107 शहद। 136 00:07:22,192 --> 00:07:26,032 माफ़ करना।हाँ।हाँ।ऊह!अति उत्कृष्ट! 137 00:07:26,113 --> 00:07:28,573 हमें एक मौका देता है हमारे साँस लेने के व्यायाम पर काम करना। 138 00:07:29,157 --> 00:07:30,617 इसे ऐसे ही जाना चाहिए। 139 00:07:30,701 --> 00:07:32,241 (रोटी पकाने की विधि) 140 00:07:36,206 --> 00:07:38,036 हाँ, यह काम नहीं कर रहा है। मैं अभी भी इसे महसूस कर सकता हूं। 141 00:07:38,125 --> 00:07:39,325 मुझे माफ कर दो। 142 00:07:39,418 --> 00:07:40,668 - (सकल) - (FAUCET STAR RUNNING) 143 00:07:41,420 --> 00:07:42,420 (स्कोर) 144 00:07:42,504 --> 00:07:44,634 -क्या ... क्या डिकेंस? -अभी क्या हो रहा है? 145 00:07:44,715 --> 00:07:47,835 -किचन का त्याग करें। - (स्कोरिंग) 146 00:07:50,137 --> 00:07:51,137 (विद्युत निर्माण) 147 00:07:55,601 --> 00:07:57,101 यह रुक गया। 148 00:07:57,186 --> 00:07:58,266 हाँ। 149 00:07:59,438 --> 00:08:00,768 पड़ोसियों के पास जाऊंगा। 150 00:08:00,856 --> 00:08:01,856 हाँ। 151 00:08:05,444 --> 00:08:06,534 फिल? 152 00:08:07,321 --> 00:08:09,451 क्या ये झुमके मुझे मोटे लगते हैं? 153 00:08:11,658 --> 00:08:12,868 ओह भगवान का शुक्र है। 154 00:08:15,287 --> 00:08:17,247 ऐसा प्रतीत होता है कि पूरा खंड बाहर है। 155 00:08:17,915 --> 00:08:19,955 ओह, और वह सिर्फ एक नकली संकुचन था। 156 00:08:20,042 --> 00:08:23,092 कौन जानता है कि क्या होगा 157 00:08:23,712 --> 00:08:25,842 क्या आपको लगता है कि वे जानते हैं कि यह मेरी गलती है? 158 00:08:25,923 --> 00:08:27,053 हमारे पड़ोसी? 159 00:08:27,132 --> 00:08:29,892 हम कर रहे हैं, 160 00:08:29,968 --> 00:08:34,258 हमारे रहस्य की खोज के कगार पर। 161 00:08:36,642 --> 00:08:38,142 मुझे पता है तुम क्या कहना चाहते हो। 162 00:08:41,230 --> 00:08:43,110 लेकिन यह उससे कहीं अधिक है, है ना? 163 00:08:46,026 --> 00:08:48,696 मिस्टर एंड मिसेज हार्ट, डिनर। 164 00:08:50,447 --> 00:08:51,617 हर्ब के साथ बाहर। 165 00:08:55,786 --> 00:08:57,746 166 00:09:03,085 --> 00:09:04,415 मुझे पता है तुम क्या कहना चाहते हो। 167 00:09:06,296 --> 00:09:10,296 168 00:09:11,343 --> 00:09:12,933 169 00:09:13,011 --> 00:09:14,601 170 00:09:14,680 --> 00:09:16,850 171 00:09:16,974 --> 00:09:18,234 172 00:09:18,308 --> 00:09:22,268 क्या बच्चा इंसान होगा या Synthezoid? 173 00:09:22,354 --> 00:09:23,614 दोनों का थोड़ा सा? 174 00:09:24,231 --> 00:09:28,281 175 00:09:29,319 --> 00:09:30,359 आपका मतलब टॉमी से है। 176 00:09:31,238 --> 00:09:32,318 177 00:09:32,406 --> 00:09:34,576 178 00:09:34,658 --> 00:09:36,578 179 00:09:36,660 --> 00:09:38,580 180 00:09:38,662 --> 00:09:40,582 181 00:09:40,664 --> 00:09:43,544 182 00:09:43,625 --> 00:09:46,495 183 00:09:48,505 --> 00:09:50,125 184 00:10:02,269 --> 00:10:03,269 185 00:10:04,438 --> 00:10:05,608 186 00:10:05,689 --> 00:10:07,859 187 00:10:07,941 --> 00:10:08,941 188 00:10:09,610 --> 00:10:10,610 189 00:10:11,820 --> 00:10:13,070 190 00:10:13,155 --> 00:10:14,405 191 00:10:14,489 --> 00:10:16,029 192 00:10:16,617 --> 00:10:17,657 193 00:10:22,748 --> 00:10:23,748 194 00:10:24,291 --> 00:10:25,541 195 00:10:25,626 --> 00:10:27,626 196 00:10:28,212 --> 00:10:29,212 197 00:10:33,050 --> 00:10:34,680 198 00:10:34,760 --> 00:10:35,970 199 00:10:36,053 --> 00:10:37,223 200 00:10:39,932 --> 00:10:42,892 201 00:10:42,976 --> 00:10:45,556 202 00:10:46,480 --> 00:10:50,230 203 00:10:53,070 --> 00:10:56,780 204 00:10:58,367 --> 00:11:01,657 205 00:11:01,745 --> 00:11:03,785 206 00:11:06,542 --> 00:11:07,752 207 00:11:07,835 --> 00:11:10,455 208 00:11:12,422 --> 00:11:13,722 209 00:11:16,510 --> 00:11:18,010 210 00:11:20,889 --> 00:11:22,889 211 00:11:22,975 --> 00:11:24,975 212 00:11:25,060 --> 00:11:26,730 213 00:11:26,854 --> 00:11:28,024 214 00:11:28,105 --> 00:11:29,435 हां, मैं करता हूं, प्रिय। 215 00:11:29,523 --> 00:11:31,823 216 00:11:31,900 --> 00:11:33,150 217 00:11:33,235 --> 00:11:35,485 218 00:11:35,571 --> 00:11:37,951 219 00:11:38,031 --> 00:11:41,541 लगभग नौ महीने की शुरुआत है। 220 00:11:42,327 --> 00:11:43,367 221 00:11:43,453 --> 00:11:44,793 222 00:11:44,872 --> 00:11:45,872 223 00:11:48,208 --> 00:11:49,248 ठीक है। 224 00:11:49,334 --> 00:11:50,344 225 00:11:52,129 --> 00:11:53,759 226 00:11:57,301 --> 00:11:58,591 - (GASPS) -(चहकते पक्षी) 227 00:12:11,481 --> 00:12:12,731 -(दरवाजे की घंटी बज रही है) 228 00:12:13,609 --> 00:12:14,739 ओह, मारो। 229 00:12:14,818 --> 00:12:15,818 उह ओह! 230 00:12:22,659 --> 00:12:24,409 231 00:12:25,454 --> 00:12:27,294 यह 75 डिग्री से बाहर है। 232 00:12:27,372 --> 00:12:29,212 आप एक फैशन स्टेटमेंट बना रहे हैं? 233 00:12:29,291 --> 00:12:32,631 तुम्हें पता है, अब वास्तव में एक अच्छा समय नहीं है। 234 00:12:32,711 --> 00:12:34,091 नहीं, नहीं, नहीं, यह लोमड़ी है। 235 00:12:34,171 --> 00:12:35,921 आपको मुझे इसे कुछ समय के लिए उधार लेने देना होगा। 236 00:12:36,006 --> 00:12:37,836 लेकिन पहले, मैं एक बाल्टी उधार लेना चाहता हूं। 237 00:12:37,925 --> 00:12:39,885 पहनने के लिए नहीं, उपयोग करने के लिए। 238 00:12:39,968 --> 00:12:42,348 239 00:12:42,429 --> 00:12:44,519 एक बार में फट गया और मैंने खुद को जमानत दे दी। 240 00:12:44,598 --> 00:12:46,138 बिलकुल ठीक, पक्का। 241 00:12:46,266 --> 00:12:47,886 बस वहीं ठहर जाओ। 242 00:12:47,976 --> 00:12:50,226 मुझे लगता है कि मेरे पास हो सकता है 243 00:12:50,312 --> 00:12:51,772 244 00:12:53,148 --> 00:12:56,568 मुझे लगता है कि यह सिर्फ यहाँ है सिंक के नीचे!(स्कोर) 245 00:12:57,694 --> 00:12:58,704 (GASPS) 246 00:12:59,613 --> 00:13:01,413 क्या तुम वहाँ ठीक हो? 247 00:13:02,574 --> 00:13:04,244 हां, मैं बस देख रहा हूं। 248 00:13:04,326 --> 00:13:05,326 (सकल) 249 00:13:06,870 --> 00:13:07,870 250 00:13:08,747 --> 00:13:09,827 GERALDINE: मैं मदद करूँगा। 251 00:13:09,915 --> 00:13:12,995 नहीं!मेरा मतलब है, धन्यवाद नहीं। 252 00:13:17,130 --> 00:13:18,170 253 00:13:19,091 --> 00:13:20,131 क्या आप उसकी और देखोगे? 254 00:13:20,217 --> 00:13:21,467 255 00:13:21,552 --> 00:13:24,812 फल।वांडा!धन्यवाद। 256 00:13:26,473 --> 00:13:27,813 257 00:13:29,101 --> 00:13:30,941 खैर, लीक से हटकर शुभकामनाएं। 258 00:13:31,019 --> 00:13:36,229 ओह, वह ... ओह!कहो, वांडा, मेरे पास आपके लिए एक प्रश्न है। 259 00:13:36,316 --> 00:13:38,776 तुम्हें पता है कि मैं कैसा रहा हूं काम है कि अस्थायी काम, है ना? 260 00:13:38,861 --> 00:13:43,201 खैर, मेरे बॉस, मिस्टर हेडॉक्स, वह कल पागल हो रहा था ... 261 00:13:44,992 --> 00:13:49,452 ओह, मुझे और आगे बढ़ते हुए देखो जैसे आप दुनिया में हर समय मिले। 262 00:13:49,538 --> 00:13:51,578 -मेरे पास जाओ और निकल जाओ ... - (पूरी तरह से) रुको।नहीं। 263 00:13:51,665 --> 00:13:54,585 मुझे अस्थायी नौकरी के बारे में बताएं। -अरे, वो मेरी लड़की है। 264 00:13:54,668 --> 00:13:57,838 इसलिए, कल मेरे बॉस, मिस्टर हेडॉक्स, 265 00:13:57,921 --> 00:14:01,591 नारा पर काम कर पागल हो रहा था एक नए नाश्ते के लिए अनाज। 266 00:14:01,675 --> 00:14:04,505 तुम्हें पता है, एक छोटे मार्शमॉलो मूनमेन के साथ? 267 00:14:05,804 --> 00:14:08,314 -ओह। -हाँ, हाँ, हाँ, वे। 268 00:14:08,390 --> 00:14:11,890 तो, यह 10 मिनट है बड़ी प्रस्तुति से पहले, 269 00:14:11,977 --> 00:14:14,607 और मिस्टर हैडॉक्स को कुछ नहीं मिला। ' 270 00:14:14,730 --> 00:14:20,440 नथिन ’, अर्थात्, को छोड़कर हिचकी का सबसे बुरा मामला मैंने कभी देखा था। 271 00:14:20,527 --> 00:14:24,157 (CHUCKLING) ओह, वांडा। वह एक शब्द भी नहीं निकाल सका, 272 00:14:24,239 --> 00:14:26,329 -एक अकेला पूरी पिच। - (CHUCKLES NERVOUSLY) 273 00:14:26,408 --> 00:14:30,828 GERALDINE: तो मैं कोशिश कर रहा हूँ 'हर चाल इस गरीब आदमी की मदद करने के लिए किताब में। 274 00:14:31,455 --> 00:14:33,705 मैं मंत्रिमंडलों को दाखिल करने के पीछे छिपा हूं 275 00:14:33,790 --> 00:14:36,540 और जंपिन बाहर जब वह कम से कम यह उम्मीद करता है, जैसे, बूम! 276 00:14:36,627 --> 00:14:38,247 - (दोनों स्कोर) - (STORK SQUAWKS) 277 00:14:38,337 --> 00:14:39,547 -वांडा। - (STORK CLACKING) 278 00:14:40,589 --> 00:14:41,629 वह क्या था? 279 00:14:43,675 --> 00:14:45,835 -आपने यह सुना? -नहीं। 280 00:14:45,928 --> 00:14:49,178 यह एक बकबक जैसी आवाज थी, जैसे ... 281 00:14:49,264 --> 00:14:50,524 ओह!जैसा... 282 00:14:50,599 --> 00:14:52,269 (मिमिकिंग आईसी मेकर) 283 00:14:52,351 --> 00:14:53,351 हाँ। 284 00:14:53,435 --> 00:14:56,855 यह मेरा नया आइस मेकर है फ्रिज में सही बनाया। 285 00:15:00,901 --> 00:15:02,441 -अरे! - (CHUCKLES NERVOUSLY) 286 00:15:02,569 --> 00:15:05,989 आप कल्पना कर रहे हैं।(गिगल्स) तो अब, इस बिंदु पर, 287 00:15:06,073 --> 00:15:10,543 मैं मिस्टर हेडॉक्स की मदद कर रहा हूं वाटर कूलर के नीचे एक हैंडस्टैंड करें ... 288 00:15:10,619 --> 00:15:13,039 - (साँस लेने की प्रक्रिया) -... क्योंकि, आप जानते हैं, क्यों कोशिश नहीं की 289 00:15:13,121 --> 00:15:15,791 थोड़ा उल्टा, उन हिचकी को दूर पीएं। 290 00:15:15,874 --> 00:15:19,844 और क्या आप इसे नहीं जान पाएंगे, उस पल में, ग्राहक चलता है। 291 00:15:19,920 --> 00:15:21,000 अरे नहीं। 292 00:15:21,088 --> 00:15:23,258 अरे हाँ।अरे हाँ।लेकिन तुम मुझे जानते हो, वांडा, 293 00:15:23,340 --> 00:15:26,090 मैं अपने शांत रखता हूँ, कोई बात नहीं, नीचे जा रहा है। 294 00:15:26,176 --> 00:15:27,846 मैं ग्राहक को देखता हूं, 295 00:15:27,928 --> 00:15:32,178 और मैं मिस्टर हेडॉक्स के पैर देखता हूं मेरे बगल में हवा में तैरते हुए, 296 00:15:32,266 --> 00:15:34,476 और मैं ग्राहक को देखता हूं, और कहता हूं, 297 00:15:34,601 --> 00:15:39,021 "ग्रेविटी ओएस, अपने दिन में लॉन्च, सही तरीका।" 298 00:15:39,106 --> 00:15:40,106 (गेराल्डिन लौज) 299 00:15:43,235 --> 00:15:44,395 (स्पष्ट रूप से धन्यवाद) धन्यवाद। 300 00:15:44,486 --> 00:15:46,986 हाँ, और यह ठीक है श्री हैडॉक्स ने क्या कहा 301 00:15:47,072 --> 00:15:49,582 ठीक पहले उसने मुझे बताया मेरी मेज को साफ करने के लिए। 302 00:15:49,658 --> 00:15:51,658 (GASPS) ओह, नहीं, गेराल्डाइन। 303 00:15:52,286 --> 00:15:53,286 उसने तुम्हें अग्नि नहीं दी। 304 00:15:53,370 --> 00:15:54,790 ओह, चीनी। 305 00:15:55,581 --> 00:15:57,041 उसने मुझे काम पर रख लिया। 306 00:15:57,124 --> 00:15:58,134 ओह! 307 00:15:58,792 --> 00:16:00,922 -ओह, वांडा!मैं एक प्रचार उतरा। -(गहरी साँस लेना) 308 00:16:01,003 --> 00:16:04,723 और अब जब मैं सभी कॉर्पोरेट चला गया हूं, मुझे कुछ कार्यालय की आपूर्ति की आवश्यकता है। 309 00:16:04,798 --> 00:16:06,258 जो मुझे मेरे सवाल पर लाता है। 310 00:16:06,341 --> 00:16:08,471 क्या आप अभी भी रहते हैं? आपके अतिरिक्त कमरे में? 311 00:16:08,552 --> 00:16:10,932 क्योंकि मुझे उम्मीद थी कि आप बुरा नहीं मानेंगे 312 00:16:11,013 --> 00:16:13,473 -अपने अच्छे दोस्त के साथ काम करना। -वांडा: रुको।रुको। 313 00:16:15,684 --> 00:16:17,024 मैंने जो सोचा है क्या यह वही है? 314 00:16:17,102 --> 00:16:19,062 ओह, एक सारस, हाँ, मैं समझा सकता हूं। (निगल्स केवल) 315 00:16:19,146 --> 00:16:21,896 नहीं! पालना। 316 00:16:21,982 --> 00:16:24,532 (GRUNTS और BREATHES HEAVILY) 317 00:16:24,651 --> 00:16:26,741 वह आ रहा है।ओह।बच्चे का आना। 318 00:16:26,820 --> 00:16:28,240 आप गर्भवति हैं? 319 00:16:29,656 --> 00:16:30,656 (सकल) ओउ। 320 00:16:31,658 --> 00:16:34,288 बरमूडा इंतजार कर रहा है और मेरी कार 321 00:16:34,369 --> 00:16:37,789 इस समय ठीक करने का फैसला करता है। 322 00:16:39,499 --> 00:16:42,959 वाह।मिस्टर विजन? क्या, पत्नी के साथ सब ठीक है? 323 00:16:43,045 --> 00:16:45,375 हाँ।जब तक हम जल्दी करते हैं। 324 00:16:48,717 --> 00:16:50,137 लेकिन, स्टेन! 325 00:16:50,219 --> 00:16:53,139 मेरे ब्रांड-नए टू-पीस के बारे में क्या? 326 00:16:53,222 --> 00:16:54,222 ठीक है, वांडा। 327 00:16:54,348 --> 00:16:56,518 -(गहरी साँस लेना) -अब आप आराम से चलिए।ठीक है? 328 00:16:56,600 --> 00:16:58,730 (सकल) मुझे लगता है कि मैं वाला हूँ यहीं लेट जाओ। 329 00:16:58,852 --> 00:17:00,852 -विज़न डॉक्टर को पाने के लिए दौड़ा। 330 00:17:00,938 --> 00:17:01,978 वह जल्द ही वापस आएगा। 331 00:17:02,064 --> 00:17:03,864 नहीं, नहीं, इसके लिए पर्याप्त समय नहीं है। 332 00:17:03,941 --> 00:17:05,481 -आराम करें। आराम करें। - (सकल) 333 00:17:06,610 --> 00:17:09,030 -तुम्हें अपनी श्वास ठीक मालूम होती है? -(गहरी साँस लेना) 334 00:17:09,112 --> 00:17:10,452 वांडा, मैं तुम्हें नहीं सुन सकता। 335 00:17:10,531 --> 00:17:11,531 (कमाई) 336 00:17:15,160 --> 00:17:16,160 (GASPS) 337 00:17:18,747 --> 00:17:20,577 मुझे पार्टी में देर हो सकती है, 338 00:17:20,666 --> 00:17:23,086 लेकिन मुझे लगता है कि वहाँ है 339 00:17:23,168 --> 00:17:25,378 यह सब पूरी तरह से प्राकृतिक है!(स्कोर) 340 00:17:25,462 --> 00:17:27,262 -अरे, आप बहुत अच्छा कर रहे हैं। -(गहरी साँस लेना) 341 00:17:27,339 --> 00:17:29,169 तुम बहुत अच्छा कर रहे हो। मुझे देखो। मुझे देखो। 342 00:17:29,258 --> 00:17:30,878 - (दोनों बच्चों के स्वास्थ्य की देखभाल) -आओ। 343 00:17:32,636 --> 00:17:33,846 (WHISPERS) मैं ऐसा नहीं कर सकता। 344 00:17:33,929 --> 00:17:35,009 हाँ तुम कर सकते हो। 345 00:17:35,097 --> 00:17:36,717 (WHIMPERING) मैं नहीं कर सकता।मैं नहीं कर सकता। 346 00:17:36,849 --> 00:17:38,019 तुम यह केर सकते हो। 347 00:17:38,100 --> 00:17:40,810 हाँ तुम कर सकते हो। तुम यह केर सकते हो। 348 00:17:42,396 --> 00:17:44,016 -यह पुश करने का समय है। 349 00:17:44,106 --> 00:17:46,146 आप तैयार हैं? आप तैयार हैं। आप तैयार हैं। 350 00:17:46,233 --> 00:17:49,403 धक्का दें।पुश, वांडा।धक्का दें! 351 00:17:49,486 --> 00:17:50,486 (स्कोर) 352 00:17:51,446 --> 00:17:53,196 353 00:17:53,282 --> 00:17:54,322 (विद्युत निर्माण) 354 00:17:54,408 --> 00:17:55,408 (संपर्क स्कैनिंग) 355 00:17:58,912 --> 00:18:00,252 (गहरी साँस लेना) 356 00:18:01,206 --> 00:18:02,456 (पैनिंग) 357 00:18:03,250 --> 00:18:04,250 (बच्चे की देखभाल) 358 00:18:06,128 --> 00:18:07,418 लड़का हुआ। 359 00:18:08,130 --> 00:18:09,130 (SIGHS) 360 00:18:09,590 --> 00:18:10,590 (LAUGHS) 361 00:18:11,633 --> 00:18:12,633 (शिशु सीओ) 362 00:18:14,052 --> 00:18:15,352 नमस्ते। 363 00:18:15,929 --> 00:18:17,059 नमस्ते। 364 00:18:18,223 --> 00:18:19,353 ओह, वह एकदम सही है। 365 00:18:19,433 --> 00:18:20,433 (दरवाजा खुला) 366 00:18:20,893 --> 00:18:22,103 - (दृष्टिकोण GRUNTS) - (शिशु सहवास) 367 00:18:23,437 --> 00:18:24,937 अरे नहीं। मैनें इसे खो दिया। 368 00:18:29,860 --> 00:18:34,030 अरे, डॉक्टर, आप मेरी मदद क्यों नहीं करते वहाँ रसोई में? 369 00:18:34,114 --> 00:18:37,704 हम इतनी जल्दी चले गए, यह ऐसा था जैसे हम उड़ रहे हों। 370 00:18:40,579 --> 00:18:41,869 अच्छा हुआ, वांडा। 371 00:18:47,377 --> 00:18:49,957 खैर, आप नहीं चाहते अपने बेटे को खुद के रूप में मिलें 372 00:18:50,047 --> 00:18:51,047 (शिशु सहवास) 373 00:18:59,056 --> 00:19:01,806 ऊँ।तुम मजबूत हो। 374 00:19:02,809 --> 00:19:05,099 हैलो, छोटे टॉमी। 375 00:19:08,690 --> 00:19:09,860 376 00:19:11,944 --> 00:19:13,074 हां, टॉमी। 377 00:19:15,447 --> 00:19:17,487 378 00:19:18,283 --> 00:19:19,453 -क्या? 379 00:19:19,535 --> 00:19:20,575 अरे या वाह! 380 00:19:21,119 --> 00:19:22,369 (स्कोर) 381 00:19:23,080 --> 00:19:24,250 382 00:19:24,331 --> 00:19:25,581 बिली? 383 00:19:25,666 --> 00:19:28,166 -(गहरी साँस लेना) 384 00:19:28,252 --> 00:19:29,252 385 00:19:34,258 --> 00:19:37,298 386 00:19:37,386 --> 00:19:41,136 अपने हाथों पर। 387 00:19:41,265 --> 00:19:42,465 -शुक्रिया डॉक्टर। 388 00:19:42,558 --> 00:19:43,888 389 00:19:44,017 --> 00:19:47,767 आपकी सहायता के लिए, जवान औरत। 390 00:19:47,855 --> 00:19:50,765 391 00:19:52,234 --> 00:19:54,154 392 00:19:54,236 --> 00:19:59,236 393 00:19:59,324 --> 00:20:00,534 394 00:20:03,328 --> 00:20:07,918 - (CHUCKLES) 395 00:20:08,000 --> 00:20:09,880 खैर, डॉ। नील्सन, 396 00:20:10,836 --> 00:20:12,916 397 00:20:13,005 --> 00:20:14,965 आह, हाँ, मेरी यात्रा। 398 00:20:15,632 --> 00:20:18,432 399 00:20:18,552 --> 00:20:22,012 400 00:20:23,473 --> 00:20:24,473 401 00:20:29,855 --> 00:20:30,895 402 00:20:32,274 --> 00:20:33,904 403 00:20:33,984 --> 00:20:34,994 404 00:20:35,068 --> 00:20:36,068 405 00:20:37,362 --> 00:20:38,912 406 00:20:38,989 --> 00:20:40,449 407 00:20:40,949 --> 00:20:43,409 408 00:20:43,493 --> 00:20:45,583 409 00:20:45,662 --> 00:20:48,122 410 00:20:48,207 --> 00:20:49,667 411 00:20:49,750 --> 00:20:52,420 412 00:20:52,503 --> 00:20:53,503 413 00:20:53,587 --> 00:20:54,587 414 00:20:55,255 --> 00:20:56,335 415 00:20:58,133 --> 00:20:59,643 416 00:20:59,843 --> 00:21:02,183 417 00:21:03,472 --> 00:21:04,522 418 00:21:06,850 --> 00:21:09,390 419 00:21:10,979 --> 00:21:12,109 420 00:21:12,189 --> 00:21:13,609 421 00:21:13,690 --> 00:21:14,690 422 00:21:15,609 --> 00:21:19,359 423 00:21:19,446 --> 00:21:21,816 424 00:21:24,701 --> 00:21:25,791 425 00:21:25,869 --> 00:21:26,869 (शिशु सहवास) 426 00:21:28,372 --> 00:21:29,712 427 00:21:31,750 --> 00:21:33,790 428 00:21:35,587 --> 00:21:36,587 429 00:21:39,091 --> 00:21:41,181 430 00:22:03,323 --> 00:22:07,743 431 00:22:12,291 --> 00:22:13,631 432 00:22:13,709 --> 00:22:15,789 433 00:22:16,545 --> 00:22:18,165 434 00:22:19,798 --> 00:22:20,838 435 00:22:20,924 --> 00:22:22,764 436 00:22:22,843 --> 00:22:23,843 हम्म। 437 00:22:26,847 --> 00:22:28,217 कोई घर नहीं। 438 00:22:30,142 --> 00:22:31,142 439 00:22:35,814 --> 00:22:39,324 440 00:22:41,862 --> 00:22:45,412 441 00:22:46,658 --> 00:22:48,368 तुम इतनी मजबूत महिला हो। 442 00:22:48,452 --> 00:22:51,502 अच्छे मापन के लिए? 443 00:22:51,580 --> 00:22:52,660 444 00:22:55,042 --> 00:22:57,092 445 00:22:57,669 --> 00:22:58,709 446 00:23:01,340 --> 00:23:02,340 447 00:23:03,926 --> 00:23:06,046 448 00:23:06,136 --> 00:23:07,426 नहीं, मुझे लगता है कि आपको छोड़ देना चाहिए। 449 00:23:07,513 --> 00:23:09,353 ओह, वांडा, ऐसा मत बनो। 450 00:23:11,892 --> 00:23:13,602 तुम्हारा क्या मतलब है, उसका कोई घर नहीं है? 451 00:23:14,353 --> 00:23:16,233 वह यहाँ आई थी क्योंकि ... 452 00:23:18,315 --> 00:23:19,855 453 00:23:19,942 --> 00:23:20,942 454 00:23:23,195 --> 00:23:24,655 455 00:23:25,405 --> 00:23:27,025 वह यहाँ आया क्योंकि हम सब क्या कर रहे हैं? 456 00:23:27,115 --> 00:23:28,405 आप मुझे क्या बताने की कोशिश कर रहे हैं? 457 00:23:28,492 --> 00:23:30,492 -क्या? 458 00:23:30,577 --> 00:23:31,827 459 00:23:35,332 --> 00:23:36,962 वह प्रतीक है। 460 00:23:38,794 --> 00:23:40,594 मैं, उह ... मैं ... 461 00:23:40,671 --> 00:23:42,421 तुम कौन हो? 462 00:23:42,506 --> 00:23:43,916 463 00:23:44,007 --> 00:23:45,297 464 00:23:45,384 --> 00:23:46,844 वह यहाँ आया था क्योंकि हम सभी हैं ... 465 00:23:46,927 --> 00:23:48,007 466 00:23:50,681 --> 00:23:52,561 तुम कौन हो? 467 00:23:54,810 --> 00:23:56,230 वांडा ... 468 00:23:56,311 --> 00:23:57,311 (शिशु सहवास) 469 00:23:59,022 --> 00:24:00,112 मैं ... (ब्रेथ ट्रम्बलिंग) 470 00:24:02,734 --> 00:24:03,824 मैं... 471 00:24:04,528 --> 00:24:05,778 वांडा। 472 00:24:09,074 --> 00:24:11,124 खैर, मैं बेहतर हो रहा हूँ। 473 00:24:12,286 --> 00:24:14,576 यह है कि macramé ही अड़चन नहीं है। 474 00:24:14,663 --> 00:24:16,213 - (बिकल बेल्स रिंग्स) - (CHUCKLES) 475 00:24:19,793 --> 00:24:20,843 जड़ी बूटी? 476 00:24:21,628 --> 00:24:22,628 (पूरी तरह से) 477 00:24:24,339 --> 00:24:26,129 आपको फ्लिप पक्ष, विजन पर पकड़ो। 478 00:24:34,850 --> 00:24:35,980 वांडा? 479 00:24:37,853 --> 00:24:38,853 (शिशु सहवास) 480 00:24:40,063 --> 00:24:41,323 जेराल्डिन कहाँ है? 481 00:24:42,649 --> 00:24:46,359 ओह, उसने छोड़ दिया, मधु।उसे घर भागना पड़ा। 482 00:24:46,445 --> 00:24:47,445 (शिशु सहवास) 483 00:24:51,617 --> 00:24:52,617 हम्म। 484 00:25:06,089 --> 00:25:07,089 (विद्युत निर्माण) 485 00:25:07,591 --> 00:25:08,681 (GERALDINE SCREAMING) 486 00:25:15,641 --> 00:25:16,641 (गहरी साँस लेना) 487 00:25:22,439 --> 00:25:24,109 (संगीत बजाना) 45282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.