All language subtitles for Walker.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,383 --> 00:00:37,211 Hurry! Now! 2 00:00:37,254 --> 00:00:38,386 Get out of here! Go! 3 00:00:38,429 --> 00:00:39,735 Go, go, go! 4 00:00:39,778 --> 00:00:41,215 I'll get the last one! 5 00:00:42,085 --> 00:00:43,608 Go, go! 6 00:00:54,141 --> 00:00:56,273 -Aah! 7 00:01:20,689 --> 00:01:22,082 Keep your eyes closed. 8 00:01:22,125 --> 00:01:24,432 Can I open them now?Yes. 9 00:01:24,475 --> 00:01:26,086 Okay. 10 00:01:40,578 --> 00:01:42,014 What do you think? 11 00:01:42,058 --> 00:01:43,320 I think it's perfect. 12 00:01:58,596 --> 00:01:59,815 Hey, Mama. 13 00:01:59,858 --> 00:02:01,121 Where'd you get off to so early? 14 00:02:01,164 --> 00:02:03,645 Don't tell me you're at work.No, I had to 15 00:02:03,688 --> 00:02:05,603 come back to my place. Noticed a leak last week 16 00:02:05,647 --> 00:02:07,823 I need to fix, and, uh, some other things. 17 00:02:07,866 --> 00:02:09,346 I don't know why you're 18 00:02:09,390 --> 00:02:10,652 bothering with that. There's plenty of room 19 00:02:10,695 --> 00:02:12,523 for y'all here at the ranch. 20 00:02:12,567 --> 00:02:15,396 Yeah, well, I do still have a mortgage. 21 00:02:15,439 --> 00:02:17,833 Makes me sad to think of you there. 22 00:02:20,096 --> 00:02:22,054 So, uh, why don't you just hurry back? 23 00:02:22,098 --> 00:02:24,753 You know? So you can hug your kids before they go to school. 24 00:02:24,796 --> 00:02:26,581 I will if they let me. 25 00:02:29,540 --> 00:02:38,070 ♪ It was not lost on me 26 00:02:42,205 --> 00:02:55,958 ♪ Walking on down the road 27 00:02:57,568 --> 00:02:59,918 [phone dings]♪ Walking on down the road. 28 00:03:24,682 --> 00:03:26,771 WALKER Ready? Go! 29 00:03:35,084 --> 00:03:36,912 Ooh. 30 00:03:40,568 --> 00:03:42,047 It's Captain James. 31 00:03:42,091 --> 00:03:43,527 Yes, Commander. 32 00:03:43,571 --> 00:03:45,094 For real, it's my boss. 33 00:03:45,137 --> 00:03:46,748 [moans]Ranger Ramirez. 34 00:03:47,749 --> 00:03:48,793 Yes, sir. 35 00:03:49,838 --> 00:03:50,926 Right away, sir. 36 00:03:50,969 --> 00:03:52,841 Thank you.Thank you? 37 00:03:52,884 --> 00:03:54,843 What am I supposed to say? 38 00:03:54,886 --> 00:03:56,236 [line ringing]Shirt, shirt, shirt. 39 00:03:56,279 --> 00:03:57,889 Hey, it's Walker. Leave a message.Woo-hoo. 40 00:03:57,933 --> 00:03:59,935 [phone beeps]Walker, hey. 41 00:03:59,978 --> 00:04:03,808 Captain James just called me. He's probably calling you, too. 42 00:04:03,852 --> 00:04:06,463 Anyway, uh, see you at Manchester Fields. 43 00:04:06,507 --> 00:04:07,638 Don't be late. 44 00:04:07,682 --> 00:04:08,987 Sharp. 45 00:04:12,077 --> 00:04:14,471 You brought a lot of gear. 46 00:04:14,515 --> 00:04:17,909 Yeah, I got a longer leave this time, and I... 47 00:04:17,953 --> 00:04:19,911 I thought I would spend it with you. 48 00:04:22,218 --> 00:04:24,525 Okay, what are you thinking?I'm thinking 49 00:04:24,568 --> 00:04:27,267 you've never been here more than a couple of nights. 50 00:04:27,310 --> 00:04:28,964 And how do you feel about changing that? 51 00:04:29,007 --> 00:04:31,793 Good? Confused? 52 00:04:31,836 --> 00:04:34,535 I guess I don't know. I've... 53 00:04:34,578 --> 00:04:36,145 never really done this. 54 00:04:36,188 --> 00:04:38,626 I've always been pretty solo. 55 00:04:40,758 --> 00:04:43,108 Is this when you tell me you've been married three times? 56 00:04:44,196 --> 00:04:46,634 I'm only looking to do that just once. 57 00:04:46,677 --> 00:04:48,940 ♪ You're the perfect storm... 58 00:04:50,942 --> 00:04:53,597 I'm just saying... this is a big deal. 59 00:04:53,641 --> 00:04:55,817 I'm one of the first women, ever, 60 00:04:55,860 --> 00:04:58,863 one of the first women of color, ever. 61 00:05:00,865 --> 00:05:02,650 And I know things have changed, 62 00:05:02,693 --> 00:05:04,608 but you know how long change takes to happen. 63 00:05:04,652 --> 00:05:07,959 I just... I do need to focus on my job. 64 00:05:08,003 --> 00:05:10,310 Okay, so what you're saying is that I'm a distraction? 65 00:05:10,353 --> 00:05:12,486 A little bit.A little bit? 66 00:05:12,529 --> 00:05:15,793 Yeah?Yes. 67 00:05:17,360 --> 00:05:18,970 ♪ Not the only one... 68 00:05:20,929 --> 00:05:23,888 ♪ It's not the heartbreak 69 00:05:23,932 --> 00:05:27,152 ♪ What you waiting for? 70 00:05:28,197 --> 00:05:29,633 All right, look here, August. 71 00:05:29,677 --> 00:05:31,548 This is a strap cutter. 72 00:05:31,592 --> 00:05:34,116 Good morning.This is a stitch groover. 73 00:05:34,159 --> 00:05:35,465 See this line here?Honestly, Bonham, 74 00:05:35,509 --> 00:05:37,859 I pit my fruit on that counter.Well, I've been 75 00:05:37,902 --> 00:05:39,904 edged out of the space my shop formerly occupied, so... 76 00:05:39,948 --> 00:05:41,515 There's plenty of space for you 77 00:05:41,558 --> 00:05:43,168 to take up on this ranch. 78 00:05:43,212 --> 00:05:45,606 Hey. What are you doing here so early? 79 00:05:45,649 --> 00:05:48,130 No one nails this smoothie quite like I do. 80 00:05:48,173 --> 00:05:49,740 I brought breakfast. 81 00:05:49,784 --> 00:05:53,004 Eh, you kind of missed the boat on that one. 82 00:05:53,048 --> 00:05:54,919 Stella Blue! 83 00:05:54,963 --> 00:05:55,964 Hey. 84 00:05:57,008 --> 00:05:58,096 Soccer. 85 00:05:58,140 --> 00:05:59,228 Big game tonight. 86 00:05:59,271 --> 00:06:00,621 Yeah. No, yeah. 87 00:06:00,664 --> 00:06:01,709 Uh, yeah. Of course. 88 00:06:01,752 --> 00:06:04,799 Uh, hey, where is my coffee mug? 89 00:06:04,842 --> 00:06:07,018 I've only had the same mug here for 17 years. 90 00:06:07,062 --> 00:06:08,193 ABELINE You know, you make a good point. 91 00:06:08,237 --> 00:06:10,587 This has always been your home, right? 92 00:06:10,631 --> 00:06:13,068 That's why I thought you'd be happy out in the farmhouse. 93 00:06:13,111 --> 00:06:14,243 It's great what you've done, 94 00:06:14,286 --> 00:06:15,505 but it's not our house. 95 00:06:15,549 --> 00:06:17,812 Your children have been here nearly a year. 96 00:06:17,855 --> 00:06:19,901 A little stability. Think about that.I am thinking. 97 00:06:19,944 --> 00:06:21,729 W-What I'm thinking is that we should 98 00:06:21,772 --> 00:06:23,383 ease back into things on our own terms, Mama. 99 00:06:23,426 --> 00:06:24,949 You know, back to normal and all that. 100 00:06:24,993 --> 00:06:26,864 But thank you, of course.Does it even matter to you 101 00:06:26,908 --> 00:06:28,605 where we want to live? 102 00:06:28,649 --> 00:06:30,433 I got to go. Uncle Liam? 103 00:06:30,477 --> 00:06:31,434 I can take you. 104 00:06:31,478 --> 00:06:32,696 Uh, 105 00:06:32,740 --> 00:06:33,784 We kind of hit a groove. 106 00:06:33,828 --> 00:06:36,657 Yeah, she's just like that lately. 107 00:06:36,700 --> 00:06:38,180 She actually goes back to the old house sometimes. 108 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 Really?Yeah, uh, to think about stuff, I guess. 109 00:06:40,878 --> 00:06:42,663 [phone vibrating]But I'm good 110 00:06:42,706 --> 00:06:43,968 wherever you are, Dad. 111 00:06:45,013 --> 00:06:46,580 Great. 112 00:06:49,278 --> 00:06:51,411 Uh, you know, actually, I got to get to school, too. 113 00:06:51,454 --> 00:06:53,848 We're starting that one project, "What Texas Means to Me." 114 00:06:53,891 --> 00:06:55,980 Oh, yes, I remember that project. 115 00:06:56,024 --> 00:06:56,981 You want to grab lunch later? 116 00:06:57,025 --> 00:06:58,330 Yeah, yeah. 117 00:06:58,374 --> 00:07:00,681 Come on, Augie, let's go. 118 00:07:02,334 --> 00:07:03,640 Well... 119 00:07:03,684 --> 00:07:05,337 Back to normal. 120 00:07:10,473 --> 00:07:13,302 You find anything else, you call me. Okay? 121 00:07:16,914 --> 00:07:18,394 Morning. 122 00:07:18,438 --> 00:07:21,092 Quite the circus we find ourselves in, huh? 123 00:07:21,136 --> 00:07:22,920 A ranch hand died from injuries caused by the fire, 124 00:07:22,964 --> 00:07:25,096 longtime employee named Matt Harmon. 125 00:07:25,140 --> 00:07:27,055 Fire's no way to go. 126 00:07:28,099 --> 00:07:31,233 Okay, so targeted fire at a rich guy's estate. 127 00:07:31,276 --> 00:07:32,756 Are we looking for an arsonist? 128 00:07:32,800 --> 00:07:36,281 It seems like. Also, another casualty from the fire 129 00:07:36,325 --> 00:07:38,936 was Texas Nightshade, prize racehorse. 130 00:07:38,980 --> 00:07:41,069 Is that Manchester James is talking to? 131 00:07:41,112 --> 00:07:43,724 Yep.Eh, he was always good at this part. 132 00:07:43,767 --> 00:07:45,682 Reassuring, smoothing things over. 133 00:07:45,726 --> 00:07:47,771 After you messed things up? 134 00:07:50,034 --> 00:07:51,775 Uh, Mr. Manchester, 135 00:07:51,819 --> 00:07:52,994 there's two of my best Rangers, 136 00:07:53,037 --> 00:07:54,256 Ramirez and Walker. 137 00:07:54,299 --> 00:07:55,431 Appreciate y'all coming. 138 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 Just makes me sick what happened to Matt. 139 00:07:59,479 --> 00:08:01,437 He grew up on this ranch. 140 00:08:01,481 --> 00:08:03,831 Just pulling things together.How do you mean, sir? 141 00:08:03,874 --> 00:08:05,702 Eh, Matt was just out of prison, but he was... 142 00:08:05,746 --> 00:08:07,704 He was a good man. 143 00:08:07,748 --> 00:08:10,490 He didn't deserve this. 144 00:08:10,533 --> 00:08:12,013 Neither did Texas Nightshade. 145 00:08:12,056 --> 00:08:13,884 Jed here's our jockey, 146 00:08:13,928 --> 00:08:16,278 He'd have taken that title. 147 00:08:16,321 --> 00:08:18,149 You talk to Dan Hutchinson yet?Jed. 148 00:08:18,193 --> 00:08:20,804 I'm sorry, who?A bleeding heart down the road. 149 00:08:20,848 --> 00:08:23,981 He bid on Texas Nightshade at auction and lost. 150 00:08:24,025 --> 00:08:25,722 He always struck me as a bitter man. 151 00:08:25,766 --> 00:08:27,419 All right, we'll be in touch, sir. 152 00:08:27,463 --> 00:08:28,420 Thank you, Rangers. 153 00:08:28,464 --> 00:08:31,119 Thank you. 154 00:08:31,162 --> 00:08:33,121 Always good to see your face. 155 00:08:33,164 --> 00:08:34,688 Be even better if you'd shaved it. 156 00:08:34,731 --> 00:08:36,690 Or worn the white hat. 157 00:08:36,733 --> 00:08:38,387 You're the boss now, James. Aren't we making some changes 158 00:08:38,430 --> 00:08:40,128 around here?It's Captain James, 159 00:08:40,171 --> 00:08:41,695 and reform doesn't mean relax. 160 00:08:41,738 --> 00:08:42,957 And I don't recall 161 00:08:43,000 --> 00:08:45,133 inviting you to join us here this morning. 162 00:08:45,176 --> 00:08:46,874 Oh, I called him, sir. 163 00:08:46,917 --> 00:08:48,615 Well, thank you for being thorough, Ramirez, 164 00:08:48,658 --> 00:08:51,182 but unfortunately, your partner here is not currently a Ranger. 165 00:08:53,184 --> 00:08:55,273 Wait, what are you talking about? 166 00:08:55,317 --> 00:08:57,101 Like you said, we're gonna be making some changes around here, 167 00:08:57,145 --> 00:09:00,757 which means, we are gonna be following the rules to a T. 168 00:09:00,801 --> 00:09:02,542 Which means... 169 00:09:02,585 --> 00:09:04,195 You're past due on your recertification, 170 00:09:04,239 --> 00:09:06,415 Until you pass all the tests, I got to keep you off the field. 171 00:09:09,157 --> 00:09:11,159 Maybe you should've shaved. 172 00:09:19,080 --> 00:09:20,516 Hey, come on, James. You know I'm squared away. 173 00:09:20,560 --> 00:09:23,519 Captain James.Right. 174 00:09:23,563 --> 00:09:25,173 And you seem to be under the impression 175 00:09:25,216 --> 00:09:27,784 that this is a discussion that we're having. 176 00:09:27,828 --> 00:09:29,220 It's my first year as captain. 177 00:09:29,264 --> 00:09:31,788 I'm not gonna make a habit out of letting things slide. 178 00:09:31,832 --> 00:09:34,008 Things are different, man. 179 00:09:34,051 --> 00:09:36,271 Trying to make them different, anyway. 180 00:09:36,314 --> 00:09:38,578 Why you think I'm in this office? 181 00:09:38,621 --> 00:09:40,014 Uh, hell, you got me. 182 00:09:40,057 --> 00:09:41,537 I mean, I thought you'd be in Santorini by now. 183 00:09:41,581 --> 00:09:42,930 But if you want progress 184 00:09:42,973 --> 00:09:44,845 or whatever, that-that's fine, too. 185 00:09:44,888 --> 00:09:46,281 Can you be serious for a second? 186 00:09:46,324 --> 00:09:48,892 Yeah.A Texas Ranger is supposed to be 187 00:09:48,936 --> 00:09:50,546 the last stop. 188 00:09:50,590 --> 00:09:54,594 We're the ones who weed out the bad seeds, right? 189 00:09:54,637 --> 00:09:57,074 That's right.How do you think we've been doing? 190 00:09:57,118 --> 00:09:59,468 We need to do better. 191 00:09:59,511 --> 00:10:02,297 So, I can't cut you any slack on this or on anything. 192 00:10:02,340 --> 00:10:04,168 We got a chance to be on the right side 193 00:10:04,212 --> 00:10:06,040 of history for a change, and I'm not gonna blow it. 194 00:10:06,083 --> 00:10:07,563 So you can either get with me on this 195 00:10:07,607 --> 00:10:10,087 or you can keep pissing me off. 196 00:10:10,131 --> 00:10:11,436 Roger that. 197 00:10:11,480 --> 00:10:13,351 But let me actually put in the work. 198 00:10:13,395 --> 00:10:15,440 You know I'm better off if I'm busy, 199 00:10:15,484 --> 00:10:17,094 Ramirez just started. 200 00:10:17,138 --> 00:10:18,226 Honestly, I think this is for the best. 201 00:10:18,269 --> 00:10:19,531 I think it's good timing. 202 00:10:21,316 --> 00:10:22,883 You want to talk to me about why you went looking 203 00:10:22,926 --> 00:10:26,016 into the footage from the border control beacons again? 204 00:10:26,060 --> 00:10:27,061 Something's not right. 205 00:10:32,980 --> 00:10:34,938 You know, I, uh, 206 00:10:34,982 --> 00:10:37,811 I already talked to Liam about this. 207 00:10:37,854 --> 00:10:40,161 Listen, I didn't exactly give myself time to think on it 208 00:10:40,204 --> 00:10:41,989 when I was closing down the rodeo ring, and now...Listen to me. Listen to me. 209 00:10:42,032 --> 00:10:44,948 Carlos Mendoza confessed to Emily's murder. 210 00:10:44,992 --> 00:10:47,298 We put him in jail almost a year ago. 211 00:10:47,342 --> 00:10:49,649 What are you doing? 212 00:10:49,692 --> 00:10:52,042 Why you digging around now? 213 00:10:52,086 --> 00:10:54,088 Well, didn't you hear yourself a minute ago? 214 00:10:54,131 --> 00:10:56,873 Sometimes we get things wrong.Buddy, your family 215 00:10:56,917 --> 00:10:59,528 has been waiting on you all this time. 216 00:10:59,571 --> 00:11:02,009 That is where you can get things right. 217 00:11:03,358 --> 00:11:05,621 And, look, it's on me that you were even on that case. 218 00:11:05,665 --> 00:11:07,188 But now... 219 00:11:07,231 --> 00:11:09,581 as your boss, and more importantly, as your friend, 220 00:11:09,625 --> 00:11:12,628 it is my responsibility to make sure 221 00:11:12,672 --> 00:11:15,109 that you're stable on this job. 222 00:11:21,506 --> 00:11:23,508 Yeah, well, you know what? 223 00:11:25,032 --> 00:11:27,077 Turns out you're, uh... 224 00:11:28,252 --> 00:11:31,038 ...pretty good at this. 225 00:11:32,039 --> 00:11:34,694 Ranger.Hey, I heard. 226 00:11:34,737 --> 00:11:38,393 Okay, so you know we need to take this test together. 227 00:11:38,436 --> 00:11:40,525 Right? Partner work, accountability. 228 00:11:40,569 --> 00:11:43,354 Look, I'm fine. I just took this test. 229 00:11:43,398 --> 00:11:45,226 But are you... 230 00:11:45,269 --> 00:11:47,010 I'm... I'm fine. 231 00:11:47,054 --> 00:11:48,664 I'm just... I'm-I'm, uh, 232 00:11:48,708 --> 00:11:50,971 a little testy. 233 00:11:51,014 --> 00:11:52,712 You see what I did there? I... 234 00:11:52,755 --> 00:11:56,019 It's about mood but also the recertifications...Yep. Got it. 235 00:11:56,063 --> 00:11:57,629 Ranger Ramirez, Mr. Hutchinson 236 00:11:57,673 --> 00:11:59,501 left you a message, called you back. 237 00:11:59,544 --> 00:12:02,634 "Heard about Texas Nightshade. Serves Manchester right. 238 00:12:02,678 --> 00:12:05,202 That horse should have been freed years ago..."Hey, Connie, 239 00:12:05,246 --> 00:12:07,596 you know you can just forward the messages to us? 240 00:12:07,639 --> 00:12:09,380 I'm practicing for the experimental stage reading 241 00:12:09,424 --> 00:12:10,904 I'm gonna do over at UT. 242 00:12:10,947 --> 00:12:12,383 Of course. Okay. 243 00:12:14,168 --> 00:12:15,560 Hutchinson's out of the country. 244 00:12:15,604 --> 00:12:17,040 Mm-hmm.Convenient? 245 00:12:17,084 --> 00:12:19,216 Or guilty.Wait. 246 00:12:19,260 --> 00:12:20,914 We're not having this conversation. 247 00:12:20,957 --> 00:12:22,524 See you on the training grounds. 248 00:12:33,274 --> 00:12:34,492 Nice play. 249 00:12:34,536 --> 00:12:35,929 Too bad we're juvenile delinquents 250 00:12:35,972 --> 00:12:38,235 who can't play in the actual game. 251 00:12:38,279 --> 00:12:40,020 How pissed are your parents? 252 00:12:40,063 --> 00:12:42,413 I don't think me getting arrested is going 253 00:12:42,457 --> 00:12:44,633 to make it into the holiday newsletter, but 254 00:12:44,676 --> 00:12:46,591 they've got bigger problems now. 255 00:12:47,723 --> 00:12:49,943 ICE is sniffing around. 256 00:12:51,248 --> 00:12:53,555 Can I do anything to help? 257 00:12:57,037 --> 00:12:59,256 Bring it in! Bring it in! 258 00:12:59,300 --> 00:13:01,345 Hustle! 259 00:13:01,389 --> 00:13:03,957 Okay, girls, big night tonight. 260 00:13:04,000 --> 00:13:05,262 Recruiters are gonna be here 261 00:13:05,306 --> 00:13:06,481 and they've heard about a lot of you. 262 00:13:06,524 --> 00:13:08,309 Maggie, you're goalie first half. 263 00:13:08,352 --> 00:13:09,789 Stella, center back. 264 00:13:09,832 --> 00:13:11,268 I thought I was benched. 265 00:13:11,312 --> 00:13:12,617 It's a big game. 266 00:13:12,661 --> 00:13:15,490 Okay, is Bel still benched?Stella, don't. 267 00:13:15,533 --> 00:13:17,448 You got a problem with this, Walker, we can talk in private. 268 00:13:17,492 --> 00:13:19,102 No, Coach, I don't have a problem. 269 00:13:19,146 --> 00:13:21,061 You don't have a center back. 270 00:13:21,104 --> 00:13:23,193 Wait, wait! 271 00:13:23,237 --> 00:13:25,326 You don't have to do this. 272 00:13:25,369 --> 00:13:27,110 It's gross that he would treat you any differently 273 00:13:27,154 --> 00:13:28,982 than me when we did the same thing! 274 00:13:29,025 --> 00:13:30,113 Be real, Stella. 275 00:13:30,157 --> 00:13:31,332 It's not new. 276 00:13:31,375 --> 00:13:34,378 I know, so I'm not going back on that field 277 00:13:34,422 --> 00:13:37,120 to win him a game while you have to pay for it. 278 00:13:37,164 --> 00:13:38,774 You start same as I do. 279 00:13:38,818 --> 00:13:40,471 If you're not playing, 280 00:13:40,515 --> 00:13:42,212 well, neither am I. 281 00:13:43,735 --> 00:13:46,129 Thanks for signing up. 282 00:13:50,438 --> 00:13:52,396 Hey! 283 00:13:52,440 --> 00:13:54,485 I'm Ruby, AV club. 284 00:13:54,529 --> 00:13:57,488 You thinking about what to do for the Texas project?Uh, 285 00:13:57,532 --> 00:13:59,490 my mom was always into cameras. 286 00:13:59,534 --> 00:14:01,231 So I've been thinking about learning. 287 00:14:01,275 --> 00:14:02,580 That's a cool way to personalize the assignment. 288 00:14:02,624 --> 00:14:06,323 Most kids think it's cute to go film the rodeo. 289 00:14:06,367 --> 00:14:08,499 I don't need to catch another barrel race.Well, I... 290 00:14:08,543 --> 00:14:10,545 I ribboned twice, so... 291 00:14:13,330 --> 00:14:16,725 What I'm saying is... let's make your mama proud. 292 00:14:19,206 --> 00:14:20,555 Cordell Walker. 293 00:14:20,598 --> 00:14:21,861 Rusty, are you? 294 00:14:21,904 --> 00:14:24,559 Guess we're about to find out. 295 00:14:26,735 --> 00:14:28,345 ♪ Do you feel like I feel... 296 00:14:28,389 --> 00:14:29,564 Load and make ready. 297 00:14:29,607 --> 00:14:31,305 ♪ A thousand times a day... 298 00:14:31,348 --> 00:14:33,611 Holster your weapon. 299 00:14:33,655 --> 00:14:35,048 Shooter, are you ready?Shooter ready. 300 00:14:37,354 --> 00:14:39,487 ♪ Ooh... 301 00:14:42,707 --> 00:14:45,232 ♪ You know you look like a child... ♪ 302 00:14:45,275 --> 00:14:46,581 Still got it. 303 00:14:46,624 --> 00:14:48,061 ♪ Out into the halls... 304 00:14:48,104 --> 00:14:49,714 Shooter, are you ready?Shooter ready. 305 00:14:49,758 --> 00:14:51,760 ♪ And his hands along the walls ♪ 306 00:14:51,803 --> 00:14:54,632 ♪ Ooh... 307 00:14:54,676 --> 00:14:56,721 Holster your weapon. 308 00:14:56,765 --> 00:14:58,767 Huh. 309 00:14:59,768 --> 00:15:03,250 ♪ Well if you hurt like that you must have met... ♪ 310 00:15:03,293 --> 00:15:04,816 You strapped in? 311 00:15:04,860 --> 00:15:06,731 Oh, I know who I'm riding with. 312 00:15:06,775 --> 00:15:08,516 All righty. 313 00:15:10,779 --> 00:15:12,389 ♪ Well if you hurt like that 314 00:15:12,433 --> 00:15:14,696 ♪ You must have met Oh, whoa, whoa, okay, let's... 315 00:15:14,739 --> 00:15:17,264 ♪ Little Caroline... 316 00:15:19,266 --> 00:15:21,485 Oh! 317 00:15:24,140 --> 00:15:27,578 ♪ Ooh... 318 00:15:29,929 --> 00:15:32,105 How'd I do? Did I pass? 319 00:15:32,148 --> 00:15:34,194 Mm-hmm. 320 00:15:35,195 --> 00:15:36,413 Not bad. 321 00:15:48,599 --> 00:15:50,340 Morning. 322 00:15:50,384 --> 00:15:52,125 Hey. 323 00:16:13,276 --> 00:16:14,669 You ready? 324 00:16:20,414 --> 00:16:21,806 There we go. 325 00:16:21,850 --> 00:16:24,331 You all right there?Yeah. Whoa, whoa, whoa, whoa. 326 00:16:24,374 --> 00:16:27,116 Always. Whoa, whoa, boy.Time to be the rider. 327 00:16:30,511 --> 00:16:31,512 Walker, you okay? 328 00:16:55,275 --> 00:16:56,537 Back in town 329 00:16:56,580 --> 00:16:58,756 and already slacking off on the job, huh? 330 00:16:58,800 --> 00:17:01,281 Absolutely not. 331 00:17:01,324 --> 00:17:03,631 See, as it turns out, I am no longer a Ranger. 332 00:17:03,674 --> 00:17:05,981 I get the sense you're being dramatic.Yeah, a little bit. 333 00:17:06,025 --> 00:17:07,765 I just got to take a test to be recertified. 334 00:17:07,809 --> 00:17:09,506 It's really standard. 335 00:17:09,550 --> 00:17:11,856 Why are you getting all day drinky about it? 336 00:17:11,900 --> 00:17:13,989 Well, because I couldn't pass a simple test 337 00:17:14,033 --> 00:17:15,860 I should've been able to do in my sleep. 338 00:17:15,904 --> 00:17:18,689 I'm rusty and I know it and it's mental, 339 00:17:18,733 --> 00:17:20,517 I guess, but James thinks that 340 00:17:20,561 --> 00:17:22,867 I might not be quite right in the head. 341 00:17:22,911 --> 00:17:24,913 You know, I thought I'd be better off 342 00:17:24,956 --> 00:17:27,568 if I buried myself into work, but I went off on that case 343 00:17:27,611 --> 00:17:29,265 and I couldn't think straight. 344 00:17:29,309 --> 00:17:30,919 And now I'm home, and I-I-I can't think 345 00:17:30,962 --> 00:17:34,357 about anything else... but her. 346 00:17:34,401 --> 00:17:36,968 And what happened. 347 00:17:39,362 --> 00:17:42,235 I can hear her laugh sometimes. 348 00:17:42,278 --> 00:17:44,889 I can hear her changing the stations, 349 00:17:44,933 --> 00:17:47,718 second-guessing my directions. 350 00:17:48,806 --> 00:17:52,245 I can taste those overnight oats she brought in the car. 351 00:17:52,288 --> 00:17:54,595 The overnight oats-- that's right, that she... 352 00:17:54,638 --> 00:17:57,250 she was very keen on the overnight oats. 353 00:17:57,293 --> 00:17:59,339 Almost made me want to be a healthy person. 354 00:17:59,382 --> 00:18:03,386 I think about that night, obviously. 355 00:18:03,430 --> 00:18:05,867 You know, those nights you and Em went down to the border, 356 00:18:05,910 --> 00:18:07,956 I mapped it out with her. 357 00:18:07,999 --> 00:18:10,045 I told her where the cameras were. 358 00:18:10,089 --> 00:18:12,700 I told her how to not get caught when leaving food and water. 359 00:18:12,743 --> 00:18:13,875 And now that's the same damn reason 360 00:18:13,918 --> 00:18:15,442 I don't know what happened. 361 00:18:15,485 --> 00:18:18,836 No, you know what happened.No, I mean the little things. 362 00:18:18,880 --> 00:18:20,316 Like the way they found her. 363 00:18:20,360 --> 00:18:22,275 Poker chip-- why'd she have a poker chip? 364 00:18:22,318 --> 00:18:24,625 And-and the way they found her eyes. 365 00:18:24,668 --> 00:18:26,583 They were closed. It seemed personal. 366 00:18:29,456 --> 00:18:32,067 I closed her eyes. 367 00:18:33,112 --> 00:18:35,418 What?I just... 368 00:18:35,462 --> 00:18:36,898 I couldn't leave her like that. 369 00:18:42,817 --> 00:18:45,124 Thank you.I know you're turning 370 00:18:45,167 --> 00:18:47,343 over questions in your head. 371 00:18:47,387 --> 00:18:51,042 But to that, 372 00:18:51,086 --> 00:18:53,871 at least, you have an answer. 373 00:19:01,140 --> 00:19:04,578 Bret. You knew that Cordy wouldn't show up. 374 00:19:04,621 --> 00:19:06,449 You read our shared calendar. 375 00:19:06,493 --> 00:19:08,364 You decided you couldn't miss out 376 00:19:08,408 --> 00:19:10,105 on the pan-fried Hen o' the Woods. 377 00:19:10,149 --> 00:19:12,325 I am not really going to enjoy this. 378 00:19:12,368 --> 00:19:14,501 It feels ill-earned. 379 00:19:14,544 --> 00:19:17,112 The thing that kills me is that you seem surprised. 380 00:19:17,156 --> 00:19:19,332 Yeah, he's going through some stuff. 381 00:19:19,375 --> 00:19:22,073 You know how many months you've been saying that? 382 00:19:22,117 --> 00:19:24,119 And that was before he was back in town, come on. 383 00:19:24,163 --> 00:19:27,035 I don't want to spend my lunch hour having this conversation. 384 00:19:27,078 --> 00:19:29,516 I love you. 385 00:19:29,559 --> 00:19:32,432 Okay? So I just need you to shun your family 386 00:19:32,475 --> 00:19:33,955 and only love and care about me 387 00:19:33,998 --> 00:19:35,522 for as long as we both shall live. 388 00:19:35,565 --> 00:19:38,046 I think it's a perfectly reasonable request. 389 00:19:39,569 --> 00:19:41,789 And of course they can come visit us in New York. 390 00:19:41,832 --> 00:19:43,007 You hate Austin? 391 00:19:43,051 --> 00:19:45,096 The queso is literally killing me. 392 00:19:45,140 --> 00:19:47,403 Babe, we will all succumb 393 00:19:47,447 --> 00:19:49,710 to the sweet death of queso. 394 00:20:12,254 --> 00:20:15,126 Do you want to try? 395 00:20:15,170 --> 00:20:16,867 You focus like this. 396 00:20:16,911 --> 00:20:18,565 Oh, cool. 397 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 We tried, you know, to work through things with them, 398 00:20:35,059 --> 00:20:37,497 but August-- 399 00:20:37,540 --> 00:20:39,716 he's sensitive, you know? 400 00:20:39,760 --> 00:20:42,719 He keeps a lot inside, like his father. 401 00:20:45,069 --> 00:20:46,984 When's the last time you... 402 00:20:47,028 --> 00:20:48,943 checked in with your son? 403 00:20:50,814 --> 00:20:52,773 Are you still bothered he's looking 404 00:20:52,816 --> 00:20:54,209 to fix up his house? 405 00:20:54,253 --> 00:20:55,776 Well...I mean, shouldn't he? 406 00:20:56,951 --> 00:20:59,519 It's his responsibility, just like this place is mine. 407 00:20:59,562 --> 00:21:01,695 Well, I would hope that you think your family's 408 00:21:01,738 --> 00:21:02,913 your responsibility, too, 409 00:21:02,957 --> 00:21:05,786 and-and not just the roof that they're under. 410 00:21:05,829 --> 00:21:08,528 He wants to pick up where he left off. 411 00:21:08,571 --> 00:21:10,921 Don't you think he needs a fresh start? 412 00:21:10,965 --> 00:21:12,401 How's moving back in with your folks fresh? 413 00:21:14,098 --> 00:21:16,623 Maybe it's up to him 414 00:21:16,666 --> 00:21:18,581 to decide what's stable, 415 00:21:18,625 --> 00:21:19,930 what's right. 416 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 He's got to come into that on his own. 417 00:21:23,282 --> 00:21:26,589 Besides... 418 00:21:26,633 --> 00:21:29,070 was it so bad being stuck with just me? 419 00:21:33,161 --> 00:21:36,251 Your mouth is fresh. 420 00:21:36,295 --> 00:21:38,079 Ranger Ramirez. Thank God you're here. 421 00:21:38,122 --> 00:21:40,864 Reporters were camped out at the clinic earlier. 422 00:21:40,908 --> 00:21:42,692 Thank you for taking the time, Dr. Jamison. 423 00:21:42,736 --> 00:21:44,303 Well, I don't know what to tell them. 424 00:21:44,346 --> 00:21:46,609 Everybody wants to know what happened to Texas Nightshade, 425 00:21:46,653 --> 00:21:49,090 what's in the autopsy report. Thing is-- 426 00:21:49,133 --> 00:21:50,961 that autopsy report-- 427 00:21:51,005 --> 00:21:53,486 that's not Texas Nightshade.It's not? 428 00:21:53,529 --> 00:21:54,965 Nope. That's a standard workhorse. 429 00:21:55,009 --> 00:21:57,316 This is Texas Nightshade two weeks ago. 430 00:21:57,359 --> 00:21:59,883 Shows some swelling, possibly a fracture. 431 00:21:59,927 --> 00:22:03,496 Anyway, you can see my findings in the report. 432 00:22:03,539 --> 00:22:05,193 Thank you. 433 00:22:05,236 --> 00:22:07,978 Hope y'all get to the bottom of things.The report? 434 00:22:08,022 --> 00:22:09,850 That I gave to your colleague. 435 00:22:09,893 --> 00:22:12,113 Tall, guy, white hat, laughs at his own jokes? 436 00:22:12,156 --> 00:22:14,594 That's Walker. 437 00:22:14,637 --> 00:22:17,466 Is it ever. 438 00:22:24,734 --> 00:22:27,737 Hey. Went to grab some queso. 439 00:22:27,781 --> 00:22:29,086 Mm, I can see that.Yeah. 440 00:22:29,130 --> 00:22:33,134 Mm. Maybe someone staged a fire 441 00:22:33,177 --> 00:22:35,702 to make it look like Texas Nightshade was dead. 442 00:22:35,745 --> 00:22:37,704 Wonder why. 443 00:22:37,747 --> 00:22:39,488 Maybe he wasn't gonna win. 444 00:22:39,532 --> 00:22:42,317 His latest X-rays show he has swelling on his left hind leg. 445 00:22:42,361 --> 00:22:43,536 He was injured. 446 00:22:43,579 --> 00:22:46,843 So maybe Manchester himself? 447 00:22:46,887 --> 00:22:48,802 But if the horse was injured, wouldn't you at least 448 00:22:48,845 --> 00:22:50,586 put him out to stud? Why get rid of him? 449 00:22:50,630 --> 00:22:53,894 Well, too many bets in, wanted to save face. 450 00:22:53,937 --> 00:22:55,112 Collect the insurance, call it a day. 451 00:22:55,156 --> 00:22:56,287 Yeah, but where would the horse be now? 452 00:22:56,331 --> 00:22:58,159 Uh... 453 00:22:58,202 --> 00:22:59,987 You're not on this case. 454 00:23:00,030 --> 00:23:01,945 Okay? I think you could get into actual trouble 455 00:23:01,989 --> 00:23:04,905 if you're caught working on it, which means I'll get in trouble. 456 00:23:04,948 --> 00:23:05,993 Then just consider me a consultant. 457 00:23:06,036 --> 00:23:08,648 Micki, Micki, please, please. 458 00:23:08,691 --> 00:23:11,651 Look, I don't know where I fit if it's not here. 459 00:23:11,694 --> 00:23:13,348 This is all I know how to do now, 460 00:23:13,392 --> 00:23:16,656 so please just... just let me do it. 461 00:23:16,699 --> 00:23:18,788 Off the record. Whatever you like. 462 00:23:18,832 --> 00:23:20,660 Why not just finish the test, make it official? 463 00:23:20,703 --> 00:23:22,183 Yeah, well, 464 00:23:22,226 --> 00:23:25,142 Dr. Jamison told me I should carry a sugar cube. 465 00:23:26,883 --> 00:23:28,537 To gain the horse's trust. 466 00:23:28,581 --> 00:23:30,017 Right. 467 00:23:31,801 --> 00:23:33,629 I've been looking through Matt Harmon's file. 468 00:23:33,673 --> 00:23:34,978 The, uh, ranch hand who died. 469 00:23:35,022 --> 00:23:36,937 Just finished a five-year sentence. 470 00:23:36,980 --> 00:23:39,156 Girl waiting with a ring on her finger. 471 00:23:39,200 --> 00:23:40,506 Didn't come from the best family, 472 00:23:40,549 --> 00:23:42,986 and like Manchester said, he grew up on the ranch. 473 00:23:43,030 --> 00:23:44,858 Hmm. 474 00:23:48,731 --> 00:23:50,080 Hey. 475 00:23:51,168 --> 00:23:53,170 You know how you can see a horse's soul 476 00:23:53,214 --> 00:23:54,258 in its eyes? 477 00:23:54,302 --> 00:23:56,609 Part of me thinks I'm-I'm just stuck. 478 00:23:56,652 --> 00:23:57,914 No... 479 00:23:57,958 --> 00:23:59,568 place to fit back here. 480 00:23:59,612 --> 00:24:01,091 The horse, the saddle, the... 481 00:24:02,832 --> 00:24:04,573 Just makes me remember that night. 482 00:24:05,835 --> 00:24:07,358 I'm guessing you'll always remember. 483 00:24:12,712 --> 00:24:14,017 So, how's the boyfriend? 484 00:24:16,106 --> 00:24:17,368 Anyway... 485 00:24:17,412 --> 00:24:19,327 Can we stop standing around cramming queso? 486 00:24:21,068 --> 00:24:22,722 Where does one find a prize racehorse? 487 00:24:42,393 --> 00:24:43,830 Hey. 488 00:24:43,873 --> 00:24:45,266 Connie just sent word. Manchester's private jet 489 00:24:45,309 --> 00:24:47,747 is said to be wheels-up in an hour. 490 00:24:47,790 --> 00:24:49,444 On a separate but related note, 491 00:24:49,488 --> 00:24:52,708 a horse was spotted wandering around downtown. 492 00:24:52,752 --> 00:24:54,057 Manchester's our guy, 493 00:24:54,101 --> 00:24:55,798 We got no case until we find Texas Nightshade. 494 00:24:55,842 --> 00:24:57,626 Okay. I'll rope in Captain. 495 00:24:57,670 --> 00:24:59,715 We stop him or we'll lose our window. 496 00:24:59,759 --> 00:25:01,282 Guy's a billionaire. 497 00:25:01,325 --> 00:25:04,067 We let him fly off, he'll have time to lawyer up, 498 00:25:04,111 --> 00:25:05,460 or worse, just disappear to Belize. 499 00:25:05,504 --> 00:25:06,461 Doesn't sound so bad. 500 00:25:06,505 --> 00:25:07,462 If we don't have the proof 501 00:25:07,506 --> 00:25:08,724 that Nightshade's not dead, 502 00:25:08,768 --> 00:25:09,682 we don't have the case. 503 00:25:09,725 --> 00:25:11,118 [chuckles]Okay, 504 00:25:11,161 --> 00:25:12,119 what are you thinking?Might not be a Ranger, 505 00:25:12,162 --> 00:25:13,773 but I'm still a cowboy. 506 00:25:13,816 --> 00:25:16,123 You find Manchester, I'll get Texas Nightshade. 507 00:26:28,238 --> 00:26:30,763 Whoa, whoa. 508 00:26:30,806 --> 00:26:32,199 Whoa... 509 00:26:33,940 --> 00:26:35,115 Yeah, I know. 510 00:26:40,120 --> 00:26:41,338 Shh... 511 00:26:43,427 --> 00:26:46,169 All right. Come on. 512 00:26:46,213 --> 00:26:47,997 Attaboy, attaboy. 513 00:26:48,041 --> 00:26:51,218 That's right. That's right. 514 00:26:52,219 --> 00:26:53,829 Hey, you ready? 515 00:26:56,397 --> 00:26:58,878 Let's do this. 516 00:27:05,798 --> 00:27:08,365 ♪ Why kid yourself? 517 00:27:08,409 --> 00:27:10,890 ♪ You're next, yeah 518 00:27:10,933 --> 00:27:15,155 ♪ 'Cause she likes it a little, little while she burns ♪ 519 00:27:15,198 --> 00:27:16,896 ♪ If you're sure... 520 00:27:16,939 --> 00:27:18,419 Walker! 521 00:27:18,462 --> 00:27:20,290 I'd love to help, sir.You're certified. 522 00:27:21,640 --> 00:27:24,425 ♪ You cover this place, so we'll give you a hand ♪ 523 00:27:24,468 --> 00:27:25,992 ♪ With a bottle or two 524 00:27:28,211 --> 00:27:29,517 Jump! 525 00:27:29,560 --> 00:27:32,346 ♪ It's all the same 526 00:27:34,565 --> 00:27:36,263 ♪ It's all 527 00:27:36,306 --> 00:27:39,179 ♪ Yeah, I came here before 528 00:27:39,222 --> 00:27:41,442 ♪ When you let it come loose 529 00:27:41,485 --> 00:27:42,965 ♪ Yeah, I came here 530 00:27:43,009 --> 00:27:45,011 ♪ What do you know... 531 00:27:45,054 --> 00:27:47,013 I really hope I don't have to push you this hard 532 00:27:47,056 --> 00:27:49,058 to pass two years from now. 533 00:27:50,407 --> 00:27:52,366 [clears throat]Turns out the jockey confessed. 534 00:27:52,409 --> 00:27:54,237 He was in on it with Manchester, 535 00:27:54,281 --> 00:27:55,848 but he couldn't go through with it. 536 00:27:55,891 --> 00:27:57,458 Loved the horse too much. 537 00:27:57,501 --> 00:27:59,068 He let him run free. 538 00:27:59,112 --> 00:28:00,896 So, what, he figured no one would bat an eye 539 00:28:00,940 --> 00:28:03,377 at a prize horse wandering through downtown Austin? 540 00:28:03,420 --> 00:28:05,074 Well, he thought it was a crime 541 00:28:05,118 --> 00:28:06,423 to give up on a thoroughbred 542 00:28:06,467 --> 00:28:07,555 just 'cause it was injured. 543 00:28:07,598 --> 00:28:09,600 How about that, huh? 544 00:28:12,516 --> 00:28:14,344 Can I talk to you?Mm! 545 00:28:14,388 --> 00:28:16,825 Liam! Hey, stinker. 546 00:28:17,870 --> 00:28:19,523 Don't be cute. You missed lunch. 547 00:28:20,481 --> 00:28:22,439 Shoot, right. That was today, uh... 548 00:28:22,483 --> 00:28:24,790 We, uh, we had to do this recertification thing, 549 00:28:24,833 --> 00:28:26,400 and, uh... 550 00:28:26,443 --> 00:28:28,097 ...some other stuff. 551 00:28:28,141 --> 00:28:29,403 Uh-huh.Yeah, we got to go, right? 552 00:28:29,446 --> 00:28:30,534 We got a game to get to.Well, yeah. 553 00:28:30,578 --> 00:28:31,927 I tried to call you. You didn't answer 554 00:28:31,971 --> 00:28:33,450 your phone and I knew you'd be here. 555 00:28:33,494 --> 00:28:35,278 I came to tell you that she's not there. 556 00:28:36,323 --> 00:28:38,325 What do you mean?I mean that your daughter 557 00:28:38,368 --> 00:28:39,326 never showed up to her soccer game. 558 00:28:40,370 --> 00:28:41,850 Uh, I'm sure that you can 559 00:28:41,894 --> 00:28:43,591 figure it out from here. 560 00:28:46,072 --> 00:28:47,421 Yeah, I know where she is. 561 00:28:48,639 --> 00:28:49,945 Hey, partner? 562 00:28:49,989 --> 00:28:51,033 Care to tie up 563 00:28:51,077 --> 00:28:52,426 one more loose end with me? 564 00:28:52,469 --> 00:28:53,819 Sure. 565 00:29:02,653 --> 00:29:03,959 [loud music playing]Bel? 566 00:29:04,003 --> 00:29:05,656 Hey. Hey. 567 00:29:05,700 --> 00:29:07,702 Maybe this wasn't the best idea. 568 00:29:07,746 --> 00:29:09,486 We should've just gone to the game. 569 00:29:09,530 --> 00:29:11,010 I wanted to get your mind off stuff. 570 00:29:11,053 --> 00:29:12,533 Maybe you're trying to get your mind off stuff, too. 571 00:29:14,753 --> 00:29:16,058 Oh, my God. 572 00:29:16,102 --> 00:29:17,233 Your dad is here. 573 00:29:18,669 --> 00:29:20,323 Two Texas Rangers is kind of the last thing I need, 574 00:29:20,367 --> 00:29:22,978 but... thanks anyway. 575 00:29:23,022 --> 00:29:24,588 Hey there, Butterbean. 576 00:29:24,632 --> 00:29:26,590 Don't.I'll break it up. 577 00:29:27,635 --> 00:29:28,897 Welcome home. 578 00:29:28,941 --> 00:29:30,333 What in God's name are you doing? 579 00:29:30,377 --> 00:29:31,508 Being a disappointment, I guess. 580 00:29:31,552 --> 00:29:32,945 Why'd you ditch your soccer game? 581 00:29:32,988 --> 00:29:35,034 Why should I get to play in the game when I messed up? 582 00:29:35,077 --> 00:29:37,950 Maybe it shouldn't be so easy to get a second chance. 583 00:29:39,168 --> 00:29:40,169 Like you. 584 00:29:40,213 --> 00:29:42,084 A second chance? 585 00:29:42,128 --> 00:29:43,999 You think I got a second cha-- 586 00:29:45,522 --> 00:29:48,047 It's not like I stopped being your father. 587 00:29:48,090 --> 00:29:50,571 Look, I'm here now. Okay? 588 00:29:50,614 --> 00:29:52,921 I'm trying to fix things, literally. 589 00:29:52,965 --> 00:29:55,010 Whatever you and your friends did to this house... 590 00:29:55,054 --> 00:29:56,403 It's not even our home anymore, 591 00:29:56,446 --> 00:29:58,144 but I'm supposed to treat it like it's a museum? 592 00:29:58,187 --> 00:30:00,102 It is a home. It could be a home. 593 00:30:00,146 --> 00:30:02,017 And listen, I know Mawline tried to create a space for us, 594 00:30:02,061 --> 00:30:03,105 but this... 595 00:30:04,150 --> 00:30:05,151 This is ours. 596 00:30:05,194 --> 00:30:06,587 What makes it ours, huh? 597 00:30:06,630 --> 00:30:09,068 Are you... are you cooking the Sunday supper? 598 00:30:09,111 --> 00:30:11,940 Oven on all day, singing in the kitchen? 599 00:30:11,984 --> 00:30:15,161 Are you leaving books on my bed that are important to read, 600 00:30:15,204 --> 00:30:17,946 and then making time with me to talk about them? 601 00:30:19,252 --> 00:30:20,688 Are you teaching August the guitar? 602 00:30:20,731 --> 00:30:22,908 Are you taking us to the ranch to help birth a calf? 603 00:30:22,951 --> 00:30:24,300 Or are you just gone? 604 00:30:25,475 --> 00:30:26,476 Like always? 605 00:30:26,520 --> 00:30:28,957 Being back isn't enough. 606 00:30:29,001 --> 00:30:30,611 Being back doesn't make it normal. 607 00:30:30,654 --> 00:30:32,091 You shouldn't get a second chance 608 00:30:32,134 --> 00:30:34,397 because you weren't here the first time around. 609 00:30:36,312 --> 00:30:39,663 I wish Uncle Liam had gotten custody of us when he tried. 610 00:30:42,579 --> 00:30:43,711 What are you talking about? 611 00:30:43,754 --> 00:30:45,278 Stella! 612 00:31:09,824 --> 00:31:11,043 I take it you found her. 613 00:31:12,871 --> 00:31:15,003 What the hell was that for? 614 00:31:15,047 --> 00:31:16,309 You tried to take my damn kids! 615 00:31:38,070 --> 00:31:39,375 You had no right! 616 00:31:39,419 --> 00:31:40,724 Their mother is dead and they don't 617 00:31:40,768 --> 00:31:43,379 hear from you for three months at the end? 618 00:31:43,423 --> 00:31:45,468 And I know it was rough. It was rough for everybody. 619 00:31:45,512 --> 00:31:46,817 But you, you went dark. 620 00:31:46,861 --> 00:31:48,732 That is negligence. 621 00:31:48,776 --> 00:31:50,299 Or-or worse. 622 00:31:50,343 --> 00:31:51,474 Mom and Dad agreed... 623 00:31:51,518 --> 00:31:53,650 Oh, Mom and Dad agreed? 624 00:31:53,694 --> 00:31:54,825 What the hell, Liam? 625 00:31:54,869 --> 00:31:56,479 Is everyone in on this? 626 00:31:56,523 --> 00:31:58,264 These are my kids!Well, I didn't want them 627 00:31:58,307 --> 00:31:59,700 to be orphans! Did you? 628 00:31:59,743 --> 00:32:01,397 I would never 629 00:32:01,441 --> 00:32:03,312 take them. 630 00:32:03,356 --> 00:32:06,228 I wanted to protect them, for them to be with family. 631 00:32:06,272 --> 00:32:09,797 Because we are all that they've got. 632 00:32:09,840 --> 00:32:11,538 Tell me that you wouldn't want that. 633 00:32:12,887 --> 00:32:13,844 Because even now, 634 00:32:13,888 --> 00:32:15,020 I mean, you're not here. 635 00:32:15,063 --> 00:32:16,282 They need you.Come on. I'm here. 636 00:32:16,325 --> 00:32:18,110 Liam, I am here! 637 00:32:18,153 --> 00:32:19,633 You are chasing ghosts. 638 00:32:19,676 --> 00:32:21,591 I don't have a right to be thorough about my damn wife? 639 00:32:21,635 --> 00:32:23,637 Some things don't add up. 640 00:32:23,680 --> 00:32:25,421 Was-was she a target? 641 00:32:25,465 --> 00:32:26,814 Was the poker chip a-a... 642 00:32:26,857 --> 00:32:28,207 I don't know, a calling card? 643 00:32:28,250 --> 00:32:29,382 Or-or...What answer-- 644 00:32:29,425 --> 00:32:31,514 what answer could possibly satisfy you? 645 00:32:31,558 --> 00:32:33,212 It's never gonna make any kind of sense 646 00:32:33,255 --> 00:32:35,170 that she is gone. 647 00:32:35,214 --> 00:32:36,519 The damn poker chip is-- 648 00:32:36,563 --> 00:32:38,260 is not gonna bring back your wife. 649 00:32:43,787 --> 00:32:45,267 You hear me? 650 00:32:45,311 --> 00:32:48,836 You will lose everything, all of that, 651 00:32:48,879 --> 00:32:51,273 if you don't stop searching 652 00:32:51,317 --> 00:32:53,275 for something that's not there. 653 00:33:29,137 --> 00:33:30,747 Hey, kiddo. 654 00:33:36,623 --> 00:33:39,756 You know, your uncle and I...It's from Mom. 655 00:33:39,800 --> 00:33:41,802 She was gonna give that to you on Father's Day. 656 00:33:50,898 --> 00:33:54,293 She, uh, kept a few of the chips 657 00:33:54,336 --> 00:33:55,468 so she could show people. 658 00:34:12,224 --> 00:34:13,660 You know, I'm turned around 659 00:34:13,703 --> 00:34:14,965 about a lot of things right now. 660 00:34:15,009 --> 00:34:16,880 And, uh...I know. 661 00:34:19,318 --> 00:34:20,710 We'll figure this out. 662 00:34:43,690 --> 00:34:45,431 Did you cook? 663 00:34:45,474 --> 00:34:47,172 Yep. 664 00:34:47,215 --> 00:34:48,390 My mom's chicken chile verde. 665 00:34:48,434 --> 00:34:50,218 I know I've never cooked you anything more 666 00:34:50,262 --> 00:34:52,481 than MREs...Mm, don't get me wrong, 667 00:34:52,525 --> 00:34:54,266 you did wonders with that jalapeño cheese sauce. 668 00:34:54,309 --> 00:34:55,658 I knew what I was doing 669 00:34:55,702 --> 00:34:58,183 the day I asked you to be my date on the supply run. 670 00:35:00,446 --> 00:35:02,230 Hey, Trey? This morning 671 00:35:02,274 --> 00:35:03,666 I skipped the part where I said 672 00:35:03,710 --> 00:35:06,582 how happy I am that you're here. 673 00:35:06,626 --> 00:35:10,238 And that it scares the crap out of me. 674 00:35:10,282 --> 00:35:12,849 In a way that I probably need to be scared. 675 00:35:12,893 --> 00:35:14,373 Okay. 676 00:35:16,026 --> 00:35:17,854 I have this new job, 677 00:35:17,898 --> 00:35:19,943 and I want to get it right. 678 00:35:19,987 --> 00:35:22,381 You and me? I never had that before. 679 00:35:24,383 --> 00:35:25,732 And I want to get that right, too. 680 00:35:25,775 --> 00:35:27,429 Same. 681 00:35:28,648 --> 00:35:30,693 So we don't know what we're doing yet. 682 00:35:30,737 --> 00:35:31,781 No. 683 00:35:31,825 --> 00:35:33,261 Who cares? 684 00:35:33,305 --> 00:35:35,437 It's not like we're reporting to someone. 685 00:35:38,397 --> 00:35:40,007 I'm not gonna re-up. 686 00:35:40,050 --> 00:35:42,270 I thought you were career. 687 00:35:42,314 --> 00:35:43,706 Me, too. 688 00:35:43,750 --> 00:35:45,230 Because my dad was. 689 00:35:46,535 --> 00:35:48,320 And now I'm trying to figure out 690 00:35:48,363 --> 00:35:50,365 what I want next. 691 00:35:51,366 --> 00:35:54,848 Is it cheesy to say that you inspired me? 692 00:35:54,891 --> 00:35:57,764 That's jalapeño cheese sauce cheesy. Oh. 693 00:35:57,807 --> 00:35:59,461 Oh, yeah. That's real cheesy.Mm. Mm-hmm. 694 00:36:09,602 --> 00:36:10,777 Morning. 695 00:36:11,995 --> 00:36:14,259 Hey, is your brother awake? 696 00:36:14,302 --> 00:36:15,564 Hours ago. 697 00:36:15,608 --> 00:36:17,087 Working on some school thing. 698 00:36:18,959 --> 00:36:20,439 Stella, have you seen my mug 699 00:36:20,482 --> 00:36:22,310 anywhere? 700 00:36:22,354 --> 00:36:24,747 ♪ Took my hand 701 00:36:24,791 --> 00:36:26,619 ♪ A broken arrow 702 00:36:26,662 --> 00:36:32,277 ♪ In a broken line 703 00:36:41,111 --> 00:36:45,942 ♪ I can't recall your perfect face ♪ 704 00:36:45,986 --> 00:36:51,426 ♪ A butterfly on a frozen lake 705 00:36:51,470 --> 00:36:54,473 [phone chimes]♪ A weeping tree 706 00:36:54,516 --> 00:36:56,518 ♪ And a lonely loon 707 00:36:56,562 --> 00:37:02,350 ♪ A fool who wants to see 708 00:37:03,395 --> 00:37:04,570 ♪ You soon 709 00:37:13,883 --> 00:37:19,367 ♪ Oh, you got me sad and wasted ♪ 710 00:37:19,411 --> 00:37:23,719 ♪ I don't know if my heart can take it ♪ 711 00:37:23,763 --> 00:37:28,507 ♪ It seemed too easy to use my door ♪ 712 00:37:28,550 --> 00:37:31,118 ♪ So you came in through my walls... ♪ 713 00:37:31,161 --> 00:37:34,643 It just kept reminding me that you were gone. 714 00:37:34,687 --> 00:37:36,515 One day I just put it away. 715 00:37:44,740 --> 00:37:46,655 You know what? 716 00:37:49,092 --> 00:37:51,660 I got an idea. 717 00:37:51,704 --> 00:37:53,358 All right. 718 00:37:55,490 --> 00:37:56,491 You choose. 719 00:37:59,233 --> 00:38:00,887 Come on. 720 00:38:08,677 --> 00:38:10,897 You ready? 721 00:38:10,940 --> 00:38:12,377 Let's do it. 722 00:38:26,565 --> 00:38:28,393 Hey. Hey, 723 00:38:28,436 --> 00:38:29,698 it's okay. It's okay. Listen. 724 00:38:29,742 --> 00:38:31,787 Look, look-- Hey. Stop. 725 00:38:31,831 --> 00:38:33,615 [crying]It's okay. 726 00:38:33,659 --> 00:38:35,400 Just 'cause it's broken 727 00:38:35,443 --> 00:38:36,966 doesn't mean we can't take it with us. All right? 728 00:38:37,010 --> 00:38:39,795 [crying]Come here. Come here. 729 00:38:39,839 --> 00:38:41,971 Come here. 730 00:38:56,943 --> 00:38:58,423 Hey, Gramps. 731 00:38:58,466 --> 00:38:59,598 Hey, darlin'. 732 00:39:03,993 --> 00:39:05,995 Made you something. 733 00:39:17,485 --> 00:39:19,052 How'd you know? 734 00:39:20,619 --> 00:39:23,796 Sometimes getting back to normal might just mean starting fresh. 735 00:39:25,798 --> 00:39:27,060 Saw the old one in the back of your truck 736 00:39:27,103 --> 00:39:29,410 all these months, gathering dust. 737 00:39:31,499 --> 00:39:33,066 Seemed like it was from a different life. 738 00:39:33,109 --> 00:39:35,503 Yeah, well, it was. 739 00:39:35,547 --> 00:39:37,418 She gave it to me, so... 740 00:39:38,724 --> 00:39:41,466 You know, every big birthday that I ever had-- 741 00:39:41,509 --> 00:39:43,424 the important ones-- 742 00:39:43,468 --> 00:39:45,731 my daddy made me something. 743 00:39:45,774 --> 00:39:47,994 I missed your birthday this last year. 744 00:39:48,037 --> 00:39:49,865 It seems like it was a big one. 745 00:39:55,654 --> 00:39:57,656 It's beautiful, Daddy. 746 00:40:01,529 --> 00:40:03,662 Well... 747 00:40:03,705 --> 00:40:04,924 It'll do. 748 00:40:17,153 --> 00:40:19,678 Come over here, buddy! 749 00:40:19,721 --> 00:40:20,983 Keep it up. 750 00:40:21,027 --> 00:40:22,637 You got it, buddy. 751 00:40:22,681 --> 00:40:24,465 You got to keep your heels down. 752 00:40:24,509 --> 00:40:25,597 Look forward. 753 00:40:27,163 --> 00:40:29,165 Dad. 754 00:40:29,209 --> 00:40:32,168 Uh, it's not finished yet, but want to watch it? 755 00:40:34,083 --> 00:40:35,694 Of course. 756 00:40:35,737 --> 00:40:36,999 I was just 757 00:40:37,043 --> 00:40:39,001 thinking about Mom. 758 00:40:39,045 --> 00:40:40,873 She was just starting to teach me. 759 00:40:40,916 --> 00:40:44,616 So I... wanted to start with what she saw. 760 00:40:47,227 --> 00:40:48,576 Okay. 761 00:40:48,620 --> 00:40:50,404 Um... 762 00:40:50,448 --> 00:40:52,101 go ahead and roll it, buckaroo. 763 00:41:01,067 --> 00:41:04,679 ♪ Your voice, it came to me, the clearest I had heard ♪ 764 00:41:06,159 --> 00:41:07,900 Stinky feet! 765 00:41:07,943 --> 00:41:09,510 Come over here, buddy! 766 00:41:09,554 --> 00:41:12,121 ♪ Those many nights where I lay hanging from... ♪ 767 00:41:12,165 --> 00:41:14,559 You're doing great. Keep it up. 768 00:41:16,604 --> 00:41:19,781 ♪ And in my bloodstream you did multiply and then ♪ 769 00:41:20,913 --> 00:41:22,218 You got it. 770 00:41:23,829 --> 00:41:27,572 ♪ Walk down an avenue and take me to the end ♪ 771 00:41:28,964 --> 00:41:30,096 All right, you ready? 772 00:41:30,139 --> 00:41:32,098 ♪ And it's like you're in my breath ♪ 773 00:41:32,141 --> 00:41:34,840 ♪ It's like you're in my lungs 774 00:41:34,883 --> 00:41:36,624 Go! 775 00:41:37,625 --> 00:41:41,237 ♪ Took something ordinary, set it for a run ♪ 776 00:41:44,197 --> 00:41:47,287 ♪ The way I need you now is more than to survive ♪ 777 00:41:51,204 --> 00:41:53,206 ♪ I want to give you an extraordinary life. ♪ 778 00:42:01,040 --> 00:42:03,042 Captioning sponsored by CBS 779 00:42:04,347 --> 00:42:06,524 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.