All language subtitles for Vox Lux (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,520 --> 00:00:56,434 [man narrating] Celeste was born in America in 1986. 2 00:00:59,720 --> 00:01:02,360 Considering her parents' background, education, 3 00:01:02,400 --> 00:01:04,596 and socioeconomic status, 4 00:01:04,640 --> 00:01:07,838 being somewhat on the losing side of Reaganomics, 5 00:01:07,920 --> 00:01:12,472 the name of Latin origin seemed an especially poetic choice. 6 00:01:12,520 --> 00:01:16,150 It carved her out some predetermined destination, 7 00:01:16,200 --> 00:01:19,716 a route which to travel by. 8 00:01:19,760 --> 00:01:22,753 And many years before "Celeste" rolled off the cultural tongue 9 00:01:22,800 --> 00:01:26,794 like a principled anecdote one senses they were born knowing, 10 00:01:26,840 --> 00:01:29,674 she might not have been described as all that special 11 00:01:29,720 --> 00:01:31,712 or conspicuously talented. 12 00:01:31,760 --> 00:01:34,878 However, she did possess that proverbial "something," 13 00:01:34,920 --> 00:01:37,879 which on occasion captured the attention of her teachers 14 00:01:37,920 --> 00:01:40,310 and young peers. 15 00:01:40,360 --> 00:01:43,797 Despite what naysayers later perceived of her ingenuity, 16 00:01:43,840 --> 00:01:47,197 she was actually a very savvy businesswoman. 17 00:01:47,240 --> 00:01:50,995 In the beginning, she was kind and full of grace, 18 00:01:51,040 --> 00:01:54,112 and at least she wrote her own lyrics. 19 00:01:54,160 --> 00:01:56,994 No one could take that away from her. 20 00:01:57,040 --> 00:02:00,192 She would be 13 going on 14 years old 21 00:02:00,240 --> 00:02:02,072 in the year 2000, 22 00:02:02,120 --> 00:02:04,715 the dawn of the new millennium. 23 00:02:10,840 --> 00:02:14,959 [gunshots] 24 00:02:25,240 --> 00:02:27,232 [car engine starts] 25 00:02:27,280 --> 00:02:29,556 [footsteps] 26 00:02:29,600 --> 00:02:31,796 [pop music plays on radio] 27 00:02:40,960 --> 00:02:42,872 [vehicle approaching] 28 00:03:21,000 --> 00:03:23,151 [pop music continues, faint] 29 00:03:48,600 --> 00:03:50,796 [objects clatter] 30 00:04:23,640 --> 00:04:25,438 [car horn blares] 31 00:04:28,280 --> 00:04:30,192 [instruments tuning up] 32 00:04:30,240 --> 00:04:33,074 [people chattering] 33 00:04:33,120 --> 00:04:35,237 [woman] Morning. 34 00:04:35,280 --> 00:04:38,512 - [boy] Good morning. - [woman] Good morning. 35 00:04:38,560 --> 00:04:40,313 - Hello. - Welcome back. 36 00:04:40,360 --> 00:04:43,432 - Good morning. - Hi. Happy New Year. 37 00:04:43,480 --> 00:04:46,120 Therese, did you change your hair? 38 00:04:46,160 --> 00:04:49,312 Uh, my sister cut it. She's a hairdresser. 39 00:04:49,360 --> 00:04:52,114 Oh. Does she work in town? I want a cut like that. 40 00:04:52,160 --> 00:04:54,595 Really? Uh, well, she lives out of state. 41 00:04:54,640 --> 00:04:56,597 She was visiting us for the holidays, 42 00:04:56,640 --> 00:04:58,791 but I can let you know when she's back. 43 00:04:58,840 --> 00:05:01,639 Would you mind? Sometimes you feel like a change. 44 00:05:01,680 --> 00:05:03,194 Sure, I can. 45 00:05:04,360 --> 00:05:05,760 - Hello. - What's up? 46 00:05:05,800 --> 00:05:08,315 - Good morning. - [girl] Hi. 47 00:05:08,360 --> 00:05:11,273 - Hi. Welcome back. - Good morning. 48 00:05:11,320 --> 00:05:13,596 [school bell rings] 49 00:05:13,640 --> 00:05:15,154 Okay. 50 00:05:16,440 --> 00:05:18,352 Welcome back, everybody. 51 00:05:18,400 --> 00:05:21,677 - Did you enjoy the break? - [several voices] Yes. Yeah. 52 00:05:21,720 --> 00:05:25,350 - Did you enjoy the break? - [all] Yes. 53 00:05:25,400 --> 00:05:28,438 Well, I received news from Vice Principal Kane 54 00:05:28,480 --> 00:05:31,314 about our homeroom computer appeal. 55 00:05:31,360 --> 00:05:33,079 [boy] What is it? 56 00:05:33,120 --> 00:05:35,589 I want to wait and share it once everyone's arrived. 57 00:05:35,640 --> 00:05:38,678 We're waiting on, um, Eric and Elyse. 58 00:05:38,720 --> 00:05:40,951 [boy] Well, they're probably gonna take a while. 59 00:05:41,000 --> 00:05:43,799 Why is that? 60 00:05:43,840 --> 00:05:46,275 Aidan, let's not start the year off at odds. 61 00:05:46,320 --> 00:05:49,677 Whatever you're saying to him, you can save it for after class. 62 00:05:49,720 --> 00:05:52,599 [girl] He's here. I saw Eric five minutes ago. 63 00:05:52,640 --> 00:05:54,816 - All right, then. We'll wait. - Are we getting desktops? 64 00:05:54,840 --> 00:05:57,230 - I said we'll wait. - Excuse me. 65 00:05:57,280 --> 00:05:58,839 Yes? 66 00:05:58,920 --> 00:06:01,594 My name is Cullen Active. 67 00:06:01,640 --> 00:06:04,030 What? 68 00:06:06,400 --> 00:06:08,437 Yes, Cullen, I know. 69 00:06:08,480 --> 00:06:10,870 - [gunshot] - [students screaming] 70 00:06:17,520 --> 00:06:18,954 [Cullen] Celeste? 71 00:06:21,200 --> 00:06:24,113 Celeste, go stand in the back with the others. 72 00:06:26,160 --> 00:06:27,992 Is she breathing? 73 00:06:28,040 --> 00:06:30,350 [Cullen] No. 74 00:06:30,400 --> 00:06:32,869 Celeste, you need to get up 75 00:06:32,920 --> 00:06:35,310 and step away from the windows, because in a few minutes 76 00:06:35,360 --> 00:06:37,397 there will be an explosion. 77 00:06:37,440 --> 00:06:39,432 [girl] What are you doing? 78 00:06:39,480 --> 00:06:41,756 Why are you doing this? 79 00:06:41,800 --> 00:06:43,439 [students screaming] 80 00:06:43,480 --> 00:06:46,871 Stop! Stop! 81 00:06:46,920 --> 00:06:48,832 I'm standing. 82 00:06:48,880 --> 00:06:50,712 I'll stand. 83 00:06:50,760 --> 00:06:53,480 [students gasping, sobbing] 84 00:06:53,520 --> 00:06:56,638 [Cullen] Now everyone, please shut up and be quiet. 85 00:07:07,800 --> 00:07:10,599 [screaming] 86 00:07:10,640 --> 00:07:12,916 [Cullen] Go back inside! 87 00:07:15,480 --> 00:07:17,597 [sirens wailing] 88 00:07:20,040 --> 00:07:22,191 [students screaming] 89 00:07:23,920 --> 00:07:25,639 [Celeste] Cullen? 90 00:07:27,520 --> 00:07:29,796 Cullen, please let us go. 91 00:07:35,520 --> 00:07:37,830 I killed plenty of people already. 92 00:07:40,160 --> 00:07:42,959 I'm sorry. I can't do that now. 93 00:07:43,000 --> 00:07:46,880 [Celeste] Please. At least let everyone else go. 94 00:07:47,920 --> 00:07:49,912 I'll stay here with you. 95 00:07:51,280 --> 00:07:53,431 And what are we gonna do? 96 00:07:59,400 --> 00:08:01,312 We'll pray together. 97 00:08:02,200 --> 00:08:03,953 [student sobbing] 98 00:08:04,000 --> 00:08:06,674 - Shh. Everything's gonna be... - [automatic gunfire] 99 00:08:22,760 --> 00:08:24,991 [men chattering] 100 00:08:46,760 --> 00:08:49,958 - [man] Clear. - [man 2] Adam Seven, clear in the classroom. 101 00:08:54,760 --> 00:08:57,070 [man 3] Clear! 102 00:08:57,120 --> 00:08:59,476 [chatter over police radio] 103 00:09:10,840 --> 00:09:13,594 Adam Seven, be advised... multiple 80s. 104 00:09:13,640 --> 00:09:15,996 Room 206, second floor. 105 00:09:29,280 --> 00:09:31,397 [sirens wailing] 106 00:11:14,040 --> 00:11:16,191 [sirens continue] 107 00:12:30,120 --> 00:12:32,271 [machine whirring] 108 00:12:36,480 --> 00:12:39,518 [recorded female voice] Breathe in and hold your breath. 109 00:12:50,000 --> 00:12:51,673 Breathe. 110 00:12:53,840 --> 00:12:56,753 What are you feeling now? 111 00:12:56,800 --> 00:12:59,076 I feel like I'm on a boat. 112 00:12:59,120 --> 00:13:00,600 Nausea won't subside? 113 00:13:00,640 --> 00:13:02,438 It's not just that. 114 00:13:02,480 --> 00:13:04,711 I just feel like I'm spinning. 115 00:13:04,760 --> 00:13:06,319 You think it's in my head? 116 00:13:06,360 --> 00:13:08,272 No, I don't think it's in your head at all. 117 00:13:08,320 --> 00:13:11,358 I just don't think it has anything to do with your spinal injury. 118 00:13:11,400 --> 00:13:13,790 I need to sit. 119 00:13:13,840 --> 00:13:16,674 I'll get your chair. Just a minute. Come on. 120 00:13:16,720 --> 00:13:19,394 Do you want to try a few more steps? 121 00:13:19,440 --> 00:13:21,397 Okay. Good. 122 00:13:21,440 --> 00:13:23,159 All right. 123 00:13:23,200 --> 00:13:25,920 [inhales, exhales] 124 00:13:25,960 --> 00:13:28,714 - There you go. - Where's Dad and Eleanor? 125 00:13:28,760 --> 00:13:31,434 They went to get us some food. 126 00:13:31,480 --> 00:13:33,551 Some of the other kids have been complaining 127 00:13:33,600 --> 00:13:36,798 about their ears ringing from the gun blasts. 128 00:13:36,840 --> 00:13:40,356 I talked to her doctor about it, and... 129 00:13:40,400 --> 00:13:42,198 Great. 130 00:13:44,480 --> 00:13:47,359 - Hey, Mrs. Howard. - [woman] Hello, Miss Celeste. 131 00:13:47,400 --> 00:13:49,551 [sobbing] 132 00:13:55,560 --> 00:13:58,997 I'm so sorry I was sick. 133 00:13:59,040 --> 00:14:03,432 I should've been there for you. 134 00:14:03,480 --> 00:14:06,917 I'm so grateful you're alive. 135 00:14:06,960 --> 00:14:12,274 I think I would have died... or just killed myself. 136 00:14:12,320 --> 00:14:14,960 I don't think I could've standed it. 137 00:14:16,920 --> 00:14:18,877 [sniffles] 138 00:14:21,240 --> 00:14:25,234 I'm here now, and I am never going to leave you. 139 00:14:25,280 --> 00:14:26,919 Ever. 140 00:14:30,000 --> 00:14:32,231 My God. 141 00:14:32,280 --> 00:14:35,398 Ellie, I think I've done something terrible. 142 00:14:38,160 --> 00:14:40,436 [playing note] 143 00:14:44,600 --> 00:14:47,479 - [man sighs] - What is it? 144 00:14:47,520 --> 00:14:50,433 It says here they found Cullen's grandparents. 145 00:14:50,480 --> 00:14:52,776 They think that he shot both of them three weeks before Christmas 146 00:14:52,800 --> 00:14:55,360 and lived with the bodies over the holiday. 147 00:14:55,400 --> 00:14:56,550 - Ew! - Dad... 148 00:14:56,600 --> 00:14:58,831 - [woman] Excuse me. - Stop. 149 00:14:58,880 --> 00:15:02,556 [woman] I'm sorry. There are some news people here requesting an interview. 150 00:15:02,600 --> 00:15:05,593 [father] Oh, well, don't look at me. It's up to her. 151 00:15:05,640 --> 00:15:08,951 I don't want anyone to see me like this. 152 00:15:09,000 --> 00:15:10,753 You look fine. 153 00:15:12,080 --> 00:15:14,675 Can you talk to them? 154 00:15:14,720 --> 00:15:16,154 Me? 155 00:15:16,200 --> 00:15:18,317 What am I supposed to say? 156 00:15:18,360 --> 00:15:20,556 I wasn't there. 157 00:15:20,600 --> 00:15:23,877 Just tell them how sorry we are for everyone that died. 158 00:15:26,160 --> 00:15:28,038 [Dad] Call Mom. 159 00:15:29,200 --> 00:15:30,873 Are you sure? 160 00:15:36,000 --> 00:15:38,231 [woman] I can take you to a telephone. 161 00:15:45,440 --> 00:15:47,193 Thanks, babe. 162 00:15:47,240 --> 00:15:50,438 - I think I want to try and sleep for a while. - Good. 163 00:15:52,040 --> 00:15:53,872 I think I am going to try and take your mother 164 00:15:53,920 --> 00:15:55,718 out to dinner or something. 165 00:15:55,760 --> 00:15:57,877 Get her mind off of things. 166 00:15:57,920 --> 00:16:00,640 Sure you don't need anything else other than that keyboard? 167 00:16:00,680 --> 00:16:02,751 You know, I have a guitar in the basement. 168 00:16:02,800 --> 00:16:05,076 Could bring that over, teach you a little. 169 00:16:05,120 --> 00:16:06,713 Thanks, but... 170 00:16:06,760 --> 00:16:10,037 it's hard for me to tilt my head down. 171 00:16:10,080 --> 00:16:11,673 So it starts like... 172 00:16:11,720 --> 00:16:14,713 - so, one, two, three. - [melody plays] 173 00:16:14,760 --> 00:16:16,638 Yeah. 174 00:16:16,680 --> 00:16:18,194 Twice. 175 00:16:25,080 --> 00:16:27,470 [humming melody] 176 00:16:29,320 --> 00:16:31,471 [both humming] 177 00:16:56,040 --> 00:16:59,317 [woman over P.A.]...remain in critical condition. 178 00:16:59,360 --> 00:17:02,717 Hold them especially in your prayers. 179 00:17:05,480 --> 00:17:07,517 Please join me now 180 00:17:07,560 --> 00:17:10,519 by turning to the page 13. 181 00:17:11,640 --> 00:17:14,360 [singing hymn, indistinct] 182 00:17:29,160 --> 00:17:31,391 I was informed earlier, 183 00:17:31,440 --> 00:17:33,432 and I guess some of you are already aware, 184 00:17:33,480 --> 00:17:35,597 of last night's arson attempt 185 00:17:35,640 --> 00:17:38,155 over at the Active residence. 186 00:17:40,000 --> 00:17:43,152 Lieutenant Lynne at the 120th Precinct has asked me 187 00:17:43,200 --> 00:17:46,034 to remind everyone that that is the site 188 00:17:46,080 --> 00:17:49,118 of an ongoing investigation, 189 00:17:51,600 --> 00:17:54,035 and its destruction would... 190 00:17:54,080 --> 00:17:58,836 gravely impair their officers' ability to provide answers 191 00:17:58,880 --> 00:18:01,270 to the community's many pressing questions. 192 00:18:02,520 --> 00:18:04,876 I would like to add... 193 00:18:04,920 --> 00:18:07,276 ferocious anger prompted this, 194 00:18:07,320 --> 00:18:11,109 and we cannot have any more anger 195 00:18:11,160 --> 00:18:14,676 or violence around us this minute. 196 00:18:14,720 --> 00:18:17,792 I'll go a step further by asking you all to please 197 00:18:17,840 --> 00:18:21,277 include the perpetrator 198 00:18:21,320 --> 00:18:24,836 of these vicious attacks in your prayers. 199 00:18:27,200 --> 00:18:29,317 By this way of 200 00:18:29,360 --> 00:18:31,556 healing prayer 201 00:18:31,600 --> 00:18:34,320 and forgiveness, 202 00:18:34,360 --> 00:18:38,274 victims of this tragedy will be... 203 00:18:38,320 --> 00:18:41,154 released from their own grief 204 00:18:41,200 --> 00:18:45,114 and rage in the afterlife. 205 00:18:45,160 --> 00:18:48,517 Throughout the night, we'll be asking New Brighton students 206 00:18:48,560 --> 00:18:51,234 to come up and share 207 00:18:51,280 --> 00:18:54,830 memories and recollections with us. 208 00:18:56,920 --> 00:19:01,153 Please join me in welcoming Celeste Montgomery 209 00:19:01,200 --> 00:19:03,954 from Stephanie Dwyer's eighth-grade class. 210 00:19:22,320 --> 00:19:26,872 Um, I tried to prepare something to say, 211 00:19:26,920 --> 00:19:31,517 but... I couldn't really put my feelings into words exactly, 212 00:19:31,560 --> 00:19:34,951 so I thought I'd do this instead. 213 00:19:35,000 --> 00:19:39,313 Uh, my sister, Ellie, helped me a lot. 214 00:19:39,360 --> 00:19:41,431 This song is about us, 215 00:19:41,480 --> 00:19:44,075 and... it's for her. 216 00:19:48,640 --> 00:19:51,394 [melodic ballad plays] 217 00:19:53,800 --> 00:19:56,235 ♪ Hey ♪ 218 00:19:56,280 --> 00:19:59,910 ♪ Turn the light on ♪ 219 00:19:59,960 --> 00:20:05,513 ♪ 'Cause I've got no one To show me the way ♪ 220 00:20:10,240 --> 00:20:15,634 ♪ Please, I will follow ♪ 221 00:20:15,680 --> 00:20:20,072 ♪ 'Cause you're my last hope I'll do anything ♪ 222 00:20:20,120 --> 00:20:22,476 ♪ You say ♪ 223 00:20:25,440 --> 00:20:28,080 ♪ And ♪ 224 00:20:28,120 --> 00:20:32,239 ♪ I tried it my way ♪ 225 00:20:32,280 --> 00:20:35,318 ♪ And I failed to save me ♪ 226 00:20:35,360 --> 00:20:39,036 ♪ From myself ♪ 227 00:20:41,280 --> 00:20:44,193 ♪ So ♪ 228 00:20:44,240 --> 00:20:48,200 ♪ Bind my hands now ♪ 229 00:20:48,240 --> 00:20:52,439 ♪ Shut my mouth down I will listen ♪ 230 00:20:52,520 --> 00:20:55,797 ♪ Listen well ♪ 231 00:20:55,840 --> 00:21:00,198 ♪ So teach me ♪ 232 00:21:00,240 --> 00:21:04,154 ♪ Show me all you've got ♪ 233 00:21:04,240 --> 00:21:08,871 ♪ And in your words I will be ♪ 234 00:21:08,920 --> 00:21:12,231 ♪ Wrapped up ♪ 235 00:21:12,280 --> 00:21:16,274 ♪ Speak to me ♪ 236 00:21:16,320 --> 00:21:20,075 ♪ You're my last hope ♪ 237 00:21:20,120 --> 00:21:23,158 ♪ And I will say nothing ♪ 238 00:21:23,200 --> 00:21:28,150 ♪ And listen to your love ♪ 239 00:21:28,200 --> 00:21:30,795 [with Ellie] ♪ And I'm so lucky to be with you ♪ 240 00:21:30,840 --> 00:21:34,356 ♪ Keeping me from my shadow Whoa ♪ 241 00:21:36,520 --> 00:21:39,194 ♪ And though I might Have been torn to shreds ♪ 242 00:21:39,240 --> 00:21:42,995 ♪ By the people in my head ♪ 243 00:21:45,320 --> 00:21:48,279 ♪ I ♪ 244 00:21:48,320 --> 00:21:52,314 ♪ I let one tear fall ♪ 245 00:21:52,360 --> 00:21:56,593 ♪ And I crumble like The Berlin Wall ♪ 246 00:21:56,640 --> 00:21:59,553 [narrator] At the advice of a producer, Celeste would change the lyric 247 00:21:59,600 --> 00:22:02,593 from "I" to "we," and shortly thereafter, 248 00:22:02,640 --> 00:22:05,838 the entire country fell in step with her sentiment. 249 00:22:05,880 --> 00:22:08,714 It was not her grief; it was theirs. 250 00:22:08,760 --> 00:22:10,752 No longer merely her experience, 251 00:22:10,800 --> 00:22:13,554 they reclaimed it as their own. 252 00:22:13,600 --> 00:22:15,671 Over the course of the following year, 253 00:22:15,720 --> 00:22:19,600 The song would become an anthem for the nation. 254 00:22:19,640 --> 00:22:23,111 Simply put, it was a hit. 255 00:23:27,880 --> 00:23:29,633 [recorded pop music plays] 256 00:23:29,680 --> 00:23:32,718 [Celeste] ♪ I, I, I, I ♪ 257 00:23:33,840 --> 00:23:36,150 ♪ I, I, I, I ♪ 258 00:23:37,720 --> 00:23:40,280 ♪ I, I, I, I ♪ 259 00:23:41,680 --> 00:23:44,149 ♪ I, I, I, I ♪ 260 00:23:44,200 --> 00:23:48,558 ♪ Devil may try To kill your game ♪ 261 00:23:48,600 --> 00:23:52,435 ♪ So let him try ♪ 262 00:23:52,480 --> 00:23:56,520 ♪ I missed my train Got stuck outside in the rain ♪ 263 00:23:56,560 --> 00:24:00,349 ♪ Let it go tonight ♪ 264 00:24:00,400 --> 00:24:04,474 ♪ And I don't got nothing In my band, but ♪ 265 00:24:04,520 --> 00:24:08,355 ♪ Hell, that's all right ♪ 266 00:24:08,400 --> 00:24:12,474 ♪ I was used to loving Never not in pain ♪ 267 00:24:12,520 --> 00:24:15,433 ♪ That's my sweet life ♪ 268 00:24:15,480 --> 00:24:19,713 ♪ I, I, I Want to touch your sky ♪ 269 00:24:23,320 --> 00:24:25,789 [music stops] 270 00:24:25,840 --> 00:24:28,480 Sorry. I'm getting thrown off from hearing my own voice. 271 00:24:28,520 --> 00:24:30,751 You want me to pull that out? 272 00:24:30,800 --> 00:24:32,519 If you can do that, thanks. 273 00:24:32,560 --> 00:24:35,519 - No problem. - [man] Do you like it when I go 274 00:24:35,560 --> 00:24:38,917 - to the C before the refrain? - No, not... 275 00:24:38,960 --> 00:24:42,351 - I thought that was D, sorry. - That is a D right over there. 276 00:24:42,400 --> 00:24:44,471 - [playing bass note] - [Celeste] Oh. 277 00:24:44,520 --> 00:24:46,557 Celeste, let's take five. 278 00:24:46,600 --> 00:24:48,831 Meet me in the hall. 279 00:24:53,800 --> 00:24:56,031 [man] You okay in there, or are you in over your head? 280 00:24:56,080 --> 00:24:58,754 - No, I'm good. - You trust me? 281 00:25:00,200 --> 00:25:01,759 Do you trust me? 282 00:25:01,800 --> 00:25:03,154 Yeah. 283 00:25:04,240 --> 00:25:06,596 - Yeah? - Yeah. 284 00:25:06,640 --> 00:25:08,711 That's good, 'cause I've been doing this a long time, 285 00:25:08,760 --> 00:25:10,680 and I can understand if it's little overwhelming, 286 00:25:10,720 --> 00:25:13,110 but you have to trust the process. 287 00:25:13,160 --> 00:25:15,914 The process works. That's why you and your parents chose me 288 00:25:15,960 --> 00:25:18,031 to guide you through this... 289 00:25:18,080 --> 00:25:20,720 strange and unpredictable new process. 290 00:25:20,760 --> 00:25:24,231 So I want you to remember what I told you at your parents' place 291 00:25:24,280 --> 00:25:26,920 the first time we met. 292 00:25:26,960 --> 00:25:30,397 You got to shut your eyes and pretend like you're in your bedroom. 293 00:25:30,440 --> 00:25:32,896 You're just dancing in your bedroom, and no one's looking at you, 294 00:25:32,920 --> 00:25:36,436 and you ain't got a care in the world, okay? 295 00:25:36,480 --> 00:25:38,278 Okay. 296 00:25:38,320 --> 00:25:40,994 You got to tell me if I'm not making any sense, 297 00:25:41,040 --> 00:25:44,256 'cause you got your head screwed on so straight half the time I forget you're a kid. 298 00:25:44,280 --> 00:25:47,016 Don't worry yourself too much about the technical stuff, 'cause I'm telling you, 299 00:25:47,040 --> 00:25:50,158 these people are not here to listen to that fuckin' bass player 300 00:25:50,200 --> 00:25:53,398 riff like he's Jaco Pastorius, hmm? 301 00:25:53,440 --> 00:25:55,671 - Okay. - This is your show, okay? 302 00:25:55,720 --> 00:25:58,076 Remember that. Run it. Okay? 303 00:25:58,120 --> 00:25:59,952 - You ready to get back into it? - Yeah. 304 00:26:00,000 --> 00:26:02,276 - Good. - But can you do me a favor? 305 00:26:02,320 --> 00:26:05,119 - Yeah. - Can you watch your language around Ellie? 306 00:26:05,160 --> 00:26:07,516 It really bothers her when people swear. 307 00:26:09,440 --> 00:26:11,591 Yeah, so I'm sorry. 308 00:26:11,640 --> 00:26:14,030 I-I, uh... 309 00:26:14,080 --> 00:26:17,198 I-I didn't realize I was swearing at you. 310 00:26:17,240 --> 00:26:20,074 I wasn't thinking. I'm sorry. Okay. 311 00:26:22,480 --> 00:26:24,176 [producer] So I just quickly cut something together 312 00:26:24,200 --> 00:26:26,078 for the first and the last verse, 313 00:26:26,120 --> 00:26:27,696 and it actually seems like it's working really well. 314 00:26:27,720 --> 00:26:30,030 We might be over-thinking it. 315 00:26:30,080 --> 00:26:33,471 In the first verse, though, there's a little crack or a hiccup or something 316 00:26:33,520 --> 00:26:36,160 in your delivery of "'Cause I missed the train." 317 00:26:36,200 --> 00:26:38,669 So maybe we should just take it from there? 318 00:26:38,720 --> 00:26:40,677 Great. I'll nail that. 319 00:26:40,720 --> 00:26:42,916 Then we can get started on "Body Talk." 320 00:26:42,960 --> 00:26:45,156 I'm sorry, what section is that? 321 00:26:45,200 --> 00:26:47,840 It's the next track. 322 00:26:48,680 --> 00:26:50,239 Okay. Yeah. 323 00:26:50,280 --> 00:26:52,476 Let's get a head start on tomorrow. 324 00:26:54,400 --> 00:26:56,471 [recorded music plays] 325 00:26:58,120 --> 00:27:00,430 [manager] Okay, here we go. 326 00:27:08,320 --> 00:27:10,676 I'm sorry I'm late. 327 00:27:10,720 --> 00:27:12,837 Thank you for waiting. 328 00:27:12,880 --> 00:27:15,759 Have you girls been enjoying your stay? 329 00:27:15,800 --> 00:27:18,634 Yeah. The hotel's very nice. 330 00:27:18,680 --> 00:27:20,592 Yeah. It's great. 331 00:27:22,160 --> 00:27:23,674 So, what's next? 332 00:27:23,720 --> 00:27:25,996 She beat me to the punch. 333 00:27:27,120 --> 00:27:29,316 Well, a few things. 334 00:27:29,360 --> 00:27:32,034 First, I've been meaning to ask you if you, uh, 335 00:27:32,080 --> 00:27:34,356 have any background in dance, 336 00:27:34,400 --> 00:27:36,232 or if your injury 337 00:27:36,280 --> 00:27:39,079 - prevents you from... - I used to take ballet. 338 00:27:39,120 --> 00:27:40,315 And no. 339 00:27:40,360 --> 00:27:42,397 I just have to be careful. 340 00:27:42,440 --> 00:27:44,272 That's great. 341 00:27:44,320 --> 00:27:46,835 Internally we've been discussing a few upcoming events, 342 00:27:46,880 --> 00:27:49,554 performances we'd like to pitch you for, 343 00:27:49,600 --> 00:27:52,115 and we'd love to set you up with a choreographer. 344 00:27:52,160 --> 00:27:54,800 What kind of appearances? 345 00:27:54,840 --> 00:27:57,036 In-store performances, things like that. 346 00:27:57,080 --> 00:27:58,958 It's a great way to introduce 347 00:27:59,000 --> 00:28:01,151 your live experience to the public 348 00:28:01,240 --> 00:28:05,678 and a great way for you to get your feet wet in turn. 349 00:28:05,720 --> 00:28:08,280 Uh, Celeste, 350 00:28:08,320 --> 00:28:11,950 we really love what you do here, 351 00:28:12,000 --> 00:28:14,674 but after everything you've been through, 352 00:28:14,720 --> 00:28:18,077 I just think it's necessary to be really straight with you 353 00:28:18,120 --> 00:28:20,555 and let you know that there is 354 00:28:20,600 --> 00:28:22,557 no guarantee that these new tracks will work. 355 00:28:22,600 --> 00:28:25,434 Hey, hey, hey, hey, hey. She's 14 years old. 356 00:28:25,480 --> 00:28:29,315 You don't need to talk that way to her. Talk to me that way, not her. 357 00:28:29,360 --> 00:28:31,955 Let me finish, please. 358 00:28:34,920 --> 00:28:37,913 it would be unconscionable for me to 359 00:28:37,960 --> 00:28:40,191 not make a young person like yourself fully cognizant 360 00:28:40,280 --> 00:28:43,239 of the reality of the situation. 361 00:28:43,280 --> 00:28:45,476 You've given us a great demo, 362 00:28:45,520 --> 00:28:48,160 and we are going to pitch it hard, 363 00:28:48,200 --> 00:28:51,398 but... the rest is out of our hands. 364 00:28:51,440 --> 00:28:53,238 It's fine. 365 00:28:53,280 --> 00:28:55,192 If it works, great. 366 00:28:55,240 --> 00:28:58,199 If not, that's okay too. 367 00:28:58,240 --> 00:29:00,038 [woman] Well, that's great. 368 00:29:00,080 --> 00:29:02,515 On to the fun stuff then. 369 00:29:02,560 --> 00:29:06,190 This is what we had in mind in terms of artwork 370 00:29:06,240 --> 00:29:10,757 for the EP that we'll be sending to the stations. 371 00:29:10,800 --> 00:29:13,156 - What do you think? - I like it. 372 00:29:14,880 --> 00:29:16,109 It's peach. 373 00:29:16,160 --> 00:29:18,152 We can change the color. 374 00:29:18,200 --> 00:29:20,032 Just for now, 375 00:29:20,080 --> 00:29:22,754 try and focus more on the feeling of the layout. 376 00:29:24,360 --> 00:29:26,397 - I like it. - I like it too. 377 00:29:28,200 --> 00:29:29,680 Great. They know what they like. 378 00:29:29,720 --> 00:29:31,757 That's great. We love it. 379 00:29:31,800 --> 00:29:35,555 The lyric inside of the font gives it precedence, 380 00:29:35,600 --> 00:29:39,116 the advent of a new voice being announced. 381 00:29:39,160 --> 00:29:43,439 But the most important thing to us is that you feel well-represented. 382 00:29:45,040 --> 00:29:47,191 I feel well-represented. 383 00:29:47,240 --> 00:29:50,358 As your representative, I'd like to express how highly unusual 384 00:29:50,400 --> 00:29:53,074 and inappropriate that woman's conduct was. 385 00:29:53,120 --> 00:29:55,476 I had no idea she was gonna sit down 386 00:29:55,520 --> 00:29:58,433 and give you a list of reasons that she's not to be held accountable 387 00:29:58,480 --> 00:30:00,551 if she fails at her job. 388 00:30:00,600 --> 00:30:03,320 These salespeople are mostly the same. Five minutes into a meeting 389 00:30:03,360 --> 00:30:06,000 you know they couldn't sell a lifejacket to Natalie Wood. 390 00:30:06,040 --> 00:30:08,999 She was just telling me not to get my hopes up. 391 00:30:09,040 --> 00:30:12,112 Of course you should get your hopes up. 392 00:30:12,160 --> 00:30:14,629 Come on. 393 00:30:14,680 --> 00:30:17,354 So, from here, pulling through five, 394 00:30:17,400 --> 00:30:19,437 walking six, seven, 395 00:30:19,480 --> 00:30:22,120 and down eight. 396 00:30:22,160 --> 00:30:24,914 Uh-huh, good. So to do that slide, 397 00:30:27,080 --> 00:30:28,800 and you want to think of actually lifting up 398 00:30:28,840 --> 00:30:30,718 as you're going down, okay? 399 00:30:30,760 --> 00:30:34,197 You'll get more length on the slide. Let me see it. 400 00:30:36,960 --> 00:30:38,553 - Good. You okay? - Yeah, I'm good. 401 00:30:38,600 --> 00:30:40,478 - You sure? - I'm fine. 402 00:30:40,520 --> 00:30:42,671 - We can take a break if you need. - No, no, I'm okay. 403 00:30:42,720 --> 00:30:45,633 Okay. I'm gonna put the disc on, and let's go from the top. 404 00:30:46,800 --> 00:30:49,076 [exhales sharply] 405 00:30:55,520 --> 00:30:57,159 [pop music plays] 406 00:30:57,200 --> 00:31:00,113 ♪ I, I, I, I ♪ 407 00:31:01,560 --> 00:31:04,234 ♪ I, I, I, I ♪ 408 00:31:04,280 --> 00:31:07,830 - [instructor] Finding the beat. - ♪ I, I, I, I ♪ 409 00:31:09,600 --> 00:31:11,159 Ready? 410 00:31:11,200 --> 00:31:13,954 Step right, left. 411 00:31:19,240 --> 00:31:20,720 Good. 412 00:31:20,760 --> 00:31:22,319 Grapevine. 413 00:31:30,840 --> 00:31:32,832 Going forward. 414 00:31:42,840 --> 00:31:45,639 And going down. Good, okay. 415 00:31:45,680 --> 00:31:47,558 When the chorus comes in, 416 00:31:47,600 --> 00:31:49,353 try to sing along with the track, 417 00:31:49,400 --> 00:31:51,232 to see how that feels, okay? 418 00:31:51,280 --> 00:31:53,272 And just focus on breathing, 419 00:31:53,320 --> 00:31:55,376 because you want to have enough air to get through the track. 420 00:31:55,400 --> 00:31:57,278 Okay? Ready? 421 00:31:57,320 --> 00:32:00,472 Five, six, seven, eight. 422 00:32:13,880 --> 00:32:15,314 Keep going. 423 00:32:22,880 --> 00:32:25,270 Good. Step. 424 00:32:26,240 --> 00:32:27,594 Low. 425 00:32:31,480 --> 00:32:33,472 And hit. 426 00:32:34,960 --> 00:32:36,519 Good. 427 00:32:39,840 --> 00:32:42,071 And right. Left. 428 00:32:42,120 --> 00:32:43,474 Walk. 429 00:32:44,520 --> 00:32:46,159 Up. 430 00:32:48,000 --> 00:32:50,834 Good. That feel okay? 431 00:32:50,880 --> 00:32:53,111 - Yeah. - Good, good. 432 00:32:54,920 --> 00:32:56,798 [music stops] 433 00:32:59,400 --> 00:33:01,995 [voices on TV, music playing on headphones] 434 00:33:32,840 --> 00:33:35,309 [man on TV] Is this what you wanted to see? Huh? 435 00:33:35,360 --> 00:33:37,397 Is this what you wanted to see? 436 00:33:37,440 --> 00:33:39,511 [man 2] They came into our house... 437 00:33:39,560 --> 00:33:41,711 [continues, indistinct] 438 00:33:41,760 --> 00:33:45,071 [man 3] The government called it Operation Reunion, 439 00:33:45,120 --> 00:33:47,237 a delicate mission carried out 440 00:33:47,280 --> 00:33:48,999 with military precision. 441 00:33:49,040 --> 00:33:50,759 No one was seriously injured. 442 00:33:54,000 --> 00:33:56,231 What if you get really big? 443 00:33:57,680 --> 00:33:59,273 First of all, 444 00:33:59,320 --> 00:34:01,437 I don't think that's even happening. 445 00:34:01,480 --> 00:34:04,314 And second, even if it did, 446 00:34:04,360 --> 00:34:06,829 it's not like I wouldn't come home all the time. 447 00:34:13,920 --> 00:34:17,311 Really think I'm gonna be able to get in anywhere? 448 00:34:17,360 --> 00:34:18,589 Totally. 449 00:34:18,640 --> 00:34:21,599 You look like you're 22. 450 00:34:21,640 --> 00:34:23,597 No way. 451 00:34:23,640 --> 00:34:25,472 You do. 452 00:34:27,000 --> 00:34:28,992 "Excuse me, sir. 453 00:34:29,040 --> 00:34:31,680 Have you met my baby sister? 454 00:34:31,720 --> 00:34:33,996 She's so sexy, isn't she?" 455 00:34:34,040 --> 00:34:35,440 Shut up. 456 00:34:35,480 --> 00:34:38,234 It's true. 457 00:34:38,280 --> 00:34:40,556 You're the pretty one, 458 00:34:40,640 --> 00:34:42,996 and you sing better than me. 459 00:34:43,040 --> 00:34:46,511 I know. And I'm bigger than you too. 460 00:34:47,560 --> 00:34:50,120 Stop! Stop! 461 00:34:50,160 --> 00:34:51,879 Sorry. 462 00:34:51,920 --> 00:34:54,230 Hurts my back. 463 00:34:56,160 --> 00:34:58,038 [knock at door] 464 00:34:58,080 --> 00:35:00,276 - I'm not dressed. - Okay. 465 00:35:06,040 --> 00:35:10,353 Got a call from the label, from that P.R... bitch. 466 00:35:10,400 --> 00:35:12,915 - You want to hear about it? - Is it bad? 467 00:35:12,960 --> 00:35:15,634 - You gonna let me in? - Ellie's getting dressed. 468 00:35:15,680 --> 00:35:17,911 - They shopped it around to radio. - And what? 469 00:35:17,960 --> 00:35:22,034 And you did it. She says "Alive" and "Hologram" tested in the mid-90s. 470 00:35:22,080 --> 00:35:23,992 What about the other ones? 471 00:35:24,040 --> 00:35:26,016 They did fine, I think, but you got two, for Christ sake. 472 00:35:26,040 --> 00:35:28,430 You needed exactly one to work. 473 00:35:28,520 --> 00:35:30,477 You don't seem excited. 474 00:35:30,520 --> 00:35:32,637 Well, you don't seem very excited either. 475 00:35:32,680 --> 00:35:35,070 I'm thrilled. Just didn't come as much of a surprise. 476 00:35:35,120 --> 00:35:36,998 A & R is sending through a list of their acts 477 00:35:37,040 --> 00:35:39,396 they think you can open for in the spring. 478 00:35:39,440 --> 00:35:41,456 - I can't believe it. - Listen, I'm sending you home for a week or two. 479 00:35:41,480 --> 00:35:43,056 I want you to rest up, 'cause guess what? 480 00:35:43,080 --> 00:35:44,878 I'm taking you to Stockholm after the break. 481 00:35:44,920 --> 00:35:46,479 - Really? - It's in Europe. 482 00:35:46,520 --> 00:35:48,591 - I know. - They want enough tracks for an album. 483 00:35:48,640 --> 00:35:51,075 I want you working with this guy. The best. 484 00:35:51,120 --> 00:35:52,918 You'll know his stuff when you hear it. 485 00:35:52,960 --> 00:35:55,520 He's written everything. Hits. 486 00:35:55,560 --> 00:35:58,040 I told him, make space for you. He said okay if we come to him. 487 00:35:58,080 --> 00:36:00,914 - [Celeste] Oh. - So whatever you got... half-written, 488 00:36:00,960 --> 00:36:03,600 ideas, whatever you got... let's go lay it down. 489 00:36:03,680 --> 00:36:06,639 [Celeste] You hear that, Ellie? 490 00:36:06,680 --> 00:36:09,832 See? I told you you'd get really big. 491 00:36:12,120 --> 00:36:14,216 [narrator] Following a short visit home with their parents, 492 00:36:14,240 --> 00:36:17,074 Celeste's manager had the girls' passports expedited, 493 00:36:17,120 --> 00:36:19,635 and the three of them set flight for an unfamiliar 494 00:36:19,680 --> 00:36:22,514 if not particularly exotic foreign city, 495 00:36:22,560 --> 00:36:26,474 where they would go on to have many uniquely first experiences. 496 00:36:28,360 --> 00:36:31,000 Stockholm was home to what business scholars 497 00:36:31,040 --> 00:36:34,033 and economic geographers call an industry cluster, 498 00:36:34,080 --> 00:36:37,118 an agglomeration of talent, business infrastructure, 499 00:36:37,160 --> 00:36:39,231 and competing firms all swirling around 500 00:36:39,280 --> 00:36:41,476 one industry in one place. 501 00:36:41,520 --> 00:36:44,957 In the 1940s, church leaders and cultural conservatives 502 00:36:45,000 --> 00:36:47,674 rallied together around a solemn mission: 503 00:36:47,720 --> 00:36:51,077 to safeguard the country's youth against the degenerate music 504 00:36:51,120 --> 00:36:53,635 that was being piped in from America. 505 00:36:53,680 --> 00:36:58,072 To combat this threat, municipal schools of music spread across the country, 506 00:36:58,120 --> 00:37:01,557 offering morally uplifting instruction in classical music. 507 00:37:01,600 --> 00:37:05,116 One thing would eventually to another. 508 00:37:05,200 --> 00:37:08,193 Born at the height of this morally uplifting boom 509 00:37:08,240 --> 00:37:10,311 at the close of the second war, 510 00:37:10,360 --> 00:37:13,990 Swedish producer Tor Erik Romstad was initially skeptical 511 00:37:14,040 --> 00:37:17,590 but grew increasingly fond of the inseparable sisters. 512 00:37:17,640 --> 00:37:20,280 And though he considered himself a beat-up old atheist 513 00:37:20,320 --> 00:37:24,030 that had been phoning it in for some time in the pop music game, 514 00:37:24,080 --> 00:37:27,312 he found the girls' kind-hearted devotion to God, 515 00:37:27,360 --> 00:37:30,159 music, and most importantly, one another, 516 00:37:30,200 --> 00:37:32,760 to be altogether inspiring. 517 00:37:32,800 --> 00:37:35,235 Over the course of five weeks, he would turn out 518 00:37:35,280 --> 00:37:39,638 some of his career's most addictive hooks and melodies. 519 00:37:39,680 --> 00:37:43,037 So far oblivious to the impending deluge of notoriety 520 00:37:43,080 --> 00:37:45,390 these tracks would soon afford her, 521 00:37:45,440 --> 00:37:46,920 Celeste primarily enjoyed getting 522 00:37:46,960 --> 00:37:49,600 all this one-on-one time with Eleanor. 523 00:37:49,640 --> 00:37:51,916 They never could've dreamed they would one day 524 00:37:51,960 --> 00:37:53,792 casually travel to Europe together, 525 00:37:53,840 --> 00:37:57,151 unsupervised and unattended. 526 00:37:57,200 --> 00:37:59,556 On weekends, Eleanor enjoyed 527 00:37:59,600 --> 00:38:02,513 playing the role of the big sister by taking Celeste around 528 00:38:02,560 --> 00:38:05,758 to the nearby bars and local dance clubs. 529 00:38:05,800 --> 00:38:08,440 Before the massacre at New Brighton, 530 00:38:08,480 --> 00:38:11,917 Eleanor might never have dared to share these more disgraceful aspects 531 00:38:11,960 --> 00:38:15,317 of her recreational appetites with her young sibling. 532 00:38:15,360 --> 00:38:19,149 But considering all the suffering Celeste had endured, 533 00:38:19,200 --> 00:38:21,840 she was surely old enough now to engage 534 00:38:21,880 --> 00:38:24,952 in the more pleasurable parts of adulthood also. 535 00:38:25,000 --> 00:38:29,438 Celeste felt alive, creative, and autonomous, 536 00:38:29,480 --> 00:38:32,632 in command of her own destiny. 537 00:38:34,720 --> 00:38:37,394 - [vomiting] - [cell phone ringing] 538 00:38:42,480 --> 00:38:44,790 Baby, he's calling again. 539 00:38:44,840 --> 00:38:46,877 We're gonna miss our flight. 540 00:38:46,920 --> 00:38:48,479 It's so early. 541 00:38:48,520 --> 00:38:51,479 Tell him I don't think I can get on a plane. 542 00:39:00,720 --> 00:39:03,280 [manager] I don't believe this shit. 543 00:39:03,360 --> 00:39:05,670 [Celeste] I'm sorry. I'm really sorry. 544 00:39:05,720 --> 00:39:08,235 - [Ellie] No, I'm sorry. - [manager] No, don't say you're sorry. 545 00:39:08,280 --> 00:39:11,432 Just don't do it. 546 00:39:11,480 --> 00:39:14,837 It's the same old shit with all you kids over and over. 547 00:39:14,880 --> 00:39:18,715 Your parents trusted me. I take that seriously. 548 00:39:18,760 --> 00:39:20,274 Are you smiling? 549 00:39:20,320 --> 00:39:22,755 Are you smiling? Don't smile at me. 550 00:39:22,800 --> 00:39:25,634 It's just that you're funny. Don't yell at me. 551 00:39:25,680 --> 00:39:27,353 I'll stop yelling when you wipe 552 00:39:27,400 --> 00:39:30,154 that condescending beam off your face. 553 00:39:30,200 --> 00:39:32,556 Guess what? Since you two both 554 00:39:32,640 --> 00:39:35,474 decided to completely fuck off and do whatever you please, 555 00:39:35,520 --> 00:39:39,116 with zero consideration for what a terrible position you put me in... 556 00:39:39,160 --> 00:39:42,073 morally, ethically, legally... 557 00:39:42,120 --> 00:39:44,919 from now on, I veto your request, 558 00:39:44,960 --> 00:39:48,715 and will swear and fuckin' curse as much as I please. 559 00:39:48,760 --> 00:39:50,638 'Cause guess what? I'm not buying 560 00:39:50,680 --> 00:39:53,673 this innocent little girl shit you two are selling. 561 00:39:53,720 --> 00:39:55,871 Fine. It's a deal. 562 00:39:55,920 --> 00:39:57,593 Just stop yelling. 563 00:39:57,640 --> 00:40:00,872 I'm obviously not yelling. 564 00:40:00,960 --> 00:40:04,954 You have 12 hours to lie knocked out on a plane and get your act together. 565 00:40:05,000 --> 00:40:07,469 And what? Think about what I've done? 566 00:40:07,520 --> 00:40:10,115 I called your room 10 times. 567 00:40:11,440 --> 00:40:13,557 What happens in 12 hours? 568 00:40:16,960 --> 00:40:20,032 - Going to L.A. to make a video. - What? 569 00:40:34,760 --> 00:40:37,116 [heavy rock music plays] 570 00:42:17,080 --> 00:42:19,151 [crowd cheering] 571 00:42:22,760 --> 00:42:24,911 [song ends] 572 00:42:27,080 --> 00:42:29,231 [people chattering] 573 00:42:40,200 --> 00:42:42,669 Did you enjoy the show? 574 00:42:42,720 --> 00:42:45,713 - What? - Did you like the show? 575 00:42:45,760 --> 00:42:48,195 Oh, sorry. I actually just got here. 576 00:42:48,240 --> 00:42:50,197 He's your manager? 577 00:42:51,440 --> 00:42:54,114 How did you guys connect? 578 00:42:54,160 --> 00:42:56,311 He saw me sing on TV. 579 00:42:56,360 --> 00:42:57,999 Oh, I'm Celeste. 580 00:42:58,040 --> 00:43:00,316 Can I get you a drink, Celeste? 581 00:43:00,360 --> 00:43:02,591 No, I'm good, thanks. 582 00:43:02,640 --> 00:43:05,439 I have to work early tomorrow. 583 00:43:05,480 --> 00:43:07,711 I'm making a video. 584 00:43:07,760 --> 00:43:09,831 Are you in it? 585 00:43:09,880 --> 00:43:11,837 Well, I hope so. 586 00:43:11,880 --> 00:43:14,031 It's a video for a song I made. 587 00:43:14,080 --> 00:43:16,197 Well, what kind of music do you make? 588 00:43:16,280 --> 00:43:19,079 - I'm embarrassed to say. - Why? 589 00:43:19,120 --> 00:43:21,157 I don't want you to make fun of me. 590 00:43:21,200 --> 00:43:23,396 I'm not gonna make fun of you. 591 00:43:23,440 --> 00:43:24,794 Pop music. 592 00:43:24,840 --> 00:43:26,832 Ah, I love pop music. 593 00:43:26,880 --> 00:43:29,634 - No you don't. - Of course I do. Who doesn't love pop music? 594 00:43:29,680 --> 00:43:32,878 What are you doing? Let's go back. I want you to meet somebody. 595 00:43:32,920 --> 00:43:35,515 - I know your brother. - Yeah, we've met around. 596 00:43:35,560 --> 00:43:36,960 Yeah. Celeste. 597 00:43:39,000 --> 00:43:40,559 Are you all right? 598 00:43:40,600 --> 00:43:42,637 I've taken a load of pills before the set 599 00:43:42,680 --> 00:43:44,990 'cause I was nervous, 600 00:43:45,040 --> 00:43:46,872 and I think I need some new stuff 601 00:43:46,920 --> 00:43:49,276 to counteract the old stuff. 602 00:43:49,320 --> 00:43:51,198 Do you have any drugs in the room? 603 00:43:51,240 --> 00:43:53,391 Only painkillers. 604 00:43:53,440 --> 00:43:55,875 Oh. Okay. 605 00:43:55,920 --> 00:43:58,879 I have to go back downstairs and get a new key. 606 00:43:58,920 --> 00:44:00,832 I think I grabbed my sister's. 607 00:44:02,040 --> 00:44:04,236 [Celeste's pop music plays] 608 00:44:09,600 --> 00:44:11,876 That is nice. 609 00:44:16,000 --> 00:44:18,231 I love this shit. [chuckles] 610 00:44:24,200 --> 00:44:25,953 Yeah. 611 00:44:32,160 --> 00:44:33,992 [chuckling] 612 00:44:39,600 --> 00:44:43,196 This is brilliant. This is, like, the best song I've ever heard. 613 00:44:43,240 --> 00:44:45,152 Shut up. 614 00:44:45,200 --> 00:44:47,954 You left out a drop and crawl. 615 00:44:48,000 --> 00:44:50,560 I'm not doing that. 616 00:44:50,600 --> 00:44:51,875 You do it. 617 00:44:51,920 --> 00:44:55,630 Fine. I will. 618 00:44:55,680 --> 00:44:58,036 Get off my stage. 619 00:45:00,560 --> 00:45:03,871 Stop. Oh, God. 620 00:45:07,080 --> 00:45:08,833 Stop! Stop! 621 00:45:11,040 --> 00:45:12,713 You make the same sort of music 622 00:45:12,760 --> 00:45:15,514 the boy who attacked me used to listen to. 623 00:45:17,800 --> 00:45:20,190 Does that remind you of him? 624 00:45:21,680 --> 00:45:23,990 It did, just this moment. 625 00:45:26,360 --> 00:45:29,319 I hope that doesn't upset you too much. 626 00:45:31,400 --> 00:45:32,834 It doesn't. 627 00:45:35,320 --> 00:45:39,280 I think when you meet someone who's going to become an important figure in your life, 628 00:45:39,320 --> 00:45:43,837 that... it forces us to look back at the past 629 00:45:43,880 --> 00:45:47,396 so we can get on with the future, is all. 630 00:45:51,640 --> 00:45:54,030 In my defense, 631 00:45:54,080 --> 00:45:57,915 maybe it was the thing that pushed that kid over the edge, 632 00:45:57,960 --> 00:46:01,078 or... maybe it was the only thing 633 00:46:01,120 --> 00:46:04,511 that could've saved him and all those other poor kids. 634 00:46:06,320 --> 00:46:09,916 Anyhow, I'm glad I'm already important to you. 635 00:46:12,600 --> 00:46:15,399 I don't like to think about it 636 00:46:15,440 --> 00:46:18,000 or talk about it. 637 00:46:18,040 --> 00:46:20,430 Why would you? I mean, 638 00:46:20,480 --> 00:46:22,676 what is there to talk about? 639 00:46:26,240 --> 00:46:29,916 That's what I love about pop music. 640 00:46:29,960 --> 00:46:33,715 I don't want people to have to think too hard. 641 00:46:33,760 --> 00:46:36,355 I just want them to feel good. 642 00:46:41,360 --> 00:46:44,353 Ever since it happened, 643 00:46:44,400 --> 00:46:46,915 I have the same dream every night. 644 00:46:48,800 --> 00:46:50,393 Tell me. 645 00:46:53,640 --> 00:46:55,677 In my dream, I'm speeding through a tunnel 646 00:46:55,720 --> 00:46:58,838 that doesn't seem to end. 647 00:46:58,880 --> 00:47:02,635 I'm late to meet someone at the other side. 648 00:47:04,560 --> 00:47:06,677 And every time I turn 649 00:47:06,760 --> 00:47:09,719 these wide bends in the road, 650 00:47:09,760 --> 00:47:12,480 I drive past a body, 651 00:47:12,520 --> 00:47:14,796 but I don't stop for it. 652 00:47:16,400 --> 00:47:17,993 Dead body? 653 00:47:20,000 --> 00:47:21,798 Not exactly, 654 00:47:23,120 --> 00:47:24,600 but... 655 00:47:26,760 --> 00:47:28,672 lifeless. 656 00:47:33,040 --> 00:47:34,554 After a while, 657 00:47:34,600 --> 00:47:38,992 I realize that they're these doubles of me, 658 00:47:39,040 --> 00:47:41,271 like clones, 659 00:47:41,320 --> 00:47:44,836 that I've tried to send down the tunnel in my place. 660 00:47:44,880 --> 00:47:49,193 But they never made it to the other side. 661 00:47:49,240 --> 00:47:51,436 They're never the same age. 662 00:47:53,320 --> 00:47:56,757 They're always laid out in different configurations. 663 00:47:57,680 --> 00:47:59,239 Makes sense. 664 00:48:01,080 --> 00:48:02,912 Does it? 665 00:48:04,440 --> 00:48:06,477 Sure. 666 00:48:06,520 --> 00:48:10,036 I mean, you almost died. 667 00:48:10,080 --> 00:48:12,037 So... 668 00:48:12,080 --> 00:48:15,630 now it's easy to imagine yourself dead at any age. 669 00:48:18,440 --> 00:48:21,592 I don't think that's what it's about, because... 670 00:48:21,640 --> 00:48:24,200 in my dream, I know that I will never die. 671 00:48:28,920 --> 00:48:31,480 What's at the end of the tunnel? 672 00:48:34,720 --> 00:48:37,519 I always wake up before I get there. 673 00:48:39,720 --> 00:48:42,155 But I'm so frightened, because... 674 00:48:42,200 --> 00:48:45,079 I'm going somewhere where no one can find me 675 00:48:45,120 --> 00:48:47,237 and no one knows my name. 676 00:49:17,680 --> 00:49:19,512 [electronic beep] 677 00:49:24,040 --> 00:49:26,157 - Wake up! - [Celeste moans] 678 00:49:26,200 --> 00:49:28,112 What are you doing in here? 679 00:49:28,160 --> 00:49:32,552 You got to wake up. We have to call Mom and Dad. 680 00:49:32,600 --> 00:49:34,990 Where's the remote? 681 00:49:35,040 --> 00:49:38,033 A plane crashed into a building in New York. 682 00:49:38,120 --> 00:49:39,793 [man] And playback. 683 00:49:39,840 --> 00:49:41,797 [electronic music plays] 684 00:49:45,880 --> 00:49:47,758 ♪ Oh ♪ 685 00:49:52,440 --> 00:49:54,909 ♪ Oh, pretend and lie ♪ 686 00:49:54,960 --> 00:49:57,429 ♪ There is Smoke and fire ♪ 687 00:49:57,480 --> 00:49:59,870 ♪ You are the great desire ♪ 688 00:49:59,920 --> 00:50:04,153 ♪ I wish you'd disappear Now I've seen enough ♪ 689 00:50:04,200 --> 00:50:09,958 ♪ Of your dirty Lo-o-o-o-ove ♪ 690 00:50:10,000 --> 00:50:11,559 ♪ Yes, I have seen ♪ 691 00:50:11,600 --> 00:50:17,358 ♪ Enou-ou-ou-ou-ou-ough ♪ 692 00:50:17,400 --> 00:50:20,518 ♪ Of your dirty love Now I get you up ♪ 693 00:50:20,560 --> 00:50:23,632 ♪ I just want you gone ♪ 694 00:50:23,680 --> 00:50:27,310 ♪ I need to be alone You're dirty magic ♪ 695 00:50:27,360 --> 00:50:30,478 ♪ You've broken my heart ♪ 696 00:50:30,520 --> 00:50:32,113 ♪ With your black art ♪ 697 00:50:37,840 --> 00:50:40,275 - [man] Cue the set? - [man 2] Set. 698 00:50:40,320 --> 00:50:42,630 - [man 1] And playback. - [pop music plays] 699 00:50:42,680 --> 00:50:44,797 [singing indistinctly] 700 00:50:55,680 --> 00:50:57,478 [narrator] Haunted by the ephemeral image 701 00:50:57,520 --> 00:51:00,479 of her sister and manager's nocturnal encounter, 702 00:51:00,520 --> 00:51:04,116 wrestling feelings of betrayal and exclusion, 703 00:51:04,160 --> 00:51:05,913 Celeste's loss of innocence 704 00:51:05,960 --> 00:51:08,600 curiously mirrored that of the nation. 705 00:51:10,520 --> 00:51:13,080 From that day forth, the girls' paths diverged, 706 00:51:13,120 --> 00:51:15,396 and the two sisters were forcefully pushed towards 707 00:51:15,440 --> 00:51:18,751 opposing severities of their characters. 708 00:51:18,800 --> 00:51:21,076 One for the money, two for the show, 709 00:51:21,120 --> 00:51:24,158 three to get ready, and four we go. 710 00:51:27,880 --> 00:51:29,394 [man 1] Cut. Good. 711 00:51:44,800 --> 00:51:46,917 [people chattering, exclaiming] 712 00:51:55,280 --> 00:51:57,476 [speaks in foreign language] 713 00:52:05,520 --> 00:52:07,477 [foreign language] 714 00:52:22,000 --> 00:52:23,992 - [automatic gunfire] - [men shouting] 715 00:52:24,040 --> 00:52:26,509 [people screaming] 716 00:52:30,320 --> 00:52:32,516 [automatic gunfire] 717 00:52:42,240 --> 00:52:44,994 [narrator] In the year 2017, 718 00:52:45,040 --> 00:52:47,430 Celeste would be 31 years old, 719 00:52:47,480 --> 00:52:49,995 prisoner of a gaudy and unlivable present, 720 00:52:50,040 --> 00:52:52,953 which had reached an extreme of its cycle, 721 00:52:53,000 --> 00:52:55,469 and there was no imagining what new forms 722 00:52:55,520 --> 00:52:58,399 it, or she, may assume. 723 00:53:09,640 --> 00:53:11,040 Where are you going? 724 00:53:11,080 --> 00:53:12,639 [woman] For a smoke. She's with makeup. 725 00:53:12,680 --> 00:53:14,911 - Is she dressed? - Hair wanted her. 726 00:53:14,960 --> 00:53:16,952 Round tables start at 1:00. 727 00:53:17,000 --> 00:53:19,560 That's not on me. 40 minutes late. 728 00:53:21,040 --> 00:53:23,600 Hey, how's she look? 729 00:53:23,640 --> 00:53:25,313 Tired. 730 00:53:28,240 --> 00:53:30,914 You look beautiful. 731 00:53:30,960 --> 00:53:34,112 I think it's enough of a statement with the brows. 732 00:53:34,160 --> 00:53:36,595 I think we should stop fussing with them now. 733 00:53:39,960 --> 00:53:41,838 How we doing in here? 734 00:53:41,880 --> 00:53:43,758 [woman] 20 minutes. 735 00:53:43,800 --> 00:53:45,553 Good. Celeste, 736 00:53:45,600 --> 00:53:47,796 I need to speak with you before we start today. 737 00:53:47,840 --> 00:53:50,560 - What is it? - It's better in private. 738 00:53:50,600 --> 00:53:55,117 Toni doesn't care. What is it? 739 00:53:56,160 --> 00:53:58,277 There's, uh... 740 00:54:01,560 --> 00:54:03,358 There's been a shooting... 741 00:54:03,400 --> 00:54:05,915 they think it's terrorism... in a beach town 742 00:54:05,960 --> 00:54:07,599 called Brac in Croatia. 743 00:54:07,680 --> 00:54:09,520 - Do we know someone who got hurt? - No, no, no. 744 00:54:09,560 --> 00:54:12,200 Of course not. No, no, no. Don't worry. 745 00:54:12,240 --> 00:54:15,472 We don't have much information, but 14 people are dead, 746 00:54:15,520 --> 00:54:18,558 - and, uh, more are injured... - Hey. 747 00:54:18,600 --> 00:54:21,776 No one is gonna think we are insensitive for playing a gig halfway around the world. 748 00:54:21,800 --> 00:54:23,075 It's not that. 749 00:54:23,120 --> 00:54:24,839 Okay, well, who did it? 750 00:54:24,880 --> 00:54:26,997 Far as I know, nobody's claimed responsibility. 751 00:54:27,040 --> 00:54:28,235 - Uh... - Let me finish. 752 00:54:28,280 --> 00:54:30,920 - Okay. - The shooters 753 00:54:30,960 --> 00:54:34,840 were all wearing masks from our "Hologram" video. 754 00:54:34,880 --> 00:54:36,758 - What? - They came out in masks 755 00:54:36,800 --> 00:54:38,712 and started shooting people at a beach resort. 756 00:54:38,760 --> 00:54:40,911 We don't know if it was organized 757 00:54:40,960 --> 00:54:44,112 or just a one-off thing. 758 00:54:45,360 --> 00:54:46,840 How similar? 759 00:54:46,880 --> 00:54:50,476 That's as much as I know. 760 00:54:50,520 --> 00:54:53,991 You're gonna get a lot of questions about it today. I want you to be prepared. 761 00:54:54,040 --> 00:54:57,556 - Can we call off the press? - Probably not without calling off tonight too. 762 00:54:57,600 --> 00:55:00,798 Josie says it'd be bad to avoid it anyway. 763 00:55:00,840 --> 00:55:02,479 Okay. 764 00:55:04,680 --> 00:55:06,911 People are going to be on your side. 765 00:55:06,960 --> 00:55:09,919 We just got to face it head-on and, you know, 766 00:55:09,960 --> 00:55:13,032 be astute in our response. 767 00:55:13,120 --> 00:55:15,874 I'm making arrangements to hold a press conference downstairs at 4:00. 768 00:55:15,920 --> 00:55:17,559 - A press conference? - Yeah. 769 00:55:17,600 --> 00:55:19,456 - Are you kidding me? - It'll take five minutes. 770 00:55:19,480 --> 00:55:21,790 I called Josie, I told her I want her here with us 771 00:55:21,880 --> 00:55:24,679 to prepare a statement now. 772 00:55:24,720 --> 00:55:27,315 Has anyone heard from Albertine? My phone's dead. 773 00:55:27,360 --> 00:55:29,238 Albertine is in the restaurant having lunch. 774 00:55:29,280 --> 00:55:30,919 I'm taking you to see them right now. 775 00:55:30,960 --> 00:55:32,519 Is she mad at me? 776 00:55:32,560 --> 00:55:34,870 Why would she be mad at you? She's excited to be here. 777 00:55:34,920 --> 00:55:37,594 I pushed roundtables until after press assembly. 778 00:55:37,640 --> 00:55:40,872 That allows us time for a few more details to pour in. 779 00:55:40,920 --> 00:55:44,630 But the gist I have so far is, it might all be a coincidence. 780 00:55:44,680 --> 00:55:48,276 - What do you mean, a coincidence? - I don't know. 781 00:55:48,320 --> 00:55:51,392 They stopped at a costume store and picked up the first disguise 782 00:55:51,440 --> 00:55:53,591 or whatever you want to call it that they saw. 783 00:55:53,640 --> 00:55:56,917 But the article SRK sent over purports that the gunmen 784 00:55:56,960 --> 00:55:59,429 were exploiting your image and body of work as a symbol 785 00:55:59,480 --> 00:56:02,518 of moral corruption in the West or something lunatic. 786 00:56:02,560 --> 00:56:04,950 - Ah, great. - Given your history, 787 00:56:05,000 --> 00:56:07,720 I think we should try and view this as an opportunity to speak 788 00:56:07,800 --> 00:56:11,430 to some of your most important beliefs and positions. 789 00:56:11,480 --> 00:56:14,040 [woman] I don't know about that. In all likelihood, 790 00:56:14,080 --> 00:56:17,437 her history is the reason they decided to target her. 791 00:56:17,480 --> 00:56:20,393 Now, from the outset, you have to make it clear 792 00:56:20,480 --> 00:56:24,440 that the reason that you are not canceling tonight or any upcoming dates 793 00:56:24,480 --> 00:56:27,314 is because there isn't enough information yet to justify canceling. 794 00:56:27,360 --> 00:56:29,352 - [manager] Right. - Keep it focused 795 00:56:29,400 --> 00:56:32,234 on your outpour of love and mourning for the victims 796 00:56:32,280 --> 00:56:34,795 and victims of violence all over the world. 797 00:56:37,680 --> 00:56:39,956 Nobody would blame you, but don't say anything rash. 798 00:56:40,040 --> 00:56:43,351 I don't want anyone to misconstrue what you're really trying to say. 799 00:56:43,400 --> 00:56:46,279 - Everyone out there will feel for you. - Yeah. 800 00:56:46,320 --> 00:56:48,551 Just speak from the heart. 801 00:56:48,600 --> 00:56:50,398 I feel like I'm gonna throw up. 802 00:56:52,200 --> 00:56:55,876 No, it's just my meds. My spine feels like daggers. 803 00:56:55,920 --> 00:57:00,278 I'll get the masseuse to swing by straight after the show. 804 00:57:00,320 --> 00:57:02,551 - Hello. - I'm gonna greet everyone 805 00:57:02,600 --> 00:57:04,736 and get us set up and meet you back down here in an hour. 806 00:57:04,760 --> 00:57:07,798 - Are they in the restaurant? - Yeah, I'll call... There they are. 807 00:57:07,840 --> 00:57:11,151 Ah. There you are! 808 00:57:11,200 --> 00:57:14,113 Why didn't you guys come up to the green room? 809 00:57:14,200 --> 00:57:15,520 Hey, Mom. 810 00:57:15,560 --> 00:57:17,995 Hi, baby. 811 00:57:18,040 --> 00:57:19,633 Hey, Ellie. 812 00:57:19,680 --> 00:57:21,478 Oh, you look tired. 813 00:57:21,520 --> 00:57:23,352 Want to come up to my room and take a nap? 814 00:57:23,400 --> 00:57:25,357 - No, I'm really hungry. - Okay. 815 00:57:25,400 --> 00:57:27,756 She wouldn't eat anything I ordered for her down here. 816 00:57:27,800 --> 00:57:29,359 I don't blame you. 817 00:57:29,400 --> 00:57:31,312 I had room service for breakfast. It's awful. 818 00:57:31,360 --> 00:57:33,795 - No, it's not that. I get carsick. - She gets carsick. 819 00:57:33,840 --> 00:57:36,400 Ah. Okay. Well, did you have any fun at all? 820 00:57:36,440 --> 00:57:40,275 - I showed her around our hometown. - Hey. How are you? 821 00:57:40,320 --> 00:57:43,154 - Things are the same in our world. - It's good to see you, kiddo. 822 00:57:43,200 --> 00:57:44,873 How's Grandma and Grandpa? 823 00:57:44,920 --> 00:57:47,151 Grandma wants to change their tickets to tomorrow. 824 00:57:47,200 --> 00:57:50,477 Why? I mean, it's practically across the street from them. 825 00:57:53,400 --> 00:57:56,313 Okay, I'll call her. 826 00:57:56,360 --> 00:57:58,317 - How'd it go? - What? 827 00:57:58,360 --> 00:57:59,999 - The conference. - Oh. 828 00:58:03,840 --> 00:58:05,957 I know. Let's not talk about it now. 829 00:58:06,000 --> 00:58:07,798 What's wrong? 830 00:58:07,840 --> 00:58:10,309 None of your business. Grownup problems. Don't worry about it. 831 00:58:10,360 --> 00:58:12,431 Hey, baby, you want to get some lunch with me? 832 00:58:12,480 --> 00:58:16,394 Can I take Alby for a quick solo girls' lunch? 833 00:58:16,440 --> 00:58:18,636 Of course, but I need you back by 4:00 834 00:58:18,680 --> 00:58:20,194 so we can get ready for the show. 835 00:58:20,240 --> 00:58:23,039 - All right. - She has to be back by 3:30. 836 00:58:23,080 --> 00:58:25,072 Thank you, Ellie. 837 00:58:25,120 --> 00:58:27,496 Can you stick around the hotel, please? I got to go upstairs... 838 00:58:27,520 --> 00:58:31,070 - I got to get out of here... - Fine! Take security. 839 00:58:31,120 --> 00:58:34,158 I don't need a babysitter. I'm gonna walk Alby down the street. 840 00:58:34,200 --> 00:58:37,238 Yeah, down the street. Please be back by 3:30. 841 00:58:37,280 --> 00:58:41,240 All right. You take a nap. I'll bring her back after lunch. 842 00:58:41,280 --> 00:58:44,239 - What do you want to eat? - Mm, I don't know. 843 00:58:44,280 --> 00:58:47,079 What do you mean, you don't know? Of course you know. 844 00:58:47,120 --> 00:58:49,840 I hate talking to kids these days. 845 00:58:49,920 --> 00:58:53,152 They always say they "don't know" about everything. Are you depressed or what? 846 00:58:53,200 --> 00:58:55,556 No. 847 00:58:55,600 --> 00:58:58,256 Listen, I'm just teasing. I'm just trying to get you to relax around me. 848 00:58:58,280 --> 00:59:00,192 I am relaxed. I'm just uncomfortable 849 00:59:00,240 --> 00:59:03,233 because there are so many people looking at us. 850 00:59:06,120 --> 00:59:09,511 Listen, there's gonna be paparazzis outside 'cause everyone knows we're here. 851 00:59:09,560 --> 00:59:11,631 - You want to go out the back? - No. 852 00:59:11,680 --> 00:59:13,672 I'll just walk ahead of you. 853 00:59:15,480 --> 00:59:17,711 [paparazzi shouting, cameras clicking] 854 00:59:22,560 --> 00:59:24,791 [man] Celeste? Celeste! 855 00:59:24,840 --> 00:59:27,196 Hey, man, please don't follow me. 856 00:59:27,240 --> 00:59:29,118 What are your feelings on today's attack? 857 00:59:29,160 --> 00:59:31,356 Listen, I'm going to lunch. I'll be back in 45 minutes. 858 00:59:31,400 --> 00:59:34,040 You can take as many pictures of me as you want then, okay? 859 00:59:34,080 --> 00:59:35,639 Thank you. Jeez! 860 00:59:35,680 --> 00:59:39,151 - Hey, slow down. - I hate those people. 861 00:59:39,200 --> 00:59:42,352 Everybody hates those people. Don't even worry about it. 862 00:59:42,400 --> 00:59:44,357 You should've let them take a picture of you. 863 00:59:44,400 --> 00:59:47,757 - You look so beautiful today. - No, I don't. 864 00:59:47,800 --> 00:59:50,360 I haven't washed my hair, and I barely have any makeup on. 865 00:59:50,440 --> 00:59:52,159 You want me to give you some of mine? 866 00:59:52,200 --> 00:59:54,590 I woke up looking like a pterodactyl today. 867 00:59:54,640 --> 00:59:57,280 That's the thanks you get for giving the gift of life. 868 00:59:57,320 --> 00:59:59,516 No good deed goes unpunished. 869 00:59:59,560 --> 01:00:02,871 You know, the little babies, they just suck the lifeblood right out of you. 870 01:00:02,920 --> 01:00:04,957 Shut up. You look great, Mom. 871 01:00:05,000 --> 01:00:06,753 Thank Christ for that. 872 01:00:06,800 --> 01:00:09,269 Better off than some of these other girls I meet. 873 01:00:09,320 --> 01:00:11,630 - Like who? - Not telling. 874 01:00:11,680 --> 01:00:14,514 - Why? What's wrong with them? - Nothing, really. It's just, you know, 875 01:00:14,560 --> 01:00:17,155 when I flip through these magazines, I see these girls I know, 876 01:00:17,200 --> 01:00:20,398 and half the time, I've seen them naked in a dressing room or whatever, 877 01:00:20,440 --> 01:00:24,116 so I know where they have an ugly birthmark or where they got their tail cut off. 878 01:00:24,160 --> 01:00:28,200 - Who has a tail? - Don't look so excited. I'm not telling you. 879 01:00:28,240 --> 01:00:30,896 I mean, I wouldn't want someone to spread that kind of personal stuff 880 01:00:30,920 --> 01:00:34,038 around about me, you know? 881 01:00:34,080 --> 01:00:36,072 This place isn't bad. 882 01:00:43,640 --> 01:00:45,871 Well, it's nice to sit with somebody 883 01:00:45,920 --> 01:00:47,720 who doesn't have their face buried in a phone. 884 01:00:47,760 --> 01:00:50,798 Me and Ellie don't do phones at the table. 885 01:00:50,840 --> 01:00:54,038 That's cool. You should listen to her. 886 01:00:54,080 --> 01:00:56,595 I do listen to her. 887 01:00:56,640 --> 01:00:58,896 But if she's so cool, then why do you hate having her around? 888 01:00:58,920 --> 01:01:02,391 I don't hate having her around. I just wanted some alone time with you. 889 01:01:04,160 --> 01:01:05,753 You act like you hate her. 890 01:01:05,800 --> 01:01:08,235 That's an ugly thing to say. Don't say that. 891 01:01:08,280 --> 01:01:11,910 Not saying you actually hate her. Just saying you act like it. 892 01:01:13,280 --> 01:01:16,478 Look, sometimes I got a short fuse 893 01:01:16,520 --> 01:01:18,637 because I don't get a lot of sleep 894 01:01:18,680 --> 01:01:20,990 and I've got a lot of stuff on my plate. 895 01:01:21,040 --> 01:01:23,236 There's no money in music anymore. 896 01:01:23,280 --> 01:01:26,717 It's all branded content or virtual reality, reality TV. 897 01:01:26,760 --> 01:01:30,356 I mean, I do a voice for a video game character, for Christ sakes, 898 01:01:30,400 --> 01:01:34,360 and I make more money in an afternoon than I do all year on tour. 899 01:01:34,400 --> 01:01:37,120 Then why do you leave us and go on tour for so long? 900 01:01:37,160 --> 01:01:39,959 I got a lot of people to pay... more people than you can imagine. 901 01:01:40,000 --> 01:01:42,834 It's a full-time job. It's like I'm connected 902 01:01:42,880 --> 01:01:46,556 to the whole world all the time, and I can hear everyone in my head. 903 01:01:46,600 --> 01:01:49,069 I thought we were talking about Aunt Ellie. 904 01:01:49,120 --> 01:01:51,874 What do you want to talk about? 905 01:01:51,920 --> 01:01:56,472 - Is she okay? - She's upset you don't ever try and see her. 906 01:01:56,520 --> 01:01:58,910 She told you that? 907 01:01:58,960 --> 01:02:01,241 That really pisses me off that she's bringing our problems 908 01:02:01,320 --> 01:02:03,789 into my relationship with you. 909 01:02:03,840 --> 01:02:07,595 That has nothing to do with you. You got that? Nothing. 910 01:02:07,640 --> 01:02:10,200 What problems do you have with her? 911 01:02:10,240 --> 01:02:12,596 You have everything she ever wanted. 912 01:02:12,640 --> 01:02:14,552 That's ridiculous! 913 01:02:14,600 --> 01:02:16,353 - I'm serious. - Oh, God. 914 01:02:16,400 --> 01:02:18,710 When we went to visit Grandpa, he even showed us a video 915 01:02:18,760 --> 01:02:22,310 of Aunt Ellie singing and dancing when you guys were little. 916 01:02:23,920 --> 01:02:26,116 Hey, what can I say, you know? 917 01:02:26,160 --> 01:02:28,356 Your Aunt Ellie has too many scruples, 918 01:02:28,400 --> 01:02:31,711 and sometimes life just isn't that fair. 919 01:02:31,760 --> 01:02:34,320 Especially not nowadays. 920 01:02:34,360 --> 01:02:37,353 Now people will try and sell you anything... 921 01:02:37,440 --> 01:02:40,911 a TV monitor that plain as day looks like shit, 922 01:02:40,960 --> 01:02:44,954 but they tout it as "ultra mega triple hi-def" whatever. 923 01:02:45,000 --> 01:02:47,276 Their business model relies on 924 01:02:47,320 --> 01:02:50,040 their customer's unshakable stupidity. 925 01:02:50,080 --> 01:02:52,436 And deep down, we probably sense that... 926 01:02:52,480 --> 01:02:55,075 their intimate knowledge of our commitment 927 01:02:55,120 --> 01:02:57,840 to the lowest common denominator. 928 01:02:57,880 --> 01:03:00,111 It's the official manifestation 929 01:03:00,160 --> 01:03:02,755 of the increasingly important urge 930 01:03:02,840 --> 01:03:05,992 to break with every living thing that has some connection to the past. 931 01:03:06,040 --> 01:03:08,760 - What? - When we weren't paying attention, 932 01:03:08,800 --> 01:03:11,110 everyone got together and they voted 933 01:03:11,160 --> 01:03:13,516 that traditions of the past are ugly. 934 01:03:13,600 --> 01:03:17,992 The past reeks too much of ugly old people and death. 935 01:03:18,040 --> 01:03:19,952 So Mama's got to stay fresh. 936 01:03:20,000 --> 01:03:22,356 - Okay. - You know, I'm pretty sure 937 01:03:22,400 --> 01:03:25,359 that every year my videos keep getting worse and worse, 938 01:03:25,400 --> 01:03:27,596 but they're doing better and better. 939 01:03:27,640 --> 01:03:30,678 They showed me this perfume thing we shot last year 940 01:03:30,720 --> 01:03:34,509 where I'm unfurling from a digital rose petal like Thumbelina, 941 01:03:34,560 --> 01:03:37,029 and I thought it would ruin me, 942 01:03:37,080 --> 01:03:39,151 but here I am, opening for 30,000. 943 01:03:39,200 --> 01:03:41,396 Mom, what are you even talking about? 944 01:03:41,440 --> 01:03:45,150 I'm letting you in on a little secret because I love you, that's what. 945 01:03:45,200 --> 01:03:48,079 It doesn't matter anymore if you're Michelangelo 946 01:03:48,120 --> 01:03:50,430 or if you're Mikey and Angelo from New Brighton. 947 01:03:53,920 --> 01:03:56,879 And Aunt Ellie never found her angle. 948 01:03:56,920 --> 01:04:00,800 And then she decided to go get jealous of my good fortune. 949 01:04:00,840 --> 01:04:02,752 She made her own choices. 950 01:04:02,800 --> 01:04:05,235 And let me tell you, she could never do 951 01:04:05,280 --> 01:04:07,715 what I do day in and day out. 952 01:04:07,760 --> 01:04:10,320 But luckily, she gets to go home to you every night, 953 01:04:10,360 --> 01:04:12,336 and she doesn't have any real-world responsibilities 954 01:04:12,360 --> 01:04:13,794 'cause I finance her entire life. 955 01:04:13,840 --> 01:04:17,117 - Quiet. - Don't tell me to be quiet. 956 01:04:17,160 --> 01:04:19,117 No, I don't mean it like that. 957 01:04:19,160 --> 01:04:22,119 - [pop music plays] - Isn't that your song? 958 01:04:22,160 --> 01:04:25,278 Yeah, I'm sorry. I'll go ask them to turn it off. 959 01:04:27,280 --> 01:04:30,318 Excuse me. Would you mind turning off the music, please? 960 01:04:30,360 --> 01:04:32,556 I'm about to order lunch, I'm trying to talk to my kid. 961 01:04:32,600 --> 01:04:34,398 I just keep hearing my voice in the head. 962 01:04:34,440 --> 01:04:37,160 Yeah, sorry. My manager told me to put it on. 963 01:04:37,200 --> 01:04:39,317 Okay. 964 01:04:39,360 --> 01:04:42,159 Could you bring me a drink and maybe a soda for her? 965 01:04:42,200 --> 01:04:45,318 - What do you want? - Oh, a glass of white wine. 966 01:04:45,400 --> 01:04:47,551 Whatever you have that isn't gross. 967 01:04:47,600 --> 01:04:50,274 And if you could put it in a plastic cup or something. 968 01:04:50,320 --> 01:04:52,232 - Sure. - Okay. 969 01:04:54,960 --> 01:04:58,237 I'm sorry to rag on Aunt Ellie. 970 01:04:58,280 --> 01:05:00,317 I know she's doing her best. 971 01:05:00,360 --> 01:05:03,273 It's just, I'm having a shit day, and I'm taking it out on her. 972 01:05:03,320 --> 01:05:05,073 Better her than me. 973 01:05:05,120 --> 01:05:07,635 I never take it out on you. 974 01:05:07,680 --> 01:05:08,875 Okay. 975 01:05:08,920 --> 01:05:11,833 I don't, do I? 976 01:05:13,040 --> 01:05:14,599 Ah, God! 977 01:05:14,680 --> 01:05:17,832 Well, if I do, I don't mean to. 978 01:05:17,880 --> 01:05:20,031 I'm sor... [sighs] 979 01:05:21,960 --> 01:05:24,111 I'm sorry. [sniffles] 980 01:05:24,160 --> 01:05:26,470 You know, sometimes you just... 981 01:05:26,520 --> 01:05:28,796 you think it can't get any worse, and then you just... 982 01:05:28,840 --> 01:05:33,119 you get diagnosed with fucking cancer. 983 01:05:33,160 --> 01:05:35,072 What? Mom, are you sick? 984 01:05:35,120 --> 01:05:38,033 I don't mean literally. I just... 985 01:05:38,120 --> 01:05:41,238 You know, sometimes you just get kicked while you're down. 986 01:05:43,400 --> 01:05:46,074 - Oh, God, I shouldn't do this in front of you. - It's fine. 987 01:05:46,120 --> 01:05:48,680 No, it's not. I would slap me across the face 988 01:05:48,720 --> 01:05:51,679 if I was sitting across from me right now. 989 01:05:51,720 --> 01:05:55,031 - Really, it's fine. - Dan left me. 990 01:05:56,200 --> 01:05:57,873 Yeah, I know. I read about it. 991 01:05:57,920 --> 01:05:59,798 You know? 992 01:05:59,840 --> 01:06:02,400 Aunt Ellie's not supposed to let you read that gossip shit. 993 01:06:02,440 --> 01:06:04,557 She can't control everything I do like a watchdog. 994 01:06:04,600 --> 01:06:07,195 You know what? I wanted to tell you. I keep feeling like 995 01:06:07,240 --> 01:06:09,994 big moments get stolen away from me. 996 01:06:10,040 --> 01:06:11,952 Mom, it's fine. 997 01:06:12,000 --> 01:06:14,117 I don't care about that guy. 998 01:06:14,160 --> 01:06:17,198 I thought you loved Dan. 999 01:06:17,240 --> 01:06:18,799 Yeah, he was fine. 1000 01:06:18,840 --> 01:06:21,639 I was just nice to him because he was nice to you. 1001 01:06:21,680 --> 01:06:23,558 [waitress] Here we are. 1002 01:06:23,600 --> 01:06:25,637 Do you guys know what you want to order yet? 1003 01:06:25,680 --> 01:06:28,240 You know, we could use a couple more minutes with the menu. 1004 01:06:28,280 --> 01:06:30,078 I'll just have the pasta with marinara. 1005 01:06:30,120 --> 01:06:32,794 Do you want me to put that in, or do you want me to wait? 1006 01:06:32,840 --> 01:06:34,976 That's okay. You can just bring her. I don't need anything. 1007 01:06:35,000 --> 01:06:37,231 You just bring her pasta. 1008 01:06:38,560 --> 01:06:40,472 Why did he leave you? 1009 01:06:40,520 --> 01:06:42,910 - Who said he left me? - You did. 1010 01:06:42,960 --> 01:06:45,759 Well, he didn't. We left each other. 1011 01:06:45,800 --> 01:06:49,589 Because when you love something, you give it away. 1012 01:06:54,160 --> 01:06:56,675 Is he seeing someone else? 1013 01:06:56,720 --> 01:06:58,439 - Is that what you read? - Yeah. 1014 01:06:58,480 --> 01:07:01,040 Said he started dating some rich girl. 1015 01:07:01,120 --> 01:07:04,318 I don't know. That's not what he told me. 1016 01:07:04,360 --> 01:07:06,750 But I bet it's just a fling. 1017 01:07:06,800 --> 01:07:11,431 I mean, I've had flings I wouldn't want anyone to judge my character by. 1018 01:07:11,480 --> 01:07:14,598 - [man] Drinks okay? - Yeah, thanks. 1019 01:07:14,640 --> 01:07:17,235 I'm the manager here, so if you need anything, let me know. 1020 01:07:17,280 --> 01:07:19,954 Will do, thanks. 1021 01:07:20,000 --> 01:07:22,959 [manager] Um, hey, do you mind if I get a quick picture with you? 1022 01:07:23,000 --> 01:07:26,232 Now is not the best time. 1023 01:07:26,280 --> 01:07:28,317 It's not for public use or anything. 1024 01:07:28,360 --> 01:07:30,896 - It'll just take a minute. - Is this what you want a picture with? 1025 01:07:30,920 --> 01:07:32,877 I'm trying to talk to my daughter. 1026 01:07:32,920 --> 01:07:34,696 I'm sorry, you don't have to use that tone with me. 1027 01:07:34,720 --> 01:07:36,677 I think I asked you very nicely. 1028 01:07:36,720 --> 01:07:38,616 You don't have to be so upset. It's just a picture. 1029 01:07:38,640 --> 01:07:40,576 - Are you fucking serious, man? - Please don't use that language. 1030 01:07:40,600 --> 01:07:42,592 How dare you, motherfucker? 1031 01:07:42,640 --> 01:07:44,120 Alison, can you call the police? 1032 01:07:44,160 --> 01:07:45,958 Who the fuck do you think you are? 1033 01:07:46,040 --> 01:07:47,679 I could ask you the same question. 1034 01:07:47,720 --> 01:07:49,656 I can smell the alcohol on your breath, by the way. 1035 01:07:49,680 --> 01:07:51,816 Are you trying to embarrass me in front of my daughter? 1036 01:07:51,840 --> 01:07:53,479 I didn't even know you had a daughter. 1037 01:07:53,520 --> 01:07:55,696 I just came up to be friendly, and you started yelling at me. 1038 01:07:55,720 --> 01:07:57,616 Now I'm asking you to leave the restaurant, or I'm going to call the cops. 1039 01:07:57,640 --> 01:07:59,074 [Alby] Let's just go. 1040 01:07:59,120 --> 01:08:01,032 You should be ashamed of yourself, prick. 1041 01:08:03,880 --> 01:08:05,951 [Celeste] Oh, Jesus. 1042 01:08:06,000 --> 01:08:07,957 You know what? Let's go down this way 1043 01:08:08,000 --> 01:08:11,038 so we don't have to deal with all those shitheads out front. 1044 01:08:12,960 --> 01:08:15,919 Look, I'm really sorry I lost my cool on that guy. 1045 01:08:15,960 --> 01:08:18,429 He was asking for it, but I don't want to talk about it. 1046 01:08:18,480 --> 01:08:20,711 Baby, you're all shook up. 1047 01:08:20,760 --> 01:08:23,150 Look, that kind of thing doesn't happen all the time, 1048 01:08:23,200 --> 01:08:25,840 but sometimes it does, and I got to protect myself. 1049 01:08:25,880 --> 01:08:27,633 I said I don't want to talk about it. 1050 01:08:27,680 --> 01:08:30,275 But baby, we got to talk about it, 1051 01:08:30,320 --> 01:08:34,030 'cause if we don't, it just hangs in the air. 1052 01:08:34,080 --> 01:08:36,151 I'm worried about you. 1053 01:08:36,200 --> 01:08:38,396 You're worried about me? 1054 01:08:38,440 --> 01:08:41,194 You don't need to worry about me. I'm solid. 1055 01:08:41,240 --> 01:08:44,551 I worry about you. Baby, that's my job... to worry about you. 1056 01:08:44,640 --> 01:08:47,394 - You're skinnier than I am! - Oh, come on. 1057 01:08:47,440 --> 01:08:49,671 That's 'cause I'm in great shape 'cause I go out 1058 01:08:49,720 --> 01:08:52,280 dancing my ass off every night. 1059 01:08:52,320 --> 01:08:54,232 Come on, baby. 1060 01:08:54,280 --> 01:08:56,875 You're breaking my heart. 1061 01:08:56,920 --> 01:08:58,877 Listen, what that guy said before 1062 01:08:58,920 --> 01:09:00,832 about me having alcohol on my breath, 1063 01:09:00,880 --> 01:09:03,759 that was a terrible thing to imply in front of you. 1064 01:09:03,800 --> 01:09:06,269 And instead of just ignoring the elephant in the room, 1065 01:09:06,320 --> 01:09:08,755 let's talk about it head-on. 1066 01:09:08,800 --> 01:09:11,474 I ordered a glass of wine from them in a plastic cup 1067 01:09:11,520 --> 01:09:14,194 'cause I need to let go of some tension I'm having about tonight, 1068 01:09:14,240 --> 01:09:17,392 and I didn't want you to think there was anything to worry about. 1069 01:09:17,440 --> 01:09:19,352 But I swear on my life 1070 01:09:19,400 --> 01:09:22,632 I had nothing to drink before that today, okay? 1071 01:09:22,720 --> 01:09:24,996 It's nothing to worry about. 1072 01:09:25,040 --> 01:09:28,750 [narrator] In 2011, Celeste had drunk herself blind... 1073 01:09:28,800 --> 01:09:31,360 or more precisely, blind in one eye. 1074 01:09:31,400 --> 01:09:34,950 She'd waited to tell a physician about the trouble she'd been having, 1075 01:09:35,000 --> 01:09:37,674 too embarrassed to explain that while touring 1076 01:09:37,720 --> 01:09:40,519 the less inhabited, and therefore less inhibited 1077 01:09:40,560 --> 01:09:43,439 parts of the southern United States, 1078 01:09:43,480 --> 01:09:45,995 she had damaged the optic nerve in her left eye 1079 01:09:46,040 --> 01:09:49,477 by ingesting various forms of methanol during a stint 1080 01:09:49,520 --> 01:09:52,194 of binge-drinking household cleaning products 1081 01:09:52,240 --> 01:09:54,436 across three state lines. 1082 01:09:54,480 --> 01:09:57,200 Shortly thereafter, once back at home, 1083 01:09:57,240 --> 01:10:00,278 she found herself at the center of a very public dispute 1084 01:10:00,320 --> 01:10:02,551 as the result of a traffic collision 1085 01:10:02,600 --> 01:10:06,674 and one unlucky pedestrian's crushed left leg and pelvis. 1086 01:10:06,720 --> 01:10:08,632 Adding insult to injury, 1087 01:10:08,680 --> 01:10:10,592 Celeste accosted the pedestrian 1088 01:10:10,640 --> 01:10:13,872 in a string of uncharacteristic racial slurs. 1089 01:10:13,920 --> 01:10:16,560 The victim of this short-lived episode in her life 1090 01:10:16,600 --> 01:10:18,637 saw an opportunity and seized it. 1091 01:10:18,680 --> 01:10:20,672 That golden ticket came in the form 1092 01:10:20,720 --> 01:10:23,189 of a nearly 13-million-dollar settlement, 1093 01:10:23,280 --> 01:10:25,511 all just another flame in the crowd 1094 01:10:25,560 --> 01:10:29,031 of what Celeste perceived as a decade-long witch hunt. 1095 01:10:29,080 --> 01:10:32,118 What is it, baby? Is something else on your mind? 1096 01:10:32,160 --> 01:10:34,117 It's nothing. 1097 01:10:34,160 --> 01:10:36,720 Stop it. What is it? 1098 01:10:36,760 --> 01:10:38,956 [narrator] Albertine had lost her virginity 1099 01:10:39,000 --> 01:10:42,357 the weekend prior to leaving for this first unveiling 1100 01:10:42,400 --> 01:10:45,916 of Celeste's 6th studio recording, Vox Lux, 1101 01:10:45,960 --> 01:10:49,715 and yearned to share the galvanizing details with her mother. 1102 01:10:49,760 --> 01:10:53,231 She had made herself sick with anticipation every day since 1103 01:10:55,440 --> 01:10:58,353 or sense of failure it might inspire in Celeste, 1104 01:11:02,840 --> 01:11:06,072 had always spoken severely of young men, 1105 01:11:06,120 --> 01:11:08,430 even warning of them more than mixing 1106 01:11:08,480 --> 01:11:11,154 uppers with downers, for example. 1107 01:11:11,200 --> 01:11:14,398 If all went according to plan, the news might just 1108 01:11:14,400 --> 01:11:17,359 strike up a long-misplaced maternal instinct, 1109 01:11:17,400 --> 01:11:20,996 and Celeste would be forced to act as her confidant. 1110 01:11:39,120 --> 01:11:41,237 [knock at door] 1111 01:11:48,800 --> 01:11:51,599 That was fast. Where's Albertine? 1112 01:11:51,640 --> 01:11:54,758 Oh, she's up in my room taking a pregnancy test, 1113 01:11:54,800 --> 01:11:57,269 'cause apparently you're so fucking incompetent 1114 01:11:57,320 --> 01:12:01,280 you let her get fucked by some hick from town. 1115 01:12:01,320 --> 01:12:04,631 - She's pregnant? - Unless she inherited my bad luck, probably not. 1116 01:12:04,680 --> 01:12:07,593 But I wanted her to feel the unease of waiting for that result, 1117 01:12:07,640 --> 01:12:09,996 because a parent, or a legal guardian, 1118 01:12:10,040 --> 01:12:12,430 disciplines their kid, they don't just hang out. 1119 01:12:12,480 --> 01:12:15,279 I'm sorry. I had no idea. 1120 01:12:15,320 --> 01:12:18,154 You fucked up. Twice. 1121 01:12:18,200 --> 01:12:21,910 - I know you're mad but... - How could I be so stupid? 1122 01:12:21,960 --> 01:12:23,917 You know? 1123 01:12:23,960 --> 01:12:28,034 You did so badly by me, why would I expect you to do right by her? 1124 01:12:28,080 --> 01:12:30,595 I knew she was seeing a guy, but it... 1125 01:12:30,640 --> 01:12:32,950 it didn't seem physical, I swear. 1126 01:12:33,000 --> 01:12:34,992 You a retard? 1127 01:12:35,040 --> 01:12:37,236 No. 1128 01:12:37,280 --> 01:12:39,272 'Cause sometimes your jaw slacks in a certain way, 1129 01:12:39,320 --> 01:12:41,516 where you look like life's just happening to you. 1130 01:12:42,720 --> 01:12:44,632 You look like a retard. 1131 01:12:44,680 --> 01:12:46,433 Please don't say that about me. 1132 01:12:46,480 --> 01:12:50,360 Only crazy people get aggravated when you call them crazy. 1133 01:12:50,400 --> 01:12:52,995 So you must really be retarded. 1134 01:12:55,760 --> 01:12:59,390 - I don't understand how you can hate me so much. - Oh, I hate you? 1135 01:12:59,440 --> 01:13:01,875 Is that the kind of garbage you've been putting in her head? 1136 01:13:01,920 --> 01:13:06,153 'Cause she told me all the shit you've been putting on her shoulders. 1137 01:13:06,200 --> 01:13:08,715 You ungrateful sow. 1138 01:13:08,760 --> 01:13:11,639 I have a press conference and two hours of roundtables, 1139 01:13:11,680 --> 01:13:14,354 but I swear to God, Ellie, if my daughter 1140 01:13:14,400 --> 01:13:16,232 comes back to me pregnant 1141 01:13:16,280 --> 01:13:19,114 with some cross-eyed Guido's kitten litter 1142 01:13:19,160 --> 01:13:21,755 or Hepatitis Z, I will throw you off that balcony. 1143 01:13:21,800 --> 01:13:24,679 [exclaims] After everything I've done for you both! 1144 01:13:24,720 --> 01:13:27,440 [sobs] 1145 01:13:27,480 --> 01:13:30,598 After everything you've done for us? 1146 01:13:32,080 --> 01:13:35,039 Good job. You've done it. 1147 01:13:35,080 --> 01:13:37,072 Done what? 1148 01:13:37,120 --> 01:13:38,998 You've hurt me. 1149 01:13:39,040 --> 01:13:41,191 Embarrassed me. 1150 01:13:41,240 --> 01:13:44,358 I have dedicated my whole life to "Celeste," 1151 01:13:44,440 --> 01:13:46,193 and I'll continue to do so, 1152 01:13:46,240 --> 01:13:50,075 but if you threaten me ever again, 1153 01:13:50,120 --> 01:13:52,715 I'll remind the world that I raised her child 1154 01:13:52,760 --> 01:13:54,831 and that I write her songs. 1155 01:13:57,080 --> 01:13:59,675 Touché. 1156 01:13:59,720 --> 01:14:03,316 but today, that's a stock I wouldn't buy into. 1157 01:14:05,440 --> 01:14:07,079 You can say whatever you'd want. 1158 01:14:07,120 --> 01:14:10,192 In this day and age, who'd care? 1159 01:14:16,040 --> 01:14:17,997 [pop music plays on loudspeaker] 1160 01:14:18,040 --> 01:14:20,077 [foreign language] 1161 01:14:28,280 --> 01:14:30,920 - [automatic gunfire] - [people screaming] 1162 01:14:39,680 --> 01:14:41,831 [gunfire, screaming continue] 1163 01:14:44,800 --> 01:14:46,678 [man on recording] In this meditation, 1164 01:14:46,720 --> 01:14:49,554 we're going to play with the idea of motivation. 1165 01:14:49,600 --> 01:14:52,195 - Work can sometimes feel a bit flat. - [woman] Celeste? 1166 01:14:52,240 --> 01:14:55,836 - [recording continues] - Hey, Is she awake? 1167 01:14:59,160 --> 01:15:00,833 [whispering] Celeste? 1168 01:15:01,720 --> 01:15:03,154 Thank you. 1169 01:15:05,600 --> 01:15:08,752 Hey. Hello again. Have a great show. 1170 01:15:08,800 --> 01:15:10,712 Have a great show. 1171 01:15:12,480 --> 01:15:14,517 How are we doing in here? 1172 01:15:18,440 --> 01:15:20,511 How we doing? 1173 01:15:22,680 --> 01:15:24,717 Can you believe it? 1174 01:15:24,760 --> 01:15:26,797 Hmm? What's that? 1175 01:15:26,840 --> 01:15:30,720 Everyone we used to answer to works for us now. 1176 01:15:33,640 --> 01:15:35,154 [chuckles] 1177 01:15:35,200 --> 01:15:37,590 Josie... 1178 01:15:37,640 --> 01:15:40,360 She cares about you. 1179 01:15:40,400 --> 01:15:42,710 You used to call her a bitch. 1180 01:15:46,720 --> 01:15:49,155 - You look amazing. - What? 1181 01:15:49,200 --> 01:15:51,840 Keep it simple. 1182 01:15:51,880 --> 01:15:53,792 You're gonna do great. 1183 01:15:56,720 --> 01:15:59,952 Celeste, I just want to quickly introduce you to Yanmei, 1184 01:16:00,000 --> 01:16:01,957 our opener tonight, before she heads out 1185 01:16:02,000 --> 01:16:04,834 - to Staten Island for sound check. - [Celeste] Welcome. 1186 01:16:04,880 --> 01:16:07,520 We are so glad to have you. 1187 01:16:07,560 --> 01:16:11,349 [translator, Yanmei speaking Japanese] 1188 01:16:11,400 --> 01:16:14,234 [translator] To share a stage with you, to me, 1189 01:16:14,280 --> 01:16:17,956 is an incredible honor and truly a dream come true. 1190 01:16:18,000 --> 01:16:19,957 That's real nice of you to say, 1191 01:16:20,000 --> 01:16:23,357 but, really, the pleasure's mine. 1192 01:16:23,400 --> 01:16:26,791 They showed me your stuff, and I said, "We got to get that girl." 1193 01:16:26,840 --> 01:16:28,752 [Japanese] 1194 01:16:32,960 --> 01:16:36,351 Then I am even more touched by your invitation. 1195 01:16:36,400 --> 01:16:39,120 We won't keep you. She has a rehearsal at the venue. 1196 01:16:39,160 --> 01:16:41,072 [Celeste] Hope you dig my hometown. 1197 01:16:41,120 --> 01:16:43,715 [translator] Excuse me? 1198 01:16:43,760 --> 01:16:45,911 Have fun in Staten Island. 1199 01:16:51,520 --> 01:16:55,150 I have an outpouring of love 1200 01:16:55,200 --> 01:16:59,479 for victims of today's unthinkable event 1201 01:16:59,520 --> 01:17:02,831 and for victims of violence everywhere, 1202 01:17:02,880 --> 01:17:05,759 and I am deeply saddened to be associated 1203 01:17:05,800 --> 01:17:09,589 with such an obscene and unnecessary tragedy. 1204 01:17:11,320 --> 01:17:13,551 It's-It's a weird world we live in, 1205 01:17:13,600 --> 01:17:17,355 and I guess, no matter how much you try 1206 01:17:17,400 --> 01:17:19,596 to ignore all these things 1207 01:17:19,640 --> 01:17:22,951 that are really happening, 1208 01:17:23,000 --> 01:17:25,276 sometimes they just find a way to creep in. 1209 01:17:25,320 --> 01:17:28,916 - [reporters all speaking] - Jennifer Durst, WYNN New York. 1210 01:17:28,960 --> 01:17:31,077 Why do you think they chose you? 1211 01:17:31,120 --> 01:17:34,272 Do you assume there's some connection to New Brighton? 1212 01:17:34,320 --> 01:17:37,199 I don't know, I mean, I know about as much as you right now, 1213 01:17:37,240 --> 01:17:39,800 and, um... [clears throat] 1214 01:17:39,840 --> 01:17:41,877 you know, since no one's coming forward 1215 01:17:41,920 --> 01:17:43,559 and saying, "Hey, we did this," 1216 01:17:43,600 --> 01:17:46,035 I'd prefer not to speculate. 1217 01:17:46,080 --> 01:17:50,677 But if they did choose this disguise on purpose, 1218 01:17:50,720 --> 01:17:53,918 I-I guess that it's because they don't like that I'm a woman 1219 01:17:53,960 --> 01:17:56,839 or maybe they don't like that I'm a successful woman. 1220 01:17:56,880 --> 01:17:59,873 Maybe they don't like that I had a kid when I was a kid. 1221 01:17:59,920 --> 01:18:04,472 Maybe they think I'm a floozy. But maybe you guys think that too. 1222 01:18:04,520 --> 01:18:07,035 I mean, the way I've chosen to live my life 1223 01:18:07,080 --> 01:18:09,914 goes against some people's views about things. 1224 01:18:09,960 --> 01:18:12,919 [Durst] Are there any links between you and Central Europe? 1225 01:18:12,960 --> 01:18:14,758 Not really. Not that I know of. 1226 01:18:14,800 --> 01:18:16,712 I've never played a show there, 1227 01:18:16,760 --> 01:18:18,956 so I don't really know. 1228 01:18:19,000 --> 01:18:21,640 - [man] Next question. - [Durst] I just have one more. 1229 01:18:21,680 --> 01:18:24,056 Are you and the band still going forward with the show tonight? 1230 01:18:24,080 --> 01:18:26,720 [Celeste] Well, there's not really enough information yet 1231 01:18:26,760 --> 01:18:28,877 to justify canceling. 1232 01:18:28,920 --> 01:18:32,994 and my dad always says, "Never postpone joy," 1233 01:18:33,040 --> 01:18:35,839 so, yeah, I'll play if they let me. 1234 01:18:35,880 --> 01:18:38,315 [man] Next question. There, at the back. 1235 01:18:38,400 --> 01:18:40,790 Afternoon, Meredith Desh, covering Greater Northeast. 1236 01:18:42,680 --> 01:18:44,990 to the perpetrators of today's attack? 1237 01:18:46,640 --> 01:18:48,871 Yeah. 1238 01:18:48,920 --> 01:18:52,516 I'd like to tell them that when I was a little girl, 1239 01:18:52,560 --> 01:18:55,394 I used to believe in God too. 1240 01:18:55,440 --> 01:18:57,750 And if they ever come to their senses, 1241 01:18:57,800 --> 01:19:00,269 and they want something new to believe in, 1242 01:19:00,320 --> 01:19:02,630 they can believe in me. 1243 01:19:02,680 --> 01:19:06,435 'Cause I'm the new faith, and I'm not afraid of them. 1244 01:19:06,480 --> 01:19:09,234 Hell, I'd even like to extend an invite to my show tonight. 1245 01:19:09,280 --> 01:19:13,035 Josie, can you make sure to put "cowards in masks" on the guest list. 1246 01:19:13,080 --> 01:19:15,640 [Desh] I'm sorry, but can you explain what you mean exactly? 1247 01:19:15,680 --> 01:19:18,479 [narrator] Celeste had been led here by example, 1248 01:19:18,520 --> 01:19:21,240 making loose proclamations akin to those 1249 01:19:21,280 --> 01:19:23,636 made en vogue by the government officials 1250 01:19:23,680 --> 01:19:26,912 and public representatives of her era. 1251 01:19:26,960 --> 01:19:30,158 She was frightened and wanted to hide, 1252 01:19:30,200 --> 01:19:33,955 but before leaving the stage, she would tangentially exclaim, 1253 01:19:34,000 --> 01:19:37,391 "I got more number-one hits than an AK-47's 1254 01:19:37,440 --> 01:19:39,591 standard 30-round magazine." 1255 01:19:39,640 --> 01:19:44,157 I don't know. I was just making... a quip. 1256 01:19:44,200 --> 01:19:47,398 Do you actually believe the weird shit you said up there? 1257 01:19:47,440 --> 01:19:49,238 They wanted a show, I gave 'em a show. 1258 01:19:49,280 --> 01:19:51,556 All right, this place is swarming with press. 1259 01:19:51,640 --> 01:19:53,816 Can I kindly ask you both to keep your mouths shut until we're finished? 1260 01:19:53,840 --> 01:19:55,638 - Fine by me. - Let me handle it. 1261 01:19:55,680 --> 01:19:57,911 Go smoke a cigarette or something. 1262 01:20:06,320 --> 01:20:07,959 - [clears throat] - Hello, everybody. 1263 01:20:08,000 --> 01:20:11,437 [people] Hello. You have ten minutes. 1264 01:20:11,480 --> 01:20:13,472 As we currently have no new information 1265 01:20:13,520 --> 01:20:15,955 concerning what's happening across the Atlantic, 1266 01:20:16,000 --> 01:20:18,515 I'd ask you to keep your questions to tonight's performance 1267 01:20:18,560 --> 01:20:20,870 and the new album as much as possible. 1268 01:20:20,960 --> 01:20:23,031 Okay. Thank you. 1269 01:20:23,080 --> 01:20:25,436 Um, well, 1270 01:20:26,280 --> 01:20:28,112 on that note, 1271 01:20:28,160 --> 01:20:31,517 can you tell us what audiences can expect from the new album? 1272 01:20:32,680 --> 01:20:35,070 - Sci-fi anthems. - Hmm. 1273 01:20:35,120 --> 01:20:37,200 The concept with this one was to create an experience 1274 01:20:37,240 --> 01:20:39,596 as relentless and addictive as possible. 1275 01:20:40,840 --> 01:20:42,354 Fantastic. 1276 01:20:44,160 --> 01:20:46,994 Um, so... 1277 01:20:47,040 --> 01:20:50,397 I know we were just asked not talk about today's attack, 1278 01:20:50,440 --> 01:20:52,796 but, um, I can't help but let it 1279 01:20:52,840 --> 01:20:55,674 - contextualize my next question. - Okay. 1280 01:20:55,720 --> 01:20:57,518 Okay. 1281 01:20:57,560 --> 01:21:00,678 Uh, you know, it just got me thinking, 1282 01:21:00,720 --> 01:21:02,837 do you feel that there has been 1283 01:21:02,880 --> 01:21:05,440 a shift in the culture 1284 01:21:05,480 --> 01:21:09,076 where nihilist radical groups like this are 1285 01:21:09,120 --> 01:21:11,555 increasingly keen on being perceived 1286 01:21:11,600 --> 01:21:14,593 as superstars themselves? 1287 01:21:14,680 --> 01:21:17,115 I mean, who cares? 1288 01:21:17,160 --> 01:21:19,880 I was hesitant to even make a statement today, 1289 01:21:19,920 --> 01:21:22,674 because all these ultra-violent thugs want is to make headlines. 1290 01:21:22,720 --> 01:21:26,509 I mean, if everyone stopped paying attention to them, 1291 01:21:26,560 --> 01:21:28,870 they'd cease to exist. 1292 01:21:28,920 --> 01:21:30,877 So would people like me, I guess, 1293 01:21:30,920 --> 01:21:33,754 But that's the only link I can really think of between me and them. 1294 01:21:33,800 --> 01:21:37,271 I couldn't just ignore the casualties, though. It makes me sick. 1295 01:21:39,320 --> 01:21:40,800 Okay. 1296 01:21:42,760 --> 01:21:45,355 I guess, uh, from the public's perspective, 1297 01:21:45,400 --> 01:21:47,312 this has been a, I guess, 1298 01:21:47,360 --> 01:21:49,431 emotional few years for you, 1299 01:21:49,480 --> 01:21:51,597 bizarre events today very much included. 1300 01:21:51,640 --> 01:21:53,916 Can you shed any light on the significance 1301 01:21:53,960 --> 01:21:58,034 of these upcoming arena performances for you personally? 1302 01:21:58,080 --> 01:22:00,720 You're kicking things off in your hometown. 1303 01:22:00,760 --> 01:22:03,195 This is a culmination of my life's work so far. 1304 01:22:03,240 --> 01:22:06,278 You know, we worked on it for two years before bringing it to the public. 1305 01:22:06,320 --> 01:22:08,710 Why two years? 1306 01:22:08,760 --> 01:22:10,240 Well, the year before that, 1307 01:22:10,320 --> 01:22:13,199 I was under a lot of stress after my accident. 1308 01:22:13,280 --> 01:22:16,717 And it's an expensive show to put on. 1309 01:22:16,760 --> 01:22:19,434 I wanted to make sure all the best people became available. 1310 01:22:19,480 --> 01:22:21,233 I wanted all my best dancers back. 1311 01:22:21,280 --> 01:22:23,511 With the decision to kick things off in New Brighton. 1312 01:22:23,560 --> 01:22:26,473 you must have considered the event like a homecoming 1313 01:22:26,520 --> 01:22:28,955 resurgence since the accident and the arrest 1314 01:22:29,000 --> 01:22:31,993 - for, uh, causing serious injury by dangerous driving? - "Injury," 1315 01:22:32,040 --> 01:22:34,316 not "serious injury." 1316 01:22:34,360 --> 01:22:38,798 And I never stopped making music, so I don't consider it a resurgence. 1317 01:22:38,840 --> 01:22:41,674 I just wanted a place to channel all that anxiety and suffering 1318 01:22:41,720 --> 01:22:43,951 into something tangible, something positive. 1319 01:22:44,000 --> 01:22:47,710 Mm-hmm. Then can you shed any light on why that case was abruptly dropped? 1320 01:22:49,640 --> 01:22:52,235 I see what you're doing. 1321 01:22:52,320 --> 01:22:54,630 [chuckles] Well, you brought it up. 1322 01:22:54,680 --> 01:22:57,195 I'm not going to say "abruptly" anything, okay? 1323 01:22:59,560 --> 01:23:01,279 Listen, there are three classifications 1324 01:23:01,320 --> 01:23:03,277 of gunshot wounds to the spine. 1325 01:23:03,320 --> 01:23:05,336 I'm type three, which means that the bullet is lodged 1326 01:23:05,360 --> 01:23:07,431 in my inter-vertebral disc space. 1327 01:23:07,480 --> 01:23:10,598 Now, type-three injuries are further subdivided into, 1328 01:23:10,640 --> 01:23:14,156 (a) spinal injury without perforation of abdominal viscera; 1329 01:23:14,200 --> 01:23:17,910 (and b) spinal lesions with perforation of abdominal organs. 1330 01:23:17,960 --> 01:23:20,953 Now, thankfully, I'm type A, 1331 01:23:21,000 --> 01:23:23,913 but it's no secret that I'm on meds for my injury, 1332 01:23:23,960 --> 01:23:27,795 and I never should've been behind the wheel of a car that night. 1333 01:23:27,840 --> 01:23:31,151 - Josie? - I didn't mean to upset you by that. 1334 01:23:31,200 --> 01:23:34,238 I used to be treated like I was a hero, 1335 01:23:34,320 --> 01:23:36,994 and then they start talking about me like I'm trailer trash. 1336 01:23:37,040 --> 01:23:38,713 But that's what this show is about. 1337 01:23:38,760 --> 01:23:40,433 - It's about rebirth. - Time's up! 1338 01:23:40,480 --> 01:23:42,631 And have you at all been in contact with the victim? 1339 01:23:42,680 --> 01:23:44,558 You know I can't talk about that. 1340 01:23:44,600 --> 01:23:47,991 I thought we were talking about it just now, am I wrong? 1341 01:23:48,040 --> 01:23:49,736 Do you not think it's an insensitive time to be bringing this up? 1342 01:23:49,760 --> 01:23:52,594 - Oh, come on. - You and I, Tony, we are through. 1343 01:23:52,640 --> 01:23:55,056 - You know what? You should... - I'm doing my job, Josie. That's it. 1344 01:23:55,080 --> 01:23:58,960 ...write about those innocent people instead of trying to tear down 1345 01:23:59,000 --> 01:24:01,196 a good person and an artist. 1346 01:24:01,240 --> 01:24:04,756 That's not what I'm trying to do. I'm sorry that you misunderstood. 1347 01:24:04,800 --> 01:24:09,192 I'm standing everything down until after the show. 1348 01:24:09,240 --> 01:24:14,076 I want you to go to your room and get some rest. 1349 01:24:14,120 --> 01:24:16,840 Some rest, okay? 1350 01:24:16,880 --> 01:24:19,475 - Okay. - I'm serious. 1351 01:24:21,720 --> 01:24:23,313 What floor are you on? 1352 01:24:23,360 --> 01:24:26,512 One floor up. Uh, room 910. 1353 01:24:27,720 --> 01:24:29,996 Do you have my key? 1354 01:24:30,040 --> 01:24:32,430 - No. - Ah, fuck. 1355 01:24:42,040 --> 01:24:44,509 Get your hands off her. 1356 01:24:46,240 --> 01:24:48,675 I came up here, she was crying by herself. 1357 01:24:48,720 --> 01:24:50,916 She needed a hug. 1358 01:24:50,960 --> 01:24:53,919 Go downstairs, get ready for the show. 1359 01:24:56,560 --> 01:24:58,472 Come on. Don't do that. 1360 01:25:00,760 --> 01:25:03,559 Look, I hope you didn't take that thing I gave you earlier. 1361 01:25:03,600 --> 01:25:05,637 I overreacted. 1362 01:25:07,720 --> 01:25:10,360 What you want me do, you want me to scream it from the rooftops? 1363 01:25:10,400 --> 01:25:13,040 I'm not ready for you to grow up. 1364 01:25:13,080 --> 01:25:15,231 Okay? You're my little girl. 1365 01:25:16,840 --> 01:25:18,957 You forgive me? 1366 01:25:21,360 --> 01:25:23,477 Okay, uh... 1367 01:25:36,120 --> 01:25:37,713 Give these to Aunt Ellie. 1368 01:25:37,760 --> 01:25:40,070 - What's this for? - It's for everything. 1369 01:25:40,120 --> 01:25:43,397 Take them down, I'll meet you guys in the lobby, 1370 01:25:43,440 --> 01:25:47,036 and, uh, we'll head over together, all right? 1371 01:25:47,120 --> 01:25:50,192 Baby, I love you. 1372 01:25:50,240 --> 01:25:52,038 You too. 1373 01:26:00,200 --> 01:26:02,999 [door opens, shuts] 1374 01:26:05,040 --> 01:26:08,317 - So why aren't you downstairs? - Ah, Jesus Christ! 1375 01:26:08,360 --> 01:26:11,319 I almost forgot you were there. 1376 01:26:11,360 --> 01:26:12,840 What happened? 1377 01:26:12,880 --> 01:26:15,634 Josie called off the rest of the day. 1378 01:26:15,680 --> 01:26:19,276 - What? - Yeah, some guy came after me about Joel Hedlund. 1379 01:26:19,360 --> 01:26:23,036 I didn't have the mental capacity or the balls to take him on. 1380 01:26:23,080 --> 01:26:26,232 Oh, good. I'll go talk her off a roof. 1381 01:26:26,280 --> 01:26:28,920 No, please. Please, please, stay here. 1382 01:26:33,680 --> 01:26:35,956 What was she saying to you just now? 1383 01:26:36,000 --> 01:26:37,992 Hmm? Nothing, really. 1384 01:26:38,040 --> 01:26:40,077 Oh, come on. 1385 01:26:40,120 --> 01:26:42,396 You're my best spy. 1386 01:26:42,440 --> 01:26:45,114 She doesn't talk to me. 1387 01:26:45,160 --> 01:26:47,072 I don't know. 1388 01:26:47,120 --> 01:26:49,794 She's got this, uh, 1389 01:26:49,840 --> 01:26:52,150 mock trial thing at school. 1390 01:26:52,200 --> 01:26:54,760 They got invited to a competition in Lake Tahoe, 1391 01:26:54,800 --> 01:26:57,554 - so she must be pretty good at it. - Okay. 1392 01:26:57,600 --> 01:26:59,478 Well, that explains the Perry Mason routine. 1393 01:26:59,520 --> 01:27:01,876 I got cross-examined over lunch. 1394 01:27:01,920 --> 01:27:06,312 Did she mention anything else of note? 1395 01:27:08,560 --> 01:27:11,120 Asked if I could arrange for her to see it. 1396 01:27:11,160 --> 01:27:13,470 All right. Okay. 1397 01:27:13,520 --> 01:27:17,070 Not what I was expecting you to say. 1398 01:27:19,520 --> 01:27:21,637 How'd you respond? 1399 01:27:21,680 --> 01:27:23,831 I told her, you know, 1400 01:27:23,880 --> 01:27:26,839 he's a messed-up guy with problems. 1401 01:27:26,880 --> 01:27:29,759 It was probably a bad idea. 1402 01:27:29,800 --> 01:27:32,918 [exhales sharply] Good. 1403 01:27:32,960 --> 01:27:34,599 Good. 1404 01:27:39,240 --> 01:27:42,233 You got any of that stuff left over from last night? 1405 01:27:44,600 --> 01:27:46,796 Is that a good idea right now? 1406 01:27:46,840 --> 01:27:49,878 I'm done yammering for the day. 1407 01:27:49,920 --> 01:27:52,116 Come on. 1408 01:27:52,160 --> 01:27:54,516 Tonight's second nature. 1409 01:27:54,560 --> 01:27:57,234 Got to get out of my head. You know that. 1410 01:27:59,480 --> 01:28:02,154 I'm getting myself all worked up from over-thinking everything. 1411 01:28:02,200 --> 01:28:04,431 I keep picturing all those people screaming 1412 01:28:04,480 --> 01:28:06,790 and running all over the sand. 1413 01:28:10,000 --> 01:28:11,753 Look, we'll just do what we have left. 1414 01:28:11,800 --> 01:28:14,031 We won't call for more until after the show. 1415 01:28:18,680 --> 01:28:21,434 You can fuck me for a little while we're high. 1416 01:28:21,480 --> 01:28:23,278 [clicks tongue] 1417 01:28:26,000 --> 01:28:27,753 [chuckles] 1418 01:28:32,080 --> 01:28:34,151 I'm scared. 1419 01:28:36,880 --> 01:28:39,076 Nothing to be scared about, kiddo. 1420 01:28:42,200 --> 01:28:44,032 Nothing. 1421 01:29:20,120 --> 01:29:22,760 [exhales sharply] 1422 01:29:22,800 --> 01:29:25,759 Celeste, come on. 1423 01:29:25,800 --> 01:29:27,837 Everybody's downstairs. 1424 01:29:29,720 --> 01:29:31,552 [groans] 1425 01:29:32,560 --> 01:29:34,119 [groans] 1426 01:29:35,200 --> 01:29:37,920 [both chuckle] 1427 01:29:57,600 --> 01:30:00,434 - Stop the car. - [manager] No, no, no, no. No. We're running late. 1428 01:30:00,480 --> 01:30:03,075 - Just pull over for two minutes. - [Josie] What is it? 1429 01:30:03,120 --> 01:30:05,396 I just... I just need to do something for two minutes. 1430 01:30:05,440 --> 01:30:07,352 Will you stop the fucking car, please? 1431 01:30:09,600 --> 01:30:11,557 [manager] Stop the car! 1432 01:30:30,760 --> 01:30:32,399 [Celeste] Come on! 1433 01:31:12,520 --> 01:31:14,273 Get down with me. 1434 01:31:14,320 --> 01:31:16,277 What are you doing? 1435 01:31:16,320 --> 01:31:19,233 Let's just have a moment of silence together. 1436 01:31:23,880 --> 01:31:25,872 Let's shut our eyes 1437 01:31:25,920 --> 01:31:29,596 and hold everyone who's suffering right now in our hearts. 1438 01:31:45,800 --> 01:31:47,917 [traffic noise] 1439 01:31:58,960 --> 01:32:01,634 Can I help you, miss? 1440 01:32:01,680 --> 01:32:04,149 - Nobody calls me that. - Give her some space. 1441 01:32:04,200 --> 01:32:06,317 - [fans clamoring] - I got you. 1442 01:32:06,360 --> 01:32:08,272 - You got her? - Yeah. 1443 01:32:14,000 --> 01:32:16,196 - Are there cameras down there? - Not that I know of. 1444 01:32:16,240 --> 01:32:19,597 - Tell your team if anyone is caught photographing her... - No photos! 1445 01:32:19,640 --> 01:32:22,056 - ...they are fucking fired! - We'll fire their fucking asses. 1446 01:32:22,080 --> 01:32:24,037 What can we get you? 1447 01:32:24,080 --> 01:32:26,993 Mmm... I'm very thirsty. 1448 01:32:27,040 --> 01:32:28,918 Get her some water and something to eat. 1449 01:32:28,960 --> 01:32:31,475 - Okay, what would she like? - Uh, anything with sugar. 1450 01:32:31,520 --> 01:32:33,751 - Soda. - Where's Albertine? 1451 01:32:33,800 --> 01:32:36,793 - She's behind you. - Will you take her and get her something to drink? 1452 01:32:36,840 --> 01:32:38,877 We're not going anywhere. I'm right here. 1453 01:32:38,920 --> 01:32:41,674 [man] Oh, I was just coming up to introduce myself. 1454 01:32:41,720 --> 01:32:44,599 - I'm stepping in for O'Malley tonight. - Who's O'Malley? 1455 01:32:44,640 --> 01:32:48,554 - Now is not a great time. - Oh, I'm sorry. I can come by your dressing room later. 1456 01:32:48,600 --> 01:32:51,593 [Josie] I need you to call this! She can't go on. 1457 01:32:51,640 --> 01:32:54,280 Celeste, stop with the histrionics. 1458 01:32:54,320 --> 01:32:56,232 - Yeah, I know. I know. - Okay? Get it together. 1459 01:32:56,280 --> 01:32:58,351 I know. We've been here every day for a week. 1460 01:32:58,400 --> 01:33:01,040 Let go of me! Let go of me! 1461 01:33:01,080 --> 01:33:03,720 Everyone thinks I'm some kind of idiot! 1462 01:33:03,760 --> 01:33:05,640 - No one thinks you're an idiot. - Just shut up! 1463 01:33:05,680 --> 01:33:07,831 - Stop being a spoiled brat. - Don't call me a brat. 1464 01:33:07,880 --> 01:33:10,839 - Stop being a spoiled fucking brat. - Don't call me a fucking brat! 1465 01:33:10,880 --> 01:33:14,317 You shut up. Shut up and stop being a spoiled brat. 1466 01:33:16,800 --> 01:33:20,271 - [man] Right this way, guys. - [manager] Thank you. 1467 01:33:20,320 --> 01:33:22,516 - Spoiled brat. - Don't you ever 1468 01:33:22,560 --> 01:33:25,075 fucking call me a spoiled brat! 1469 01:33:25,160 --> 01:33:29,393 Don't you ever! I am sick of everybody 1470 01:33:29,440 --> 01:33:32,478 treating me like I'm not a person! 1471 01:33:32,520 --> 01:33:34,557 - [shouting] - [manager] Get it together. 1472 01:33:34,600 --> 01:33:38,196 Get your shit together. Do not come in here 1473 01:33:38,240 --> 01:33:40,391 and indulge this unhealthy behavior, Ellie! 1474 01:33:40,440 --> 01:33:42,955 - Close your eyes. - [wailing] 1475 01:33:43,000 --> 01:33:45,640 - [Ellie] Get out of here. - Can you hear me? Can you hear me? 1476 01:33:45,680 --> 01:33:47,876 I said, get out! 1477 01:33:47,920 --> 01:33:49,673 Close your eyes and pretend 1478 01:33:49,720 --> 01:33:51,576 - you're the only one in the room. - Hey. Hey. Hey. 1479 01:33:51,600 --> 01:33:53,478 Do you want me to call this off? 1480 01:33:53,520 --> 01:33:56,080 You're dancing in your room. What did you say? 1481 01:33:58,280 --> 01:34:00,431 [Celeste gasping] 1482 01:34:00,480 --> 01:34:02,073 Move. 1483 01:34:02,120 --> 01:34:03,839 [kissing] 1484 01:34:11,160 --> 01:34:14,471 Everybody's is talking about me like I'm not right in front of them. 1485 01:34:14,520 --> 01:34:17,319 I'm right in front of them... [sobbing] 1486 01:34:17,360 --> 01:34:20,114 He's a car salesman. Don't worry about him. 1487 01:34:21,840 --> 01:34:23,479 Hey. 1488 01:34:23,520 --> 01:34:27,992 They showed me these promos we shot today. 1489 01:34:28,040 --> 01:34:31,556 I looked so bad. 1490 01:34:31,600 --> 01:34:34,240 - What are you talking about? - So bad! 1491 01:34:34,280 --> 01:34:38,957 No, don't look at me like that. 1492 01:34:39,000 --> 01:34:41,071 - Listen to me. - Okay. 1493 01:34:41,120 --> 01:34:44,158 Listen to me. 1494 01:34:44,240 --> 01:34:47,597 So they told me the camera we were using 1495 01:34:47,640 --> 01:34:49,632 was gonna be great. 1496 01:34:50,760 --> 01:34:53,514 I looked so ugly. 1497 01:34:53,560 --> 01:34:56,439 I looked so ugly! [sobbing] 1498 01:34:56,480 --> 01:34:59,040 And it made me want to die! 1499 01:34:59,080 --> 01:35:01,117 No. You're not gonna die. 1500 01:35:01,160 --> 01:35:03,880 I just want to be queen for them, 1501 01:35:03,920 --> 01:35:06,799 and sometimes I don't feel like a queen at all. 1502 01:35:08,080 --> 01:35:09,434 Sometimes... 1503 01:35:09,480 --> 01:35:13,554 I'm just so ugly underneath all this. 1504 01:35:13,600 --> 01:35:15,796 If they only knew. 1505 01:35:15,840 --> 01:35:18,799 I'm so grateful you're alive. 1506 01:35:18,840 --> 01:35:20,797 I'm here. 1507 01:35:20,840 --> 01:35:24,629 They can be so mean! 1508 01:35:24,680 --> 01:35:27,400 So mean! 1509 01:35:27,440 --> 01:35:29,397 That's because they've never done anything 1510 01:35:29,440 --> 01:35:30,999 they're proud of, honey. 1511 01:35:31,040 --> 01:35:33,475 Right! You're right! 1512 01:35:35,080 --> 01:35:37,276 You're not here for them. 1513 01:35:37,320 --> 01:35:39,437 You're here for your fans. 1514 01:35:39,480 --> 01:35:43,076 And tonight will be the greatest night of their lives. 1515 01:35:43,120 --> 01:35:45,954 The public will be at your feet again. 1516 01:35:47,920 --> 01:35:50,230 In just a few minutes, this nightmare you've been living 1517 01:35:50,280 --> 01:35:52,397 will all be over, 1518 01:35:52,440 --> 01:35:55,274 and it will have all been worth it. 1519 01:36:00,960 --> 01:36:03,111 Let me help you get dressed. 1520 01:36:03,160 --> 01:36:05,072 [crowd cheering] 1521 01:36:09,400 --> 01:36:11,551 [man] Two minutes. Two minutes, guys! 1522 01:36:11,600 --> 01:36:14,440 - [woman] All right, two-minute warning! - [man 2] Watch your step, miss. 1523 01:36:16,200 --> 01:36:18,317 Coming through! 1524 01:36:18,360 --> 01:36:20,556 [man 3] Clear those cables. They're coming in. 1525 01:36:20,600 --> 01:36:22,637 [man 2] Excuse me. Coming through. 1526 01:36:22,680 --> 01:36:25,195 [people speaking indistinctly] 1527 01:36:30,800 --> 01:36:33,156 - Excuse me. - Excuse us. 1528 01:36:34,400 --> 01:36:36,119 Watch your step here. 1529 01:36:38,520 --> 01:36:40,557 - Stage team, take your places. - Excuse us. 1530 01:36:40,600 --> 01:36:43,240 - Places, please. - Clear. Clear out of the way. Thank you. 1531 01:36:43,280 --> 01:36:46,717 - [woman] Quick, over here. - You look amazing. 1532 01:36:46,760 --> 01:36:48,035 Are you ready? 1533 01:36:48,080 --> 01:36:49,719 My daughter's out there tonight. 1534 01:36:49,760 --> 01:36:51,752 Got to make this amazing for her. 1535 01:36:51,800 --> 01:36:53,996 All right. Let's get started. 1536 01:36:54,040 --> 01:36:55,918 All right, everybody gather round Cel. 1537 01:36:55,960 --> 01:36:59,874 [whooping, cheering] 1538 01:36:59,920 --> 01:37:02,389 [man] Okay, I just want to say thank you 1539 01:37:02,440 --> 01:37:05,080 for this beautiful group of talented people. 1540 01:37:05,120 --> 01:37:07,840 I want to take a minute to reflect on the last year 1541 01:37:07,880 --> 01:37:09,997 and this crew, who are like family. 1542 01:37:10,040 --> 01:37:13,397 None of this would be possible without you. 1543 01:37:15,680 --> 01:37:19,799 [cheering, whooping] - Then let's give our girl some love! 1544 01:37:22,200 --> 01:37:25,511 - [woman] Who's the baddest bitch in the room? - [all] You are! 1545 01:37:25,560 --> 01:37:29,349 - Who's the sickest band on the planet? - [all] We are! 1546 01:37:29,400 --> 01:37:32,074 - [man] Who makes this possible? - We do! 1547 01:37:32,120 --> 01:37:34,077 - Are we gonna be good? - No! 1548 01:37:34,120 --> 01:37:35,918 - Are we gonna be great? - No! 1549 01:37:35,960 --> 01:37:38,953 - Are we gonna be amazing? - No! 1550 01:37:39,000 --> 01:37:41,037 Then what are we gonna be? 1551 01:37:41,080 --> 01:37:43,993 - [all] Phenomenal! - Yeah! Phenomenal! 1552 01:37:44,040 --> 01:37:46,416 [all chanting] Phenomenal! Phenomenal! Phenomenal! Phenomenal! 1553 01:37:46,440 --> 01:37:49,000 [man] Come on! Take it higher and higher and higher 1554 01:37:49,040 --> 01:37:51,760 and higher and higher and higher and higher! 1555 01:37:51,800 --> 01:37:55,032 - Phenomenal, break! - [all cheering] 1556 01:38:01,120 --> 01:38:03,237 [crowd cheering] 1557 01:38:08,560 --> 01:38:11,519 [man] Five, four, three, 1558 01:38:11,560 --> 01:38:13,233 two... 1559 01:38:14,920 --> 01:38:16,832 [Celeste] Tonight, we're gonna bring it back 1560 01:38:16,880 --> 01:38:20,191 to where it all began. 1561 01:38:20,240 --> 01:38:23,153 You want to travel back in time with me? 1562 01:38:24,800 --> 01:38:29,033 Tonight is all for you. 1563 01:38:29,080 --> 01:38:30,992 That's right, bitches. 1564 01:38:31,040 --> 01:38:34,112 My little angels. 1565 01:38:34,160 --> 01:38:36,755 This is the new New Testament. 1566 01:38:36,800 --> 01:38:40,760 and tonight is all for you. 1567 01:38:40,800 --> 01:38:43,269 [crowd cheering] 1568 01:38:48,680 --> 01:38:50,831 [pop music fanfare plays] 1569 01:39:02,800 --> 01:39:05,634 - [pulsing pop beat] - [singing, indistinct] 1570 01:39:25,720 --> 01:39:27,473 ♪ I cannot get out ♪ 1571 01:39:27,520 --> 01:39:31,878 ♪ Where they go I cannot follow ♪ 1572 01:39:33,200 --> 01:39:36,910 [continues, indistinct] 1573 01:40:45,000 --> 01:40:47,879 ♪ I, I, I, I ♪ 1574 01:40:47,920 --> 01:40:50,992 ♪ I-I, I, I, I, I ♪ 1575 01:40:52,160 --> 01:40:55,597 ♪ I, I, I, I ♪ 1576 01:40:55,640 --> 01:40:58,712 ♪ I-I, I, I, I, I ♪ 1577 01:41:00,640 --> 01:41:04,077 ♪ No, I don't need no Fourth of July ♪ 1578 01:41:04,160 --> 01:41:07,710 ♪ I'm celebrate every night Every night ♪ 1579 01:41:07,760 --> 01:41:11,117 ♪ And I don't need no No chemicals ♪ 1580 01:41:11,160 --> 01:41:14,915 ♪ I'm incredible I provide my own fuel ♪ 1581 01:41:14,960 --> 01:41:19,910 ♪ Yeah, I got all my friends And we roll together ♪ 1582 01:41:19,960 --> 01:41:22,600 ♪ We're so alive ♪ 1583 01:41:22,640 --> 01:41:26,520 ♪ Yeah, I got a sixth sense On where the party's headed ♪ 1584 01:41:26,600 --> 01:41:30,037 ♪ Oh, every night We're alive ♪ 1585 01:41:30,080 --> 01:41:32,515 [continues, indistinct] 1586 01:41:34,360 --> 01:41:37,398 ♪ 'Cause I'm a firecracker ♪ 1587 01:41:37,440 --> 01:41:39,830 [continues, indistinct] 1588 01:41:41,320 --> 01:41:44,836 ♪ I'll be your firecracker ♪ 1589 01:41:44,880 --> 01:41:48,760 ♪ And watch the sparks fly Tonight, tonight ♪ 1590 01:41:48,800 --> 01:41:52,032 ♪ Be your firecracker ♪ 1591 01:41:52,080 --> 01:41:54,914 ♪ Let's throw it down tonight ♪ 1592 01:41:54,960 --> 01:41:59,512 ♪ Throw it down tonight ♪ 1593 01:41:59,560 --> 01:42:03,315 ♪ I, I, I, I ♪ 1594 01:42:10,360 --> 01:42:13,797 [crowd cheering] 1595 01:42:13,840 --> 01:42:17,117 ♪ Come on now, boy, I want To see some sweat and tears ♪ 1596 01:42:17,160 --> 01:42:20,631 ♪ Throw it down, boy, I want To see your sweat and tears ♪ 1597 01:42:23,560 --> 01:42:25,517 ♪ I want to see some Sweat and tears ♪ 1598 01:42:25,560 --> 01:42:27,279 ♪ I want to see Some sweat and tears ♪ 1599 01:42:27,320 --> 01:42:29,789 ♪ I see you Don't buckle today ♪ 1600 01:42:29,840 --> 01:42:33,720 ♪ Use your muscles, baby You're the competition New way ♪ 1601 01:42:33,760 --> 01:42:36,753 ♪ You've got guts Just for getting on us ♪ 1602 01:42:36,800 --> 01:42:38,553 ♪ Using all that you've got ♪ 1603 01:42:38,600 --> 01:42:40,671 ♪ You know what position You play ♪ 1604 01:42:40,720 --> 01:42:43,872 ♪ I want to see you put your Heart where your mouth is ♪ 1605 01:42:43,920 --> 01:42:47,197 ♪ I want to see you give it up For this world ♪ 1606 01:42:47,240 --> 01:42:50,153 ♪ I wanna squeeze you and give You all the love you need ♪ 1607 01:42:50,200 --> 01:42:51,759 ♪ Listen to me cheer, baby ♪ 1608 01:42:51,800 --> 01:42:53,837 ♪ I want to see Your sweat and tears ♪ 1609 01:43:03,520 --> 01:43:05,512 ♪ Ain't nothing to fear, baby ♪ 1610 01:43:07,720 --> 01:43:10,394 ♪ Come on now, boy, I want To see some sweat and tears ♪ 1611 01:43:10,440 --> 01:43:13,478 ♪ Throw it down, boy, I want To see your sweat and tears ♪ 1612 01:43:16,960 --> 01:43:19,270 ♪ I want to see some Sweat and tears ♪ 1613 01:43:19,320 --> 01:43:22,358 - [crowd cheering] - [Celeste laughs] 1614 01:43:26,800 --> 01:43:30,157 I hear all you angels. 1615 01:43:30,200 --> 01:43:33,557 30,000 of my little angels. 1616 01:43:34,320 --> 01:43:35,959 So tell me, 1617 01:43:39,240 --> 01:43:43,519 how many of you have ever had a boy break your heart? 1618 01:43:46,600 --> 01:43:49,991 And how many of you have cried yourselves to sleep at night 1619 01:43:50,040 --> 01:43:53,670 because somebody called you an ugly name? 1620 01:43:53,720 --> 01:43:56,315 Fat? 1621 01:43:56,360 --> 01:43:58,591 Hideous? 1622 01:43:58,640 --> 01:44:00,233 Slut? 1623 01:44:01,880 --> 01:44:03,553 Well, guess what? 1624 01:44:03,600 --> 01:44:05,910 People have been trying to take me down 1625 01:44:05,960 --> 01:44:08,634 for years, 1626 01:44:08,720 --> 01:44:10,677 but I won't stay down. 1627 01:44:10,720 --> 01:44:12,518 [crowd cheering] 1628 01:44:12,560 --> 01:44:15,837 [crowd chanting] Celeste! Celeste! Celeste! Celeste! 1629 01:44:15,880 --> 01:44:18,236 [chanting continues] 1630 01:44:22,960 --> 01:44:27,159 - [pop music plays] - ♪ I'm a private girl ♪ 1631 01:44:27,200 --> 01:44:31,035 ♪ In a public world ♪ 1632 01:44:31,080 --> 01:44:34,960 ♪ I'm a private girl ♪ 1633 01:44:38,720 --> 01:44:40,552 ♪ Now here the fun begins ♪ 1634 01:44:40,600 --> 01:44:42,717 ♪ Don't need to sing of ♪ 1635 01:44:42,760 --> 01:44:46,071 ♪ What we got ourselves in ♪ 1636 01:44:46,120 --> 01:44:50,114 ♪ Maybe we'll sneak around When the plane hits The ground ♪ 1637 01:44:50,160 --> 01:44:54,313 ♪ They point the lens And we're running ♪ 1638 01:45:08,520 --> 01:45:11,957 ♪ You know I'm a private girl ♪ 1639 01:45:12,000 --> 01:45:15,311 ♪ I don't need to tell The world ♪ 1640 01:45:15,360 --> 01:45:17,317 ♪ So I'm sticking to ♪ 1641 01:45:17,360 --> 01:45:19,636 ♪ "We're just friends We're just friends" ♪ 1642 01:45:19,680 --> 01:45:21,637 ♪ I'm sticking to ♪ 1643 01:45:23,600 --> 01:45:27,480 ♪ You see I'm a private girl ♪ 1644 01:45:27,520 --> 01:45:31,036 ♪ My secrets are hidden ♪ 1645 01:45:39,680 --> 01:45:41,990 [music fades] 1646 01:45:48,520 --> 01:45:50,671 [no audible singing] 1647 01:45:57,440 --> 01:45:59,955 [narrator] Late one night at the hospital, 1648 01:46:00,040 --> 01:46:03,636 following that fateful morning at New Brighton, 1649 01:46:03,680 --> 01:46:06,639 Celeste made a maddening claim that only her sister 1650 01:46:06,680 --> 01:46:09,320 had ever sensed to be true. 1651 01:46:09,360 --> 01:46:11,352 She recounted a story to Eleanor 1652 01:46:11,400 --> 01:46:13,835 that went something like this: 1653 01:46:13,880 --> 01:46:16,634 Shortly after her classmate pulled the trigger 1654 01:46:16,680 --> 01:46:19,798 and sent her to the place between life and death, 1655 01:46:19,840 --> 01:46:23,390 a place that she was only able to describe to Eleanor 1656 01:46:23,480 --> 01:46:25,756 as a rush of color, 1657 01:46:25,800 --> 01:46:28,599 She had met the devil and made a deal with him 1658 01:46:28,640 --> 01:46:31,200 in exchange for her life. 1659 01:46:31,240 --> 01:46:34,916 He whispered her melodies, and she returned with a mission 1660 01:46:34,960 --> 01:46:37,953 to bring great change to the next century. 1661 01:46:38,000 --> 01:46:40,356 He said, 1662 01:46:40,400 --> 01:46:42,551 "Shut your eyes 1663 01:46:42,600 --> 01:46:46,196 and repeat after me: 1664 01:46:46,240 --> 01:46:48,675 One for the money, 1665 01:46:48,720 --> 01:46:51,599 two for the show. 1666 01:46:51,640 --> 01:46:55,156 On three we get ready, 1667 01:46:55,200 --> 01:46:58,159 And on four... come with me. 1668 01:46:58,200 --> 01:47:00,795 ♪ I knew I would've been Torn to shreds ♪ 1669 01:47:00,840 --> 01:47:04,834 ♪ But all the people In my head ♪ 1670 01:47:04,880 --> 01:47:07,873 ♪ Dropped to the bed I got up instead ♪ 1671 01:47:07,920 --> 01:47:11,960 ♪ Oh, oh I was barely alive ♪ 1672 01:47:12,000 --> 01:47:15,277 ♪ Stuck in my head I had nothing left ♪ 1673 01:47:15,320 --> 01:47:18,950 ♪ No, you brought me alive ♪ 1674 01:47:19,000 --> 01:47:22,277 ♪ I'm kissed, I'm licked Gonna need a fix ♪ 1675 01:47:22,320 --> 01:47:26,109 ♪ Oh, oh I'm so glad your mine ♪ 1676 01:47:26,160 --> 01:47:29,312 ♪ Your laws that shock They start from the top ♪ 1677 01:47:29,360 --> 01:47:33,798 ♪ Oh, oh I'm so satisfied ♪ 1678 01:47:33,840 --> 01:47:37,356 ♪ You are my music ♪ 1679 01:47:37,400 --> 01:47:40,677 ♪ You are my heartbeat Truly ♪ 1680 01:47:40,720 --> 01:47:44,316 ♪ And when we do it, do it ♪ 1681 01:47:44,360 --> 01:47:47,592 ♪ I know I will Get through it ♪ 1682 01:47:47,640 --> 01:47:51,953 ♪ I come alive I hit that line ♪ 1683 01:47:52,000 --> 01:47:55,038 ♪ Until you let me ♪ 1684 01:47:55,080 --> 01:47:58,676 ♪ Feel me Check the EKG ♪ 1685 01:47:58,720 --> 01:48:01,792 ♪ My heart's Like a house beat ♪ 1686 01:48:18,040 --> 01:48:20,953 ♪ Now feel the heat From my heartbeat ♪ 1687 01:48:21,000 --> 01:48:24,880 ♪ Yeah, yeah When I'm in your arms ♪ 1688 01:48:24,920 --> 01:48:28,152 ♪ We come alive We have lots of time ♪ 1689 01:48:28,200 --> 01:48:31,989 ♪ Yeah, yeah We are shooting stars ♪ 1690 01:48:32,040 --> 01:48:35,397 ♪ Oh, I see electricity ♪ 1691 01:48:35,440 --> 01:48:39,116 ♪ Yeah, yeah Makes me want to move ♪ 1692 01:48:39,160 --> 01:48:42,358 ♪ Without your love I'd be up above ♪ 1693 01:48:42,400 --> 01:48:46,076 ♪ Yeah, yeah Stay right here with you ♪ 1694 01:48:46,120 --> 01:48:50,399 ♪ You are my music ♪ 1695 01:48:50,440 --> 01:48:53,911 ♪ You are my heartbeat Truly ♪ 1696 01:48:53,960 --> 01:48:57,351 ♪ And when we do it, do it ♪ 1697 01:48:57,400 --> 01:49:00,711 ♪ I know I will Get through it ♪ 1698 01:49:00,760 --> 01:49:02,991 ♪ I come alive ♪ 1699 01:49:03,040 --> 01:49:07,751 ♪ I hit that line Until you let me ♪ 1700 01:49:07,800 --> 01:49:11,680 ♪ Feel me Check my EKG ♪ 1701 01:49:11,720 --> 01:49:15,760 ♪ My heart's Like a house beat ♪ 1702 01:49:21,240 --> 01:49:24,233 [music continues] 1703 01:49:34,560 --> 01:49:37,075 [song ends]130880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.