All language subtitles for True.Justice.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,095 --> 00:00:08,297 ( Bar chatter ) 2 00:00:10,432 --> 00:00:12,801 Never been to a blues bar before. 3 00:00:12,834 --> 00:00:15,404 It's just a cop hang out, man. 4 00:00:15,437 --> 00:00:17,339 There's a bunch of cops in here but, uh, 5 00:00:17,372 --> 00:00:18,673 they play blues in here once in a while 6 00:00:18,707 --> 00:00:20,542 and different people come in. 7 00:00:20,575 --> 00:00:21,743 Some understand the blues, some don't. 8 00:00:21,776 --> 00:00:23,578 Some can play it, some can't, 9 00:00:23,612 --> 00:00:27,416 but we come in here once in a while, you know. Play the blues. 10 00:00:27,449 --> 00:00:28,750 So you do come here often. 11 00:00:28,783 --> 00:00:31,686 I do come here once in a while. Hey, well. 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,855 And the gentleman we're going to see, 13 00:00:33,888 --> 00:00:36,091 if we could possibly get an old friend of ours 14 00:00:36,125 --> 00:00:37,826 to come up and play some blues for us. 15 00:00:37,859 --> 00:00:39,594 Mr. Elijah Kane. Get your hands together. 16 00:00:39,628 --> 00:00:42,697 We'll see if we can get him up here! 17 00:00:42,731 --> 00:00:45,467 ( Cheers and applause ) 18 00:00:51,740 --> 00:00:54,743 ( Plays heavy blues ) 19 00:02:09,551 --> 00:02:13,455 ( Shutter clicks ) 20 00:02:13,488 --> 00:02:15,490 ( Main title theme ) 21 00:02:56,465 --> 00:02:59,634 Hiro says it should be a pretty decent size gun deal. 22 00:02:59,668 --> 00:03:01,570 Outlaw bikers doing the selling. 23 00:03:01,603 --> 00:03:05,006 Any other players, or all just local bikers? 24 00:03:05,039 --> 00:03:07,742 Solos are locals, Satan's Sinners, 25 00:03:07,776 --> 00:03:09,711 small group of One Percenters. 26 00:03:09,744 --> 00:03:11,580 Any other boys from down south? 27 00:03:11,613 --> 00:03:13,715 I don't know. They weren't flying their colors. 28 00:03:13,748 --> 00:03:14,883 KANE: Radner, check plates. 29 00:03:14,916 --> 00:03:16,451 One of these guys is gonna provide us 30 00:03:16,485 --> 00:03:17,719 with their personal rap sheet. 31 00:03:17,752 --> 00:03:19,654 Mason, where is Juliet in parking? 32 00:03:19,688 --> 00:03:21,590 MASON: Here she comes now. 33 00:03:21,623 --> 00:03:22,991 KANE: Everybody get ready. 34 00:03:23,024 --> 00:03:25,594 Juliet will give us the signal when the gun deal goes down. 35 00:03:25,627 --> 00:03:28,497 Hey, boys. Looking good. 36 00:03:35,770 --> 00:03:37,839 ( Distant sirens ) 37 00:03:41,810 --> 00:03:46,615 Hey, look at this thing. (Wolf whistles) 38 00:03:46,648 --> 00:03:48,016 Wow. 39 00:03:48,049 --> 00:03:49,751 - How you doing? - Nice work. 40 00:03:49,784 --> 00:03:51,920 KANE: Juliet's on the scene. Mason, take off. 41 00:03:58,827 --> 00:04:02,263 Radner, you get a return on those plates yet? 42 00:04:05,667 --> 00:04:07,936 No, nothing yet, boss. Still searching the database. 43 00:04:11,340 --> 00:04:12,841 Heard you were the guy to talk to if I wanna get some stuff. 44 00:04:12,874 --> 00:04:15,577 - You might've. - Yeah. 45 00:04:15,610 --> 00:04:17,946 We'll take them all. 46 00:04:19,681 --> 00:04:20,982 Okay, guys. Here we go. 47 00:04:21,015 --> 00:04:24,719 Plates on the out of state bikes. Oh, yeah. 48 00:04:24,753 --> 00:04:26,054 They're coming back with a ton of warrants. 49 00:04:26,087 --> 00:04:27,789 Enough probable cause for an arrest. 50 00:04:27,822 --> 00:04:31,960 KANE: Radner, get into position. We're about to go live. 51 00:04:35,830 --> 00:04:37,666 Before we talk business, 52 00:04:37,699 --> 00:04:39,868 how 'bout you give me some of that drink there? 53 00:04:43,638 --> 00:04:44,873 A gift for you. 54 00:04:46,575 --> 00:04:48,877 What's under the jacket, sport? 55 00:04:48,910 --> 00:04:50,579 KANE: Juliet, take him down now. 56 00:04:52,581 --> 00:04:53,782 Go! Cops! 57 00:04:55,384 --> 00:04:56,918 - Get down! - Down! Down! 58 00:05:05,159 --> 00:05:07,996 Freeze! Get on the ground! On the ground now! 59 00:05:35,156 --> 00:05:36,658 Run! 60 00:05:42,196 --> 00:05:43,832 ( Yells ) 61 00:05:47,035 --> 00:05:49,037 ( Screams ) 62 00:05:50,939 --> 00:05:52,907 Hold on! Hold on! 63 00:06:12,126 --> 00:06:14,796 MASON: Stay down! Don't move! 64 00:06:14,829 --> 00:06:16,164 Put your hands behind your back. 65 00:06:16,197 --> 00:06:18,433 Stay down, don't move. Don't move! 66 00:06:22,203 --> 00:06:23,905 Come on up here, man, get on the wall. 67 00:06:23,938 --> 00:06:25,106 You got him? 68 00:06:25,139 --> 00:06:27,075 - Yeah. Go. Go. - Get on the wall. 69 00:06:55,236 --> 00:06:56,471 KANE: Cuff those guys! 70 00:06:58,773 --> 00:07:01,042 ( Groans ) 71 00:07:10,985 --> 00:07:12,020 Juliet, you all right? 72 00:07:20,128 --> 00:07:22,897 Yeah, none of these guys are talking. 73 00:07:22,931 --> 00:07:24,232 They all have lawyers standing by. ( Knocking ) 74 00:07:24,265 --> 00:07:25,967 Come in. 75 00:07:26,000 --> 00:07:27,702 Yeah, I was just heading over to brief you. 76 00:07:27,736 --> 00:07:28,970 Looks like this stuff is getting out of hand. 77 00:07:29,003 --> 00:07:30,905 We can talk about that later. 78 00:07:30,939 --> 00:07:32,707 They just pulled another dead girl's body out of a junkyard. 79 00:07:32,741 --> 00:07:34,743 What? Same type of murder? 80 00:07:34,776 --> 00:07:37,512 Yeah, only this time it wasn't a stripper. It was one of ours. 81 00:07:37,546 --> 00:07:38,880 What? 82 00:07:38,913 --> 00:07:40,048 She was a cop. 83 00:07:40,081 --> 00:07:43,017 - Who is she? - Deputy Collins. 84 00:07:43,051 --> 00:07:45,486 You just lost the best five minutes of your life. 85 00:08:10,779 --> 00:08:12,781 It's not the same as the earlier murders. 86 00:08:12,814 --> 00:08:14,816 The position of the body doesn't even match. 87 00:08:14,849 --> 00:08:16,751 Hey, I have every right to be here, okay? 88 00:08:16,785 --> 00:08:19,888 She'd been dead before she was tied up. 89 00:08:19,921 --> 00:08:21,155 What? 90 00:08:21,189 --> 00:08:22,824 Victims from the other murders were strangled 91 00:08:22,857 --> 00:08:25,026 after they were tied up and positioned. 92 00:08:25,059 --> 00:08:27,095 This one was dead long before her body was brought here. 93 00:08:27,128 --> 00:08:28,296 No, everything's the same. 94 00:08:28,329 --> 00:08:30,565 She's tied up, carnation in her mouth. 95 00:08:30,599 --> 00:08:33,034 Both shoes are off. Original killer always kept the left shoe on. 96 00:08:33,067 --> 00:08:35,336 Looks like you didn't catch your man after all. 97 00:08:35,369 --> 00:08:37,071 - And who are you? - Detective Miller. 98 00:08:37,105 --> 00:08:39,173 East Precinct. 99 00:08:39,207 --> 00:08:40,208 You wanna know what I think, Kane? 100 00:08:40,241 --> 00:08:42,176 No, I don't. 101 00:08:42,210 --> 00:08:44,312 I think the recent one is closer to home than you'd care to admit. 102 00:08:44,345 --> 00:08:46,815 And I also think it's about time you start looking 103 00:08:46,848 --> 00:08:50,051 at these dirtbag locals you're always protecting. 104 00:08:50,084 --> 00:08:51,986 I respect some of these local folks here 105 00:08:52,020 --> 00:08:55,089 a lot more than I respect dirty cops. Y'hear? 106 00:09:02,030 --> 00:09:03,264 So how many girls have to die 107 00:09:03,297 --> 00:09:05,099 before you finally catch this guy, Elijah? 108 00:09:06,868 --> 00:09:09,103 ( Police radio chatter ) 109 00:09:18,112 --> 00:09:20,348 Wow, so this is what a full police pension 110 00:09:20,381 --> 00:09:21,983 gets you these days, huh? 111 00:09:22,016 --> 00:09:23,885 Yeah, it is when you get a divorce 112 00:09:23,918 --> 00:09:25,887 and you gotta give half of it up. 113 00:09:25,920 --> 00:09:28,289 That's the motivation of any killer ex-wives for years. 114 00:09:28,322 --> 00:09:31,092 How long was this guy married to the victim? 115 00:09:31,125 --> 00:09:34,996 Uh, two years max. He was a training officer. 116 00:09:38,933 --> 00:09:41,903 ( Cocks gun ) I'm not interested. 117 00:09:41,936 --> 00:09:43,638 Put the gun away. It's the police. 118 00:09:46,007 --> 00:09:48,376 We have a few questions about your ex-wife, Deputy Collins. 119 00:09:48,409 --> 00:09:50,912 All right, putting the gun down. 120 00:09:54,448 --> 00:09:57,051 Thought you were some of our local dirtbag solicitors. 121 00:09:57,085 --> 00:09:58,419 Right. 122 00:09:58,452 --> 00:10:00,855 I guess I can't say I'm surprised to see you. 123 00:10:00,889 --> 00:10:02,891 Although you're a little late on the death notification. 124 00:10:02,924 --> 00:10:04,392 I already heard she was killed on the news. 125 00:10:04,425 --> 00:10:06,995 RADNER: You don't seem too busted up about her death. 126 00:10:07,028 --> 00:10:09,263 - Divorce really that bad? - Cut to the chase. 127 00:10:09,297 --> 00:10:11,165 You're here to see if I have an alibi or not, right? 128 00:10:11,199 --> 00:10:13,034 Can I get you boys a drink? 129 00:10:13,067 --> 00:10:14,202 Yep. 130 00:10:14,235 --> 00:10:16,437 No. Still on the job. 131 00:10:16,470 --> 00:10:18,272 (sighs) Exactly. 132 00:10:18,306 --> 00:10:21,409 Suit yourself. 133 00:10:21,442 --> 00:10:24,045 MASON: Where is it you're working nowadays, Collins? 134 00:10:24,078 --> 00:10:26,047 County morgue. 135 00:10:26,080 --> 00:10:28,016 Is that where you took all these screwed up photos? 136 00:10:28,049 --> 00:10:32,020 Some. I started collecting them when I was still on the job. 137 00:10:32,053 --> 00:10:34,222 Is that before you got your hand caught in the cookie jar? 138 00:10:34,255 --> 00:10:36,357 I took the fall so others didn't have to. 139 00:10:36,390 --> 00:10:38,292 Yeah, you keep telling yourself that. 140 00:10:38,326 --> 00:10:40,328 One day you might start believing it. 141 00:10:40,361 --> 00:10:42,030 You really think I was the only one 142 00:10:42,063 --> 00:10:44,032 on the list squad with dirt under his nails? 143 00:10:44,065 --> 00:10:47,101 You tell me. 144 00:10:47,135 --> 00:10:49,170 Anyway, I'm gonna put all these together 145 00:10:49,203 --> 00:10:50,939 in one of those coffee table books. 146 00:10:50,972 --> 00:10:52,473 I hear you can make a lot of money off of one of those. 147 00:10:52,506 --> 00:10:55,043 Yeah, no kidding. A book of dead people. 148 00:10:55,076 --> 00:10:57,311 Yeah, I'd probably buy that. 149 00:10:57,345 --> 00:10:59,447 Well, I gotta think about my retirement somehow, right? 150 00:10:59,480 --> 00:11:01,315 Yeah, we know all about your ex and your pension. 151 00:11:01,349 --> 00:11:03,451 That's a lot of money to lose over the years. 152 00:11:03,484 --> 00:11:06,087 Pension? My pension? 153 00:11:06,120 --> 00:11:08,322 She got a lot more than that. 154 00:11:08,356 --> 00:11:11,192 Yeah? Where the hell did you get this? 155 00:11:11,225 --> 00:11:13,461 That's an official crime scene photo of your dead wife. 156 00:11:13,494 --> 00:11:16,197 I still got friends. I hear things. 157 00:11:16,230 --> 00:11:19,934 And yeah, you boys are on the right track. 158 00:11:19,968 --> 00:11:21,936 She was trained by me. 159 00:11:21,970 --> 00:11:24,205 She would never let someone she didn't know 160 00:11:24,238 --> 00:11:26,374 just walk up on her like that. 161 00:11:26,407 --> 00:11:29,243 The killer's probably a cop or someone else she trusts. 162 00:11:29,277 --> 00:11:31,079 Just not this cop. 163 00:11:31,112 --> 00:11:32,380 Right. 164 00:11:39,020 --> 00:11:40,955 You gotta get a handle on this, Kane. 165 00:11:40,989 --> 00:11:43,357 Look, I got informants on the street, 166 00:11:43,391 --> 00:11:46,360 all kinds of intelligence gathering, all my computers, 167 00:11:46,394 --> 00:11:48,496 all my assets, everything on this. 168 00:11:48,529 --> 00:11:53,367 And I really think we gotta hold. We gotta hold on it now. 169 00:11:53,401 --> 00:11:55,036 Paper says you got the wrong guy. 170 00:11:55,069 --> 00:11:58,372 Is that what it said? We got the right guy. 171 00:11:58,406 --> 00:12:01,109 If there's anybody else out there, man, they're a copycat. 172 00:12:01,142 --> 00:12:02,376 We got the right guy. 173 00:12:02,410 --> 00:12:03,978 Look, I'm under a lot of pressure right now. 174 00:12:04,012 --> 00:12:05,279 I'm assigning some people to help you on this. 175 00:12:05,313 --> 00:12:07,281 Brought in a squad from East Precinct to help you. 176 00:12:07,315 --> 00:12:09,150 Detective Miller. 177 00:12:09,183 --> 00:12:11,519 Oh, Detective Miller. 178 00:12:11,552 --> 00:12:13,454 See the problem is 179 00:12:13,487 --> 00:12:16,257 Detective Miller is a little bit overconfident. He's arrogant-- 180 00:12:16,290 --> 00:12:19,260 We need results and we need help. 181 00:12:19,293 --> 00:12:22,263 Besides, 182 00:12:22,296 --> 00:12:26,434 it was one of Miller's officers who was dumped in that alley. 183 00:12:36,044 --> 00:12:39,447 I was wondering when you were going to stop by. 184 00:12:39,480 --> 00:12:41,482 Yeah, I know. Sorry about that. 185 00:12:41,515 --> 00:12:43,317 We're being forced to play ball with them for now. 186 00:12:43,351 --> 00:12:45,153 What've you got so far? 187 00:12:45,186 --> 00:12:47,155 Same as the rest. 188 00:12:47,188 --> 00:12:49,290 Only difference is 189 00:12:49,323 --> 00:12:51,559 she was dead before she was tied to the fence. 190 00:12:51,592 --> 00:12:54,595 But you already knew that, right? 191 00:12:54,628 --> 00:12:56,497 Yeah. Kane said the blood had already pooled 192 00:12:56,530 --> 00:12:58,166 in the lower half of her body 193 00:12:58,199 --> 00:13:00,101 so there wasn't any bruising around the wrists. 194 00:13:06,207 --> 00:13:08,176 It's weird enough working around him 195 00:13:08,209 --> 00:13:10,311 with his ex-wife on the slab. 196 00:13:10,344 --> 00:13:12,580 It's taken creepiness to a whole new level. 197 00:13:12,613 --> 00:13:15,183 Yeah, I can imagine. 198 00:13:15,216 --> 00:13:18,319 So there's no inflamation around her neck. What does that mean? 199 00:13:18,352 --> 00:13:21,055 She was strangled after she was dead. 200 00:13:21,089 --> 00:13:22,590 So what killed her then? 201 00:13:22,623 --> 00:13:24,458 - Tetrodotoxin. - What's that? 202 00:13:24,492 --> 00:13:28,262 It's a neurotoxin found in blowfish. 203 00:13:28,296 --> 00:13:30,598 And according to the Internet, 204 00:13:30,631 --> 00:13:33,334 used in some black magic rituals. 205 00:13:33,367 --> 00:13:37,105 The white carnation he leaves symbolizes death. 206 00:13:37,138 --> 00:13:39,073 Listen to what I have to say. 207 00:13:39,107 --> 00:13:42,210 So it paralyzes the lungs and stops the heart. Is that right? 208 00:13:42,243 --> 00:13:45,379 Yeah, but not immediately. 209 00:14:12,340 --> 00:14:13,507 Morning. 210 00:14:13,541 --> 00:14:15,376 I take it Miller and the boys 211 00:14:15,409 --> 00:14:17,445 have already been down here harassing the hell out of y'all. 212 00:14:17,478 --> 00:14:20,448 They asked some questions. 213 00:14:20,481 --> 00:14:22,383 Even popped one of my friends 214 00:14:22,416 --> 00:14:24,285 when he objected to their "tone". 215 00:14:24,318 --> 00:14:26,921 Well I could have a talk with them if you like. 216 00:14:26,955 --> 00:14:28,923 I mean, maybe that's the best thing. 217 00:14:28,957 --> 00:14:32,426 You're idea of talking to them make it worse. 218 00:14:32,460 --> 00:14:34,262 I wanted to ask you about this tetrodotoxin. 219 00:14:34,295 --> 00:14:36,130 Know anything about that? 220 00:14:36,164 --> 00:14:39,133 Of course I know about the toxin. 221 00:14:39,167 --> 00:14:42,403 It was used in the old country in certain ceremonies. 222 00:14:42,436 --> 00:14:44,939 But we don't practice that kind of black art here, Kane. 223 00:14:44,973 --> 00:14:46,574 You know that. 224 00:14:46,607 --> 00:14:50,144 I do know that and I'm not making any innuendo that you do. 225 00:14:50,178 --> 00:14:51,545 I just thought maybe you know some folks 226 00:14:51,579 --> 00:14:53,581 that are into that kind of stuff 227 00:14:53,614 --> 00:14:56,150 just because of the toxicity reports 228 00:14:56,184 --> 00:14:58,586 and some of the interesting side effects. 229 00:14:58,619 --> 00:15:01,422 I wanna kind of find out whatever I could about it, and you're the expert. 230 00:15:01,455 --> 00:15:05,293 You know some things about herbs and medicines and all that, you know. 231 00:15:05,326 --> 00:15:07,695 You sound exactly like that Detective Miller over there. 232 00:15:07,728 --> 00:15:09,597 Man, that's an insult, man. 233 00:15:09,630 --> 00:15:12,300 That's an insult. Now you're trying to stick it to me. 234 00:15:12,333 --> 00:15:13,701 Thought you were my friend. 235 00:15:13,734 --> 00:15:17,238 You know I would never lie to you. You know that. 236 00:15:17,271 --> 00:15:19,473 ( Speaking Mandarin ) 237 00:15:26,247 --> 00:15:28,216 These new cops are causing trouble, Kane. 238 00:15:28,249 --> 00:15:29,517 What're they doing here? 239 00:15:29,550 --> 00:15:31,452 Look, man, you got a homicide. 240 00:15:31,485 --> 00:15:33,721 A dead cop. When it comes to stuff like that, 241 00:15:33,754 --> 00:15:35,589 they're gonna do what they gotta do. 242 00:15:35,623 --> 00:15:37,591 But these people are telling me that the big one over there 243 00:15:37,625 --> 00:15:39,193 is looking to start a fight. 244 00:15:39,227 --> 00:15:41,329 He's dirty, man. I can see it in his eyes. 245 00:15:41,362 --> 00:15:44,232 Let me talk to him. 246 00:15:46,800 --> 00:15:49,737 - Kane. I need a word with you. - Tell me. 247 00:15:49,770 --> 00:15:51,605 I've been told two of your guys 248 00:15:51,639 --> 00:15:53,607 were sweating an old partner of mine. 249 00:15:53,641 --> 00:15:55,409 You're talking about Collins? 250 00:15:55,443 --> 00:15:57,345 It is the victim's ex, man. 251 00:15:57,378 --> 00:15:59,347 And it'd be normal for us to interview him, wouldn't you say? 252 00:15:59,380 --> 00:16:01,349 He used to be one of us. 253 00:16:01,382 --> 00:16:03,384 He just lost his ex-wife. 254 00:16:03,417 --> 00:16:04,752 Cut the guy some slack. 255 00:16:04,785 --> 00:16:08,356 Come on. How about a little professional courtesy? 256 00:16:08,389 --> 00:16:10,358 He got fired for that, man. 257 00:16:10,391 --> 00:16:11,625 He was fired because he took some short cuts. 258 00:16:11,659 --> 00:16:13,794 Haven't we all done that? 259 00:16:13,827 --> 00:16:18,366 Cut the folks around here some slack, I'll cut you some slack. How that? 260 00:16:18,399 --> 00:16:22,770 You're gonna regret protecting these people, Kane. 261 00:16:22,803 --> 00:16:25,506 I promise you that. 262 00:16:25,539 --> 00:16:28,242 Well that might be, but I ain't protecting nobody. 263 00:16:28,276 --> 00:16:30,644 I'm just trying to treat everybody fair. 264 00:16:30,678 --> 00:16:34,415 All right. Okay. But I warned you though. 265 00:16:34,448 --> 00:16:35,783 You warned me and I'm warning you. 266 00:16:35,816 --> 00:16:37,685 Stay away from those folks. 267 00:16:45,693 --> 00:16:47,461 You know Miller and his guys are starting 268 00:16:47,495 --> 00:16:48,596 to strong arm people to get answers? 269 00:16:48,629 --> 00:16:50,398 I know. 270 00:16:50,431 --> 00:16:51,665 We're never gonna solve this case like this. 271 00:16:51,699 --> 00:16:53,801 Well, Kane will deal with him and his guys. 272 00:16:53,834 --> 00:16:56,104 We don't need to get involved. 273 00:16:59,307 --> 00:17:01,742 Hey. Make sure you get that fiber there. 274 00:17:04,712 --> 00:17:06,814 So what are you thinking? 275 00:17:06,847 --> 00:17:08,816 That ex-cop have something to do with this? 276 00:17:08,849 --> 00:17:11,285 Whoever it is has an intimate knowledge 277 00:17:11,319 --> 00:17:13,687 of the last crime scenes. 278 00:17:13,721 --> 00:17:15,656 Yeah. Like a cop. 279 00:17:18,726 --> 00:17:22,496 Okay, you? Gotta take the mask off now, okay? 280 00:17:22,530 --> 00:17:23,864 Hey! Hey, hey, hey. 281 00:17:23,897 --> 00:17:26,100 Get out of here. You're not allowed to be back here. 282 00:17:26,134 --> 00:17:27,835 Get him out of here. 283 00:17:27,868 --> 00:17:29,703 - You can't be back here. - Detective Montgomery. 284 00:17:29,737 --> 00:17:31,472 What's your take on these killings, huh? 285 00:17:31,505 --> 00:17:34,475 What's my take on this? Come on. You know my name. 286 00:17:34,508 --> 00:17:36,744 Yes, I do. I do my homework. 287 00:17:36,777 --> 00:17:38,346 Why don't you give me your take on these killings? 288 00:17:38,379 --> 00:17:39,847 You've been to all the scenes. 289 00:17:39,880 --> 00:17:42,383 Oh, that's right. You don't write about the victims. 290 00:17:42,416 --> 00:17:44,852 You write rambling diatribes about my boss. 291 00:17:44,885 --> 00:17:46,620 Yeah, that's right. I write what I see. 292 00:17:46,654 --> 00:17:47,755 And I hope he appreciates that attention. 293 00:17:47,788 --> 00:17:49,590 He doesn't. 294 00:17:49,623 --> 00:17:50,724 - He doesn't read the paper. - He doesn't? 295 00:17:50,758 --> 00:17:52,593 No, but I do. 296 00:17:52,626 --> 00:17:54,728 And I don't appreciate being made out to be a bunch of jerks. 297 00:17:54,762 --> 00:17:56,464 Well, I apologize. Let me make it up to you. 298 00:17:56,497 --> 00:17:57,698 Maybe we should get together sometime. 299 00:17:57,731 --> 00:18:00,368 You give me another chance and I can change that opinion of me. 300 00:18:01,902 --> 00:18:03,904 I don't think so. 301 00:18:03,937 --> 00:18:06,540 - No? - But, um-- 302 00:18:06,574 --> 00:18:09,743 I'll tell you I am a really big fan, of your mother's I mean. 303 00:18:09,777 --> 00:18:11,512 My mother. 304 00:18:11,545 --> 00:18:14,615 So you're into macabre. That's kinky. 305 00:18:14,648 --> 00:18:19,387 I've read all her books. Or most of them anyway. 306 00:18:19,420 --> 00:18:21,622 Well, did you know that only a few fans 307 00:18:21,655 --> 00:18:23,624 know what she's really like? 308 00:18:23,657 --> 00:18:26,360 I would love to sit down over a drink 309 00:18:26,394 --> 00:18:27,928 and tell you all about it. 310 00:18:27,961 --> 00:18:30,498 Here's my card. You can keep it. 311 00:18:30,531 --> 00:18:32,766 I made a thousand of them. 312 00:18:32,800 --> 00:18:34,368 I also have a few copies of her last book 313 00:18:34,402 --> 00:18:35,769 that hasn't been released yet. 314 00:18:35,803 --> 00:18:37,805 If you're lucky, I'll let you touch it. 315 00:18:37,838 --> 00:18:41,675 That's an opportunity a true fan would die for. 316 00:18:41,709 --> 00:18:43,377 In case you haven't noticed, I have a murder case 317 00:18:43,411 --> 00:18:44,778 that's on the front page of the papers right now. 318 00:18:44,812 --> 00:18:46,647 Right. Yeah. I saw that. 319 00:18:46,680 --> 00:18:48,949 Yeah, but even a hard charging cop like yourself 320 00:18:48,982 --> 00:18:50,784 gets a few hours off, right? 321 00:18:50,818 --> 00:18:52,653 Judging by the fact that you just put my card 322 00:18:52,686 --> 00:18:55,523 in your back pocket tells me you're interested. 323 00:18:55,556 --> 00:18:57,791 Think about it. It's a chance of a lifetime. 324 00:18:57,825 --> 00:19:00,461 It's, uh, something her fans only dream of. 325 00:19:00,494 --> 00:19:01,795 I have to get back to work. 326 00:19:01,829 --> 00:19:03,197 All right, so tomorrow night, right? 327 00:19:03,231 --> 00:19:04,665 Maybe. 328 00:19:04,698 --> 00:19:06,667 Yeah? Wear something red. 329 00:19:06,700 --> 00:19:08,802 - Red? - Yeah. 330 00:19:08,836 --> 00:19:10,871 This way? 331 00:19:16,510 --> 00:19:17,811 JULIET: So who was that? 332 00:19:17,845 --> 00:19:19,947 SARAH: Nobody. Just that reporter again. 333 00:19:19,980 --> 00:19:21,582 Anything out of the ordinary? 334 00:19:21,615 --> 00:19:23,784 Just another dead cop. 335 00:19:31,259 --> 00:19:33,227 Got a present for you, Tanaka. 336 00:19:33,261 --> 00:19:34,628 I can hardly wait. 337 00:19:34,662 --> 00:19:39,833 What is it? A spent bullet? A bone fragment? 338 00:19:39,867 --> 00:19:42,570 We found this at the last crime scene. 339 00:19:42,603 --> 00:19:45,439 Kane wants you to run it against the fibers from the Collins case. 340 00:19:45,473 --> 00:19:47,241 He's got a hunch they're gonna match. 341 00:19:47,275 --> 00:19:48,242 Let me guess. He needs it-- 342 00:19:48,276 --> 00:19:49,777 Right away. 343 00:19:49,810 --> 00:19:51,712 Is everything a rush job with Kane? 344 00:19:51,745 --> 00:19:54,715 Hey, I feel you, but he still needs it "ASAP". 345 00:19:54,748 --> 00:19:58,786 All right? And keep whatever you find under wraps, yeah? 346 00:20:00,821 --> 00:20:02,590 You seen today's paper? 347 00:20:02,623 --> 00:20:04,992 Well, I told you before, this guy's got issues with me. 348 00:20:05,025 --> 00:20:08,462 He's trying to crawl out from underneath his momma's shadow. 349 00:20:08,496 --> 00:20:09,730 Yeah, you may be right about that. 350 00:20:09,763 --> 00:20:11,599 Trouble is, he's crawling out from that shadow 351 00:20:11,632 --> 00:20:14,268 with a camera in his hand. This can't be happening. 352 00:20:14,302 --> 00:20:18,005 I don't know what to tell you. 353 00:20:18,038 --> 00:20:22,610 MILLER: Okay, find me anything you can on those Harmony kids. 354 00:20:22,643 --> 00:20:26,480 Dig deep, boys. Anything on Chen? 355 00:20:26,514 --> 00:20:29,517 I knew there was something waiting at the bottom for us. 356 00:20:29,550 --> 00:20:31,985 We're moving out in ten minutes. 357 00:20:43,697 --> 00:20:46,534 Kane. 358 00:20:51,672 --> 00:20:53,907 Since there's no surprised look on your face, 359 00:20:53,941 --> 00:20:55,643 I guess you already heard they moved in. 360 00:20:55,676 --> 00:20:57,778 Just because we have to be working with these folks, 361 00:20:57,811 --> 00:20:59,046 doesn't mean we're working for them. 362 00:20:59,079 --> 00:21:01,849 So I'd like you to kind of brief the team 363 00:21:01,882 --> 00:21:03,917 and tell them all that for me. 364 00:21:03,951 --> 00:21:05,653 I'll catch up with you in just a few hours. 365 00:21:05,686 --> 00:21:11,325 Okay. Um, just so you know, they want to interview Chen. 366 00:21:11,359 --> 00:21:13,527 They say some street informant told them 367 00:21:13,561 --> 00:21:16,096 that he knows all about the items left at the crime scene. 368 00:21:16,129 --> 00:21:19,066 They can interview Chen all they want, man. He's a good guy. 369 00:21:19,099 --> 00:21:22,069 He knows how to tell the truth and stay above board 370 00:21:22,102 --> 00:21:24,071 and keep himself and all of us safe. 371 00:21:24,104 --> 00:21:25,806 Yeah, Chief, you gotta admit-- 372 00:21:25,839 --> 00:21:27,708 He's not involved. 373 00:21:32,913 --> 00:21:34,882 Look at those talons right there. Look at that. 374 00:21:34,915 --> 00:21:37,551 Look at that. Yeah, that's right. 375 00:21:37,585 --> 00:21:40,854 You see that right there? 376 00:21:52,165 --> 00:21:55,002 Nobody move! Nobody get hurt! 377 00:21:58,939 --> 00:22:01,809 You! Come over here. 378 00:22:03,944 --> 00:22:05,979 I got you. 379 00:22:06,013 --> 00:22:08,616 Book 'em all! 380 00:22:11,619 --> 00:22:13,421 Get them all in the cars! 381 00:22:24,064 --> 00:22:25,699 Get up! 382 00:22:34,775 --> 00:22:37,377 Get your ass in there. 383 00:22:46,086 --> 00:22:48,456 You wanna come with me? 384 00:23:06,940 --> 00:23:08,742 Let's roll! 385 00:23:11,078 --> 00:23:12,980 Toole? Are you crazy? 386 00:23:13,013 --> 00:23:16,083 No. The guy's harmless, and I'm meeting him at the blues club. 387 00:23:16,116 --> 00:23:19,052 I'll have my phone with me in case. What can go wrong? 388 00:23:19,086 --> 00:23:21,221 Well it doesn't sound like a very good idea. 389 00:23:21,254 --> 00:23:23,190 What if we just keep it between you and me? 390 00:23:23,223 --> 00:23:25,926 I'm a really huge fan of his mom's. She's a genius. 391 00:23:25,959 --> 00:23:29,062 Yeah, well the woman's dead and her son's a freak. 392 00:23:29,096 --> 00:23:31,031 You ever see the movie "Psycho"? 393 00:23:33,266 --> 00:23:36,670 Hey, Chief. Everything okay with Hiro? 394 00:23:36,704 --> 00:23:38,939 No, man. It's Miller. This bitch is out of control. 395 00:23:38,972 --> 00:23:40,874 Hey, you guys should come check this out. 396 00:23:40,908 --> 00:23:42,943 Miller's sweating your Chinese friend pretty hard. 397 00:23:42,976 --> 00:23:44,111 What I tell you, man? 398 00:23:49,249 --> 00:23:52,486 August 27th. 399 00:23:57,290 --> 00:23:58,759 Where were you? 400 00:24:03,797 --> 00:24:05,633 I already told you. 401 00:24:05,666 --> 00:24:07,835 What's going on here? 402 00:24:07,868 --> 00:24:09,970 Why do you ask the same questions when you want a different answer? 403 00:24:10,003 --> 00:24:13,874 Tell me again. 404 00:24:13,907 --> 00:24:15,475 I was in the city. 405 00:24:19,279 --> 00:24:21,114 Doing what? 406 00:24:21,148 --> 00:24:24,718 Selling herbs. That's what I do, remember? 407 00:24:24,752 --> 00:24:26,820 You always wear these gloves? 408 00:24:30,090 --> 00:24:31,892 Why? 409 00:24:35,328 --> 00:24:37,731 The same reason why you wear pants. 410 00:24:37,765 --> 00:24:39,800 To cover up my shortcomings. 411 00:24:39,833 --> 00:24:41,268 I don't know how much you know about this guy, Kane, 412 00:24:41,301 --> 00:24:42,803 but this isn't looking good. 413 00:24:42,836 --> 00:24:44,271 It's not what you think. 414 00:24:44,304 --> 00:24:46,073 This guy's my friend. He's a great guy. 415 00:24:46,106 --> 00:24:48,175 He was just burned as a child. 416 00:24:51,044 --> 00:24:52,279 Take 'em off. 417 00:24:52,312 --> 00:24:54,014 My pants? 418 00:24:54,047 --> 00:24:55,182 Your gloves! 419 00:25:02,089 --> 00:25:04,892 Mr. Miller. That's enough. 420 00:25:04,925 --> 00:25:10,530 Mr. Chen, my friend, get your stuff and get out. 421 00:25:20,841 --> 00:25:22,109 What's your problem, Kane? 422 00:25:22,142 --> 00:25:23,076 You're my problem. 423 00:25:23,110 --> 00:25:25,245 No, you are my problem! 424 00:25:25,278 --> 00:25:27,180 Oh, this is going to get ugly. 425 00:25:27,214 --> 00:25:29,049 Yeah, well, Miller's been asking for it. 426 00:25:29,082 --> 00:25:30,784 Now he's going to learn the hard way. 427 00:25:30,818 --> 00:25:31,919 So it's like that? 428 00:25:31,952 --> 00:25:33,086 It's like that. 429 00:25:33,120 --> 00:25:35,589 Tired of you embarassing me, Kane. 430 00:25:35,623 --> 00:25:38,792 You're soft. Your name should be Sugar. 431 00:25:38,826 --> 00:25:40,994 - ( Speaks Mandarin ) - What? 432 00:25:50,103 --> 00:25:51,238 We done? 433 00:25:55,175 --> 00:25:59,079 Where are you going? 434 00:25:59,112 --> 00:26:01,214 Oh, come on. That was weak. He should've finished him off. 435 00:26:01,248 --> 00:26:03,083 Kane has class, Gates. 436 00:26:03,116 --> 00:26:08,088 Something you don't and probably never will have. Excuse me. 437 00:26:08,121 --> 00:26:09,923 Move. 438 00:26:39,419 --> 00:26:41,254 Yeah? 439 00:26:41,288 --> 00:26:44,858 Kane. Listen, uh, you're not gonna believe this one, man. 440 00:26:44,892 --> 00:26:46,393 Yeah, you're right. I won't believe it. 441 00:26:46,426 --> 00:26:50,130 Miller busted me and my boys for cockfighting. I'm in jail, Kane. 442 00:26:50,163 --> 00:26:52,132 What did I tell you about cockfights, Hiro? 443 00:26:52,165 --> 00:26:53,901 Listen, I was walking my chicken 444 00:26:53,934 --> 00:26:56,069 when he started to sniff another chicken's ass, you know? 445 00:26:56,103 --> 00:26:57,337 They're just getting to know each other the way chickens do. 446 00:26:57,370 --> 00:26:59,139 Ain't nothing wrong with that, right? 447 00:26:59,172 --> 00:27:01,174 You know, that cover story is dumber than the time 448 00:27:01,208 --> 00:27:04,144 you got caught trying to siphen gas from that motor home. 449 00:27:04,177 --> 00:27:06,446 You see, that wasn't technically a crime, man. 450 00:27:06,479 --> 00:27:09,883 You know, I was out of gas so I decided to borrow a gallon. 451 00:27:09,917 --> 00:27:12,019 Yeah, well. If you had just asked me for a couple bucks, 452 00:27:12,052 --> 00:27:14,021 I could've saved you a mouthful of sewage, man. 453 00:27:14,054 --> 00:27:15,288 They should've marked that tank "septic". 454 00:27:15,322 --> 00:27:17,157 I can sue that guy, right? 455 00:27:17,190 --> 00:27:19,026 Yeah, well, good luck with that. 456 00:27:19,059 --> 00:27:23,163 ( Dial tone ) Kane? Kane. 457 00:27:23,196 --> 00:27:25,665 INMATE: Come on, man. Hurry up! 458 00:27:34,074 --> 00:27:35,175 So? 459 00:27:35,208 --> 00:27:39,046 Oh, this is amazing. 460 00:27:39,079 --> 00:27:40,247 What do you think? 461 00:27:40,280 --> 00:27:42,049 Her last book and it's a first edition. 462 00:27:42,082 --> 00:27:43,350 Yeah. 463 00:27:43,383 --> 00:27:45,318 I really wish I could've met her. 464 00:27:45,352 --> 00:27:47,120 You smell like flowers. 465 00:27:47,154 --> 00:27:49,189 Thank you. 466 00:27:49,222 --> 00:27:51,992 You do. You know, I'm just saying. 467 00:27:52,025 --> 00:27:54,461 You must miss her a great deal. 468 00:27:54,494 --> 00:27:55,929 Who? 469 00:27:55,963 --> 00:27:57,064 Your mother. 470 00:27:57,097 --> 00:27:59,967 Oh, um, no actually. 471 00:28:00,000 --> 00:28:02,335 I mean, she'll always be a part of me in some way 472 00:28:02,369 --> 00:28:05,138 and her spirit will always live on through me forever. 473 00:28:05,172 --> 00:28:07,207 Yeah. I feel-- I mean, 474 00:28:07,240 --> 00:28:10,277 her stories are so powerful, like, yeah. 475 00:28:10,310 --> 00:28:13,113 That is true. 476 00:28:13,146 --> 00:28:14,481 You know the best thing about my mother's work 477 00:28:14,514 --> 00:28:17,951 is that they inspire these moments. 478 00:28:17,985 --> 00:28:20,287 These little moments that two people have. 479 00:28:20,320 --> 00:28:23,090 Kind of like the one that you and me are having right now. 480 00:28:23,123 --> 00:28:24,391 There's a spark, right? 481 00:28:24,424 --> 00:28:26,760 But you know, it's nice. 482 00:28:26,794 --> 00:28:29,296 Just talking with someone like you who looks like you, 483 00:28:29,329 --> 00:28:31,231 one of her true fans makes me really appreciate 484 00:28:31,264 --> 00:28:33,100 her many accomplishments. 485 00:28:33,133 --> 00:28:36,503 Good. That's good. I'm glad to hear that. She was so gifted. 486 00:28:36,536 --> 00:28:39,372 So are you. 487 00:28:39,406 --> 00:28:42,776 I mean, you were holding her very last novel. 488 00:28:42,810 --> 00:28:46,179 That's something only myself and her publisher has seen. 489 00:28:46,213 --> 00:28:50,183 So did you ever think about writing books like her? 490 00:28:50,217 --> 00:28:53,020 Me? No. No, no. 491 00:28:53,053 --> 00:28:54,521 No. I could never fill her shoes. 492 00:28:54,554 --> 00:28:59,392 I'm just a lonely reporter who writes silly diatribes 493 00:28:59,426 --> 00:29:01,461 about you and your co-workers, remember? 494 00:29:01,494 --> 00:29:05,398 I didn't mean it like that. It's kind of true, right? 495 00:29:05,432 --> 00:29:08,168 Yes, it is. 496 00:29:10,070 --> 00:29:11,538 Can I buy you a drink? 497 00:29:11,571 --> 00:29:14,441 - Sure. - Yeah? All right. 498 00:29:36,463 --> 00:29:38,031 Hey. 499 00:29:38,065 --> 00:29:39,299 - What was that? - What was what? 500 00:29:39,332 --> 00:29:41,501 What was that you just put in my drink? 501 00:29:41,534 --> 00:29:44,604 I didn't put anything in your drink. It's a straw. 502 00:29:44,637 --> 00:29:47,440 She was strangled after she was dead. 503 00:29:47,474 --> 00:29:50,177 Man, this is the copycat I've been telling you about. 504 00:29:50,210 --> 00:29:54,414 Traces of GHB. The date rape drug. 505 00:29:56,216 --> 00:29:57,517 PATRON: Oh, let's go home! 506 00:30:08,161 --> 00:30:10,063 Excuse me, guys. Thank you. 507 00:30:10,097 --> 00:30:12,365 COP: Very nice trunk. 508 00:30:17,170 --> 00:30:18,605 What happened to your hand? 509 00:30:18,638 --> 00:30:21,141 Got in a bit of a scuffle. No big deal. 510 00:30:21,174 --> 00:30:25,412 I made the mistake of going for drinks with that reporter Toole. 511 00:30:25,445 --> 00:30:27,247 Really? 512 00:30:27,280 --> 00:30:29,216 And he tried to slip something into my drink. 513 00:30:29,249 --> 00:30:31,218 He gave me this. 514 00:30:31,251 --> 00:30:34,387 That's the last book his mother wrote before she died and in it 515 00:30:34,421 --> 00:30:37,490 the killer uses tetrodotoxin to subdue his victims. 516 00:30:37,524 --> 00:30:39,226 - His mother wrote that? - Yes. 517 00:30:39,259 --> 00:30:42,562 And last night, was it powder or a pill or what? 518 00:30:42,595 --> 00:30:44,231 I didn't see. He got me a drink 519 00:30:44,264 --> 00:30:45,498 and he was sitrring something into it. 520 00:30:45,532 --> 00:30:47,367 - And you drank it? - I hit him. 521 00:30:47,400 --> 00:30:49,136 He hurt you? 522 00:30:49,169 --> 00:30:52,239 No. Kane taught me everything he knows. I could take you down. 523 00:30:52,272 --> 00:30:53,673 Listen, I got an idea. 524 00:30:53,706 --> 00:30:55,375 Call him up and apologize. 525 00:30:55,408 --> 00:30:57,377 Tell him that you, uh, overreatcted. 526 00:30:57,410 --> 00:30:59,379 - What? - Listen, we're the police, man. 527 00:30:59,412 --> 00:31:02,649 We know how to manipulate, lie, trick. 528 00:31:02,682 --> 00:31:04,551 That's how we get the bad guys. 529 00:31:04,584 --> 00:31:06,586 Call him up, tell him you overreacted. 530 00:31:06,619 --> 00:31:09,522 Tell him you're going to give him an exclusive interview 531 00:31:09,556 --> 00:31:13,193 with me on all the recent murders of these girls. 532 00:31:13,226 --> 00:31:15,462 Okay, well do you want us to cover the meet? 533 00:31:15,495 --> 00:31:16,663 Nah, it'll be a quick one. 534 00:31:16,696 --> 00:31:18,431 I need you guys for something else. 535 00:31:39,452 --> 00:31:42,589 Thank you so much for taking the meeting with me, Mr. Toole. 536 00:31:42,622 --> 00:31:45,292 No. Thank you. 537 00:31:45,325 --> 00:31:46,559 You know, I gotta say, 538 00:31:46,593 --> 00:31:49,429 I was a bit surprised when you called 539 00:31:49,462 --> 00:31:51,364 and chose me for the exclusive. 540 00:31:51,398 --> 00:31:54,601 I was a little worried that you would get the wrong impression. 541 00:31:54,634 --> 00:31:57,737 Your girl last night kind of overreacted to my kindness. 542 00:31:57,770 --> 00:31:59,572 Yeah, well, I don't know about you, 543 00:31:59,606 --> 00:32:01,574 but I think most people would agree 544 00:32:01,608 --> 00:32:02,976 we started out on the wrong foot, 545 00:32:03,010 --> 00:32:04,611 and now we got a chance to make up for it. 546 00:32:04,644 --> 00:32:09,182 So you decided to make it up to me by giving me a story, huh? 547 00:32:09,216 --> 00:32:10,350 Well, I got some good news. 548 00:32:10,383 --> 00:32:11,651 I believe we know who the killer is now. 549 00:32:11,684 --> 00:32:14,454 - You do? - I think so. 550 00:32:14,487 --> 00:32:16,756 I'm pretty sure, but I need your help catching him. 551 00:32:16,789 --> 00:32:21,995 Well, okay. What do you have in mind? 552 00:32:22,029 --> 00:32:24,464 This stays between you and me, but he's not a cop. 553 00:32:24,497 --> 00:32:28,335 Not a cop. You got a name? 554 00:32:28,368 --> 00:32:31,371 I don't really want to kind of release his name right now. 555 00:32:31,404 --> 00:32:33,673 It's like that, but I'll tell you that 556 00:32:33,706 --> 00:32:35,542 there's connected people protecting him. 557 00:32:35,575 --> 00:32:37,477 I figure if you write something for me, 558 00:32:37,510 --> 00:32:39,212 it might can help me flush him out. 559 00:32:39,246 --> 00:32:41,648 You know, get him to react, you know. 560 00:32:41,681 --> 00:32:43,416 He'll react to the article. 561 00:32:43,450 --> 00:32:47,487 Well, um, I don't really see the point to that. 562 00:32:47,520 --> 00:32:50,390 You ever heard of something called Tetrodotoxin? 563 00:32:52,792 --> 00:32:54,627 No. 564 00:32:54,661 --> 00:32:57,030 It's kind of amazing what leather fibers 565 00:32:57,064 --> 00:32:58,798 that they analyze in forensics, man. 566 00:32:58,831 --> 00:33:00,767 Oh, I'm so sorry, sir. 567 00:33:00,800 --> 00:33:02,769 I'm really, really sorry about that. 568 00:33:02,802 --> 00:33:04,771 Can you all just help me out here? 569 00:33:04,804 --> 00:33:07,540 Get him wiped down or something, please. Yeah. 570 00:33:07,574 --> 00:33:09,576 I'm so sorry about that. We'll get you dried off 571 00:33:52,452 --> 00:33:56,456 This isn't police work. Garbage duty, really? 572 00:33:56,489 --> 00:33:57,590 Yeah. 573 00:34:15,475 --> 00:34:18,578 JULIET: The guy just dive-bombed from the fast lane onto Interstate 90. 574 00:34:18,611 --> 00:34:19,846 We couldn't get over quick enough to follow. 575 00:34:19,879 --> 00:34:21,648 - You lost him? - Nothing I could do. 576 00:34:21,681 --> 00:34:23,650 There's only two of us and no bird 577 00:34:23,683 --> 00:34:26,453 that's going to be able to follow someone under these conditions. 578 00:34:26,486 --> 00:34:27,854 We're gonna go stake out his residence. 579 00:34:27,887 --> 00:34:30,590 Hopefully he turns up. 580 00:34:30,623 --> 00:34:32,859 See, this is why a five-man team sucks. 581 00:34:32,892 --> 00:34:35,628 JULIET: What, you'd rather have Gates around? 582 00:34:41,501 --> 00:34:43,136 That's what I call police work. 583 00:34:43,170 --> 00:34:44,471 No, man. Seriously? 584 00:34:44,504 --> 00:34:46,439 Yep. All right, let's go. 585 00:35:25,545 --> 00:35:27,514 What're you doing here? 586 00:35:27,547 --> 00:35:31,818 Oh, hi. No need to be startled. The name's Miles Toole. 587 00:35:31,851 --> 00:35:33,653 This is a police facility. 588 00:35:33,686 --> 00:35:35,922 All right. Just relax. 589 00:35:35,955 --> 00:35:38,425 I'm a trusted member of the press, 590 00:35:38,458 --> 00:35:40,827 I'm just here to ask you a few questions about the police murders. 591 00:35:40,860 --> 00:35:43,563 Now? After hours? 592 00:35:43,596 --> 00:35:45,665 You can't be serious. 593 00:35:45,698 --> 00:35:48,935 Besides, any information from here are classified. 594 00:35:48,968 --> 00:35:50,970 Oh, I'm very serious, friend. 595 00:35:51,003 --> 00:35:53,706 ( Door buzzes ) 596 00:35:53,740 --> 00:35:57,444 Can't tell you how happy I am to see you. 597 00:35:58,711 --> 00:36:00,179 Where'd he go? 598 00:37:18,591 --> 00:37:20,660 Now it's two-way traffic. 599 00:37:20,693 --> 00:37:23,296 Now I'm gonna do to you what you've done to everybody else. 600 00:37:23,330 --> 00:37:25,532 SARAH: Kane! Don't! 601 00:37:31,538 --> 00:37:33,806 Must've slipped, man. 602 00:37:52,692 --> 00:37:54,327 MILLER: This the copycat killer? 603 00:37:54,361 --> 00:37:55,862 KANE: He's not from Harmony. That's for sure. 604 00:37:55,895 --> 00:37:58,598 I guess I owe you an apology. 605 00:37:58,631 --> 00:37:59,866 You don't owe me nothing. 606 00:37:59,899 --> 00:38:04,671 Then what can I do to show you I'm sorry? 607 00:38:04,704 --> 00:38:08,074 I guess you can start by respecting my people and, 608 00:38:08,107 --> 00:38:10,343 you know, letting me handle things here. 609 00:38:10,377 --> 00:38:11,944 Give me a break, Kane. 610 00:38:11,978 --> 00:38:14,814 There's bad people in every community. 611 00:38:14,847 --> 00:38:16,983 Yeah, but you know what? 612 00:38:17,016 --> 00:38:21,588 These are my people and the bad ones, I like to put 'em in jail. 613 00:38:22,989 --> 00:38:26,393 Whatever. Let's get out of here. 614 00:38:52,619 --> 00:38:55,755 Found this in your car. You going somewhere? 615 00:38:59,426 --> 00:39:02,028 In my line of work, I'm required to travel at a moment's notice. 616 00:39:02,061 --> 00:39:03,863 I stay packed. What else you got? 617 00:39:03,896 --> 00:39:05,732 You know, guys like you, 618 00:39:05,765 --> 00:39:07,734 they don't do very well in places like county jail. 619 00:39:07,767 --> 00:39:11,037 That's true. All right, here's the truth. 620 00:39:11,070 --> 00:39:15,041 I have a very good lawyer and I will be out of here by morning. 621 00:39:18,445 --> 00:39:19,946 If I think I just heard you right, 622 00:39:19,979 --> 00:39:22,148 you said you have a really good lawyer 623 00:39:22,181 --> 00:39:24,016 and you'll be out of here by morning. 624 00:39:24,050 --> 00:39:27,019 Probably not with the amount of evidence that we have here. 625 00:39:27,053 --> 00:39:29,889 That's all circumstantial evidence at best. 626 00:39:29,922 --> 00:39:31,157 You should know that. 627 00:39:31,190 --> 00:39:32,892 Actually, we know better because 628 00:39:32,925 --> 00:39:34,160 I have read all your mother's books. 629 00:39:34,193 --> 00:39:36,929 The drink you spilled on me 630 00:39:36,963 --> 00:39:39,699 showed traces of tetrodotoxin. Sound familiar? 631 00:39:39,732 --> 00:39:41,200 - No. - No, it doesn't? 632 00:39:41,233 --> 00:39:43,035 You wanna cut the crap? It's not cute anymore. 633 00:39:43,069 --> 00:39:44,771 I don't think it ever was. 634 00:39:44,804 --> 00:39:48,841 And in fact, if I could think of a word below pitiful, 635 00:39:48,875 --> 00:39:50,843 that might be a little more accurate, but anyway, 636 00:39:50,877 --> 00:39:53,045 there's a huge difference between you and your mother. 637 00:39:53,079 --> 00:39:54,781 Yeah? What's that? 638 00:39:54,814 --> 00:39:57,717 She made a name for herself with some kind of talent 639 00:39:57,750 --> 00:39:59,218 that she sort of had. 640 00:39:59,251 --> 00:40:02,955 You made an ass of yourself for having no talent at all. 641 00:40:02,989 --> 00:40:05,191 Don't be so quick to judge me, friend. 642 00:40:05,224 --> 00:40:07,694 You have no idea-- no idea what it's like 643 00:40:07,727 --> 00:40:08,828 to live in someone's shadow. 644 00:40:08,861 --> 00:40:11,063 I'm mistified because 645 00:40:11,097 --> 00:40:13,800 if that's your excuse for murder, I mean-- 646 00:40:13,833 --> 00:40:17,837 I've heard of people suffering before, 647 00:40:17,870 --> 00:40:19,706 but living in someone's shadow. 648 00:40:19,739 --> 00:40:23,209 That's suffering. That could cause major pain. 649 00:40:23,242 --> 00:40:25,077 Major emotional pain. 650 00:40:25,111 --> 00:40:26,479 If you like writing so much, 651 00:40:26,513 --> 00:40:28,681 why don't you write me a damn confession 652 00:40:28,715 --> 00:40:31,684 because that is about the only thing you could write that anybody might read. 653 00:40:31,718 --> 00:40:33,452 Y'hear? 654 00:40:36,723 --> 00:40:37,957 Let's go. 655 00:40:37,990 --> 00:40:40,226 Sarah, make sure you find him a nice dirty cell 656 00:40:40,259 --> 00:40:42,729 to live in for the next 40 years. 657 00:40:59,011 --> 00:41:02,882 I'm in trouble. 658 00:41:02,915 --> 00:41:04,517 ( Knocking ) 659 00:41:04,551 --> 00:41:06,185 You want to see me, boss? 660 00:41:06,218 --> 00:41:08,254 Yeah, have a seat. I need to talk to you about something. 661 00:41:08,287 --> 00:41:10,857 All right. 662 00:41:10,890 --> 00:41:13,860 Uh, your dad works LAPD now? 663 00:41:13,893 --> 00:41:16,729 Yeah, but, I think he just retired. 664 00:41:16,763 --> 00:41:18,998 And I understand y'all don't speak. Is that right? 665 00:41:19,031 --> 00:41:21,133 Well, he spent more time at work than he ever did at home. 666 00:41:21,167 --> 00:41:23,002 That's actually the reason I'm up here. 667 00:41:23,035 --> 00:41:24,737 I can't stand the prick. 668 00:41:24,771 --> 00:41:27,006 I mean, is the reason why you feel that way 669 00:41:27,039 --> 00:41:29,175 is because he didn't spend enough time with you 670 00:41:29,208 --> 00:41:31,544 or is there something else going on that I need to know about? 671 00:41:31,578 --> 00:41:34,080 Not a part of my life, which I'm fine with. 672 00:41:34,113 --> 00:41:36,549 Why? What is he, dead or something? 673 00:41:36,583 --> 00:41:38,751 To be honest with you, it seems as though your father 674 00:41:38,785 --> 00:41:40,753 has come across some information 675 00:41:40,787 --> 00:41:42,755 that he's turned over to internal affairs. 676 00:41:42,789 --> 00:41:44,156 What do you mean? He went to them about cops? 677 00:41:44,190 --> 00:41:46,759 That's what they say, yeah. 678 00:41:46,793 --> 00:41:49,028 Your father has information that could put a lot of cops away. 679 00:41:49,061 --> 00:41:51,564 Now these cops not only have stolen dope and money, 680 00:41:51,598 --> 00:41:54,033 but apparently they may have even killed people. 681 00:41:54,066 --> 00:41:56,302 So these are some bad guys, man. 682 00:41:56,335 --> 00:41:59,305 You gotta be kidding me. The guy's a snitch. 683 00:41:59,338 --> 00:42:02,041 Look, I've put dirty cops away and I'm not a snitch. 684 00:42:02,074 --> 00:42:04,343 When cops are involved in homicide and stealing money 685 00:42:04,376 --> 00:42:05,912 and dope, you don't want them to be a cop. 686 00:42:05,945 --> 00:42:07,914 That gives us a black eye. 687 00:42:07,947 --> 00:42:10,116 All right, they're bad guys. What's that got to do with me? 688 00:42:10,149 --> 00:42:13,786 He's got some real bad folks that he's willing to work 689 00:42:13,820 --> 00:42:16,322 and put 'em away if you go do it with him. 690 00:42:16,355 --> 00:42:18,190 But he wants the chance to make it up to you 691 00:42:18,224 --> 00:42:21,327 and bury the hatchet and make things right with you. 692 00:42:21,360 --> 00:42:25,798 What do you think? 693 00:42:25,832 --> 00:42:27,199 I hope whatever he's done 694 00:42:27,233 --> 00:42:29,836 he can get a chance to explain himself and make it right. 695 00:42:35,241 --> 00:42:37,610 All right, I'll do it. 696 00:42:37,644 --> 00:42:39,378 Could you just do me a favor 697 00:42:39,411 --> 00:42:43,082 and not tell the team I'm working a case against cops? 698 00:42:43,115 --> 00:42:46,118 I'll just say you're on loan to another department working a dope caper. 699 00:42:52,659 --> 00:42:54,961 Don't tell them my old man's a snitch. 700 00:42:54,994 --> 00:42:56,095 He's a good cop. 701 00:42:56,128 --> 00:42:59,031 Thanks, boss. 702 00:43:01,400 --> 00:43:05,271 ( Door opens, closes ) 703 00:43:08,007 --> 00:43:11,010 Closed Captioning provided by Digital Post Services 53675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.