All language subtitles for Track03_Life.On.Mars.S02E04.720p.BluRay.DD51.x264-TG7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,120 --> 00:00:28,920 (DOOR CREAKS) 2 00:00:29,040 --> 00:00:32,560 (ECHOING) Sam? It's your Auntie Heather. 3 00:00:40,360 --> 00:00:44,720 Now then, who's my lovely boy, eh? 4 00:00:46,280 --> 00:00:48,800 Oh, you poor little love. 5 00:00:52,880 --> 00:00:54,960 You'll be better soon. 6 00:00:59,920 --> 00:01:03,800 D'you know, it breaks my heart to see you like this. 7 00:01:03,920 --> 00:01:08,320 Remember, your Auntie Heather will always be here for you. 8 00:01:11,480 --> 00:01:15,520 You've always been my favourite nephew, Sam. 9 00:01:55,400 --> 00:01:58,120 (STATIC CRACKLES) 10 00:02:03,520 --> 00:02:05,160 Somebody, please... 11 00:02:06,560 --> 00:02:10,720 Oh. come on. Don't do this to me. 12 00:02:12,559 --> 00:02:14,960 Talk to me, somebody, please. 13 00:02:19,440 --> 00:02:21,360 My name is Sam Tyler. 14 00:02:21,479 --> 00:02:24,040 I had an accident and I woke up in 1973. 15 00:02:24,160 --> 00:02:27,919 Am I mad, in a coma, or back in time? 16 00:02:28,040 --> 00:02:31,640 Whatever's happened, it's like I've landed on a different planet. 17 00:02:31,759 --> 00:02:34,960 Now, maybe if l can work out the reason, I can get home. 18 00:03:19,640 --> 00:03:22,040 (MUSIC: THE MOODY BLUES' "THE STORY IN YOUR EYES") 19 00:03:22,160 --> 00:03:24,760 ♪ I've been thinking 'bout our fortune 20 00:03:24,880 --> 00:03:27,480 ♪ And I've decided that we're really not to blame 21 00:03:27,600 --> 00:03:30,480 ♪ For the love that's deep inside us now 22 00:03:30,599 --> 00:03:32,960 ♪ Is still the same 23 00:03:33,080 --> 00:03:35,679 ♪ And the sound we make together 24 00:03:35,799 --> 00:03:38,360 ♪ Is the music to the story in your eyes 25 00:03:38,480 --> 00:03:43,160 ♪ It's been shining down upon me now, I realise 26 00:03:44,240 --> 00:03:48,800 ♪ Listen to the tide slowly turning 27 00:03:49,799 --> 00:03:53,840 ♪ Wash all our heartaches away 28 00:03:55,080 --> 00:03:58,839 ♪ We're part ofthe fire that is burning... 29 00:03:58,960 --> 00:04:01,160 (GENE) Nice day for it. 30 00:04:01,280 --> 00:04:04,080 (RAY) Woman in her twenties. (CHRIS) Dead. 31 00:04:04,199 --> 00:04:06,840 Well, I didn't think she was sunbathing, did I? 32 00:04:06,960 --> 00:04:08,599 Who found her? 33 00:04:08,719 --> 00:04:11,440 - That foul-mouthed inbred there. - Wanker. Shitbloodyshit. 34 00:04:11,560 --> 00:04:15,000 - Shitwomandead. Bugger. Arsehole. - Charming. 35 00:04:15,120 --> 00:04:18,480 She's not an inbred. She's probably got Tourette's. 36 00:04:19,440 --> 00:04:22,480 (RAY) They were playing doctors and nurses and found the real thing. 37 00:04:22,600 --> 00:04:26,679 - Any signs of sexual assault? - It's hard to tell, really, Guv. 38 00:04:26,800 --> 00:04:30,200 - She's still got her knickers on. - Christ's sake, Chris! 39 00:04:30,320 --> 00:04:33,040 She's somebody's daughter. 40 00:04:37,600 --> 00:04:39,999 What's that smell? 41 00:04:40,119 --> 00:04:42,319 Dog shit everywhere round here, boss. 42 00:04:42,440 --> 00:04:44,399 No, it's... 43 00:04:49,680 --> 00:04:50,720 (SNIFFS) 44 00:04:50,839 --> 00:04:54,600 So what can you tell from sniffing the victim's hair, DI Tyler? 45 00:04:56,800 --> 00:04:59,479 - Nothing. It's just... - We should get her to the morgue. 46 00:04:59,599 --> 00:05:02,800 Then we could all have a good sniff away from prying eyes (!) 47 00:05:02,919 --> 00:05:06,560 ♪ Listen to the tide slowly turning 48 00:05:07,640 --> 00:05:11,760 ♪ Wash all our heartaches away 49 00:05:12,960 --> 00:05:18,040 ♪ We're part of the fire that is burning 50 00:05:18,160 --> 00:05:24,159 ♪ And from the ashes we can build another day... ♪ 51 00:05:31,360 --> 00:05:33,840 So where'd you meet her? 52 00:05:33,960 --> 00:05:37,599 At the ice rink. I skated over her thumb. 53 00:05:37,719 --> 00:05:41,680 Take my advice: get a pint of Pernod and black down her, 54 00:05:41,800 --> 00:05:44,280 do what you like to her after that. 55 00:05:44,400 --> 00:05:47,479 What are you hoping for? Upstairs inside? 56 00:05:47,599 --> 00:05:49,399 Don't really know, Guv. 57 00:05:49,519 --> 00:05:51,840 It's got to be inside downstairs, Guv. 58 00:05:51,960 --> 00:05:55,640 What, the first date? She's not a prossie. Is she? 59 00:05:55,760 --> 00:05:57,240 No. 60 00:05:57,359 --> 00:05:59,839 No, first date, upstairs inside. 61 00:05:59,959 --> 00:06:02,320 He's not going to marry her. 62 00:06:04,759 --> 00:06:06,959 What's the matter with you? 63 00:06:09,360 --> 00:06:11,920 Cause of death would appear to be a blow to the head, 64 00:06:12,039 --> 00:06:15,159 possibly struck against a wall or a kerb. 65 00:06:15,280 --> 00:06:17,400 - Raped? - Hard to say. 66 00:06:17,519 --> 00:06:19,480 There's evidence of rough sexual intercourse, 67 00:06:19,600 --> 00:06:22,480 but nothing to say forced entry. 68 00:06:22,599 --> 00:06:25,560 Would you stop sniffing that poor woman? 69 00:06:26,559 --> 00:06:29,520 She's wearing a very distinctive perfume. 70 00:06:29,640 --> 00:06:31,799 There was one thing that might interest you, DCI Hunt. 71 00:06:31,919 --> 00:06:34,440 - What? - La fleur de mort. 72 00:06:34,560 --> 00:06:36,599 I once hit a bloke for speaking French. 73 00:06:36,719 --> 00:06:38,840 The flower of death. 74 00:06:41,079 --> 00:06:42,359 I don't believe you. 75 00:06:42,479 --> 00:06:46,400 I had a job getting her fingers open due to the advanced rigor mortis. 76 00:06:46,520 --> 00:06:49,599 But there was a little gift waiting for me. 77 00:06:55,079 --> 00:06:58,600 Five years ago, this was a frightened city. 78 00:06:58,720 --> 00:07:01,559 Five women raped and murdered. 79 00:07:01,679 --> 00:07:03,999 They called him Manc the Knife. 80 00:07:05,160 --> 00:07:08,640 We took a lot of stick, me more than anyone. 81 00:07:08,760 --> 00:07:13,039 - But we caught him. Terence Finn. - Yeah, right little pervert. 82 00:07:13,160 --> 00:07:17,680 He was sent down for life and the city breathed again. 83 00:07:17,800 --> 00:07:21,520 Terence Finn died in prison two years ago 84 00:07:22,519 --> 00:07:24,920 and not a single tear was shed. 85 00:07:26,199 --> 00:07:30,160 - Annie? What's happened? - We were arresting this suspect. 86 00:07:30,280 --> 00:07:33,079 He were a little lad, but he were too strong for Cartwright. 87 00:07:33,199 --> 00:07:37,000 Felt her tits and legged it off down the street. 88 00:07:38,319 --> 00:07:40,359 Yeah, well, he took me by surprise. 89 00:07:40,479 --> 00:07:42,360 - You OK? - I told you this'd happen. 90 00:07:42,480 --> 00:07:45,120 Fine behind a desk, shit on the streets. 91 00:07:45,240 --> 00:07:48,120 I am talking here! 92 00:07:48,240 --> 00:07:49,720 Right. 93 00:07:49,839 --> 00:07:53,399 Each of the victims had a crushed red geranium in her hand. 94 00:07:53,519 --> 00:07:55,240 Like a calling card. 95 00:07:55,360 --> 00:07:58,999 Well, this morning, the body of a young woman was found. 96 00:07:59,119 --> 00:08:00,759 She had a crushed red geranium in her hand. 97 00:08:00,880 --> 00:08:02,360 So what are you saying? 98 00:08:02,480 --> 00:08:04,239 We might have banged up the wrong bloke. 99 00:08:04,359 --> 00:08:08,400 Don't get me wrong. Finn was a scrotum. I don't give a toss. 100 00:08:08,520 --> 00:08:13,239 If we did get it wrong, I want this man caught before he kills again. 101 00:08:13,360 --> 00:08:14,720 This is my city 102 00:08:14,840 --> 00:08:18,280 and it will be safe for my wife and my mum to walk around in. 103 00:08:18,400 --> 00:08:20,600 - Is that understood? - (ALL) Yes, Guv. 104 00:08:20,720 --> 00:08:25,160 Find who the dead woman was, find out who killed her. Do it now. 105 00:08:25,280 --> 00:08:27,799 Hold up. Do it tomorrow morning, first thing. 106 00:08:27,919 --> 00:08:30,480 - Beer o'clock, gentlemen. - Yeah! 107 00:08:36,279 --> 00:08:39,359 - You OK? - Fine, thank you, sir. 108 00:08:40,760 --> 00:08:42,199 Buy you a drink? 109 00:08:42,319 --> 00:08:45,720 - No, thank you. - At least let me walk you home. 110 00:08:45,840 --> 00:08:48,720 Why would I want you to walk me home? 111 00:08:48,840 --> 00:08:52,440 You heard what the Guv said. There might be a killer on the loose. 112 00:08:52,560 --> 00:08:55,479 Well, are you walking Chris and Ray home? 113 00:08:55,600 --> 00:08:59,319 I don't need your help. I can walk myself home, sir. 114 00:09:30,800 --> 00:09:32,279 (CAR APPROACHES) 115 00:09:34,199 --> 00:09:35,640 - (TYRES SQUEAL) - (DOOR OPENS) 116 00:09:35,760 --> 00:09:38,080 - (GASPS) - Stay the hell away! 117 00:09:46,239 --> 00:09:48,039 Are you OK? 118 00:09:48,159 --> 00:09:52,119 Yeah, I'm all right, er... I'm all right. 119 00:09:52,240 --> 00:09:53,959 - Who was driving? - I don't know. 120 00:09:54,079 --> 00:09:58,639 Look, I'm a police officer. Who was driving that car? 121 00:10:00,119 --> 00:10:03,959 He just pulled up. Asked if I wanted a lift. 122 00:10:04,079 --> 00:10:06,240 So you got in the car. 123 00:10:06,360 --> 00:10:09,039 Not very sensible, is it? 124 00:10:09,159 --> 00:10:12,400 - What did he look like? - Don't know. Er... 125 00:10:12,520 --> 00:10:14,759 Ordinary. Average. 126 00:10:17,919 --> 00:10:20,439 You've got lovely hands. 127 00:10:20,559 --> 00:10:23,439 Are you sure you're a copper? 128 00:10:24,399 --> 00:10:26,640 Is that your perfume? 129 00:10:28,679 --> 00:10:30,640 Could be the bins. 130 00:10:30,760 --> 00:10:33,120 Look... 131 00:10:33,240 --> 00:10:36,240 this is serious. OK? 132 00:10:36,359 --> 00:10:38,639 I'll get us another drink. 133 00:10:46,879 --> 00:10:48,880 There you go, love. 134 00:10:49,000 --> 00:10:50,640 Thanks. 135 00:10:56,800 --> 00:10:59,720 - A Beauvoir Lady? - I recognised the victim's perfume. 136 00:10:59,840 --> 00:11:02,600 My auntie was a Beauvoir Lady. She smelt exactly the same. 137 00:11:02,720 --> 00:11:04,159 Her and a thousand other women. 138 00:11:04,279 --> 00:11:05,720 Telephone all the Beauvoir Ladies in Manchester, 139 00:11:05,919 --> 00:11:08,760 I guarantee you will find one of them missing. 140 00:11:08,880 --> 00:11:11,799 There was no connection to Beauvoir Ladies five years ago. 141 00:11:11,920 --> 00:11:15,119 - Maybe you missed something. - Maybe we did. 142 00:11:15,239 --> 00:11:20,919 Just let me do this. If nothing comes of it, I won't mention it again. 143 00:11:21,039 --> 00:11:23,119 Two hours. 144 00:11:24,439 --> 00:11:25,760 Nobody's done anything wrong. 145 00:11:25,880 --> 00:11:29,239 We just wondered if you had noticed anything unusual. 146 00:11:29,359 --> 00:11:32,439 - Just checking the whereabouts... - How did it go? 147 00:11:32,559 --> 00:11:35,039 Good. It'll take me ages to get through this lot. 148 00:11:35,159 --> 00:11:37,759 Don't tell me. Upstairs outside and you got a slap? 149 00:11:37,879 --> 00:11:39,320 You found my killer yet? 150 00:11:39,439 --> 00:11:41,639 - No, not yet. - You've got 20 minutes. 151 00:11:41,759 --> 00:11:44,919 Hey, Chris, how was your hot date? Downstairs outside? 152 00:11:45,039 --> 00:11:46,959 No. No, I won't be seeing her again. 153 00:11:47,079 --> 00:11:49,559 Never mind, son. Plenty more slags in the sea. 154 00:11:49,679 --> 00:11:51,879 Just took a call from a man worried about his wife. 155 00:11:51,999 --> 00:11:54,840 Hasn't seen for her 24 hours. Her name's Sandra Trotman. 156 00:11:54,960 --> 00:11:58,199 She's a Beauvoir Lady. 157 00:12:05,719 --> 00:12:08,400 (SOBS) 158 00:12:17,079 --> 00:12:19,839 (MAN CHATTERS ON RADIO) 159 00:12:24,239 --> 00:12:26,599 Our house was always full of women, 160 00:12:26,719 --> 00:12:29,759 especially after Dad left. 161 00:12:29,879 --> 00:12:31,959 Me Auntie Heather came over all the time. 162 00:12:32,079 --> 00:12:34,200 She's one of those people that... 163 00:12:34,319 --> 00:12:38,720 as soon as she walks into a room, the world's a better place. 164 00:12:38,839 --> 00:12:42,119 (WOMAN TALKS ON RADIO SHOW) 165 00:12:45,320 --> 00:12:47,080 (SURGE OF STATIC) 166 00:12:47,199 --> 00:12:49,479 (STATIC SQUEAKS AND CRACKLES) 167 00:12:51,760 --> 00:12:53,960 What are you doing? 168 00:12:54,519 --> 00:12:56,879 (STATIC CRACKLES) 169 00:13:03,119 --> 00:13:05,119 I miss her. 170 00:13:07,400 --> 00:13:09,519 I miss all of them. 171 00:13:12,719 --> 00:13:15,200 Is this what we're here for, sir? 172 00:13:15,319 --> 00:13:17,919 - (WOMAN GIGGLES) - Yeah. 173 00:13:24,599 --> 00:13:27,199 - Denise. - Piss off. 174 00:13:27,319 --> 00:13:29,679 Just want to talk to you. 175 00:13:33,079 --> 00:13:34,919 (ANNIE) Oi! 176 00:13:35,039 --> 00:13:36,999 (WOMAN) Leave her alone! 177 00:13:37,119 --> 00:13:40,839 (SHRIEKS) Get off me! 178 00:13:40,959 --> 00:13:42,159 Easy, easy. 179 00:13:42,279 --> 00:13:44,759 Why don't you just leave me alone? 180 00:13:44,879 --> 00:13:46,879 We can't do that, Denise. 181 00:13:50,759 --> 00:13:54,119 I have to know who pushed you out of the car, Denise. 182 00:13:54,239 --> 00:13:56,879 I've told you. I don't know. 183 00:13:56,999 --> 00:14:00,559 A woman died, you know. She was murdered. 184 00:14:02,039 --> 00:14:04,119 I'm sorry about that, 185 00:14:04,239 --> 00:14:06,719 but it's nothing to do with me. 186 00:14:07,719 --> 00:14:11,079 Why are you lying? Who are you trying to protect? 187 00:14:11,199 --> 00:14:14,320 If I knew him I'd say, wouldn't I? 188 00:14:18,440 --> 00:14:21,839 Did you know the dead girl, Denise? 189 00:14:21,959 --> 00:14:26,319 She was a Beauvoir Lady, too. Sandra Trotman. 190 00:14:27,519 --> 00:14:29,599 Did you ever work with her? 191 00:14:29,719 --> 00:14:32,239 Oh, my God. 192 00:14:33,199 --> 00:14:34,999 Oh, my God... 193 00:14:43,439 --> 00:14:45,759 Here, drink this, Denise. 194 00:14:50,759 --> 00:14:53,039 (SAM) I'm sorry, I have to ask you these questions. 195 00:14:53,159 --> 00:14:55,479 Just take your time. 196 00:14:57,919 --> 00:15:00,519 I told Sandra he was bad news. 197 00:15:03,759 --> 00:15:06,079 He... 198 00:15:07,079 --> 00:15:09,799 he runs these parties. 199 00:15:09,919 --> 00:15:13,759 You know, er... car-keys-on-the-table stuff. 200 00:15:13,879 --> 00:15:16,839 What do you do at these parties? 201 00:15:16,959 --> 00:15:20,239 Serve drinks and stuff in stupid togas. 202 00:15:22,319 --> 00:15:26,319 If one of the blokes didn't fancy the wife he'd been given, then... 203 00:15:28,119 --> 00:15:29,559 then we'd help out. 204 00:15:29,679 --> 00:15:31,839 And Sandra worked these parties with you? 205 00:15:33,639 --> 00:15:36,679 Yeah, the bloke seemed really fond of her. 206 00:15:36,799 --> 00:15:38,999 But almost too fond, you know? 207 00:15:39,119 --> 00:15:43,759 When she didn't ring for a few days, I asked him if he'd seen her. 208 00:15:44,719 --> 00:15:48,759 And that's when he threw you out of the car? 209 00:15:48,879 --> 00:15:51,199 He's a powerful man. 210 00:15:51,319 --> 00:15:53,559 He knows all sorts. 211 00:15:53,679 --> 00:15:55,879 Masons, coppers... 212 00:15:55,999 --> 00:16:00,319 - Who is he? - If he killed Sandra... 213 00:16:01,319 --> 00:16:05,999 - ...he'd kill any one of us. - I need his name, Denise. 214 00:16:08,319 --> 00:16:12,239 (SAM) Roger Twilling. 44 years old, successful businessman. 215 00:16:12,359 --> 00:16:15,199 Very popular in the business community. 216 00:16:15,319 --> 00:16:17,439 Gives a lot to charity. 217 00:16:18,439 --> 00:16:20,919 I hate people who give to charity. 218 00:16:21,039 --> 00:16:25,879 Lives in Chorlton, where he holds discreet sex parties. 219 00:16:27,079 --> 00:16:28,839 So what happens at these parties? 220 00:16:28,959 --> 00:16:32,279 Well, if you're invited, and he's very fussy who he invites, 221 00:16:32,399 --> 00:16:36,599 you all put your car keys in a bowl. The wives pull out a key. 222 00:16:36,719 --> 00:16:38,919 Really? What, in Chorlton? 223 00:16:40,319 --> 00:16:42,999 Are you taking this seriously, Guv? 224 00:16:43,119 --> 00:16:45,959 The bloke who murdered those women was brutal, Sam. 225 00:16:46,079 --> 00:16:47,799 Vicious, clever. 226 00:16:47,919 --> 00:16:50,919 - Led me a right merry little dance. - So let's get him. 227 00:16:51,039 --> 00:16:54,359 The one thing he wasn't was a prat selling overpriced motors. 228 00:16:54,479 --> 00:16:55,599 Well, he's our only lead. 229 00:16:55,719 --> 00:16:59,159 We know one of the victims knew him, possibly intimately. 230 00:16:59,279 --> 00:17:02,519 And we know he's into holding these discreet sex parties. 231 00:17:05,679 --> 00:17:07,479 Hey. 232 00:17:07,599 --> 00:17:09,319 Hang on. Over there. 233 00:17:09,439 --> 00:17:11,359 Red Lotus. 234 00:17:11,479 --> 00:17:15,879 Denise Williams was thrown out of that car by that man. 235 00:17:15,999 --> 00:17:20,639 So? He pushed a bird out of a car. Doesn't make him a bad bloke. 236 00:17:22,559 --> 00:17:26,119 Oh, pull him in, then. I'll dance the fandango on his head. 237 00:17:26,239 --> 00:17:28,799 He's too clever for that. 238 00:17:28,919 --> 00:17:31,039 How do we get to him, then, Gladys? 239 00:17:31,159 --> 00:17:33,999 It's called surveillance. 240 00:17:34,119 --> 00:17:37,239 - Doesn't sound very manly. - Manly? 241 00:17:37,359 --> 00:17:40,319 Well, it's not proper police work, is it, spying on people? 242 00:17:40,439 --> 00:17:43,879 I did what you said. I got a whole load of Pernod and black down her. 243 00:17:43,999 --> 00:17:46,358 - What happened? - It's the future. 244 00:17:46,479 --> 00:17:50,279 One day, the vast majority of police work will be surveillance. 245 00:17:50,399 --> 00:17:53,999 Gathering information, feeding that information into computers... 246 00:17:54,119 --> 00:17:56,119 I hope I'm dead by the time that happens. 247 00:17:56,239 --> 00:17:58,199 I shouldn't worry too much about that. 248 00:17:58,319 --> 00:18:00,239 Come on. What happened? 249 00:18:00,359 --> 00:18:04,679 I had a few drinks meself, otherwise it would have been suspicious. 250 00:18:04,799 --> 00:18:07,679 So I've got me hand on her tits, outside upstairs. 251 00:18:07,799 --> 00:18:10,279 - Good boy. - There isn't a human rights law 252 00:18:10,399 --> 00:18:12,479 - restricting unauthorised... - Would you shut up? 253 00:18:12,599 --> 00:18:15,119 This is making me quite randy. 254 00:18:16,079 --> 00:18:20,159 Well, I went to kiss her and, er... 255 00:18:21,319 --> 00:18:23,559 ...it all came out. 256 00:18:24,559 --> 00:18:27,239 What did? 257 00:18:29,799 --> 00:18:32,799 You were sick on her? 258 00:18:33,799 --> 00:18:36,399 Over her face and mouth. 259 00:18:37,679 --> 00:18:39,599 (SNORTS) 260 00:18:42,239 --> 00:18:44,559 Oh, Chris. 261 00:18:44,679 --> 00:18:46,479 I'm off. 262 00:18:48,199 --> 00:18:51,119 Oh, dear. Chris, you are a boy. 263 00:19:11,879 --> 00:19:14,119 (PHONE RINGS) 264 00:19:18,159 --> 00:19:20,239 (PHONE RINGS) 265 00:19:45,039 --> 00:19:48,079 - Hello? - (WOMAN) Hello. Hello? 266 00:19:49,238 --> 00:19:52,599 - Auntie Heather. - I'm sorry, love, wrong number. 267 00:19:52,719 --> 00:19:55,039 (DISCONNECTED TONE) 268 00:20:12,079 --> 00:20:14,478 (STATIC CRACKLES) 269 00:20:24,078 --> 00:20:28,399 - Come on. - (MAN SPEAKS, BROKEN BY STATIC) 270 00:20:33,359 --> 00:20:35,318 Talk to me, somebody. 271 00:20:38,919 --> 00:20:41,439 Don't you dare leave me here on my own. 272 00:21:35,239 --> 00:21:37,359 - Boss? - Chris. 273 00:21:41,399 --> 00:21:44,079 Really interesting stuff, boss, surveillance. 274 00:21:44,198 --> 00:21:46,679 It's cutting-edge. 275 00:21:46,798 --> 00:21:48,838 Thanks, Chris. 276 00:21:51,359 --> 00:21:54,159 Can I help you? 277 00:21:54,279 --> 00:21:57,719 Yeah. Um... You know that bird I was dating? 278 00:21:57,839 --> 00:22:00,479 The one you sicked up Pernod and black on? 279 00:22:00,599 --> 00:22:04,758 Yeah. Well, she's given me another chance. 280 00:22:04,878 --> 00:22:07,439 Blimey. Good for you. 281 00:22:08,519 --> 00:22:11,439 I was just wondering if you could give me a few pointers, 282 00:22:11,559 --> 00:22:15,479 you know, 'cause... well, women like you. 283 00:22:16,479 --> 00:22:21,039 Er...I'm a bit busy trying to catch a murderer at the moment, Chris. 284 00:22:28,078 --> 00:22:31,918 Look, just...be yourself. 285 00:22:33,039 --> 00:22:37,159 You know? Relax. Act like you're down the pub with Ray. 286 00:22:37,278 --> 00:22:39,438 What, light me farts? 287 00:22:39,559 --> 00:22:41,759 No, no. I was only joking. 288 00:22:41,879 --> 00:22:44,759 Go on. 289 00:22:44,879 --> 00:22:49,279 Well, you know, she's a human being, just like you. 290 00:22:49,399 --> 00:22:53,879 She'll be nervous, she wants to be liked, same as you. 291 00:22:54,879 --> 00:22:56,919 Be kind. Show her some respect. 292 00:22:57,039 --> 00:23:00,239 -(STALL DOOR LOCKS) - (LAUGHTER) 293 00:23:00,359 --> 00:23:04,079 - (ANNIE SINGS TO HERSELF) - (LIQUID SPLASHES) 294 00:23:06,038 --> 00:23:09,439 You were right, boss. Works a treat. 295 00:23:09,559 --> 00:23:12,959 - (TOILET FLUSHES) - You people are sick. 296 00:23:15,599 --> 00:23:18,958 Y...yeah, yeah. Come on. Let's show some respect here. 297 00:23:19,879 --> 00:23:22,559 (OTHERS) Ooooh. 298 00:23:22,678 --> 00:23:25,278 (LEWD LAUGHTER) 299 00:23:26,999 --> 00:23:29,839 What? What is it? 300 00:23:31,639 --> 00:23:35,118 The pathologist from the original murders. Stuart Bator. 301 00:23:35,239 --> 00:23:39,319 Ah, Master Bator. Remember him well. What about him? 302 00:23:39,439 --> 00:23:42,039 - He moved, to Brighton. - Foolish, but not illegal. 303 00:23:42,158 --> 00:23:44,878 Bator was in the market for a second-hand car. 304 00:23:44,998 --> 00:23:47,159 He bought the car from Roger Twilling. 305 00:23:47,279 --> 00:23:49,558 - Go on. - They become very good friends. 306 00:23:49,678 --> 00:23:51,559 Bator get pissed at the golf club, 307 00:23:51,679 --> 00:23:53,518 tells Twilling about the Flower of Death. 308 00:23:53,638 --> 00:23:57,078 You got the right man before, Guv. This is a copycat killing. 309 00:23:57,198 --> 00:23:58,998 When Twilling murdered Sandra Trotman, 310 00:23:59,118 --> 00:24:01,439 he remembered what Bator had told him 311 00:24:01,559 --> 00:24:04,519 and used the red geranium to throw us off the scent. 312 00:24:04,638 --> 00:24:08,718 Twilling thinks he's above us, Guv. He thinks he's untouchable. 313 00:24:09,838 --> 00:24:13,479 He'll rue the day he decided to play copycat with Gene Hunt. 314 00:24:13,599 --> 00:24:14,798 I want him, Sam. 315 00:24:14,918 --> 00:24:17,839 (CHRIS) Hurry up, boss. It's freezing out here. 316 00:24:22,478 --> 00:24:24,118 I don't like this. 317 00:24:24,238 --> 00:24:28,638 Gene Hunt smashes doors down. He does not pick girly locks. 318 00:24:28,758 --> 00:24:32,438 We can't just pull him in. He's too clever for that. 319 00:24:32,559 --> 00:24:34,439 At least this way we get hard evidence. 320 00:24:34,559 --> 00:24:38,839 I'll be the laughing stock of the Lancashire police dinner and dance. 321 00:24:38,959 --> 00:24:40,919 Believe it or not, Guv, one day soon 322 00:24:41,039 --> 00:24:43,919 something like this will bring down Richard Nixon. 323 00:24:44,039 --> 00:24:45,559 Hard to believe. 324 00:24:45,679 --> 00:24:48,599 Chris, this is serious. 325 00:24:48,719 --> 00:24:51,199 Sorry, boss. 326 00:24:51,319 --> 00:24:54,118 - Where do you want the transmitter? - Up here. 327 00:24:56,399 --> 00:24:58,559 Chris? Bend down. 328 00:24:58,678 --> 00:25:00,679 - What for? - Just do it. 329 00:25:03,318 --> 00:25:05,439 All right. Up. 330 00:25:06,638 --> 00:25:10,359 - (CHRIS STRAINS) - Hold still. 331 00:25:10,478 --> 00:25:13,279 - The law, the law! - Get down, you div! 332 00:25:16,279 --> 00:25:19,798 We ARE the law, you bloody clowns. 333 00:25:20,799 --> 00:25:22,719 God help us. 334 00:25:30,758 --> 00:25:33,918 - (TRUMPETING FART) - (CHRIS) Sorry. 335 00:25:34,038 --> 00:25:36,518 (GROANS) 336 00:25:36,638 --> 00:25:38,759 What have you been eating? Pedigree Chum? 337 00:25:38,878 --> 00:25:40,758 We don't all have to be in here. 338 00:25:40,878 --> 00:25:44,878 If this is the future, Gladys, we want to learn from the master. 339 00:25:44,998 --> 00:25:48,198 A bird's just gone in. Could be his missus. 340 00:25:48,318 --> 00:25:51,438 (TWILLING) How was it? (WOMAN) Not bad. 341 00:25:51,559 --> 00:25:55,318 Wouldn't Nixon notice a van parked outside the White House? 342 00:25:55,438 --> 00:25:58,198 - Shhh. - I spoke to Barbara earlier. 343 00:25:58,318 --> 00:26:01,358 She said do we want to play doubles at Hanningtons later? 344 00:26:01,478 --> 00:26:04,598 Could do. Are they coming to the next party? 345 00:26:05,598 --> 00:26:08,438 Maybe we should ease back on the parties, Roger. 346 00:26:08,559 --> 00:26:11,798 - We are not discussing this, Carol. - Sorry. 347 00:26:11,918 --> 00:26:15,679 - So, are they coming? - Oh, try and stop them. 348 00:26:15,799 --> 00:26:18,679 Barbara said Trevor learnt things from Mrs Luckhurst 349 00:26:18,799 --> 00:26:21,999 that would be illegal in some parts of Wales. 350 00:26:22,119 --> 00:26:23,359 (TWILLING) Good girl. 351 00:26:23,479 --> 00:26:25,238 (STATIC CRACKLES) 352 00:26:25,358 --> 00:26:27,158 Bloody hell. That was getting good. 353 00:26:27,278 --> 00:26:29,799 (TWILLING) That bloody tart's been hassling me again. 354 00:26:29,919 --> 00:26:31,439 - Ignore her. - He means Denise. 355 00:26:31,559 --> 00:26:33,038 I don't know anything about her poxy friend. 356 00:26:33,198 --> 00:26:34,999 (STATION SKIPS TO POP MUSIC) 357 00:26:35,118 --> 00:26:37,359 Turn it down, it's hurting me ears! 358 00:26:37,479 --> 00:26:39,078 Missed it. 359 00:26:39,198 --> 00:26:42,198 - (RAY) What's Hanningtons? - It's a tennis club in Chorlton. 360 00:26:42,318 --> 00:26:44,678 Murderers do not play tennis. 361 00:26:44,798 --> 00:26:47,278 Well, this one does. 362 00:26:47,398 --> 00:26:51,079 What about Bator? Let's have him arrested and shipped up to me. 363 00:26:51,199 --> 00:26:53,038 - Can't do that, Guv. - Why not? 364 00:26:53,158 --> 00:26:56,119 - He died of cancer last year. - Damn the man. 365 00:26:56,238 --> 00:26:57,639 But I have another idea. 366 00:27:06,038 --> 00:27:10,998 So we met on the canal footpath. Spring, 1970. 367 00:27:12,199 --> 00:27:16,279 I was lonely, I was...you know, wondering if I'd ever find "her". 368 00:27:16,398 --> 00:27:18,438 - Her? - Yeah, the one. 369 00:27:18,558 --> 00:27:21,038 You know, the one we're all searching for. 370 00:27:22,158 --> 00:27:24,959 Me dog was struggling. Thought it was going to drown. 371 00:27:25,079 --> 00:27:27,598 - Terrier. - Airedale terrier. 372 00:27:27,718 --> 00:27:31,998 You jumped in and saved him. You were my hero. 373 00:27:35,038 --> 00:27:37,959 - Sure you want to do this? - We were married a year later. 374 00:27:38,079 --> 00:27:40,918 - Might get a bit dangerous. - You were never lonely again. 375 00:27:41,038 --> 00:27:42,278 Annie. 376 00:27:42,398 --> 00:27:45,678 We had a lovely honeymoon in Blackpool. 377 00:27:45,799 --> 00:27:48,358 I was so surprised you were still a virgin. 378 00:27:52,278 --> 00:27:55,119 (THOCK OF TENNIS BALLS) 379 00:27:58,598 --> 00:28:02,438 My husband and I only joined last week. Everyone's been very friendly. 380 00:28:02,558 --> 00:28:05,318 (MAN) Pretty lady like you, why wouldn't they be friendly? 381 00:28:05,438 --> 00:28:07,439 I bet you say that to all the girls. 382 00:28:07,558 --> 00:28:08,758 Only the attractive ones. 383 00:28:08,878 --> 00:28:11,078 Does your wife know you're such a flirt? 384 00:28:11,198 --> 00:28:14,238 You can ask her yourself Darling, this is, um...? 385 00:28:14,358 --> 00:28:16,759 - Cherie. - Is my husband pestering you? 386 00:28:16,878 --> 00:28:18,959 Oh, he's being very flattering. 387 00:28:19,078 --> 00:28:22,198 - You here alone? - My husband's here somewhere... 388 00:28:28,958 --> 00:28:31,798 Darling. Meet Roger and Carol. 389 00:28:31,918 --> 00:28:33,718 Hi. Tony Blair. 390 00:28:33,838 --> 00:28:35,958 - How do you do? - Hello. 391 00:28:36,078 --> 00:28:39,798 - So, I hear you're new to the area. - Yeah, it seems very nice. 392 00:28:39,918 --> 00:28:42,398 It is nice. Good people. 393 00:28:43,198 --> 00:28:46,518 - Don't need a new car, do you, Tony? - Roger sells cars. 394 00:28:46,638 --> 00:28:49,638 Luxury cars. What is it you drive? 395 00:28:49,758 --> 00:28:51,599 Rover, P6. V8. 396 00:28:51,718 --> 00:28:54,998 - Excellent. Happy with it? - Very. 397 00:28:55,118 --> 00:28:57,919 Boys and their cars. 398 00:28:58,038 --> 00:29:00,119 Listen, can I be really, really forward? 399 00:29:00,238 --> 00:29:03,399 - Oh, I love forward women. - Roger, behave. 400 00:29:03,518 --> 00:29:04,718 Sorry, what were you going to say? 401 00:29:04,878 --> 00:29:08,798 Well, it's just we're new to Chorlton and we don't really know anyone yet. 402 00:29:09,678 --> 00:29:12,518 Why don't we all go out for dinner one night? 403 00:29:14,478 --> 00:29:16,319 I think we can do better than that. 404 00:29:16,439 --> 00:29:19,518 We're having a few friends over at our place tonight. 405 00:29:19,638 --> 00:29:21,838 - Tonight? - (ROGER) Oh, nothing fancy. 406 00:29:21,958 --> 00:29:25,278 Just some nicely chilled Blue Nun and a few vol-au-vents. 407 00:29:25,398 --> 00:29:27,598 - Er...maybe some other... - We'd love to. 408 00:29:27,718 --> 00:29:28,758 Yeah. 409 00:29:28,878 --> 00:29:31,878 Just have a quick knock-up here first and work up a sweat, 410 00:29:31,998 --> 00:29:34,318 then we'll come right over. 411 00:29:35,118 --> 00:29:39,479 - (CHUCKLES) Yeah, OK. - (ROGER) That's settled. Terrific. 412 00:29:42,838 --> 00:29:46,118 Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents. 413 00:29:46,238 --> 00:29:48,358 This is Manc the Knife, is it(?) 414 00:29:48,478 --> 00:29:50,918 There's something about him. It's his eyes. 415 00:29:51,038 --> 00:29:53,599 - He invited us to drinks tonight. - So I heard. 416 00:29:54,878 --> 00:29:58,838 Don't like it, Sam. Skulking about in a van. 417 00:29:58,959 --> 00:30:00,838 This might be the only chance we get. 418 00:30:00,958 --> 00:30:03,479 - Evidence, you said. - What's a vol-au-vent? 419 00:30:03,598 --> 00:30:05,998 Got no bugs in his house, we can't hear anything. 420 00:30:06,118 --> 00:30:10,759 Nothing is going to happen. It's just drinks, not one of those parties. 421 00:30:10,879 --> 00:30:14,719 It's a puff-pastry shell, filled with a savoury meat mixture. 422 00:30:14,838 --> 00:30:17,759 - What if it gets out of hand? - I won't let it. 423 00:30:17,879 --> 00:30:20,838 Please, sir. I think we're getting somewhere here. 424 00:30:20,958 --> 00:30:22,279 You mean a pie, then? 425 00:30:22,398 --> 00:30:23,878 ♪ Yeehoo! 426 00:30:35,758 --> 00:30:37,318 (MAN) Absolutely ravishing. 427 00:30:37,438 --> 00:30:40,758 ♪ Got your summons, sailed on a Sunday 428 00:30:40,878 --> 00:30:42,198 ♪ See what I've done... 429 00:30:42,318 --> 00:30:45,238 - Thanks, Rog. It's a lovely drop. - Frisky, isn't it? 430 00:30:45,358 --> 00:30:47,438 - It is. - Pert and frisky. 431 00:30:47,558 --> 00:30:49,638 - Lovely, Roger. - Here, I'll take that. 432 00:30:49,758 --> 00:30:52,118 (TWILLING) I've got a case of this... 433 00:30:52,238 --> 00:30:53,878 Have something to eat, you two. 434 00:30:53,998 --> 00:30:57,078 Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog. 435 00:30:57,198 --> 00:30:59,638 - Hedgehog? - It's not a real hedgehog, silly. 436 00:30:59,758 --> 00:31:03,038 It's pineapple, cheese, silver onion on a stick. 437 00:31:07,558 --> 00:31:10,078 Mm. Delicious. 438 00:31:11,758 --> 00:31:13,878 Carol. Hungry people over here. 439 00:31:13,998 --> 00:31:15,998 Yes, dear. 440 00:31:18,478 --> 00:31:20,839 I think that was a real hedgehog. 441 00:31:20,958 --> 00:31:22,678 Behave. 442 00:31:22,798 --> 00:31:26,118 - Now what do we do? - (LAUGHTER) 443 00:31:26,238 --> 00:31:30,078 - Does everybody like Santana? - Oh, God. 444 00:31:32,038 --> 00:31:35,078 God, I love Santana. 445 00:31:37,358 --> 00:31:40,598 Try and get in conversation with Twilling. 446 00:31:40,718 --> 00:31:43,158 - I'm going to take a look around. - OK. 447 00:31:43,278 --> 00:31:46,958 - Be careful. - I will. Darling. 448 00:31:49,198 --> 00:31:51,958 - Lucky man. - Oh, hello. 449 00:31:52,078 --> 00:31:54,278 Thank you so much for inviting us. 450 00:31:54,398 --> 00:31:57,038 Oh, we're always looking for new friends. 451 00:31:57,158 --> 00:31:59,838 Of the right sort, if you understand what I'm saying. 452 00:31:59,958 --> 00:32:02,598 Right sort? 453 00:32:02,718 --> 00:32:06,998 Well, the world is changing, Tony. My father thought he was lucky 454 00:32:07,118 --> 00:32:09,478 with a semi-detached and a packet of Woodbines. 455 00:32:09,598 --> 00:32:12,679 But I want more out of life than that. 456 00:32:12,798 --> 00:32:15,798 Fine wine. Good food. 457 00:32:15,918 --> 00:32:19,278 Hm. More even than that. 458 00:32:20,278 --> 00:32:22,318 But to get real pleasure, 459 00:32:22,438 --> 00:32:24,838 you need to have the courage to be different. 460 00:32:24,958 --> 00:32:27,198 Don't you agree, Tony? 461 00:32:27,318 --> 00:32:29,718 Yeah. Actually, I do. 462 00:32:31,118 --> 00:32:33,158 Cherie? 463 00:32:33,278 --> 00:32:36,478 Oh, well, I just sort of do what I'm told. 464 00:32:36,598 --> 00:32:39,718 (CHUCKLES) Nothing wrong with that. 465 00:32:41,198 --> 00:32:43,478 If you'll excuse me. 466 00:32:43,598 --> 00:32:46,559 - Little boys' room. - Oh, I'll keep her warm for you. 467 00:32:46,678 --> 00:32:48,798 (CHUCKLES) 468 00:32:57,198 --> 00:32:59,678 (TOILET FLUSHES) 469 00:33:05,838 --> 00:33:07,638 Hi. 470 00:34:08,878 --> 00:34:10,878 Can I help you? 471 00:34:12,638 --> 00:34:17,678 - I was looking for the bathroom. - And does this look like a bathroom? 472 00:34:21,877 --> 00:34:24,918 Truth? I was looking for you. 473 00:34:26,478 --> 00:34:27,878 For me? 474 00:34:27,998 --> 00:34:31,358 You're a very attractive woman. 475 00:34:31,477 --> 00:34:33,798 You have a very beautiful wife. 476 00:34:33,918 --> 00:34:37,358 Yes, I do. 477 00:34:37,478 --> 00:34:40,358 Well, my husband wouldn't like you being in here. 478 00:34:40,478 --> 00:34:42,358 Please. 479 00:34:44,598 --> 00:34:46,518 - (WHISPERS) - (CHUCKLES) 480 00:34:46,638 --> 00:34:49,478 Oh, here he is. She was fretting about you. 481 00:34:49,598 --> 00:34:52,918 I was not. I've been well entertained. 482 00:34:53,958 --> 00:34:56,838 - We should go. - Nonsense, you've only just arrived. 483 00:34:56,958 --> 00:34:59,598 Well, I've got an early start tomorrow, so, er... 484 00:34:59,718 --> 00:35:05,278 Roger's just been telling me about these amazing parties they have here. 485 00:35:05,398 --> 00:35:06,518 Oh? 486 00:35:06,638 --> 00:35:09,877 Well, only for the select few, if you understand what I'm saying. 487 00:35:09,998 --> 00:35:12,558 Oh, I think we all understand each other. 488 00:35:14,078 --> 00:35:16,918 Shall we come to your party, Carol? 489 00:35:17,038 --> 00:35:18,638 I'll look forward to it. 490 00:35:18,758 --> 00:35:21,838 If we're right and this man is our killer, 491 00:35:21,958 --> 00:35:24,238 we are in a very dangerous situation. 492 00:35:24,358 --> 00:35:26,918 You don't have to worry about me. 493 00:35:28,558 --> 00:35:31,718 Oh, thanks, Gwen. Thank you. 494 00:35:35,238 --> 00:35:37,478 Gwen put some aside for me. 495 00:35:37,598 --> 00:35:39,958 What is it with you and women? 496 00:35:40,078 --> 00:35:45,358 Just don't put yourself at any unnecessary risk, OK? 497 00:35:45,478 --> 00:35:49,198 We're here to catch the murderer, not offer him another victim. 498 00:35:49,318 --> 00:35:52,598 - ♪ Anything you can do... - This is not a competition. 499 00:35:52,718 --> 00:35:57,197 You don't have to prove yourself to me, or anybody in this station. 500 00:35:57,318 --> 00:35:59,998 What is wrong with you today? 501 00:36:00,118 --> 00:36:03,678 Do you want the honest answer? I'm bloody sick of 1973. 502 00:36:03,798 --> 00:36:06,318 Well, don't worry, it'll be 1974 soon. 503 00:36:09,718 --> 00:36:12,358 - You know, where I'm from... - Hyde. 504 00:36:12,478 --> 00:36:16,798 Yes. Hyde. People love me, you know. 505 00:36:16,918 --> 00:36:20,558 They don't want anything from me, they don't want to fight me. 506 00:36:20,678 --> 00:36:23,797 They just love me. If they're still there. 507 00:36:23,918 --> 00:36:27,318 Oh, never mind. There's always Gwen. 508 00:36:27,438 --> 00:36:30,478 How's the, er...treacle sponge, sir? 509 00:36:30,598 --> 00:36:31,798 It's magnificent. 510 00:36:31,918 --> 00:36:34,357 - Mint custard? - Yes, it's a triumph. 511 00:36:34,478 --> 00:36:37,117 There's a woman to see you. I put her in the lost property room. 512 00:36:37,237 --> 00:36:39,278 - Who is it? - Mrs Edith Williams. 513 00:36:39,398 --> 00:36:42,478 She says her daughter's gone missing. 514 00:36:45,638 --> 00:36:48,238 When did you last see Denise, Mrs Williams? 515 00:36:48,357 --> 00:36:50,518 Two days ago. 516 00:36:50,638 --> 00:36:53,518 She was meant to come over for her tea, but never did. 517 00:36:53,638 --> 00:36:55,598 - Did you phone her? - Mm. 518 00:36:55,718 --> 00:36:57,878 She's a good girl. She always keeps in touch. 519 00:36:57,998 --> 00:37:00,918 - I wouldn't bother you otherwise. - It's no bother, Mrs Williams. 520 00:37:01,038 --> 00:37:04,318 Then I read about the dead girl in the paper 521 00:37:04,438 --> 00:37:08,558 and that maybe you'd arrested the wrong man all them years ago. 522 00:37:09,518 --> 00:37:13,238 - I met your daughter, Mrs Williams. - Oh, she's lovely, isn't she? 523 00:37:13,358 --> 00:37:15,398 She is. 524 00:37:15,517 --> 00:37:17,518 Is she in trouble? 525 00:37:17,638 --> 00:37:20,278 We think she might be, yeah. 526 00:37:20,398 --> 00:37:23,918 - Is she dead? - We've no reason to believe that. 527 00:37:25,038 --> 00:37:29,518 I'm going to make it my personal duty to find her. 528 00:37:40,158 --> 00:37:43,998 OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise. 529 00:37:44,118 --> 00:37:46,998 - Let's just hope we're not too late. - OK, sir. 530 00:37:47,118 --> 00:37:50,077 You hear me say, "Santana" and we're out of here. 531 00:37:50,197 --> 00:37:53,878 You follow me out, no questions, we just leave, OK? 532 00:37:53,998 --> 00:37:56,838 Hope you've got clean Y-fronts on, sir. 533 00:37:56,958 --> 00:38:00,438 I'm serious. One word from me and we're out of here. 534 00:38:00,558 --> 00:38:03,758 (MUSIC: SLADE'S "COZ I LUV YOU") 535 00:38:03,878 --> 00:38:07,678 ♪ I won't laugh at you when you boo-hoo-hoo 536 00:38:07,798 --> 00:38:11,597 ♪ 'Cause I love you 537 00:38:11,718 --> 00:38:15,838 ♪ I can turn my back on the things you lack... 538 00:38:15,958 --> 00:38:20,158 We go to Spain every summer. Benidorm. It's beautiful. 539 00:38:22,317 --> 00:38:24,998 Have you ever been to Spain, Mr Blair? 540 00:38:25,118 --> 00:38:28,118 Please, call me Tony. 541 00:38:28,238 --> 00:38:32,118 Only to Barcelona. I went to see the Gaudís. 542 00:38:32,238 --> 00:38:36,358 A man of culture. How exciting. 543 00:38:36,478 --> 00:38:40,957 - (TWILLING) Do you like travel, Cherie? - Oh, I love to lay in the sunshine. 544 00:38:41,077 --> 00:38:45,238 Erm...I let Tony do the galleries and the churches 545 00:38:45,357 --> 00:38:47,838 and I just lay on my back in the sun. 546 00:38:47,957 --> 00:38:50,878 - (CHUCKLES) - Time for dessert, I think. 547 00:38:53,238 --> 00:38:55,637 So, Roger, how's business? 548 00:38:55,757 --> 00:38:57,918 Oh, these are difficult times for all of us. 549 00:38:58,038 --> 00:39:01,718 The TUC have Heath on the rack and are trying to destroy us all. 550 00:39:01,838 --> 00:39:02,878 But it'll never happen. 551 00:39:02,998 --> 00:39:05,958 I've got a cousin who works at Conservative Central Office 552 00:39:06,077 --> 00:39:09,118 and he told me that if Wilson gets back in, 553 00:39:09,238 --> 00:39:12,118 there's a secret plan for the armed forces to oust him 554 00:39:12,237 --> 00:39:14,318 and put Mountbatten in as head of state. 555 00:39:14,437 --> 00:39:18,277 - Good man, Mountbatten. - No politics at table. 556 00:39:18,397 --> 00:39:21,798 Now, we have Black Forest gateau and raspberry pavlova. 557 00:39:21,918 --> 00:39:23,558 Delicious. 558 00:39:27,758 --> 00:39:30,477 Thank you very much. 559 00:39:32,237 --> 00:39:33,998 Right, boys and girls. 560 00:39:34,118 --> 00:39:38,318 Let's get this down us and get on with the entertainment, eh? 561 00:39:39,438 --> 00:39:42,318 (MUSIC: DAVID BOWIE'S "ALADDIN SANE") 562 00:39:43,797 --> 00:39:46,958 - Do you think Denise is here? - Don't know. 563 00:39:49,998 --> 00:39:54,518 (WHISPERS) Don't do anything you don't want to do. 564 00:39:54,638 --> 00:39:56,318 OK. 565 00:39:57,318 --> 00:40:00,077 Right. I hope everyone's nice and relaxed. 566 00:40:01,678 --> 00:40:04,118 Gentlemen? 567 00:40:04,238 --> 00:40:06,117 Ladies? 568 00:40:14,158 --> 00:40:18,197 I know I don't need to say this, but it's just a reminder. 569 00:40:18,317 --> 00:40:22,758 Whatever happens within these walls stays within these walls. 570 00:40:22,877 --> 00:40:24,958 Is that clear? 571 00:40:26,918 --> 00:40:30,837 - Your keys, gentlemen, please. - (KEYS CLANK INTO BOWL) 572 00:40:50,157 --> 00:40:52,197 (ZIPPER UNZIPS) 573 00:40:55,718 --> 00:40:59,038 (TWILLING) Very nice. Lovely. 574 00:40:59,158 --> 00:41:01,878 Don't be shy, Cherie. 575 00:41:11,478 --> 00:41:15,397 - (DOOR SLAMS) - Evening, all. 576 00:41:15,517 --> 00:41:18,517 - See you started without us. - Who the hell are you? 577 00:41:18,638 --> 00:41:21,878 Didn't you tell 'em we were coming? 578 00:41:21,997 --> 00:41:24,358 I thought you'd chickened out. 579 00:41:24,478 --> 00:41:29,797 (CLEARS THROAT) Roger, this is my friend, Gordon...Brown. 580 00:41:29,917 --> 00:41:32,837 And his...wife. 581 00:41:32,957 --> 00:41:34,157 Suki. 582 00:41:34,278 --> 00:41:37,357 Whoa, whoa, whoa. This is an invite-only party. 583 00:41:37,477 --> 00:41:39,637 He invited me. 584 00:41:39,758 --> 00:41:42,198 I...I'm sorry. Sorry, Roger. I, er... 585 00:41:42,318 --> 00:41:45,557 Gordon's a good friend. I got overexcited, I must have let it slip. 586 00:41:45,677 --> 00:41:48,918 I love a party. I'm very discreet. 587 00:41:49,038 --> 00:41:52,238 This is my house, Tony. I decide who gets invited. 588 00:41:52,358 --> 00:41:55,638 I understand that. I'm...I'm sorry. We should go. 589 00:41:55,758 --> 00:41:59,677 If you go, you go without me. I'm enjoying myself. 590 00:41:59,797 --> 00:42:02,997 I think Mr Brown should be allowed to stay. 591 00:42:04,398 --> 00:42:06,758 Thank you, er...Mrs...? 592 00:42:06,878 --> 00:42:08,637 Mrs Luckhurst. 593 00:42:08,757 --> 00:42:10,237 Hm. 594 00:42:10,357 --> 00:42:13,718 Right. You four stay here. 595 00:42:13,837 --> 00:42:16,437 We'll discuss this in the kitchen. 596 00:42:24,357 --> 00:42:26,317 (CLEARS THROAT) 597 00:42:32,238 --> 00:42:34,637 What the bloody hell do you think you're doing? 598 00:42:34,758 --> 00:42:36,477 Your stupid radio stopped working, 599 00:42:36,597 --> 00:42:39,398 so I had to find out what was happening in here. 600 00:42:39,518 --> 00:42:41,478 - Who's she? - Suki. 601 00:42:41,598 --> 00:42:45,598 I let her off an arrest last week for lewd behaviour. She owed me. 602 00:42:45,718 --> 00:42:47,878 - She's a prostitute. - I am here, you know. 603 00:42:47,997 --> 00:42:51,837 Well, you didn't think I'd fetch me own wife here, did you? 604 00:42:51,957 --> 00:42:54,358 OK. This is getting out of hand. 605 00:42:54,478 --> 00:42:56,678 You were right. We should just pull him in. 606 00:42:56,798 --> 00:42:59,958 No. He's going to give himself away, I know he is. 607 00:43:00,077 --> 00:43:03,197 Good girl, Cartwright. At least somebody's got some balls. 608 00:43:04,638 --> 00:43:07,238 Mr Brown? Your keys. 609 00:43:07,358 --> 00:43:10,597 (MUSIC: T REX'S "THE SLIDER") 610 00:43:12,917 --> 00:43:15,517 Come on. (GIGGLES) 611 00:43:16,637 --> 00:43:20,518 ♪ I've been down there Everybody's been there 612 00:43:20,637 --> 00:43:23,757 ♪ Everyone, everyone... 613 00:43:23,877 --> 00:43:26,957 Better than "Mr & Mrs", this. 614 00:43:30,398 --> 00:43:33,038 Luckhurst by name, luck by nature. 615 00:43:33,158 --> 00:43:36,237 ♪ Desolation angel on the cover of my paper 616 00:43:36,357 --> 00:43:38,557 ♪ Loves everyone 617 00:43:38,677 --> 00:43:40,917 - ♪ Everyone... - (CLEARS THROAT) 618 00:43:41,037 --> 00:43:44,757 God, we're not going to end up with our own bloody wives, are we? 619 00:43:48,118 --> 00:43:53,478 ♪ Rock on, rock on, yeah, yeah, yeah 620 00:43:54,477 --> 00:43:55,678 Good girl. 621 00:43:55,798 --> 00:44:01,517 ♪ Rock on, rock on, yeah, yeah, yeah 622 00:44:03,598 --> 00:44:07,117 ♪ Baby, rock on 623 00:44:07,237 --> 00:44:08,958 ♪ Baby, rock on... 624 00:44:09,078 --> 00:44:11,357 I guess that just leaves you and me, Tony. 625 00:44:11,477 --> 00:44:14,477 ♪ Baby, rock on... 626 00:44:14,598 --> 00:44:18,037 You were right about the future, Tony. Bloody marvellous. 627 00:44:19,317 --> 00:44:22,118 ♪ Baby, rock on... 628 00:44:23,597 --> 00:44:26,557 You haven't done this before, have you? 629 00:44:27,797 --> 00:44:30,437 How can you tell? 630 00:44:30,557 --> 00:44:32,477 Don't worry. 631 00:44:32,597 --> 00:44:36,118 You start out shy and nervous, 632 00:44:36,238 --> 00:44:39,197 but you'll be a greedy monster in no time. 633 00:44:40,518 --> 00:44:43,197 Greedy monster? 634 00:44:43,317 --> 00:44:46,798 Well, I remember my first time and I looked just like you. 635 00:44:48,957 --> 00:44:51,957 So was this all your husband's idea? 636 00:44:52,077 --> 00:44:53,717 What makes you say that? 637 00:44:53,837 --> 00:44:57,717 Well, he seems to be a very...forceful man. 638 00:44:57,837 --> 00:45:00,037 He's a remarkable man. 639 00:45:01,597 --> 00:45:04,798 So I take it you enjoy it, then? 640 00:45:04,918 --> 00:45:07,238 I knew you'd take your socks off first. 641 00:45:07,357 --> 00:45:09,917 You're a classy man, Tony Blair. 642 00:45:20,278 --> 00:45:22,997 Do things ever get a bit... 643 00:45:23,117 --> 00:45:25,478 you know... 644 00:45:25,597 --> 00:45:27,278 frisky? 645 00:45:27,398 --> 00:45:31,918 - Frisky? - Spanking, bondage...you know? 646 00:45:33,197 --> 00:45:34,517 Violent, you mean? 647 00:45:34,637 --> 00:45:38,997 Well, it must be difficult sometimes to keep things under control. 648 00:45:39,117 --> 00:45:41,517 When people get excited. 649 00:45:41,637 --> 00:45:43,957 Is that what turns you on? 650 00:45:44,077 --> 00:45:49,557 It's my wife's first time, too, so... you know, she won't want to be hurt. 651 00:45:49,677 --> 00:45:52,918 Oh, well, then she won't be. My husband respects people's limits. 652 00:45:53,037 --> 00:45:54,718 Don't you ever get jealous, 653 00:45:54,838 --> 00:45:58,637 thinking about your husband with other women? 654 00:45:59,638 --> 00:46:01,757 Younger women? 655 00:46:02,957 --> 00:46:06,597 (CHUCKLES) Your concept of marriage is a bit bourgeois, Tony. 656 00:46:09,837 --> 00:46:13,677 Don't you ever worry that one of you would fall in love with someone else? 657 00:46:13,797 --> 00:46:16,837 Falling in love isn't allowed, I'm afraid. 658 00:46:16,957 --> 00:46:19,798 (GENE SHOUTS) 659 00:46:19,917 --> 00:46:22,678 Er...that's Mrs Luckhurst. 660 00:46:22,797 --> 00:46:26,637 Your friend's never going to see life in quite the same way again. 661 00:46:36,077 --> 00:46:37,597 (WHISPERS) Kiss me. 662 00:46:54,277 --> 00:46:57,877 (ANNIE SHOUTS) Stay down! Go on! Stay down there where you belong! 663 00:46:57,997 --> 00:47:00,678 - Annie? Annie! - Annie? 664 00:47:00,797 --> 00:47:02,637 - Santana! - Where is she? 665 00:47:02,757 --> 00:47:04,837 - In here. - (ANNIE CRIES OUT) 666 00:47:04,957 --> 00:47:06,838 - Police. Don't mo... - What the hell? 667 00:47:06,957 --> 00:47:09,757 - Are you all right? - We're pulling you in. Get up. 668 00:47:09,877 --> 00:47:13,597 I had him talking. He was telling me girls' names. 669 00:47:13,717 --> 00:47:15,717 (GRUNTS IN PAIN) 670 00:47:15,837 --> 00:47:18,358 Nice act, little girl. 671 00:47:18,477 --> 00:47:20,957 (GROANS) 672 00:47:22,317 --> 00:47:25,277 Now, THAT is the future of policing. 673 00:47:26,797 --> 00:47:29,397 Tell us about Denise Williams. 674 00:47:29,517 --> 00:47:31,798 We know she attended one of your parties 675 00:47:31,917 --> 00:47:33,397 and we know she's now missing. 676 00:47:33,517 --> 00:47:36,277 Perhaps you didn't hear the answer to your previous questions. 677 00:47:36,397 --> 00:47:38,957 My client has no comment. 678 00:47:39,078 --> 00:47:41,517 What about Sandra Trotman? 679 00:47:45,397 --> 00:47:48,157 Another Beauvoir Lady. Murdered. 680 00:47:49,197 --> 00:47:50,997 No comment. 681 00:47:51,117 --> 00:47:53,877 Don't push me, boys. 682 00:47:53,997 --> 00:47:56,477 I feel the need to expend some frustrated energy. 683 00:47:56,597 --> 00:47:58,717 Are you threatening us, DCI Hunt? 684 00:47:58,837 --> 00:48:01,597 We know you had a Beauvoir Lady uniform in your possession. 685 00:48:01,717 --> 00:48:04,077 And we heard you on our short-wave radio... 686 00:48:04,197 --> 00:48:06,957 Only after you committed a civil offence of trespass. 687 00:48:07,077 --> 00:48:11,557 ...talking about "some bloody tart hassling me again". 688 00:48:11,677 --> 00:48:15,117 Who was that girl, Twilling? Was that Denise Williams? 689 00:48:15,237 --> 00:48:16,917 No comment. 690 00:48:17,037 --> 00:48:18,917 I don't know what happened, Roger. 691 00:48:19,037 --> 00:48:23,117 Maybe a bit of play got out of hand, but you murdered Sandra Trotman. 692 00:48:23,238 --> 00:48:25,197 You bashed her head on the pavement and dumped her body. 693 00:48:25,357 --> 00:48:26,437 No comment. 694 00:48:26,557 --> 00:48:29,437 You have a predilection for sexual violence, don't you? 695 00:48:29,557 --> 00:48:31,717 In his own home, with consenting adults, 696 00:48:31,837 --> 00:48:34,877 three of whom were members of the Manchester Constabulary. 697 00:48:34,997 --> 00:48:37,557 - If that gets in the papers... - Into the papers? 698 00:48:37,677 --> 00:48:40,597 It'll be on the front of every newspaper in the world, 699 00:48:40,717 --> 00:48:43,757 if you persist in persecuting my client in this way. 700 00:48:49,317 --> 00:48:51,277 (KEYS JANGLE) 701 00:48:51,397 --> 00:48:53,317 (DOOR SLAMS) 702 00:48:54,918 --> 00:48:57,037 Where is she, Carol? 703 00:48:57,157 --> 00:48:59,757 - I want to see my husband. - Where's Denise? 704 00:49:00,517 --> 00:49:04,557 Or if she's dead, then tell me where the body is. 705 00:49:05,677 --> 00:49:07,837 She has a mother who's worried sick. 706 00:49:09,517 --> 00:49:12,557 Don't make this any worse than it is. 707 00:49:14,117 --> 00:49:20,437 If you have it in you to let this woman live, then... 708 00:49:20,557 --> 00:49:23,757 If you're not going to arrest me, can I go home, please? 709 00:49:26,157 --> 00:49:29,517 You were quite happy with a normal marriage, weren't you? 710 00:49:29,637 --> 00:49:31,837 You love your husband 711 00:49:31,957 --> 00:49:35,357 and I understand you want to protect him. 712 00:49:35,477 --> 00:49:37,438 But this is murder. 713 00:49:37,557 --> 00:49:40,557 Roger isn't capable of murder. 714 00:49:43,917 --> 00:49:46,517 Please... 715 00:49:46,637 --> 00:49:49,197 can we go home now? 716 00:49:54,237 --> 00:49:56,237 (KNOCKS ON DOOR) 717 00:50:05,357 --> 00:50:09,317 - Thanks very much. - (WOMAN) Bye, then. 718 00:50:09,437 --> 00:50:11,517 - Anything? - Some gorgeous birds, boss. 719 00:50:11,637 --> 00:50:14,797 - I'm not in the mood, Chris. - Nothing, sir. 720 00:50:26,637 --> 00:50:28,037 Auntie Heather. 721 00:50:28,157 --> 00:50:30,517 Heather? 722 00:50:30,637 --> 00:50:33,077 Are you talking to me? 723 00:50:35,877 --> 00:50:39,917 - (WHISPERS) Heather? - Yes? Do I know you? 724 00:50:43,917 --> 00:50:47,157 You probably won't recognise me, but... 725 00:50:48,157 --> 00:50:50,237 Oh, Heather, it's so good to see you. 726 00:50:50,357 --> 00:50:53,197 Don't touch me. 727 00:50:58,317 --> 00:51:00,037 Um... 728 00:51:02,037 --> 00:51:04,997 Look, I want you to know that we're doing all we can. 729 00:51:05,117 --> 00:51:07,477 I will find him, so... you know, you'll be safe. 730 00:51:07,597 --> 00:51:09,557 What is wrong with you people? 731 00:51:09,677 --> 00:51:12,517 Steady on, love. This is a DI you're talking to here. 732 00:51:12,637 --> 00:51:14,957 Little Sammy. Do you remember little Sammy? 733 00:51:15,077 --> 00:51:17,037 He's your favourite. 734 00:51:20,037 --> 00:51:22,237 Time for a beer, sir. 735 00:51:22,356 --> 00:51:25,077 Don't try your lame lines on me. 736 00:51:25,197 --> 00:51:27,277 Go and find Denise. 737 00:51:41,997 --> 00:51:45,037 (FOOTSTEPS, THEN KNOCK AT DOOR) 738 00:51:49,236 --> 00:51:51,156 (EXHALES) 739 00:51:51,277 --> 00:51:55,437 Bloody smug bastard. You should have let me have a pop at him. 740 00:51:58,797 --> 00:52:00,877 I've done something which may be illegal, 741 00:52:00,997 --> 00:52:03,957 but I didn't think. I just saw the car and did it. But now... 742 00:52:04,077 --> 00:52:06,796 - What is it? - Untwist your knickers, love. 743 00:52:07,717 --> 00:52:11,637 When we arrested the Twillings, I put a radio transmitter in his car, 744 00:52:11,757 --> 00:52:13,236 under the passenger seat. 745 00:52:15,917 --> 00:52:19,197 (DENISE) Look, I promise I won't say anything. 746 00:52:19,317 --> 00:52:21,357 Please, please don't hurt me. 747 00:52:23,197 --> 00:52:26,037 - Where's your car, Twilling? - My what? 748 00:52:26,157 --> 00:52:28,437 Your car, sir. 749 00:52:28,557 --> 00:52:31,397 - Where's Denise Williams? - I don't know. 750 00:52:31,517 --> 00:52:35,637 I'll ask you again. Where is Denise Williams? 751 00:52:35,757 --> 00:52:39,277 - Guv. - (CHOKES AND COUGHS) 752 00:52:39,397 --> 00:52:41,837 I really don't know. 753 00:52:43,556 --> 00:52:47,917 I...I roughed her up a bit 'cause she kept hassling me about Sandra. 754 00:52:48,037 --> 00:52:52,557 - So you killed Sandra Trotman? - No. I loved her. 755 00:52:54,317 --> 00:52:56,996 (TWILLING COUGHS) 756 00:52:58,797 --> 00:53:02,196 We had an affair and then Carol found out. 757 00:53:03,197 --> 00:53:07,317 - "Falling in love is not allowed." - You what? 758 00:53:07,437 --> 00:53:11,037 (DENISE) Please don't do this... Wait. Can't we talk? 759 00:53:11,157 --> 00:53:13,716 - (CAROL) Shut up and walk. - (DENISE CRIES OUT) 760 00:53:13,837 --> 00:53:15,957 - Carol. - Where would she take her? 761 00:53:16,077 --> 00:53:18,077 I don't know. 762 00:53:18,197 --> 00:53:20,957 - They're leaving the car. - (CRYING) Please don't hurt me! 763 00:53:21,077 --> 00:53:23,917 (GIRL) Shitbloodyshit. Bugger. Arsehole! 764 00:53:24,037 --> 00:53:26,117 (MUSIC: "THE STORY IN YOUR EYES") 765 00:53:26,237 --> 00:53:28,837 ♪ I've been thinking 'bout our fortune 766 00:53:28,956 --> 00:53:31,797 ♪ And I've decided that we're really not to blame 767 00:53:31,917 --> 00:53:34,397 ♪ For the love that's deep inside us now 768 00:53:34,517 --> 00:53:36,437 ♪ Is still the same... 769 00:53:36,557 --> 00:53:39,957 The lady with the make-up. Where is she? 770 00:53:40,077 --> 00:53:42,477 ♪ Is the music to the story in your eyes 771 00:53:42,597 --> 00:53:47,316 ♪ It's been shining down upon me now, I realise 772 00:53:48,637 --> 00:53:53,076 ♪ Listen to the tide slowly turning 773 00:53:54,117 --> 00:53:57,517 ♪ Wash all our heartaches away 774 00:53:57,637 --> 00:53:59,277 (SNARLS) 775 00:53:59,396 --> 00:54:01,716 ♪ We're part of the fire... 776 00:54:01,837 --> 00:54:03,957 It's OK. 777 00:54:04,997 --> 00:54:06,197 There's nothing more stupid 778 00:54:06,317 --> 00:54:08,917 than a man who thinks he knows everything. 779 00:54:09,037 --> 00:54:12,317 I think she's talking about you, Sammy boy. 780 00:54:13,317 --> 00:54:15,677 You OK? It's all right. 781 00:54:18,957 --> 00:54:21,356 You took your time, copper. 782 00:54:26,556 --> 00:54:28,277 How did it go with Mrs Luckhurst? 783 00:54:28,397 --> 00:54:32,117 Cartwright, you did well today. I'll allow you to buy me a whisky chaser. 784 00:54:32,237 --> 00:54:33,556 Sir. 785 00:54:33,676 --> 00:54:36,757 Guv. Mrs Luckhurst? 786 00:54:36,877 --> 00:54:39,596 I don't want to talk about her. 787 00:54:41,236 --> 00:54:44,557 All right, all I will say is this. Know that bloke in the Bible 788 00:54:44,677 --> 00:54:46,316 who wanted to stuff a camel through the eye of a needle? 789 00:54:46,477 --> 00:54:49,277 - That would be Jesus. - Yeah. 790 00:54:49,397 --> 00:54:51,717 Well, he had nothing on Mrs Luckhurst. 791 00:54:51,837 --> 00:54:53,996 (CHUCKLES) 792 00:54:54,116 --> 00:54:56,197 Guv? 793 00:54:57,357 --> 00:54:59,717 - Good night. - (CHRIS) Good night. 794 00:55:00,836 --> 00:55:02,476 Boss? 795 00:55:02,597 --> 00:55:05,516 - Thanks, boss. - What for? 796 00:55:05,636 --> 00:55:07,637 I had a date with that bird last night. 797 00:55:07,757 --> 00:55:10,517 Oh. How did it go? 798 00:55:10,637 --> 00:55:13,637 It was, er...it was very nice. 799 00:55:13,757 --> 00:55:16,756 Good. Nice is good. 800 00:55:24,877 --> 00:55:26,916 Annie? 801 00:55:27,036 --> 00:55:28,717 Sir? 802 00:55:28,836 --> 00:55:31,397 Er...the Guv was right, you know. You did well. 803 00:55:31,517 --> 00:55:33,597 Well, I learnt from the best. 804 00:55:33,717 --> 00:55:35,757 (CHUCKLES) 805 00:55:35,877 --> 00:55:37,237 Listen, can I walk you home? 806 00:55:37,357 --> 00:55:40,317 Oh, I'm going this way. Meeting a bunch of mates. 807 00:55:40,437 --> 00:55:42,597 Right. 808 00:55:42,717 --> 00:55:45,077 You can come with us, if you like. 809 00:55:45,197 --> 00:55:49,317 No, no, it's OK. I'm, er...I'm hoping to meet a... 810 00:55:49,437 --> 00:55:52,077 see someone myself tonight, so... 811 00:55:52,197 --> 00:55:54,357 Well, good for you, sir. 812 00:56:00,877 --> 00:56:03,837 - Night, Annie. - Good night, Sam. 813 00:56:13,837 --> 00:56:17,277 - (STATIC CRACKLES) - (FRENZIED SCREAMING) 814 00:56:21,037 --> 00:56:23,637 If you could hear him above the screams... 815 00:56:23,757 --> 00:56:25,716 "Twelfth Of Never". 816 00:56:25,837 --> 00:56:27,477 Let's hope it's sooner than that 817 00:56:27,597 --> 00:56:31,076 before we see you up and at 'em again, Sam. 818 00:56:32,397 --> 00:56:35,356 Maybe you can't even hear me. 819 00:56:35,476 --> 00:56:41,037 Well, you don't need to hear my voice to know l'm always here for you. 820 00:56:43,436 --> 00:56:46,397 You've always been my favourite nephew, Sam. 821 00:56:46,517 --> 00:56:50,036 It breaks my heart to see you like this. 822 00:56:50,156 --> 00:56:53,876 Remember, your Auntie Heather will always be here for you. 823 00:56:55,277 --> 00:56:59,356 Now, from one lovely boy to another... 824 00:56:59,476 --> 00:57:03,797 It's Gilbert O'Sullivan and "Alone Again (Naturally)" 825 00:57:03,917 --> 00:57:06,756 (MUSIC: "ALONE AGAIN [NATURALLY]") 826 00:57:06,876 --> 00:57:09,397 ♪ In a little while from now 827 00:57:09,516 --> 00:57:12,116 ♪ If l'm not feeling any less sour 828 00:57:12,236 --> 00:57:17,596 ♪ I promise myself to treat myself And visit a nearby tower 829 00:57:17,716 --> 00:57:20,397 ♪ And climbing to the top 830 00:57:20,517 --> 00:57:23,196 ♪ Will throw myself off 831 00:57:23,316 --> 00:57:25,877 ♪ In an effort to make clear to who 832 00:57:25,997 --> 00:57:28,757 ♪ Ever what it's like when you're shattered 833 00:57:28,877 --> 00:57:32,236 ♪ Left standing in the lurch at a church 834 00:57:32,357 --> 00:57:34,357 ♪ Where people are saying 835 00:57:34,476 --> 00:57:37,157 ♪ "My God, that's tough, she stood him up, 836 00:57:37,277 --> 00:57:40,037 ♪ "No point in us remaining, 837 00:57:40,157 --> 00:57:42,717 ♪ "We may as well go home, " 838 00:57:42,836 --> 00:57:45,396 ♪ As I did, on my own 839 00:57:45,517 --> 00:57:47,916 ♪ Alone again 840 00:57:48,036 --> 00:57:49,437 ♪ Naturally 841 00:57:51,036 --> 00:57:53,877 ♪ Alone again 842 00:57:53,997 --> 00:57:56,317 ♪ Naturally ♪ 843 00:57:58,196 --> 00:58:00,796 Chris? What the bloody hell are you doing there? 844 00:58:00,957 --> 00:58:02,877 Working, boss. 845 00:58:03,077 --> 00:58:05,917 They've screwed up my medication. I'm speeding. I've OD'd. 846 00:58:06,077 --> 00:58:09,436 For God's sake, Sam. There's been a kidnapping. 847 00:58:09,556 --> 00:58:11,717 We've got two people missing, in danger, 848 00:58:11,837 --> 00:58:15,637 we've got no solid leads and we're running out of time. 849 00:58:15,756 --> 00:58:18,996 - Don't let him torture me. - Rubbish. This isn't torture. 850 00:58:19,117 --> 00:58:20,997 Where have you stashed them, Mitchie boy? 851 00:58:21,116 --> 00:58:25,196 I will move heaven and earth to find them. OK? 852 00:58:25,316 --> 00:58:26,716 Oh, shit. 853 00:58:29,237 --> 00:58:32,636 No, no. No, no, no! 66357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.