Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,120 --> 00:00:28,920
(DOOR CREAKS)
2
00:00:29,040 --> 00:00:32,560
(ECHOING) Sam?
It's your Auntie Heather.
3
00:00:40,360 --> 00:00:44,720
Now then, who's my lovely boy, eh?
4
00:00:46,280 --> 00:00:48,800
Oh, you poor little love.
5
00:00:52,880 --> 00:00:54,960
You'll be better soon.
6
00:00:59,920 --> 00:01:03,800
D'you know, it breaks my heart
to see you like this.
7
00:01:03,920 --> 00:01:08,320
Remember, your Auntie Heather
will always be here for you.
8
00:01:11,480 --> 00:01:15,520
You've always been
my favourite nephew, Sam.
9
00:01:55,400 --> 00:01:58,120
(STATIC CRACKLES)
10
00:02:03,520 --> 00:02:05,160
Somebody, please...
11
00:02:06,560 --> 00:02:10,720
Oh. come on. Don't do this to me.
12
00:02:12,559 --> 00:02:14,960
Talk to me, somebody, please.
13
00:02:19,440 --> 00:02:21,360
My name is Sam Tyler.
14
00:02:21,479 --> 00:02:24,040
I had an accident
and I woke up in 1973.
15
00:02:24,160 --> 00:02:27,919
Am I mad, in a coma, or back in time?
16
00:02:28,040 --> 00:02:31,640
Whatever's happened,
it's like I've landed on a different planet.
17
00:02:31,759 --> 00:02:34,960
Now, maybe if l can work out
the reason, I can get home.
18
00:03:19,640 --> 00:03:22,040
(MUSIC: THE MOODY BLUES'
"THE STORY IN YOUR EYES")
19
00:03:22,160 --> 00:03:24,760
♪ I've been thinking
'bout our fortune
20
00:03:24,880 --> 00:03:27,480
♪ And I've decided
that we're really not to blame
21
00:03:27,600 --> 00:03:30,480
♪ For the love
that's deep inside us now
22
00:03:30,599 --> 00:03:32,960
♪ Is still the same
23
00:03:33,080 --> 00:03:35,679
♪ And the sound we make together
24
00:03:35,799 --> 00:03:38,360
♪ Is the music
to the story in your eyes
25
00:03:38,480 --> 00:03:43,160
♪ It's been shining down
upon me now, I realise
26
00:03:44,240 --> 00:03:48,800
♪ Listen to the tide slowly turning
27
00:03:49,799 --> 00:03:53,840
♪ Wash all our heartaches away
28
00:03:55,080 --> 00:03:58,839
♪ We're part ofthe fire
that is burning...
29
00:03:58,960 --> 00:04:01,160
(GENE) Nice day for it.
30
00:04:01,280 --> 00:04:04,080
(RAY) Woman in her twenties.
(CHRIS) Dead.
31
00:04:04,199 --> 00:04:06,840
Well, I didn't think
she was sunbathing, did I?
32
00:04:06,960 --> 00:04:08,599
Who found her?
33
00:04:08,719 --> 00:04:11,440
- That foul-mouthed inbred there.
- Wanker. Shitbloodyshit.
34
00:04:11,560 --> 00:04:15,000
- Shitwomandead. Bugger. Arsehole.
- Charming.
35
00:04:15,120 --> 00:04:18,480
She's not an inbred.
She's probably got Tourette's.
36
00:04:19,440 --> 00:04:22,480
(RAY) They were playing doctors
and nurses and found the real thing.
37
00:04:22,600 --> 00:04:26,679
- Any signs of sexual assault?
- It's hard to tell, really, Guv.
38
00:04:26,800 --> 00:04:30,200
- She's still got her knickers on.
- Christ's sake, Chris!
39
00:04:30,320 --> 00:04:33,040
She's somebody's daughter.
40
00:04:37,600 --> 00:04:39,999
What's that smell?
41
00:04:40,119 --> 00:04:42,319
Dog shit everywhere
round here, boss.
42
00:04:42,440 --> 00:04:44,399
No, it's...
43
00:04:49,680 --> 00:04:50,720
(SNIFFS)
44
00:04:50,839 --> 00:04:54,600
So what can you tell from sniffing
the victim's hair, DI Tyler?
45
00:04:56,800 --> 00:04:59,479
- Nothing. It's just...
- We should get her to the morgue.
46
00:04:59,599 --> 00:05:02,800
Then we could all have a good sniff
away from prying eyes (!)
47
00:05:02,919 --> 00:05:06,560
♪ Listen to the tide slowly turning
48
00:05:07,640 --> 00:05:11,760
♪ Wash all our heartaches away
49
00:05:12,960 --> 00:05:18,040
♪ We're part of the fire
that is burning
50
00:05:18,160 --> 00:05:24,159
♪ And from the ashes
we can build another day... ♪
51
00:05:31,360 --> 00:05:33,840
So where'd you meet her?
52
00:05:33,960 --> 00:05:37,599
At the ice rink.
I skated over her thumb.
53
00:05:37,719 --> 00:05:41,680
Take my advice: get a pint
of Pernod and black down her,
54
00:05:41,800 --> 00:05:44,280
do what you like to her after that.
55
00:05:44,400 --> 00:05:47,479
What are you hoping for?
Upstairs inside?
56
00:05:47,599 --> 00:05:49,399
Don't really know, Guv.
57
00:05:49,519 --> 00:05:51,840
It's got to be
inside downstairs, Guv.
58
00:05:51,960 --> 00:05:55,640
What, the first date?
She's not a prossie. Is she?
59
00:05:55,760 --> 00:05:57,240
No.
60
00:05:57,359 --> 00:05:59,839
No, first date, upstairs inside.
61
00:05:59,959 --> 00:06:02,320
He's not going to marry her.
62
00:06:04,759 --> 00:06:06,959
What's the matter with you?
63
00:06:09,360 --> 00:06:11,920
Cause of death would appear to be
a blow to the head,
64
00:06:12,039 --> 00:06:15,159
possibly struck against a wall
or a kerb.
65
00:06:15,280 --> 00:06:17,400
- Raped?
- Hard to say.
66
00:06:17,519 --> 00:06:19,480
There's evidence
of rough sexual intercourse,
67
00:06:19,600 --> 00:06:22,480
but nothing to say forced entry.
68
00:06:22,599 --> 00:06:25,560
Would you stop sniffing
that poor woman?
69
00:06:26,559 --> 00:06:29,520
She's wearing
a very distinctive perfume.
70
00:06:29,640 --> 00:06:31,799
There was one thing
that might interest you, DCI Hunt.
71
00:06:31,919 --> 00:06:34,440
- What?
- La fleur de mort.
72
00:06:34,560 --> 00:06:36,599
I once hit a bloke
for speaking French.
73
00:06:36,719 --> 00:06:38,840
The flower of death.
74
00:06:41,079 --> 00:06:42,359
I don't believe you.
75
00:06:42,479 --> 00:06:46,400
I had a job getting her fingers open
due to the advanced rigor mortis.
76
00:06:46,520 --> 00:06:49,599
But there was a little gift
waiting for me.
77
00:06:55,079 --> 00:06:58,600
Five years ago,
this was a frightened city.
78
00:06:58,720 --> 00:07:01,559
Five women raped and murdered.
79
00:07:01,679 --> 00:07:03,999
They called him Manc the Knife.
80
00:07:05,160 --> 00:07:08,640
We took a lot of stick,
me more than anyone.
81
00:07:08,760 --> 00:07:13,039
- But we caught him. Terence Finn.
- Yeah, right little pervert.
82
00:07:13,160 --> 00:07:17,680
He was sent down for life
and the city breathed again.
83
00:07:17,800 --> 00:07:21,520
Terence Finn died in prison
two years ago
84
00:07:22,519 --> 00:07:24,920
and not a single tear was shed.
85
00:07:26,199 --> 00:07:30,160
- Annie? What's happened?
- We were arresting this suspect.
86
00:07:30,280 --> 00:07:33,079
He were a little lad, but he were
too strong for Cartwright.
87
00:07:33,199 --> 00:07:37,000
Felt her tits
and legged it off down the street.
88
00:07:38,319 --> 00:07:40,359
Yeah, well, he took me by surprise.
89
00:07:40,479 --> 00:07:42,360
- You OK?
- I told you this'd happen.
90
00:07:42,480 --> 00:07:45,120
Fine behind a desk,
shit on the streets.
91
00:07:45,240 --> 00:07:48,120
I am talking here!
92
00:07:48,240 --> 00:07:49,720
Right.
93
00:07:49,839 --> 00:07:53,399
Each of the victims had
a crushed red geranium in her hand.
94
00:07:53,519 --> 00:07:55,240
Like a calling card.
95
00:07:55,360 --> 00:07:58,999
Well, this morning,
the body of a young woman was found.
96
00:07:59,119 --> 00:08:00,759
She had a crushed red geranium
in her hand.
97
00:08:00,880 --> 00:08:02,360
So what are you saying?
98
00:08:02,480 --> 00:08:04,239
We might have banged up
the wrong bloke.
99
00:08:04,359 --> 00:08:08,400
Don't get me wrong. Finn was
a scrotum. I don't give a toss.
100
00:08:08,520 --> 00:08:13,239
If we did get it wrong, I want this
man caught before he kills again.
101
00:08:13,360 --> 00:08:14,720
This is my city
102
00:08:14,840 --> 00:08:18,280
and it will be safe for my wife
and my mum to walk around in.
103
00:08:18,400 --> 00:08:20,600
- Is that understood?
- (ALL) Yes, Guv.
104
00:08:20,720 --> 00:08:25,160
Find who the dead woman was,
find out who killed her. Do it now.
105
00:08:25,280 --> 00:08:27,799
Hold up.
Do it tomorrow morning, first thing.
106
00:08:27,919 --> 00:08:30,480
- Beer o'clock, gentlemen.
- Yeah!
107
00:08:36,279 --> 00:08:39,359
- You OK?
- Fine, thank you, sir.
108
00:08:40,760 --> 00:08:42,199
Buy you a drink?
109
00:08:42,319 --> 00:08:45,720
- No, thank you.
- At least let me walk you home.
110
00:08:45,840 --> 00:08:48,720
Why would I want you to walk me home?
111
00:08:48,840 --> 00:08:52,440
You heard what the Guv said.
There might be a killer on the loose.
112
00:08:52,560 --> 00:08:55,479
Well, are you walking
Chris and Ray home?
113
00:08:55,600 --> 00:08:59,319
I don't need your help.
I can walk myself home, sir.
114
00:09:30,800 --> 00:09:32,279
(CAR APPROACHES)
115
00:09:34,199 --> 00:09:35,640
- (TYRES SQUEAL)
- (DOOR OPENS)
116
00:09:35,760 --> 00:09:38,080
- (GASPS)
- Stay the hell away!
117
00:09:46,239 --> 00:09:48,039
Are you OK?
118
00:09:48,159 --> 00:09:52,119
Yeah, I'm all right, er...
I'm all right.
119
00:09:52,240 --> 00:09:53,959
- Who was driving?
- I don't know.
120
00:09:54,079 --> 00:09:58,639
Look, I'm a police officer.
Who was driving that car?
121
00:10:00,119 --> 00:10:03,959
He just pulled up.
Asked if I wanted a lift.
122
00:10:04,079 --> 00:10:06,240
So you got in the car.
123
00:10:06,360 --> 00:10:09,039
Not very sensible, is it?
124
00:10:09,159 --> 00:10:12,400
- What did he look like?
- Don't know. Er...
125
00:10:12,520 --> 00:10:14,759
Ordinary. Average.
126
00:10:17,919 --> 00:10:20,439
You've got lovely hands.
127
00:10:20,559 --> 00:10:23,439
Are you sure you're a copper?
128
00:10:24,399 --> 00:10:26,640
Is that your perfume?
129
00:10:28,679 --> 00:10:30,640
Could be the bins.
130
00:10:30,760 --> 00:10:33,120
Look...
131
00:10:33,240 --> 00:10:36,240
this is serious. OK?
132
00:10:36,359 --> 00:10:38,639
I'll get us another drink.
133
00:10:46,879 --> 00:10:48,880
There you go, love.
134
00:10:49,000 --> 00:10:50,640
Thanks.
135
00:10:56,800 --> 00:10:59,720
- A Beauvoir Lady?
- I recognised the victim's perfume.
136
00:10:59,840 --> 00:11:02,600
My auntie was a Beauvoir Lady.
She smelt exactly the same.
137
00:11:02,720 --> 00:11:04,159
Her and a thousand other women.
138
00:11:04,279 --> 00:11:05,720
Telephone all the Beauvoir Ladies
in Manchester,
139
00:11:05,919 --> 00:11:08,760
I guarantee
you will find one of them missing.
140
00:11:08,880 --> 00:11:11,799
There was no connection
to Beauvoir Ladies five years ago.
141
00:11:11,920 --> 00:11:15,119
- Maybe you missed something.
- Maybe we did.
142
00:11:15,239 --> 00:11:20,919
Just let me do this. If nothing comes
of it, I won't mention it again.
143
00:11:21,039 --> 00:11:23,119
Two hours.
144
00:11:24,439 --> 00:11:25,760
Nobody's done anything wrong.
145
00:11:25,880 --> 00:11:29,239
We just wondered if you had noticed
anything unusual.
146
00:11:29,359 --> 00:11:32,439
- Just checking the whereabouts...
- How did it go?
147
00:11:32,559 --> 00:11:35,039
Good. It'll take me ages
to get through this lot.
148
00:11:35,159 --> 00:11:37,759
Don't tell me. Upstairs outside
and you got a slap?
149
00:11:37,879 --> 00:11:39,320
You found my killer yet?
150
00:11:39,439 --> 00:11:41,639
- No, not yet.
- You've got 20 minutes.
151
00:11:41,759 --> 00:11:44,919
Hey, Chris, how was your hot date?
Downstairs outside?
152
00:11:45,039 --> 00:11:46,959
No. No, I won't be seeing her again.
153
00:11:47,079 --> 00:11:49,559
Never mind, son.
Plenty more slags in the sea.
154
00:11:49,679 --> 00:11:51,879
Just took a call from a man
worried about his wife.
155
00:11:51,999 --> 00:11:54,840
Hasn't seen for her 24 hours.
Her name's Sandra Trotman.
156
00:11:54,960 --> 00:11:58,199
She's a Beauvoir Lady.
157
00:12:05,719 --> 00:12:08,400
(SOBS)
158
00:12:17,079 --> 00:12:19,839
(MAN CHATTERS ON RADIO)
159
00:12:24,239 --> 00:12:26,599
Our house was always full of women,
160
00:12:26,719 --> 00:12:29,759
especially after Dad left.
161
00:12:29,879 --> 00:12:31,959
Me Auntie Heather
came over all the time.
162
00:12:32,079 --> 00:12:34,200
She's one of those people that...
163
00:12:34,319 --> 00:12:38,720
as soon as she walks into a room,
the world's a better place.
164
00:12:38,839 --> 00:12:42,119
(WOMAN TALKS ON RADIO SHOW)
165
00:12:45,320 --> 00:12:47,080
(SURGE OF STATIC)
166
00:12:47,199 --> 00:12:49,479
(STATIC SQUEAKS AND CRACKLES)
167
00:12:51,760 --> 00:12:53,960
What are you doing?
168
00:12:54,519 --> 00:12:56,879
(STATIC CRACKLES)
169
00:13:03,119 --> 00:13:05,119
I miss her.
170
00:13:07,400 --> 00:13:09,519
I miss all of them.
171
00:13:12,719 --> 00:13:15,200
Is this what we're here for, sir?
172
00:13:15,319 --> 00:13:17,919
- (WOMAN GIGGLES)
- Yeah.
173
00:13:24,599 --> 00:13:27,199
- Denise.
- Piss off.
174
00:13:27,319 --> 00:13:29,679
Just want to talk to you.
175
00:13:33,079 --> 00:13:34,919
(ANNIE) Oi!
176
00:13:35,039 --> 00:13:36,999
(WOMAN) Leave her alone!
177
00:13:37,119 --> 00:13:40,839
(SHRIEKS) Get off me!
178
00:13:40,959 --> 00:13:42,159
Easy, easy.
179
00:13:42,279 --> 00:13:44,759
Why don't you just leave me alone?
180
00:13:44,879 --> 00:13:46,879
We can't do that, Denise.
181
00:13:50,759 --> 00:13:54,119
I have to know who pushed you
out of the car, Denise.
182
00:13:54,239 --> 00:13:56,879
I've told you. I don't know.
183
00:13:56,999 --> 00:14:00,559
A woman died, you know.
She was murdered.
184
00:14:02,039 --> 00:14:04,119
I'm sorry about that,
185
00:14:04,239 --> 00:14:06,719
but it's nothing to do with me.
186
00:14:07,719 --> 00:14:11,079
Why are you lying?
Who are you trying to protect?
187
00:14:11,199 --> 00:14:14,320
If I knew him I'd say, wouldn't I?
188
00:14:18,440 --> 00:14:21,839
Did you know the dead girl, Denise?
189
00:14:21,959 --> 00:14:26,319
She was a Beauvoir Lady, too.
Sandra Trotman.
190
00:14:27,519 --> 00:14:29,599
Did you ever work with her?
191
00:14:29,719 --> 00:14:32,239
Oh, my God.
192
00:14:33,199 --> 00:14:34,999
Oh, my God...
193
00:14:43,439 --> 00:14:45,759
Here, drink this, Denise.
194
00:14:50,759 --> 00:14:53,039
(SAM) I'm sorry,
I have to ask you these questions.
195
00:14:53,159 --> 00:14:55,479
Just take your time.
196
00:14:57,919 --> 00:15:00,519
I told Sandra he was bad news.
197
00:15:03,759 --> 00:15:06,079
He...
198
00:15:07,079 --> 00:15:09,799
he runs these parties.
199
00:15:09,919 --> 00:15:13,759
You know, er...
car-keys-on-the-table stuff.
200
00:15:13,879 --> 00:15:16,839
What do you do at these parties?
201
00:15:16,959 --> 00:15:20,239
Serve drinks and stuff
in stupid togas.
202
00:15:22,319 --> 00:15:26,319
If one of the blokes didn't fancy
the wife he'd been given, then...
203
00:15:28,119 --> 00:15:29,559
then we'd help out.
204
00:15:29,679 --> 00:15:31,839
And Sandra worked these parties
with you?
205
00:15:33,639 --> 00:15:36,679
Yeah, the bloke seemed
really fond of her.
206
00:15:36,799 --> 00:15:38,999
But almost too fond, you know?
207
00:15:39,119 --> 00:15:43,759
When she didn't ring for a few days,
I asked him if he'd seen her.
208
00:15:44,719 --> 00:15:48,759
And that's when
he threw you out of the car?
209
00:15:48,879 --> 00:15:51,199
He's a powerful man.
210
00:15:51,319 --> 00:15:53,559
He knows all sorts.
211
00:15:53,679 --> 00:15:55,879
Masons, coppers...
212
00:15:55,999 --> 00:16:00,319
- Who is he?
- If he killed Sandra...
213
00:16:01,319 --> 00:16:05,999
- ...he'd kill any one of us.
- I need his name, Denise.
214
00:16:08,319 --> 00:16:12,239
(SAM) Roger Twilling. 44 years old,
successful businessman.
215
00:16:12,359 --> 00:16:15,199
Very popular
in the business community.
216
00:16:15,319 --> 00:16:17,439
Gives a lot to charity.
217
00:16:18,439 --> 00:16:20,919
I hate people who give to charity.
218
00:16:21,039 --> 00:16:25,879
Lives in Chorlton,
where he holds discreet sex parties.
219
00:16:27,079 --> 00:16:28,839
So what happens at these parties?
220
00:16:28,959 --> 00:16:32,279
Well, if you're invited,
and he's very fussy who he invites,
221
00:16:32,399 --> 00:16:36,599
you all put your car keys in a bowl.
The wives pull out a key.
222
00:16:36,719 --> 00:16:38,919
Really? What, in Chorlton?
223
00:16:40,319 --> 00:16:42,999
Are you taking this seriously, Guv?
224
00:16:43,119 --> 00:16:45,959
The bloke who murdered those women
was brutal, Sam.
225
00:16:46,079 --> 00:16:47,799
Vicious, clever.
226
00:16:47,919 --> 00:16:50,919
- Led me a right merry little dance.
- So let's get him.
227
00:16:51,039 --> 00:16:54,359
The one thing he wasn't
was a prat selling overpriced motors.
228
00:16:54,479 --> 00:16:55,599
Well, he's our only lead.
229
00:16:55,719 --> 00:16:59,159
We know one of the victims knew him,
possibly intimately.
230
00:16:59,279 --> 00:17:02,519
And we know he's into holding
these discreet sex parties.
231
00:17:05,679 --> 00:17:07,479
Hey.
232
00:17:07,599 --> 00:17:09,319
Hang on. Over there.
233
00:17:09,439 --> 00:17:11,359
Red Lotus.
234
00:17:11,479 --> 00:17:15,879
Denise Williams was
thrown out of that car by that man.
235
00:17:15,999 --> 00:17:20,639
So? He pushed a bird out of a car.
Doesn't make him a bad bloke.
236
00:17:22,559 --> 00:17:26,119
Oh, pull him in, then.
I'll dance the fandango on his head.
237
00:17:26,239 --> 00:17:28,799
He's too clever for that.
238
00:17:28,919 --> 00:17:31,039
How do we get to him, then, Gladys?
239
00:17:31,159 --> 00:17:33,999
It's called surveillance.
240
00:17:34,119 --> 00:17:37,239
- Doesn't sound very manly.
- Manly?
241
00:17:37,359 --> 00:17:40,319
Well, it's not proper police work,
is it, spying on people?
242
00:17:40,439 --> 00:17:43,879
I did what you said. I got a whole
load of Pernod and black down her.
243
00:17:43,999 --> 00:17:46,358
- What happened?
- It's the future.
244
00:17:46,479 --> 00:17:50,279
One day, the vast majority
of police work will be surveillance.
245
00:17:50,399 --> 00:17:53,999
Gathering information, feeding
that information into computers...
246
00:17:54,119 --> 00:17:56,119
I hope I'm dead
by the time that happens.
247
00:17:56,239 --> 00:17:58,199
I shouldn't worry too much
about that.
248
00:17:58,319 --> 00:18:00,239
Come on. What happened?
249
00:18:00,359 --> 00:18:04,679
I had a few drinks meself, otherwise
it would have been suspicious.
250
00:18:04,799 --> 00:18:07,679
So I've got me hand on her tits,
outside upstairs.
251
00:18:07,799 --> 00:18:10,279
- Good boy.
- There isn't a human rights law
252
00:18:10,399 --> 00:18:12,479
- restricting unauthorised...
- Would you shut up?
253
00:18:12,599 --> 00:18:15,119
This is making me quite randy.
254
00:18:16,079 --> 00:18:20,159
Well, I went to kiss her and, er...
255
00:18:21,319 --> 00:18:23,559
...it all came out.
256
00:18:24,559 --> 00:18:27,239
What did?
257
00:18:29,799 --> 00:18:32,799
You were sick on her?
258
00:18:33,799 --> 00:18:36,399
Over her face and mouth.
259
00:18:37,679 --> 00:18:39,599
(SNORTS)
260
00:18:42,239 --> 00:18:44,559
Oh, Chris.
261
00:18:44,679 --> 00:18:46,479
I'm off.
262
00:18:48,199 --> 00:18:51,119
Oh, dear. Chris, you are a boy.
263
00:19:11,879 --> 00:19:14,119
(PHONE RINGS)
264
00:19:18,159 --> 00:19:20,239
(PHONE RINGS)
265
00:19:45,039 --> 00:19:48,079
- Hello?
- (WOMAN) Hello. Hello?
266
00:19:49,238 --> 00:19:52,599
- Auntie Heather.
- I'm sorry, love, wrong number.
267
00:19:52,719 --> 00:19:55,039
(DISCONNECTED TONE)
268
00:20:12,079 --> 00:20:14,478
(STATIC CRACKLES)
269
00:20:24,078 --> 00:20:28,399
- Come on.
- (MAN SPEAKS, BROKEN BY STATIC)
270
00:20:33,359 --> 00:20:35,318
Talk to me, somebody.
271
00:20:38,919 --> 00:20:41,439
Don't you dare
leave me here on my own.
272
00:21:35,239 --> 00:21:37,359
- Boss?
- Chris.
273
00:21:41,399 --> 00:21:44,079
Really interesting stuff, boss,
surveillance.
274
00:21:44,198 --> 00:21:46,679
It's cutting-edge.
275
00:21:46,798 --> 00:21:48,838
Thanks, Chris.
276
00:21:51,359 --> 00:21:54,159
Can I help you?
277
00:21:54,279 --> 00:21:57,719
Yeah. Um...
You know that bird I was dating?
278
00:21:57,839 --> 00:22:00,479
The one you sicked up
Pernod and black on?
279
00:22:00,599 --> 00:22:04,758
Yeah. Well, she's given me
another chance.
280
00:22:04,878 --> 00:22:07,439
Blimey. Good for you.
281
00:22:08,519 --> 00:22:11,439
I was just wondering
if you could give me a few pointers,
282
00:22:11,559 --> 00:22:15,479
you know, 'cause...
well, women like you.
283
00:22:16,479 --> 00:22:21,039
Er...I'm a bit busy trying to catch
a murderer at the moment, Chris.
284
00:22:28,078 --> 00:22:31,918
Look, just...be yourself.
285
00:22:33,039 --> 00:22:37,159
You know? Relax. Act like
you're down the pub with Ray.
286
00:22:37,278 --> 00:22:39,438
What, light me farts?
287
00:22:39,559 --> 00:22:41,759
No, no. I was only joking.
288
00:22:41,879 --> 00:22:44,759
Go on.
289
00:22:44,879 --> 00:22:49,279
Well, you know,
she's a human being, just like you.
290
00:22:49,399 --> 00:22:53,879
She'll be nervous,
she wants to be liked, same as you.
291
00:22:54,879 --> 00:22:56,919
Be kind. Show her some respect.
292
00:22:57,039 --> 00:23:00,239
-(STALL DOOR LOCKS)
- (LAUGHTER)
293
00:23:00,359 --> 00:23:04,079
- (ANNIE SINGS TO HERSELF)
- (LIQUID SPLASHES)
294
00:23:06,038 --> 00:23:09,439
You were right, boss. Works a treat.
295
00:23:09,559 --> 00:23:12,959
- (TOILET FLUSHES)
- You people are sick.
296
00:23:15,599 --> 00:23:18,958
Y...yeah, yeah. Come on.
Let's show some respect here.
297
00:23:19,879 --> 00:23:22,559
(OTHERS) Ooooh.
298
00:23:22,678 --> 00:23:25,278
(LEWD LAUGHTER)
299
00:23:26,999 --> 00:23:29,839
What? What is it?
300
00:23:31,639 --> 00:23:35,118
The pathologist from
the original murders. Stuart Bator.
301
00:23:35,239 --> 00:23:39,319
Ah, Master Bator. Remember him well.
What about him?
302
00:23:39,439 --> 00:23:42,039
- He moved, to Brighton.
- Foolish, but not illegal.
303
00:23:42,158 --> 00:23:44,878
Bator was in the market
for a second-hand car.
304
00:23:44,998 --> 00:23:47,159
He bought the car
from Roger Twilling.
305
00:23:47,279 --> 00:23:49,558
- Go on.
- They become very good friends.
306
00:23:49,678 --> 00:23:51,559
Bator get pissed at the golf club,
307
00:23:51,679 --> 00:23:53,518
tells Twilling
about the Flower of Death.
308
00:23:53,638 --> 00:23:57,078
You got the right man before, Guv.
This is a copycat killing.
309
00:23:57,198 --> 00:23:58,998
When Twilling murdered
Sandra Trotman,
310
00:23:59,118 --> 00:24:01,439
he remembered what Bator had told him
311
00:24:01,559 --> 00:24:04,519
and used the red geranium
to throw us off the scent.
312
00:24:04,638 --> 00:24:08,718
Twilling thinks he's above us, Guv.
He thinks he's untouchable.
313
00:24:09,838 --> 00:24:13,479
He'll rue the day he decided
to play copycat with Gene Hunt.
314
00:24:13,599 --> 00:24:14,798
I want him, Sam.
315
00:24:14,918 --> 00:24:17,839
(CHRIS) Hurry up, boss.
It's freezing out here.
316
00:24:22,478 --> 00:24:24,118
I don't like this.
317
00:24:24,238 --> 00:24:28,638
Gene Hunt smashes doors down.
He does not pick girly locks.
318
00:24:28,758 --> 00:24:32,438
We can't just pull him in.
He's too clever for that.
319
00:24:32,559 --> 00:24:34,439
At least this way
we get hard evidence.
320
00:24:34,559 --> 00:24:38,839
I'll be the laughing stock of the
Lancashire police dinner and dance.
321
00:24:38,959 --> 00:24:40,919
Believe it or not, Guv, one day soon
322
00:24:41,039 --> 00:24:43,919
something like this
will bring down Richard Nixon.
323
00:24:44,039 --> 00:24:45,559
Hard to believe.
324
00:24:45,679 --> 00:24:48,599
Chris, this is serious.
325
00:24:48,719 --> 00:24:51,199
Sorry, boss.
326
00:24:51,319 --> 00:24:54,118
- Where do you want the transmitter?
- Up here.
327
00:24:56,399 --> 00:24:58,559
Chris? Bend down.
328
00:24:58,678 --> 00:25:00,679
- What for?
- Just do it.
329
00:25:03,318 --> 00:25:05,439
All right. Up.
330
00:25:06,638 --> 00:25:10,359
- (CHRIS STRAINS)
- Hold still.
331
00:25:10,478 --> 00:25:13,279
- The law, the law!
- Get down, you div!
332
00:25:16,279 --> 00:25:19,798
We ARE the law, you bloody clowns.
333
00:25:20,799 --> 00:25:22,719
God help us.
334
00:25:30,758 --> 00:25:33,918
- (TRUMPETING FART)
- (CHRIS) Sorry.
335
00:25:34,038 --> 00:25:36,518
(GROANS)
336
00:25:36,638 --> 00:25:38,759
What have you been eating?
Pedigree Chum?
337
00:25:38,878 --> 00:25:40,758
We don't all have to be in here.
338
00:25:40,878 --> 00:25:44,878
If this is the future, Gladys,
we want to learn from the master.
339
00:25:44,998 --> 00:25:48,198
A bird's just gone in.
Could be his missus.
340
00:25:48,318 --> 00:25:51,438
(TWILLING) How was it?
(WOMAN) Not bad.
341
00:25:51,559 --> 00:25:55,318
Wouldn't Nixon notice a van
parked outside the White House?
342
00:25:55,438 --> 00:25:58,198
- Shhh.
- I spoke to Barbara earlier.
343
00:25:58,318 --> 00:26:01,358
She said do we want to play doubles
at Hanningtons later?
344
00:26:01,478 --> 00:26:04,598
Could do.
Are they coming to the next party?
345
00:26:05,598 --> 00:26:08,438
Maybe we should ease back
on the parties, Roger.
346
00:26:08,559 --> 00:26:11,798
- We are not discussing this, Carol.
- Sorry.
347
00:26:11,918 --> 00:26:15,679
- So, are they coming?
- Oh, try and stop them.
348
00:26:15,799 --> 00:26:18,679
Barbara said Trevor learnt things
from Mrs Luckhurst
349
00:26:18,799 --> 00:26:21,999
that would be illegal
in some parts of Wales.
350
00:26:22,119 --> 00:26:23,359
(TWILLING) Good girl.
351
00:26:23,479 --> 00:26:25,238
(STATIC CRACKLES)
352
00:26:25,358 --> 00:26:27,158
Bloody hell. That was getting good.
353
00:26:27,278 --> 00:26:29,799
(TWILLING) That bloody tart's
been hassling me again.
354
00:26:29,919 --> 00:26:31,439
- Ignore her.
- He means Denise.
355
00:26:31,559 --> 00:26:33,038
I don't know anything
about her poxy friend.
356
00:26:33,198 --> 00:26:34,999
(STATION SKIPS TO POP MUSIC)
357
00:26:35,118 --> 00:26:37,359
Turn it down, it's hurting me ears!
358
00:26:37,479 --> 00:26:39,078
Missed it.
359
00:26:39,198 --> 00:26:42,198
- (RAY) What's Hanningtons?
- It's a tennis club in Chorlton.
360
00:26:42,318 --> 00:26:44,678
Murderers do not play tennis.
361
00:26:44,798 --> 00:26:47,278
Well, this one does.
362
00:26:47,398 --> 00:26:51,079
What about Bator? Let's have him
arrested and shipped up to me.
363
00:26:51,199 --> 00:26:53,038
- Can't do that, Guv.
- Why not?
364
00:26:53,158 --> 00:26:56,119
- He died of cancer last year.
- Damn the man.
365
00:26:56,238 --> 00:26:57,639
But I have another idea.
366
00:27:06,038 --> 00:27:10,998
So we met on the canal footpath.
Spring, 1970.
367
00:27:12,199 --> 00:27:16,279
I was lonely, I was...you know,
wondering if I'd ever find "her".
368
00:27:16,398 --> 00:27:18,438
- Her?
- Yeah, the one.
369
00:27:18,558 --> 00:27:21,038
You know,
the one we're all searching for.
370
00:27:22,158 --> 00:27:24,959
Me dog was struggling.
Thought it was going to drown.
371
00:27:25,079 --> 00:27:27,598
- Terrier.
- Airedale terrier.
372
00:27:27,718 --> 00:27:31,998
You jumped in and saved him.
You were my hero.
373
00:27:35,038 --> 00:27:37,959
- Sure you want to do this?
- We were married a year later.
374
00:27:38,079 --> 00:27:40,918
- Might get a bit dangerous.
- You were never lonely again.
375
00:27:41,038 --> 00:27:42,278
Annie.
376
00:27:42,398 --> 00:27:45,678
We had a lovely honeymoon
in Blackpool.
377
00:27:45,799 --> 00:27:48,358
I was so surprised
you were still a virgin.
378
00:27:52,278 --> 00:27:55,119
(THOCK OF TENNIS BALLS)
379
00:27:58,598 --> 00:28:02,438
My husband and I only joined last
week. Everyone's been very friendly.
380
00:28:02,558 --> 00:28:05,318
(MAN) Pretty lady like you,
why wouldn't they be friendly?
381
00:28:05,438 --> 00:28:07,439
I bet you say that to all the girls.
382
00:28:07,558 --> 00:28:08,758
Only the attractive ones.
383
00:28:08,878 --> 00:28:11,078
Does your wife know
you're such a flirt?
384
00:28:11,198 --> 00:28:14,238
You can ask her yourself
Darling, this is, um...?
385
00:28:14,358 --> 00:28:16,759
- Cherie.
- Is my husband pestering you?
386
00:28:16,878 --> 00:28:18,959
Oh, he's being very flattering.
387
00:28:19,078 --> 00:28:22,198
- You here alone?
- My husband's here somewhere...
388
00:28:28,958 --> 00:28:31,798
Darling. Meet Roger and Carol.
389
00:28:31,918 --> 00:28:33,718
Hi. Tony Blair.
390
00:28:33,838 --> 00:28:35,958
- How do you do?
- Hello.
391
00:28:36,078 --> 00:28:39,798
- So, I hear you're new to the area.
- Yeah, it seems very nice.
392
00:28:39,918 --> 00:28:42,398
It is nice. Good people.
393
00:28:43,198 --> 00:28:46,518
- Don't need a new car, do you, Tony?
- Roger sells cars.
394
00:28:46,638 --> 00:28:49,638
Luxury cars. What is it you drive?
395
00:28:49,758 --> 00:28:51,599
Rover, P6. V8.
396
00:28:51,718 --> 00:28:54,998
- Excellent. Happy with it?
- Very.
397
00:28:55,118 --> 00:28:57,919
Boys and their cars.
398
00:28:58,038 --> 00:29:00,119
Listen, can I be
really, really forward?
399
00:29:00,238 --> 00:29:03,399
- Oh, I love forward women.
- Roger, behave.
400
00:29:03,518 --> 00:29:04,718
Sorry, what were you going to say?
401
00:29:04,878 --> 00:29:08,798
Well, it's just we're new to Chorlton
and we don't really know anyone yet.
402
00:29:09,678 --> 00:29:12,518
Why don't we all
go out for dinner one night?
403
00:29:14,478 --> 00:29:16,319
I think we can do better than that.
404
00:29:16,439 --> 00:29:19,518
We're having a few friends over
at our place tonight.
405
00:29:19,638 --> 00:29:21,838
- Tonight?
- (ROGER) Oh, nothing fancy.
406
00:29:21,958 --> 00:29:25,278
Just some nicely chilled Blue Nun
and a few vol-au-vents.
407
00:29:25,398 --> 00:29:27,598
- Er...maybe some other...
- We'd love to.
408
00:29:27,718 --> 00:29:28,758
Yeah.
409
00:29:28,878 --> 00:29:31,878
Just have a quick knock-up here first
and work up a sweat,
410
00:29:31,998 --> 00:29:34,318
then we'll come right over.
411
00:29:35,118 --> 00:29:39,479
- (CHUCKLES) Yeah, OK.
- (ROGER) That's settled. Terrific.
412
00:29:42,838 --> 00:29:46,118
Some nicely chilled Blue Nun
and some vol-au-vents.
413
00:29:46,238 --> 00:29:48,358
This is Manc the Knife, is it(?)
414
00:29:48,478 --> 00:29:50,918
There's something about him.
It's his eyes.
415
00:29:51,038 --> 00:29:53,599
- He invited us to drinks tonight.
- So I heard.
416
00:29:54,878 --> 00:29:58,838
Don't like it, Sam.
Skulking about in a van.
417
00:29:58,959 --> 00:30:00,838
This might be the only chance we get.
418
00:30:00,958 --> 00:30:03,479
- Evidence, you said.
- What's a vol-au-vent?
419
00:30:03,598 --> 00:30:05,998
Got no bugs in his house,
we can't hear anything.
420
00:30:06,118 --> 00:30:10,759
Nothing is going to happen. It's just
drinks, not one of those parties.
421
00:30:10,879 --> 00:30:14,719
It's a puff-pastry shell,
filled with a savoury meat mixture.
422
00:30:14,838 --> 00:30:17,759
- What if it gets out of hand?
- I won't let it.
423
00:30:17,879 --> 00:30:20,838
Please, sir.
I think we're getting somewhere here.
424
00:30:20,958 --> 00:30:22,279
You mean a pie, then?
425
00:30:22,398 --> 00:30:23,878
♪ Yeehoo!
426
00:30:35,758 --> 00:30:37,318
(MAN) Absolutely ravishing.
427
00:30:37,438 --> 00:30:40,758
♪ Got your summons,
sailed on a Sunday
428
00:30:40,878 --> 00:30:42,198
♪ See what I've done...
429
00:30:42,318 --> 00:30:45,238
- Thanks, Rog. It's a lovely drop.
- Frisky, isn't it?
430
00:30:45,358 --> 00:30:47,438
- It is.
- Pert and frisky.
431
00:30:47,558 --> 00:30:49,638
- Lovely, Roger.
- Here, I'll take that.
432
00:30:49,758 --> 00:30:52,118
(TWILLING) I've got a case of this...
433
00:30:52,238 --> 00:30:53,878
Have something to eat, you two.
434
00:30:53,998 --> 00:30:57,078
Now, there's sausage rolls,
vol-au-vents and a hedgehog.
435
00:30:57,198 --> 00:30:59,638
- Hedgehog?
- It's not a real hedgehog, silly.
436
00:30:59,758 --> 00:31:03,038
It's pineapple, cheese,
silver onion on a stick.
437
00:31:07,558 --> 00:31:10,078
Mm. Delicious.
438
00:31:11,758 --> 00:31:13,878
Carol. Hungry people over here.
439
00:31:13,998 --> 00:31:15,998
Yes, dear.
440
00:31:18,478 --> 00:31:20,839
I think that was a real hedgehog.
441
00:31:20,958 --> 00:31:22,678
Behave.
442
00:31:22,798 --> 00:31:26,118
- Now what do we do?
- (LAUGHTER)
443
00:31:26,238 --> 00:31:30,078
- Does everybody like Santana?
- Oh, God.
444
00:31:32,038 --> 00:31:35,078
God, I love Santana.
445
00:31:37,358 --> 00:31:40,598
Try and get in conversation
with Twilling.
446
00:31:40,718 --> 00:31:43,158
- I'm going to take a look around.
- OK.
447
00:31:43,278 --> 00:31:46,958
- Be careful.
- I will. Darling.
448
00:31:49,198 --> 00:31:51,958
- Lucky man.
- Oh, hello.
449
00:31:52,078 --> 00:31:54,278
Thank you so much for inviting us.
450
00:31:54,398 --> 00:31:57,038
Oh, we're always
looking for new friends.
451
00:31:57,158 --> 00:31:59,838
Of the right sort,
if you understand what I'm saying.
452
00:31:59,958 --> 00:32:02,598
Right sort?
453
00:32:02,718 --> 00:32:06,998
Well, the world is changing, Tony.
My father thought he was lucky
454
00:32:07,118 --> 00:32:09,478
with a semi-detached
and a packet of Woodbines.
455
00:32:09,598 --> 00:32:12,679
But I want more out of life
than that.
456
00:32:12,798 --> 00:32:15,798
Fine wine. Good food.
457
00:32:15,918 --> 00:32:19,278
Hm. More even than that.
458
00:32:20,278 --> 00:32:22,318
But to get real pleasure,
459
00:32:22,438 --> 00:32:24,838
you need to have the courage
to be different.
460
00:32:24,958 --> 00:32:27,198
Don't you agree, Tony?
461
00:32:27,318 --> 00:32:29,718
Yeah. Actually, I do.
462
00:32:31,118 --> 00:32:33,158
Cherie?
463
00:32:33,278 --> 00:32:36,478
Oh, well,
I just sort of do what I'm told.
464
00:32:36,598 --> 00:32:39,718
(CHUCKLES) Nothing wrong with that.
465
00:32:41,198 --> 00:32:43,478
If you'll excuse me.
466
00:32:43,598 --> 00:32:46,559
- Little boys' room.
- Oh, I'll keep her warm for you.
467
00:32:46,678 --> 00:32:48,798
(CHUCKLES)
468
00:32:57,198 --> 00:32:59,678
(TOILET FLUSHES)
469
00:33:05,838 --> 00:33:07,638
Hi.
470
00:34:08,878 --> 00:34:10,878
Can I help you?
471
00:34:12,638 --> 00:34:17,678
- I was looking for the bathroom.
- And does this look like a bathroom?
472
00:34:21,877 --> 00:34:24,918
Truth? I was looking for you.
473
00:34:26,478 --> 00:34:27,878
For me?
474
00:34:27,998 --> 00:34:31,358
You're a very attractive woman.
475
00:34:31,477 --> 00:34:33,798
You have a very beautiful wife.
476
00:34:33,918 --> 00:34:37,358
Yes, I do.
477
00:34:37,478 --> 00:34:40,358
Well, my husband
wouldn't like you being in here.
478
00:34:40,478 --> 00:34:42,358
Please.
479
00:34:44,598 --> 00:34:46,518
- (WHISPERS)
- (CHUCKLES)
480
00:34:46,638 --> 00:34:49,478
Oh, here he is.
She was fretting about you.
481
00:34:49,598 --> 00:34:52,918
I was not.
I've been well entertained.
482
00:34:53,958 --> 00:34:56,838
- We should go.
- Nonsense, you've only just arrived.
483
00:34:56,958 --> 00:34:59,598
Well, I've got an early start
tomorrow, so, er...
484
00:34:59,718 --> 00:35:05,278
Roger's just been telling me about
these amazing parties they have here.
485
00:35:05,398 --> 00:35:06,518
Oh?
486
00:35:06,638 --> 00:35:09,877
Well, only for the select few,
if you understand what I'm saying.
487
00:35:09,998 --> 00:35:12,558
Oh, I think we all
understand each other.
488
00:35:14,078 --> 00:35:16,918
Shall we come to your party, Carol?
489
00:35:17,038 --> 00:35:18,638
I'll look forward to it.
490
00:35:18,758 --> 00:35:21,838
If we're right
and this man is our killer,
491
00:35:21,958 --> 00:35:24,238
we are in a very dangerous situation.
492
00:35:24,358 --> 00:35:26,918
You don't have to worry about me.
493
00:35:28,558 --> 00:35:31,718
Oh, thanks, Gwen. Thank you.
494
00:35:35,238 --> 00:35:37,478
Gwen put some aside for me.
495
00:35:37,598 --> 00:35:39,958
What is it with you and women?
496
00:35:40,078 --> 00:35:45,358
Just don't put yourself
at any unnecessary risk, OK?
497
00:35:45,478 --> 00:35:49,198
We're here to catch the murderer,
not offer him another victim.
498
00:35:49,318 --> 00:35:52,598
- ♪ Anything you can do...
- This is not a competition.
499
00:35:52,718 --> 00:35:57,197
You don't have to prove yourself
to me, or anybody in this station.
500
00:35:57,318 --> 00:35:59,998
What is wrong with you today?
501
00:36:00,118 --> 00:36:03,678
Do you want the honest answer?
I'm bloody sick of 1973.
502
00:36:03,798 --> 00:36:06,318
Well, don't worry,
it'll be 1974 soon.
503
00:36:09,718 --> 00:36:12,358
- You know, where I'm from...
- Hyde.
504
00:36:12,478 --> 00:36:16,798
Yes. Hyde. People love me, you know.
505
00:36:16,918 --> 00:36:20,558
They don't want anything from me,
they don't want to fight me.
506
00:36:20,678 --> 00:36:23,797
They just love me.
If they're still there.
507
00:36:23,918 --> 00:36:27,318
Oh, never mind. There's always Gwen.
508
00:36:27,438 --> 00:36:30,478
How's the, er...treacle sponge, sir?
509
00:36:30,598 --> 00:36:31,798
It's magnificent.
510
00:36:31,918 --> 00:36:34,357
- Mint custard?
- Yes, it's a triumph.
511
00:36:34,478 --> 00:36:37,117
There's a woman to see you.
I put her in the lost property room.
512
00:36:37,237 --> 00:36:39,278
- Who is it?
- Mrs Edith Williams.
513
00:36:39,398 --> 00:36:42,478
She says her daughter's gone missing.
514
00:36:45,638 --> 00:36:48,238
When did you last see Denise,
Mrs Williams?
515
00:36:48,357 --> 00:36:50,518
Two days ago.
516
00:36:50,638 --> 00:36:53,518
She was meant to come over
for her tea, but never did.
517
00:36:53,638 --> 00:36:55,598
- Did you phone her?
- Mm.
518
00:36:55,718 --> 00:36:57,878
She's a good girl.
She always keeps in touch.
519
00:36:57,998 --> 00:37:00,918
- I wouldn't bother you otherwise.
- It's no bother, Mrs Williams.
520
00:37:01,038 --> 00:37:04,318
Then I read about the dead girl
in the paper
521
00:37:04,438 --> 00:37:08,558
and that maybe you'd arrested
the wrong man all them years ago.
522
00:37:09,518 --> 00:37:13,238
- I met your daughter, Mrs Williams.
- Oh, she's lovely, isn't she?
523
00:37:13,358 --> 00:37:15,398
She is.
524
00:37:15,517 --> 00:37:17,518
Is she in trouble?
525
00:37:17,638 --> 00:37:20,278
We think she might be, yeah.
526
00:37:20,398 --> 00:37:23,918
- Is she dead?
- We've no reason to believe that.
527
00:37:25,038 --> 00:37:29,518
I'm going to make it
my personal duty to find her.
528
00:37:40,158 --> 00:37:43,998
OK, remember, listen out for anything
that will help us find Denise.
529
00:37:44,118 --> 00:37:46,998
- Let's just hope we're not too late.
- OK, sir.
530
00:37:47,118 --> 00:37:50,077
You hear me say, "Santana"
and we're out of here.
531
00:37:50,197 --> 00:37:53,878
You follow me out, no questions,
we just leave, OK?
532
00:37:53,998 --> 00:37:56,838
Hope you've got
clean Y-fronts on, sir.
533
00:37:56,958 --> 00:38:00,438
I'm serious. One word from me
and we're out of here.
534
00:38:00,558 --> 00:38:03,758
(MUSIC: SLADE'S "COZ I LUV YOU")
535
00:38:03,878 --> 00:38:07,678
♪ I won't laugh at you
when you boo-hoo-hoo
536
00:38:07,798 --> 00:38:11,597
♪ 'Cause I love you
537
00:38:11,718 --> 00:38:15,838
♪ I can turn my back
on the things you lack...
538
00:38:15,958 --> 00:38:20,158
We go to Spain every summer.
Benidorm. It's beautiful.
539
00:38:22,317 --> 00:38:24,998
Have you ever been to Spain,
Mr Blair?
540
00:38:25,118 --> 00:38:28,118
Please, call me Tony.
541
00:38:28,238 --> 00:38:32,118
Only to Barcelona.
I went to see the Gaudís.
542
00:38:32,238 --> 00:38:36,358
A man of culture. How exciting.
543
00:38:36,478 --> 00:38:40,957
- (TWILLING) Do you like travel, Cherie?
- Oh, I love to lay in the sunshine.
544
00:38:41,077 --> 00:38:45,238
Erm...I let Tony do the galleries
and the churches
545
00:38:45,357 --> 00:38:47,838
and I just lay on my back in the sun.
546
00:38:47,957 --> 00:38:50,878
- (CHUCKLES)
- Time for dessert, I think.
547
00:38:53,238 --> 00:38:55,637
So, Roger, how's business?
548
00:38:55,757 --> 00:38:57,918
Oh, these are difficult times
for all of us.
549
00:38:58,038 --> 00:39:01,718
The TUC have Heath on the rack
and are trying to destroy us all.
550
00:39:01,838 --> 00:39:02,878
But it'll never happen.
551
00:39:02,998 --> 00:39:05,958
I've got a cousin who works
at Conservative Central Office
552
00:39:06,077 --> 00:39:09,118
and he told me
that if Wilson gets back in,
553
00:39:09,238 --> 00:39:12,118
there's a secret plan
for the armed forces to oust him
554
00:39:12,237 --> 00:39:14,318
and put Mountbatten in
as head of state.
555
00:39:14,437 --> 00:39:18,277
- Good man, Mountbatten.
- No politics at table.
556
00:39:18,397 --> 00:39:21,798
Now, we have Black Forest gateau
and raspberry pavlova.
557
00:39:21,918 --> 00:39:23,558
Delicious.
558
00:39:27,758 --> 00:39:30,477
Thank you very much.
559
00:39:32,237 --> 00:39:33,998
Right, boys and girls.
560
00:39:34,118 --> 00:39:38,318
Let's get this down us and get on
with the entertainment, eh?
561
00:39:39,438 --> 00:39:42,318
(MUSIC: DAVID BOWIE'S
"ALADDIN SANE")
562
00:39:43,797 --> 00:39:46,958
- Do you think Denise is here?
- Don't know.
563
00:39:49,998 --> 00:39:54,518
(WHISPERS) Don't do anything
you don't want to do.
564
00:39:54,638 --> 00:39:56,318
OK.
565
00:39:57,318 --> 00:40:00,077
Right. I hope everyone's
nice and relaxed.
566
00:40:01,678 --> 00:40:04,118
Gentlemen?
567
00:40:04,238 --> 00:40:06,117
Ladies?
568
00:40:14,158 --> 00:40:18,197
I know I don't need to say this,
but it's just a reminder.
569
00:40:18,317 --> 00:40:22,758
Whatever happens within these walls
stays within these walls.
570
00:40:22,877 --> 00:40:24,958
Is that clear?
571
00:40:26,918 --> 00:40:30,837
- Your keys, gentlemen, please.
- (KEYS CLANK INTO BOWL)
572
00:40:50,157 --> 00:40:52,197
(ZIPPER UNZIPS)
573
00:40:55,718 --> 00:40:59,038
(TWILLING) Very nice. Lovely.
574
00:40:59,158 --> 00:41:01,878
Don't be shy, Cherie.
575
00:41:11,478 --> 00:41:15,397
- (DOOR SLAMS)
- Evening, all.
576
00:41:15,517 --> 00:41:18,517
- See you started without us.
- Who the hell are you?
577
00:41:18,638 --> 00:41:21,878
Didn't you tell 'em we were coming?
578
00:41:21,997 --> 00:41:24,358
I thought you'd chickened out.
579
00:41:24,478 --> 00:41:29,797
(CLEARS THROAT) Roger,
this is my friend, Gordon...Brown.
580
00:41:29,917 --> 00:41:32,837
And his...wife.
581
00:41:32,957 --> 00:41:34,157
Suki.
582
00:41:34,278 --> 00:41:37,357
Whoa, whoa, whoa.
This is an invite-only party.
583
00:41:37,477 --> 00:41:39,637
He invited me.
584
00:41:39,758 --> 00:41:42,198
I...I'm sorry. Sorry, Roger. I, er...
585
00:41:42,318 --> 00:41:45,557
Gordon's a good friend. I got
overexcited, I must have let it slip.
586
00:41:45,677 --> 00:41:48,918
I love a party. I'm very discreet.
587
00:41:49,038 --> 00:41:52,238
This is my house, Tony.
I decide who gets invited.
588
00:41:52,358 --> 00:41:55,638
I understand that.
I'm...I'm sorry. We should go.
589
00:41:55,758 --> 00:41:59,677
If you go, you go without me.
I'm enjoying myself.
590
00:41:59,797 --> 00:42:02,997
I think Mr Brown
should be allowed to stay.
591
00:42:04,398 --> 00:42:06,758
Thank you, er...Mrs...?
592
00:42:06,878 --> 00:42:08,637
Mrs Luckhurst.
593
00:42:08,757 --> 00:42:10,237
Hm.
594
00:42:10,357 --> 00:42:13,718
Right. You four stay here.
595
00:42:13,837 --> 00:42:16,437
We'll discuss this in the kitchen.
596
00:42:24,357 --> 00:42:26,317
(CLEARS THROAT)
597
00:42:32,238 --> 00:42:34,637
What the bloody hell
do you think you're doing?
598
00:42:34,758 --> 00:42:36,477
Your stupid radio stopped working,
599
00:42:36,597 --> 00:42:39,398
so I had to find out
what was happening in here.
600
00:42:39,518 --> 00:42:41,478
- Who's she?
- Suki.
601
00:42:41,598 --> 00:42:45,598
I let her off an arrest last week
for lewd behaviour. She owed me.
602
00:42:45,718 --> 00:42:47,878
- She's a prostitute.
- I am here, you know.
603
00:42:47,997 --> 00:42:51,837
Well, you didn't think I'd fetch
me own wife here, did you?
604
00:42:51,957 --> 00:42:54,358
OK. This is getting out of hand.
605
00:42:54,478 --> 00:42:56,678
You were right.
We should just pull him in.
606
00:42:56,798 --> 00:42:59,958
No. He's going to give himself away,
I know he is.
607
00:43:00,077 --> 00:43:03,197
Good girl, Cartwright.
At least somebody's got some balls.
608
00:43:04,638 --> 00:43:07,238
Mr Brown? Your keys.
609
00:43:07,358 --> 00:43:10,597
(MUSIC: T REX'S "THE SLIDER")
610
00:43:12,917 --> 00:43:15,517
Come on. (GIGGLES)
611
00:43:16,637 --> 00:43:20,518
♪ I've been down there
Everybody's been there
612
00:43:20,637 --> 00:43:23,757
♪ Everyone, everyone...
613
00:43:23,877 --> 00:43:26,957
Better than "Mr & Mrs", this.
614
00:43:30,398 --> 00:43:33,038
Luckhurst by name, luck by nature.
615
00:43:33,158 --> 00:43:36,237
♪ Desolation angel
on the cover of my paper
616
00:43:36,357 --> 00:43:38,557
♪ Loves everyone
617
00:43:38,677 --> 00:43:40,917
- ♪ Everyone...
- (CLEARS THROAT)
618
00:43:41,037 --> 00:43:44,757
God, we're not going to end up
with our own bloody wives, are we?
619
00:43:48,118 --> 00:43:53,478
♪ Rock on, rock on,
yeah, yeah, yeah
620
00:43:54,477 --> 00:43:55,678
Good girl.
621
00:43:55,798 --> 00:44:01,517
♪ Rock on, rock on,
yeah, yeah, yeah
622
00:44:03,598 --> 00:44:07,117
♪ Baby, rock on
623
00:44:07,237 --> 00:44:08,958
♪ Baby, rock on...
624
00:44:09,078 --> 00:44:11,357
I guess that just leaves
you and me, Tony.
625
00:44:11,477 --> 00:44:14,477
♪ Baby, rock on...
626
00:44:14,598 --> 00:44:18,037
You were right about the future,
Tony. Bloody marvellous.
627
00:44:19,317 --> 00:44:22,118
♪ Baby, rock on...
628
00:44:23,597 --> 00:44:26,557
You haven't done this before,
have you?
629
00:44:27,797 --> 00:44:30,437
How can you tell?
630
00:44:30,557 --> 00:44:32,477
Don't worry.
631
00:44:32,597 --> 00:44:36,118
You start out shy and nervous,
632
00:44:36,238 --> 00:44:39,197
but you'll be a greedy monster
in no time.
633
00:44:40,518 --> 00:44:43,197
Greedy monster?
634
00:44:43,317 --> 00:44:46,798
Well, I remember my first time
and I looked just like you.
635
00:44:48,957 --> 00:44:51,957
So was this all your husband's idea?
636
00:44:52,077 --> 00:44:53,717
What makes you say that?
637
00:44:53,837 --> 00:44:57,717
Well, he seems to be
a very...forceful man.
638
00:44:57,837 --> 00:45:00,037
He's a remarkable man.
639
00:45:01,597 --> 00:45:04,798
So I take it you enjoy it, then?
640
00:45:04,918 --> 00:45:07,238
I knew
you'd take your socks off first.
641
00:45:07,357 --> 00:45:09,917
You're a classy man, Tony Blair.
642
00:45:20,278 --> 00:45:22,997
Do things ever get a bit...
643
00:45:23,117 --> 00:45:25,478
you know...
644
00:45:25,597 --> 00:45:27,278
frisky?
645
00:45:27,398 --> 00:45:31,918
- Frisky?
- Spanking, bondage...you know?
646
00:45:33,197 --> 00:45:34,517
Violent, you mean?
647
00:45:34,637 --> 00:45:38,997
Well, it must be difficult sometimes
to keep things under control.
648
00:45:39,117 --> 00:45:41,517
When people get excited.
649
00:45:41,637 --> 00:45:43,957
Is that what turns you on?
650
00:45:44,077 --> 00:45:49,557
It's my wife's first time, too, so...
you know, she won't want to be hurt.
651
00:45:49,677 --> 00:45:52,918
Oh, well, then she won't be.
My husband respects people's limits.
652
00:45:53,037 --> 00:45:54,718
Don't you ever get jealous,
653
00:45:54,838 --> 00:45:58,637
thinking about your husband
with other women?
654
00:45:59,638 --> 00:46:01,757
Younger women?
655
00:46:02,957 --> 00:46:06,597
(CHUCKLES) Your concept of marriage
is a bit bourgeois, Tony.
656
00:46:09,837 --> 00:46:13,677
Don't you ever worry that one of you
would fall in love with someone else?
657
00:46:13,797 --> 00:46:16,837
Falling in love isn't allowed,
I'm afraid.
658
00:46:16,957 --> 00:46:19,798
(GENE SHOUTS)
659
00:46:19,917 --> 00:46:22,678
Er...that's Mrs Luckhurst.
660
00:46:22,797 --> 00:46:26,637
Your friend's never going to see life
in quite the same way again.
661
00:46:36,077 --> 00:46:37,597
(WHISPERS) Kiss me.
662
00:46:54,277 --> 00:46:57,877
(ANNIE SHOUTS) Stay down! Go on!
Stay down there where you belong!
663
00:46:57,997 --> 00:47:00,678
- Annie? Annie!
- Annie?
664
00:47:00,797 --> 00:47:02,637
- Santana!
- Where is she?
665
00:47:02,757 --> 00:47:04,837
- In here.
- (ANNIE CRIES OUT)
666
00:47:04,957 --> 00:47:06,838
- Police. Don't mo...
- What the hell?
667
00:47:06,957 --> 00:47:09,757
- Are you all right?
- We're pulling you in. Get up.
668
00:47:09,877 --> 00:47:13,597
I had him talking.
He was telling me girls' names.
669
00:47:13,717 --> 00:47:15,717
(GRUNTS IN PAIN)
670
00:47:15,837 --> 00:47:18,358
Nice act, little girl.
671
00:47:18,477 --> 00:47:20,957
(GROANS)
672
00:47:22,317 --> 00:47:25,277
Now, THAT is the future of policing.
673
00:47:26,797 --> 00:47:29,397
Tell us about Denise Williams.
674
00:47:29,517 --> 00:47:31,798
We know she attended
one of your parties
675
00:47:31,917 --> 00:47:33,397
and we know she's now missing.
676
00:47:33,517 --> 00:47:36,277
Perhaps you didn't hear the answer
to your previous questions.
677
00:47:36,397 --> 00:47:38,957
My client has no comment.
678
00:47:39,078 --> 00:47:41,517
What about Sandra Trotman?
679
00:47:45,397 --> 00:47:48,157
Another Beauvoir Lady. Murdered.
680
00:47:49,197 --> 00:47:50,997
No comment.
681
00:47:51,117 --> 00:47:53,877
Don't push me, boys.
682
00:47:53,997 --> 00:47:56,477
I feel the need to expend
some frustrated energy.
683
00:47:56,597 --> 00:47:58,717
Are you threatening us, DCI Hunt?
684
00:47:58,837 --> 00:48:01,597
We know you had a Beauvoir Lady
uniform in your possession.
685
00:48:01,717 --> 00:48:04,077
And we heard you
on our short-wave radio...
686
00:48:04,197 --> 00:48:06,957
Only after you committed
a civil offence of trespass.
687
00:48:07,077 --> 00:48:11,557
...talking about "some bloody tart
hassling me again".
688
00:48:11,677 --> 00:48:15,117
Who was that girl, Twilling?
Was that Denise Williams?
689
00:48:15,237 --> 00:48:16,917
No comment.
690
00:48:17,037 --> 00:48:18,917
I don't know what happened, Roger.
691
00:48:19,037 --> 00:48:23,117
Maybe a bit of play got out of hand,
but you murdered Sandra Trotman.
692
00:48:23,238 --> 00:48:25,197
You bashed her head on the pavement
and dumped her body.
693
00:48:25,357 --> 00:48:26,437
No comment.
694
00:48:26,557 --> 00:48:29,437
You have a predilection
for sexual violence, don't you?
695
00:48:29,557 --> 00:48:31,717
In his own home,
with consenting adults,
696
00:48:31,837 --> 00:48:34,877
three of whom were members
of the Manchester Constabulary.
697
00:48:34,997 --> 00:48:37,557
- If that gets in the papers...
- Into the papers?
698
00:48:37,677 --> 00:48:40,597
It'll be on the front
of every newspaper in the world,
699
00:48:40,717 --> 00:48:43,757
if you persist
in persecuting my client in this way.
700
00:48:49,317 --> 00:48:51,277
(KEYS JANGLE)
701
00:48:51,397 --> 00:48:53,317
(DOOR SLAMS)
702
00:48:54,918 --> 00:48:57,037
Where is she, Carol?
703
00:48:57,157 --> 00:48:59,757
- I want to see my husband.
- Where's Denise?
704
00:49:00,517 --> 00:49:04,557
Or if she's dead,
then tell me where the body is.
705
00:49:05,677 --> 00:49:07,837
She has a mother who's worried sick.
706
00:49:09,517 --> 00:49:12,557
Don't make this any worse than it is.
707
00:49:14,117 --> 00:49:20,437
If you have it in you
to let this woman live, then...
708
00:49:20,557 --> 00:49:23,757
If you're not going to arrest me,
can I go home, please?
709
00:49:26,157 --> 00:49:29,517
You were quite happy
with a normal marriage, weren't you?
710
00:49:29,637 --> 00:49:31,837
You love your husband
711
00:49:31,957 --> 00:49:35,357
and I understand
you want to protect him.
712
00:49:35,477 --> 00:49:37,438
But this is murder.
713
00:49:37,557 --> 00:49:40,557
Roger isn't capable of murder.
714
00:49:43,917 --> 00:49:46,517
Please...
715
00:49:46,637 --> 00:49:49,197
can we go home now?
716
00:49:54,237 --> 00:49:56,237
(KNOCKS ON DOOR)
717
00:50:05,357 --> 00:50:09,317
- Thanks very much.
- (WOMAN) Bye, then.
718
00:50:09,437 --> 00:50:11,517
- Anything?
- Some gorgeous birds, boss.
719
00:50:11,637 --> 00:50:14,797
- I'm not in the mood, Chris.
- Nothing, sir.
720
00:50:26,637 --> 00:50:28,037
Auntie Heather.
721
00:50:28,157 --> 00:50:30,517
Heather?
722
00:50:30,637 --> 00:50:33,077
Are you talking to me?
723
00:50:35,877 --> 00:50:39,917
- (WHISPERS) Heather?
- Yes? Do I know you?
724
00:50:43,917 --> 00:50:47,157
You probably won't
recognise me, but...
725
00:50:48,157 --> 00:50:50,237
Oh, Heather, it's so good to see you.
726
00:50:50,357 --> 00:50:53,197
Don't touch me.
727
00:50:58,317 --> 00:51:00,037
Um...
728
00:51:02,037 --> 00:51:04,997
Look, I want you to know
that we're doing all we can.
729
00:51:05,117 --> 00:51:07,477
I will find him, so...
you know, you'll be safe.
730
00:51:07,597 --> 00:51:09,557
What is wrong with you people?
731
00:51:09,677 --> 00:51:12,517
Steady on, love.
This is a DI you're talking to here.
732
00:51:12,637 --> 00:51:14,957
Little Sammy.
Do you remember little Sammy?
733
00:51:15,077 --> 00:51:17,037
He's your favourite.
734
00:51:20,037 --> 00:51:22,237
Time for a beer, sir.
735
00:51:22,356 --> 00:51:25,077
Don't try your lame lines on me.
736
00:51:25,197 --> 00:51:27,277
Go and find Denise.
737
00:51:41,997 --> 00:51:45,037
(FOOTSTEPS, THEN KNOCK AT DOOR)
738
00:51:49,236 --> 00:51:51,156
(EXHALES)
739
00:51:51,277 --> 00:51:55,437
Bloody smug bastard. You should have
let me have a pop at him.
740
00:51:58,797 --> 00:52:00,877
I've done something
which may be illegal,
741
00:52:00,997 --> 00:52:03,957
but I didn't think. I just saw
the car and did it. But now...
742
00:52:04,077 --> 00:52:06,796
- What is it?
- Untwist your knickers, love.
743
00:52:07,717 --> 00:52:11,637
When we arrested the Twillings,
I put a radio transmitter in his car,
744
00:52:11,757 --> 00:52:13,236
under the passenger seat.
745
00:52:15,917 --> 00:52:19,197
(DENISE) Look, I promise
I won't say anything.
746
00:52:19,317 --> 00:52:21,357
Please, please don't hurt me.
747
00:52:23,197 --> 00:52:26,037
- Where's your car, Twilling?
- My what?
748
00:52:26,157 --> 00:52:28,437
Your car, sir.
749
00:52:28,557 --> 00:52:31,397
- Where's Denise Williams?
- I don't know.
750
00:52:31,517 --> 00:52:35,637
I'll ask you again.
Where is Denise Williams?
751
00:52:35,757 --> 00:52:39,277
- Guv.
- (CHOKES AND COUGHS)
752
00:52:39,397 --> 00:52:41,837
I really don't know.
753
00:52:43,556 --> 00:52:47,917
I...I roughed her up a bit 'cause
she kept hassling me about Sandra.
754
00:52:48,037 --> 00:52:52,557
- So you killed Sandra Trotman?
- No. I loved her.
755
00:52:54,317 --> 00:52:56,996
(TWILLING COUGHS)
756
00:52:58,797 --> 00:53:02,196
We had an affair
and then Carol found out.
757
00:53:03,197 --> 00:53:07,317
- "Falling in love is not allowed."
- You what?
758
00:53:07,437 --> 00:53:11,037
(DENISE) Please don't do this...
Wait. Can't we talk?
759
00:53:11,157 --> 00:53:13,716
- (CAROL) Shut up and walk.
- (DENISE CRIES OUT)
760
00:53:13,837 --> 00:53:15,957
- Carol.
- Where would she take her?
761
00:53:16,077 --> 00:53:18,077
I don't know.
762
00:53:18,197 --> 00:53:20,957
- They're leaving the car.
- (CRYING) Please don't hurt me!
763
00:53:21,077 --> 00:53:23,917
(GIRL) Shitbloodyshit.
Bugger. Arsehole!
764
00:53:24,037 --> 00:53:26,117
(MUSIC: "THE STORY IN YOUR EYES")
765
00:53:26,237 --> 00:53:28,837
♪ I've been thinking
'bout our fortune
766
00:53:28,956 --> 00:53:31,797
♪ And I've decided
that we're really not to blame
767
00:53:31,917 --> 00:53:34,397
♪ For the love
that's deep inside us now
768
00:53:34,517 --> 00:53:36,437
♪ Is still the same...
769
00:53:36,557 --> 00:53:39,957
The lady with the make-up.
Where is she?
770
00:53:40,077 --> 00:53:42,477
♪ Is the music
to the story in your eyes
771
00:53:42,597 --> 00:53:47,316
♪ It's been shining down
upon me now, I realise
772
00:53:48,637 --> 00:53:53,076
♪ Listen to the tide slowly turning
773
00:53:54,117 --> 00:53:57,517
♪ Wash all our heartaches away
774
00:53:57,637 --> 00:53:59,277
(SNARLS)
775
00:53:59,396 --> 00:54:01,716
♪ We're part of the fire...
776
00:54:01,837 --> 00:54:03,957
It's OK.
777
00:54:04,997 --> 00:54:06,197
There's nothing more stupid
778
00:54:06,317 --> 00:54:08,917
than a man
who thinks he knows everything.
779
00:54:09,037 --> 00:54:12,317
I think she's talking about you,
Sammy boy.
780
00:54:13,317 --> 00:54:15,677
You OK? It's all right.
781
00:54:18,957 --> 00:54:21,356
You took your time, copper.
782
00:54:26,556 --> 00:54:28,277
How did it go with Mrs Luckhurst?
783
00:54:28,397 --> 00:54:32,117
Cartwright, you did well today. I'll
allow you to buy me a whisky chaser.
784
00:54:32,237 --> 00:54:33,556
Sir.
785
00:54:33,676 --> 00:54:36,757
Guv. Mrs Luckhurst?
786
00:54:36,877 --> 00:54:39,596
I don't want to talk about her.
787
00:54:41,236 --> 00:54:44,557
All right, all I will say is this.
Know that bloke in the Bible
788
00:54:44,677 --> 00:54:46,316
who wanted to stuff a camel
through the eye of a needle?
789
00:54:46,477 --> 00:54:49,277
- That would be Jesus.
- Yeah.
790
00:54:49,397 --> 00:54:51,717
Well, he had nothing
on Mrs Luckhurst.
791
00:54:51,837 --> 00:54:53,996
(CHUCKLES)
792
00:54:54,116 --> 00:54:56,197
Guv?
793
00:54:57,357 --> 00:54:59,717
- Good night.
- (CHRIS) Good night.
794
00:55:00,836 --> 00:55:02,476
Boss?
795
00:55:02,597 --> 00:55:05,516
- Thanks, boss.
- What for?
796
00:55:05,636 --> 00:55:07,637
I had a date with that bird
last night.
797
00:55:07,757 --> 00:55:10,517
Oh. How did it go?
798
00:55:10,637 --> 00:55:13,637
It was, er...it was very nice.
799
00:55:13,757 --> 00:55:16,756
Good. Nice is good.
800
00:55:24,877 --> 00:55:26,916
Annie?
801
00:55:27,036 --> 00:55:28,717
Sir?
802
00:55:28,836 --> 00:55:31,397
Er...the Guv was right, you know.
You did well.
803
00:55:31,517 --> 00:55:33,597
Well, I learnt from the best.
804
00:55:33,717 --> 00:55:35,757
(CHUCKLES)
805
00:55:35,877 --> 00:55:37,237
Listen, can I walk you home?
806
00:55:37,357 --> 00:55:40,317
Oh, I'm going this way.
Meeting a bunch of mates.
807
00:55:40,437 --> 00:55:42,597
Right.
808
00:55:42,717 --> 00:55:45,077
You can come with us, if you like.
809
00:55:45,197 --> 00:55:49,317
No, no, it's OK.
I'm, er...I'm hoping to meet a...
810
00:55:49,437 --> 00:55:52,077
see someone myself tonight, so...
811
00:55:52,197 --> 00:55:54,357
Well, good for you, sir.
812
00:56:00,877 --> 00:56:03,837
- Night, Annie.
- Good night, Sam.
813
00:56:13,837 --> 00:56:17,277
- (STATIC CRACKLES)
- (FRENZIED SCREAMING)
814
00:56:21,037 --> 00:56:23,637
If you could hear him
above the screams...
815
00:56:23,757 --> 00:56:25,716
"Twelfth Of Never".
816
00:56:25,837 --> 00:56:27,477
Let's hope it's sooner than that
817
00:56:27,597 --> 00:56:31,076
before we see you
up and at 'em again, Sam.
818
00:56:32,397 --> 00:56:35,356
Maybe you can't even hear me.
819
00:56:35,476 --> 00:56:41,037
Well, you don't need to hear my voice
to know l'm always here for you.
820
00:56:43,436 --> 00:56:46,397
You've always been
my favourite nephew, Sam.
821
00:56:46,517 --> 00:56:50,036
It breaks my heart
to see you like this.
822
00:56:50,156 --> 00:56:53,876
Remember, your Auntie Heather
will always be here for you.
823
00:56:55,277 --> 00:56:59,356
Now, from one lovely boy
to another...
824
00:56:59,476 --> 00:57:03,797
It's Gilbert O'Sullivan
and "Alone Again (Naturally)"
825
00:57:03,917 --> 00:57:06,756
(MUSIC: "ALONE AGAIN [NATURALLY]")
826
00:57:06,876 --> 00:57:09,397
♪ In a little while from now
827
00:57:09,516 --> 00:57:12,116
♪ If l'm not feeling any less sour
828
00:57:12,236 --> 00:57:17,596
♪ I promise myself to treat myself
And visit a nearby tower
829
00:57:17,716 --> 00:57:20,397
♪ And climbing to the top
830
00:57:20,517 --> 00:57:23,196
♪ Will throw myself off
831
00:57:23,316 --> 00:57:25,877
♪ In an effort to make clear to who
832
00:57:25,997 --> 00:57:28,757
♪ Ever what it's like
when you're shattered
833
00:57:28,877 --> 00:57:32,236
♪ Left standing in the lurch
at a church
834
00:57:32,357 --> 00:57:34,357
♪ Where people are saying
835
00:57:34,476 --> 00:57:37,157
♪ "My God, that's tough,
she stood him up,
836
00:57:37,277 --> 00:57:40,037
♪ "No point in us remaining,
837
00:57:40,157 --> 00:57:42,717
♪ "We may as well go home, "
838
00:57:42,836 --> 00:57:45,396
♪ As I did, on my own
839
00:57:45,517 --> 00:57:47,916
♪ Alone again
840
00:57:48,036 --> 00:57:49,437
♪ Naturally
841
00:57:51,036 --> 00:57:53,877
♪ Alone again
842
00:57:53,997 --> 00:57:56,317
♪ Naturally ♪
843
00:57:58,196 --> 00:58:00,796
Chris? What the bloody hell
are you doing there?
844
00:58:00,957 --> 00:58:02,877
Working, boss.
845
00:58:03,077 --> 00:58:05,917
They've screwed up my medication.
I'm speeding. I've OD'd.
846
00:58:06,077 --> 00:58:09,436
For God's sake, Sam.
There's been a kidnapping.
847
00:58:09,556 --> 00:58:11,717
We've got two people missing,
in danger,
848
00:58:11,837 --> 00:58:15,637
we've got no solid leads
and we're running out of time.
849
00:58:15,756 --> 00:58:18,996
- Don't let him torture me.
- Rubbish. This isn't torture.
850
00:58:19,117 --> 00:58:20,997
Where have you stashed them,
Mitchie boy?
851
00:58:21,116 --> 00:58:25,196
I will move heaven and earth
to find them. OK?
852
00:58:25,316 --> 00:58:26,716
Oh, shit.
853
00:58:29,237 --> 00:58:32,636
No, no. No, no, no!
66357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.