All language subtitles for Track03_Life.On.Mars.S02E03.720p.BluRay.DD51.x264-TG7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,760 ♪ How can I be sure 2 00:00:04,800 --> 00:00:08,920 ♪ In a world that's constantly changing 3 00:00:09,040 --> 00:00:13,360 - ♪ How can I be sure... - (STATIC CRACKLES) 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,600 ♪ Where I stand with you? 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,720 (MUSIC BREAKS UP IN STATIC) 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,320 (CLASSICAL MUSIC) 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,960 (MAN) ..a case of.. 8 00:00:27,080 --> 00:00:29,680 (MAN) We can find triangles in any other quadrilateral 9 00:00:29,800 --> 00:00:32,080 by simple bisection. 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,320 When we draw an angle through a rectangle, 11 00:00:34,440 --> 00:00:36,880 we of course reveal two triangles. 12 00:00:37,000 --> 00:00:40,280 One angle will always be 90 degrees. 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,640 - Simple. - Wouldn't get too smug, mate. 14 00:00:42,760 --> 00:00:45,600 You'll be replaced by the lovely Lorraine Kelly. 15 00:00:45,720 --> 00:00:48,600 I've treated other cases exactly like Sam's. 16 00:00:48,720 --> 00:00:51,720 Exact in every way. 17 00:00:51,840 --> 00:00:53,840 And in each case, it was a full recovery 18 00:00:53,960 --> 00:00:57,520 with no cognitive functions affected for the long term. 19 00:00:57,640 --> 00:01:01,840 Why should being comatose this long have any mental side effects? 20 00:01:02,840 --> 00:01:05,400 (MAN #2) The mind's fragile. Who's to say what's been damaged? 21 00:01:05,520 --> 00:01:08,480 Maybe not cognitive skills, but other things. 22 00:01:08,600 --> 00:01:12,080 - His sense of judgement? - There's no evidence of a decline. 23 00:01:12,200 --> 00:01:14,520 What are you basing your theory on? Guesswork? 24 00:01:14,640 --> 00:01:17,080 No, Dr Matthews, it's called instinct. 25 00:01:17,200 --> 00:01:19,000 Instinct? 26 00:01:19,120 --> 00:01:23,319 I'm telling you, he's not going to come out of this all there. 27 00:01:23,440 --> 00:01:25,880 Don't listen to him. He's talking bollocks. 28 00:01:26,000 --> 00:01:28,520 He's basing this on a hunch, for Christ's sake. 29 00:01:28,640 --> 00:01:31,440 What do you think, Sam? How's your sense of judgement? 30 00:01:31,560 --> 00:01:34,200 Jesus, just tell me my brain will be all right. 31 00:01:34,320 --> 00:01:38,400 Say something. Come on. Come on! 32 00:01:38,520 --> 00:01:40,920 (KNOCKS AT DOOR) Sam? It's me, Annie. 33 00:01:41,040 --> 00:01:44,200 Now, we don't have to stop at the one bisection. 34 00:01:44,320 --> 00:01:45,880 Take the cube. 35 00:01:46,000 --> 00:01:48,559 The cube offers us numerous possibilities 36 00:01:48,680 --> 00:01:51,240 for liberating as a geometric shape. 37 00:01:51,360 --> 00:01:54,240 Guv's waiting outside. Phyllis just took a call. 38 00:01:54,360 --> 00:01:57,199 IRA. A bomb's been planted outside a school. 39 00:01:57,320 --> 00:01:59,799 We've got 1 5 minutes. Dynamite. 40 00:01:59,920 --> 00:02:01,200 Shit. 41 00:02:01,320 --> 00:02:03,160 Ooh. 42 00:02:03,280 --> 00:02:05,760 Hang on a minute. Dynamite? 43 00:02:05,880 --> 00:02:08,439 (GUITAR-BASED ROCK MUSIC) 44 00:02:09,440 --> 00:02:10,880 (CHRIS) Why blow up our city? 45 00:02:11,000 --> 00:02:13,920 Why can't they blow up somewhere else, like Cleethorpes? 46 00:02:14,040 --> 00:02:15,560 Guv, this doesn't make sense. 47 00:02:15,680 --> 00:02:20,360 What part of "will explode in 1 5 minutes" can't you grasp? 48 00:02:20,480 --> 00:02:24,880 It can't be the IRA. They don't use dynamite. 49 00:02:25,000 --> 00:02:27,919 They never will, or... I mean, have. 50 00:02:28,040 --> 00:02:30,040 (SAM) That bomb last month in London? 51 00:02:30,160 --> 00:02:32,920 Weedkiller and sugar. That's their hallmark. 52 00:02:33,040 --> 00:02:35,640 They use homemade explosives, not dynamite. 53 00:02:35,760 --> 00:02:38,240 It's not the IRA. It's not a bomb. 54 00:02:39,960 --> 00:02:44,040 - (MAN) Come on, girls, hurry up! - Quickly, move it. Quick, quick! 55 00:02:44,160 --> 00:02:46,280 All right, love. 56 00:02:52,599 --> 00:02:55,600 - Any news from Bomb Squad? - They're still engaged, Guv. 57 00:02:55,720 --> 00:02:57,240 Bloody hell. 58 00:03:00,160 --> 00:03:02,800 It's over ten minutes. 59 00:03:02,920 --> 00:03:06,200 - I make it nearly ten. - I make it nearly eleven. 60 00:03:06,319 --> 00:03:08,440 I make it eleven and three seconds. 61 00:03:08,560 --> 00:03:10,520 You sure yours is right? 62 00:03:10,640 --> 00:03:13,640 Might be a delay on it. Give it a few more minutes. 63 00:03:13,760 --> 00:03:17,000 There isn't a delay on it, because there isn't a bomb. 64 00:03:17,120 --> 00:03:19,800 - It's a hoax. - What, and you're sure? 65 00:03:19,920 --> 00:03:25,760 No other political groups are bombing mainland Britain in 1 973. Fact. 66 00:03:25,880 --> 00:03:28,920 Trust me on this. I know it. I know this. 67 00:03:31,920 --> 00:03:35,000 What the hell do I have to do to get you people to believe me? 68 00:03:35,119 --> 00:03:39,200 Well, if you're so sure, boss, why don't you go over and check it out? 69 00:03:46,320 --> 00:03:48,480 All right, I will. 70 00:03:48,600 --> 00:03:51,480 Do anything to try and impress you, wouldn't he? 71 00:03:51,600 --> 00:03:55,640 It's not about impressing anyone, you moron. 72 00:03:55,760 --> 00:03:58,000 Whatever you say, boss. 73 00:03:58,120 --> 00:04:00,400 Oh, no, I get it. I get it. 74 00:04:02,880 --> 00:04:05,800 You want to be the hero, don't you? 75 00:04:05,920 --> 00:04:08,319 Well, go on, then, big man, it's all yours. 76 00:04:08,439 --> 00:04:11,840 - I didn't say that. - What, has your bottle gone (?) 77 00:04:11,960 --> 00:04:15,000 (GENE) When you've quite finished, ladies. 78 00:04:15,120 --> 00:04:18,960 No, you're all right. I haven't got anything to prove. 79 00:04:22,839 --> 00:04:25,960 - Ray. - No, he'll be OK. Won't you? Go on. 80 00:04:53,760 --> 00:04:56,960 (SHOUTING ECHOES) 81 00:05:11,040 --> 00:05:14,279 - (ANNIE) Ray! Oh, my God. - (GENE) Somebody get an ambulance! 82 00:05:26,440 --> 00:05:28,320 My name is Sam Tyler. 83 00:05:28,440 --> 00:05:30,920 I had an accident and I woke up in 1973. 84 00:05:31,040 --> 00:05:34,839 Am I mad, in a coma, or back in time? 85 00:05:34,960 --> 00:05:38,559 Whatever's happened, it's like I've landed on a different planet. 86 00:05:38,679 --> 00:05:41,920 Now, maybe if I can work out the reason, I can get home. 87 00:06:26,360 --> 00:06:28,840 (SIREN WAILS) 88 00:06:29,839 --> 00:06:33,040 The next time you "know" something, Tyler, 89 00:06:33,159 --> 00:06:35,800 you keep it to yourself. 90 00:06:35,920 --> 00:06:38,040 That's an order. 91 00:06:45,759 --> 00:06:48,359 (ANNIE) Want to give to Ray's collection? 92 00:06:51,119 --> 00:06:53,039 Thanks, Jeff. 93 00:06:55,239 --> 00:06:57,800 Here y'are. 94 00:06:57,920 --> 00:06:59,599 Thanks, Clive. 95 00:07:06,120 --> 00:07:07,999 - Is that for Ray? - Yeah. 96 00:07:09,000 --> 00:07:11,920 It's just his mates putting in. 97 00:07:16,040 --> 00:07:17,719 Annie. Look, I thought I... 98 00:07:17,839 --> 00:07:19,919 I know I was right. 99 00:07:20,039 --> 00:07:21,839 It's not the IRA. 100 00:07:22,919 --> 00:07:26,919 Look, I had to investigate terrorist methods as part of my training. 101 00:07:27,039 --> 00:07:29,359 It doesn't look like they trained you very well, does it? 102 00:07:29,480 --> 00:07:32,040 Look, I know about now. 103 00:07:33,040 --> 00:07:34,960 They've got Semtex, right? 104 00:07:35,080 --> 00:07:38,439 But they don't use that until 1986, South Armagh. 105 00:07:38,559 --> 00:07:41,680 Mainland Britain is not until the early '90s. 106 00:07:41,800 --> 00:07:42,839 Early '90s? 107 00:07:42,959 --> 00:07:45,600 How would I know that? I remember it, that's how! 108 00:07:45,719 --> 00:07:48,599 Sam. I don't give a damn about Semtech. 109 00:07:48,719 --> 00:07:50,680 You were wrong about the hoax. 110 00:07:50,799 --> 00:07:55,719 You have to remember we work for each other round here, not against. 111 00:08:05,999 --> 00:08:08,120 When you've finished beating the walls up, 112 00:08:08,240 --> 00:08:11,639 some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford. 113 00:08:11,759 --> 00:08:14,919 Let's see if we can investigate without endangering any officers (!) 114 00:08:15,039 --> 00:08:17,760 - How's Ray? - Oh, he's champion. 115 00:08:17,880 --> 00:08:20,119 Doing backflips on the dance floor at Rotters tonight, 116 00:08:20,239 --> 00:08:23,799 the usual thing you do when you've been caught in an IRA bomb blast. 117 00:08:23,920 --> 00:08:26,959 I still don't think it was the IRA. 118 00:08:27,080 --> 00:08:30,719 How do you think I spend my time here, Tyler? 119 00:08:30,839 --> 00:08:33,719 - Building a Death Star? - You what? 120 00:08:33,839 --> 00:08:34,959 Nothing. 121 00:08:35,079 --> 00:08:39,000 By listening to the cogs in the machine going round all day. 122 00:08:39,120 --> 00:08:41,519 Only your cog's out of sync with the rest of us. 123 00:08:41,639 --> 00:08:44,279 Has been since you rode in on your big Hyde horse. 124 00:08:45,280 --> 00:08:49,039 Now either you get in sync, or I find another cog. 125 00:08:49,160 --> 00:08:52,160 (GUITAR-BASED ROCK MUSIC) 126 00:09:07,599 --> 00:09:09,600 - Frank Miller? - That's me. 127 00:09:09,720 --> 00:09:12,279 DCI Hunt, DI Tyler. 128 00:09:12,399 --> 00:09:16,079 - Where were the explosives, sir? - Over here. 129 00:09:16,199 --> 00:09:18,360 - Who else has access to this yard? - All sorts. 130 00:09:18,480 --> 00:09:21,240 Drivers, suppliers, contractors. 131 00:09:21,360 --> 00:09:23,000 How much dynamite? 132 00:09:23,120 --> 00:09:24,719 Fifty pound. 133 00:09:24,839 --> 00:09:28,959 - Enough to blow up a car? - Enough to blow up a whole building. 134 00:09:30,639 --> 00:09:33,160 It'd only take a couple of pounds to blow up a car. 135 00:09:33,280 --> 00:09:35,880 So somewhere out there, 136 00:09:35,999 --> 00:09:40,280 there's over forty-odd pound of dynamite waiting to go off. 137 00:09:40,399 --> 00:09:43,160 - When might it have been taken? - Last night. 138 00:09:43,279 --> 00:09:46,200 I wasn't here yesterday. Daughter's graduation. 139 00:09:46,320 --> 00:09:49,239 Then it could have been taken the night before last. 140 00:09:49,360 --> 00:09:52,319 No, I'm sure one of the lads would have noticed this. 141 00:09:52,439 --> 00:09:54,519 They would have said something. 142 00:09:54,639 --> 00:09:58,280 This hasn't got owt to do with that IRA bomb going off, has it? 143 00:09:58,400 --> 00:10:02,679 It hasn't been confirmed that the IRA were responsible for that explosion. 144 00:10:03,919 --> 00:10:06,360 Anyway, better late than never, Mr Miller. 145 00:10:06,480 --> 00:10:08,560 Oh, Frank. Please. 146 00:10:08,680 --> 00:10:11,160 If you want to search the place, help yourself. 147 00:10:11,280 --> 00:10:14,359 Only, er...maybe don't let on it was me that called you. 148 00:10:14,479 --> 00:10:16,240 It's mostly Irish fellas work for me. 149 00:10:16,360 --> 00:10:19,839 I don't want them getting the wrong end of the stick. I rely on them. 150 00:10:19,959 --> 00:10:23,039 Don't you worry, Frank. Discretion's our middle name. 151 00:10:25,359 --> 00:10:27,719 (COD-IRISH) Top of the morning to you, lads. 152 00:10:27,839 --> 00:10:30,039 Know anything about some missing dynamite? 153 00:10:30,159 --> 00:10:32,280 (MUTTERING) 154 00:10:32,400 --> 00:10:33,879 Alpha One to base. 155 00:10:33,999 --> 00:10:36,199 Phyllis, get a unit over to Miller's yard. 156 00:10:36,319 --> 00:10:39,599 Get 'em to haul in all the Paddies for questioning. Over. 157 00:10:40,640 --> 00:10:44,119 Guv, if you piss off those Irish workers, 158 00:10:44,239 --> 00:10:47,760 you just piss off the whole community and then we'll get nowhere. 159 00:10:47,879 --> 00:10:50,599 We have to tread carefully. 160 00:10:50,719 --> 00:10:53,960 Some bastards somewhere have got over forty pound in dynamite 161 00:10:54,080 --> 00:10:55,919 and could blow up innocent people. 162 00:10:56,039 --> 00:11:00,159 Just like they did to Ray. And you're asking me to tread carefully. 163 00:11:00,279 --> 00:11:04,439 Take your own advice, Sam. Wake up and smell the cocoa. 164 00:11:04,559 --> 00:11:08,559 Now let's search this shithole and nail these Paddy bastards. 165 00:11:11,279 --> 00:11:12,759 It's coffee. 166 00:11:14,879 --> 00:11:17,639 (SIGHS) 167 00:11:20,680 --> 00:11:22,439 All right then, sulky bollocks. 168 00:11:22,559 --> 00:11:26,040 If it wasn't the IRA or any other terrorist group, 169 00:11:26,160 --> 00:11:28,559 who blew up that car, then? 170 00:11:28,679 --> 00:11:30,519 The WI? 171 00:11:30,639 --> 00:11:32,719 I've no idea. 172 00:11:36,040 --> 00:11:37,840 (CLEARS THROAT) 173 00:11:39,200 --> 00:11:40,919 "Rights of Irish immigrants." 174 00:11:41,039 --> 00:11:44,719 Rallies, meetings... Oh, set up unions yourself. 175 00:11:45,719 --> 00:11:48,520 A regular Karl O'Marx by the looks of it. 176 00:11:48,639 --> 00:11:51,359 List of street names. 177 00:11:51,479 --> 00:11:55,400 I'll get Chris to check them out, if he's still talking to me. 178 00:11:55,520 --> 00:11:58,120 Well, well, well, Sammy boy. 179 00:11:58,239 --> 00:12:01,560 Looks like we might be able to stop this scum from bombing again. 180 00:12:01,680 --> 00:12:04,879 You know, just because he's politically active, 181 00:12:05,000 --> 00:12:09,599 doesn't necessarily mean he wants to start blowing everybody up. 182 00:12:09,719 --> 00:12:12,240 It does if he's called Patrick O'Brien, 183 00:12:12,359 --> 00:12:17,079 and it just so happens he hasn't turned in for work today. 184 00:12:17,200 --> 00:12:21,559 Back in '69, got him sent down for two years. Robbery. 185 00:12:21,679 --> 00:12:24,839 - So why is he suddenly a suspect? - Let's have a think, shall we? 186 00:12:24,959 --> 00:12:28,840 Paddy, touch of the Trotskys, more lip than Mick Jagger, previous, 187 00:12:28,959 --> 00:12:32,280 happens to be working on the site where a load of dynamite goes AWOL. 188 00:12:32,399 --> 00:12:34,959 Oh, and a bomb goes off in the city. 189 00:12:35,959 --> 00:12:38,839 All right, then, genius. What's your theory? 190 00:12:38,959 --> 00:12:42,720 I don't have one yet. We can't just go on a hunch. 191 00:12:42,840 --> 00:12:45,600 Forgive me if I don't go along with your so-called facts, 192 00:12:45,720 --> 00:12:48,839 but I'm hoping to still be in one piece by teatime. 193 00:12:48,959 --> 00:12:52,720 All I'm saying is maybe it's got nothing to do with him. 194 00:12:52,840 --> 00:12:55,600 And maybe Enoch Powell's throwing one up Shirley Bassey. 195 00:12:55,720 --> 00:12:58,839 Let me know when you're back living in the real world, Tyler. 196 00:12:58,959 --> 00:12:59,959 If only. 197 00:13:00,079 --> 00:13:03,280 - Alpha One to base, come in. Over. - (PHYLLIS) Receiving you, Guv. 198 00:13:03,399 --> 00:13:06,840 Phyllis, tell DC Skelton and Cartwright to get a unit together. 199 00:13:06,959 --> 00:13:09,199 Bring in anyone who knows Patrick O'Brien. 200 00:13:09,320 --> 00:13:12,039 We need all the leads we can get on the explosives. 201 00:13:12,159 --> 00:13:13,359 - Get onto it. - Rightyou are. 202 00:13:13,479 --> 00:13:15,480 Phyllis, it might be an idea 203 00:13:15,599 --> 00:13:17,439 if they go through all the O's in the phone book. 204 00:13:17,559 --> 00:13:19,759 Hey, I'll tell you what, while we're at it, 205 00:13:19,880 --> 00:13:23,279 why don't we pull in that well-known terrorist suspect Dana? 206 00:13:23,399 --> 00:13:24,919 How about Val Doonican? 207 00:13:25,039 --> 00:13:27,159 ♪ Mama let me out on a Saturday night 208 00:13:27,280 --> 00:13:30,279 ♪ She said, now go out and get her, go and hold her tight 209 00:13:30,399 --> 00:13:32,799 ♪ I said, now, Mama, you don't understand 210 00:13:32,919 --> 00:13:36,439 ♪ Every time I touch her hand, it's like I'm burning in the fires of hell 211 00:13:36,559 --> 00:13:39,719 ♪ And if I hold her too long, you never can tell 212 00:13:39,839 --> 00:13:41,039 ♪ What'll happen to me... 213 00:13:41,159 --> 00:13:43,799 Guv, remember...go easy, yeah? 214 00:13:43,919 --> 00:13:46,599 And you remember, we don't let Ray down, 215 00:13:46,719 --> 00:13:49,080 or the people of this city. 216 00:13:49,199 --> 00:13:50,799 ♪ .. Trailblazer 217 00:13:50,919 --> 00:13:54,359 ♪ Natural-born raver, yeah, yeah, yeah ♪ 218 00:13:55,039 --> 00:13:58,399 Hello, love. Where is he, then? O'Brien! 219 00:13:58,519 --> 00:14:01,279 I know, if he was a bit more assertive, he'd go far (!) 220 00:14:01,399 --> 00:14:03,959 (STOMPS UPSTAIRS) Where are you, you scum? O'Brien! 221 00:14:04,079 --> 00:14:06,799 O'Brien? He don't live here any more. 222 00:14:06,920 --> 00:14:08,759 - Guv! - Not lived here for months. 223 00:14:08,879 --> 00:14:11,040 I made him sling his hook. Never paid his lodgings. 224 00:14:11,160 --> 00:14:14,040 - Where is he, then? - Down at t'alehouse. I don't know. 225 00:14:14,159 --> 00:14:17,239 Wherever he is, you can bet your boots he's up to no good. 226 00:14:17,359 --> 00:14:21,159 I wouldn't trust any of them, especially not since this bomb. 227 00:14:21,279 --> 00:14:25,359 I'm not letting one of them set foot in this house again, that's for sure. 228 00:14:25,479 --> 00:14:29,399 Have you actually seen Mr O'Brien do anything suspicious? 229 00:14:29,519 --> 00:14:32,560 Did you hear him talking to his Paddy mates? 230 00:14:32,679 --> 00:14:34,439 Not exactly, no. 231 00:14:34,559 --> 00:14:38,600 But his eyes are close together. Always the sign of someone shifty. 232 00:14:41,799 --> 00:14:45,839 - You're not stopping for a brew? - No thanks, love. Better crack on. 233 00:14:52,879 --> 00:14:55,639 - We're looking for a Patrick... - I haven't seen him. 234 00:14:55,759 --> 00:14:59,079 - (IRISH MAN) Bloody filth! - Friendly bunch, aren't they? 235 00:15:00,079 --> 00:15:01,959 Where to now? 236 00:15:02,959 --> 00:15:04,599 Fiddler's Green. 237 00:15:04,719 --> 00:15:07,079 I hope that's the name of a pub. 238 00:15:10,919 --> 00:15:13,999 Change of plan. 239 00:15:14,120 --> 00:15:18,920 ♪ But there's still no need to make blind children bleed 240 00:15:19,039 --> 00:15:22,559 ♪ Even if what you say is true... 241 00:15:24,119 --> 00:15:27,239 Right. Let's get in amongst the leprechauns. 242 00:15:29,799 --> 00:15:34,599 (IRISH MAN) We're paid less than the English for doing the same job. 243 00:15:34,719 --> 00:15:37,079 But they don't want to know about our union. 244 00:15:37,199 --> 00:15:40,359 We shouldn't have to take this shit from these bastards any more. 245 00:15:40,479 --> 00:15:42,959 They kick us when we're down and we never kick back. 246 00:15:43,079 --> 00:15:44,759 It's time we started kicking. 247 00:15:44,879 --> 00:15:48,879 Well, well, this all looks very cosy, gents. Irish knitting circle, is it? 248 00:15:48,999 --> 00:15:51,959 - What do you want, Hunt? - Your bollocks nailed to a gatepost. 249 00:15:52,079 --> 00:15:53,799 In the meantime, you're coming with me. 250 00:15:53,919 --> 00:15:55,879 - (SHOUTING) - I've done nothing wrong. 251 00:15:55,999 --> 00:15:59,999 All right, lads. We just want to ask Mr O'Brien a few questions. 252 00:16:01,559 --> 00:16:03,119 Get your hair cut. 253 00:16:04,399 --> 00:16:06,559 (MAN JEERS) 254 00:16:11,959 --> 00:16:15,119 You're an even bigger bastard than I remember. 255 00:16:15,239 --> 00:16:18,359 Maybe your memory's playing tricks on you. 256 00:16:18,479 --> 00:16:20,279 (GRUNTS AND COUGHS) 257 00:16:20,399 --> 00:16:23,759 No, you're right. I am a bigger bastard. 258 00:16:29,639 --> 00:16:32,719 - Stand there... - Move back! 259 00:16:32,839 --> 00:16:36,119 Back! You lot don't calm down, I'll make you all strip 260 00:16:36,239 --> 00:16:38,599 and you can stand here with your knackers out! 261 00:16:38,719 --> 00:16:41,839 - I could do with a laugh. - Another one to sign in, Phyllis. 262 00:16:42,959 --> 00:16:44,999 Don't mind if we push in, do you, lads? 263 00:16:45,119 --> 00:16:49,079 - Nice to be back, is it, O'Brien? - Tell me, is Hunt rhyming slang? 264 00:16:49,199 --> 00:16:50,879 (CHUCKLES) 265 00:16:50,999 --> 00:16:53,879 Take him away. 266 00:16:53,999 --> 00:16:55,159 What's going on? 267 00:16:55,279 --> 00:16:59,039 I've got no men at my yard. They're all down here. 268 00:16:59,159 --> 00:17:01,319 I could lose contracts. 269 00:17:01,439 --> 00:17:03,959 Would you say you're thorough in your work, Mr Miller? 270 00:17:04,079 --> 00:17:05,559 - Of course I am. - Snap. 271 00:17:05,679 --> 00:17:09,399 You'll have 'em back when I've finished questioning them. 272 00:17:09,519 --> 00:17:13,239 Most of these are decent lads. They'd not have owt to do with the IRA. 273 00:17:13,359 --> 00:17:15,399 Most? What about O'Brien? 274 00:17:15,519 --> 00:17:18,319 Now you're putting words into my mouth. 275 00:17:19,279 --> 00:17:22,639 You'll be all right, lads. I'll see you back at the yard. 276 00:17:22,759 --> 00:17:26,039 Remind me why we're not questioning everyone that works at Miller's 277 00:17:26,159 --> 00:17:27,479 and not just the Irish. 278 00:17:27,599 --> 00:17:29,399 Explosives fella's just been on, Guv. 279 00:17:29,519 --> 00:17:32,439 Dynamite for the car matches the dynamite from Miller's yard. 280 00:17:32,559 --> 00:17:34,999 - Same make. - That's why. 281 00:17:35,119 --> 00:17:39,479 Chris. Check out the list of street names we found in O'Brien's locker. 282 00:17:39,599 --> 00:17:42,719 - Let's nail this bastard. - OK, Guv. 283 00:17:43,719 --> 00:17:46,199 Right, I've got all your names. They'd better be true. 284 00:17:46,319 --> 00:17:48,359 Especially you, 'cause you look shifty. 285 00:17:49,879 --> 00:17:52,159 Why weren't you in work today? 286 00:17:55,199 --> 00:17:56,759 I had to be at the meeting. 287 00:17:56,879 --> 00:18:00,439 It's funny, that. Dynamite goes missing from where you work, 288 00:18:00,559 --> 00:18:04,679 and next day you don't show up. What have you done with it, O'Brien? 289 00:18:04,799 --> 00:18:08,599 - I'm saying nothing. - You're not helping yourself here. 290 00:18:08,719 --> 00:18:10,799 How can you prove your innocence if you won't cooperate? 291 00:18:10,959 --> 00:18:12,278 Who says he's innocent? 292 00:18:12,399 --> 00:18:15,119 Innocent until proven guilty. Does that ring any bells? 293 00:18:15,239 --> 00:18:17,719 The law doesn't apply to maggots like him. 294 00:18:17,839 --> 00:18:20,599 Come on, O'Brien, stop pissing us about. 295 00:18:20,719 --> 00:18:23,919 What's your role, eh? You the monkey or the organ grinder? 296 00:18:24,039 --> 00:18:27,719 Who's making the calls? Planting the bombs? I want names. Now! 297 00:18:36,799 --> 00:18:39,479 Two names, right? That's your lot. 298 00:18:47,999 --> 00:18:49,998 That's your main man. 299 00:18:51,479 --> 00:18:53,399 - P McGinty? - Aye. 300 00:18:53,519 --> 00:18:55,919 Though his mate does all the legwork. 301 00:18:59,879 --> 00:19:02,799 Have a nasty kick, this mate? 302 00:19:04,559 --> 00:19:07,319 Paddy McGinty's goat. 303 00:19:07,439 --> 00:19:10,158 That's very clever, O'Brien. Very funny. 304 00:19:10,279 --> 00:19:13,599 You know, you should be on The Wheeltappers and Shunters. 305 00:19:16,919 --> 00:19:19,359 Except you'll be inside choking on your own porridge 306 00:19:19,478 --> 00:19:21,919 if I have my say in it, you twisted piece of shit. 307 00:19:22,039 --> 00:19:23,399 Guv, come on. 308 00:19:24,359 --> 00:19:29,078 - Let me hit him. Just once. - Another call's come through, Guv. 309 00:19:29,199 --> 00:19:31,239 Shit. 310 00:19:34,519 --> 00:19:36,279 IRA. Same accent. 311 00:19:36,399 --> 00:19:39,759 Dynamite under a car outside the Three Ships. Goes off in 1 5 minutes. 312 00:19:39,879 --> 00:19:41,279 - Code word? - There wasn't one. 313 00:19:41,399 --> 00:19:44,119 - Make of car? - Said it was up to us to find it. 314 00:19:44,239 --> 00:19:45,239 Bastards. 315 00:19:45,359 --> 00:19:48,759 Right, Phyllis, from now on, only you are to answer the phone. 316 00:19:48,879 --> 00:19:52,519 - What if I need the ladies'? - Cross your legs. 317 00:19:52,639 --> 00:19:54,839 (POLICEMAN) Get out! 318 00:19:54,959 --> 00:19:56,879 Come on, move! Keep going! 319 00:19:56,999 --> 00:19:59,079 (GENE) Where's the bomb squad, Phyllis? 320 00:19:59,199 --> 00:20:01,718 They're on their way from a hoax call in Abbey Hey. 321 00:20:01,839 --> 00:20:03,879 They'll be with you as soon as they can. 322 00:20:03,999 --> 00:20:06,159 By which time it might be too late. 323 00:20:10,319 --> 00:20:13,199 - (TICKING) - Guv? 324 00:20:18,399 --> 00:20:20,399 Got any pliers? 325 00:20:26,159 --> 00:20:29,199 - You done this before? - Once. At Hyde. 326 00:20:29,319 --> 00:20:32,839 - And? - Well, I'm still here, aren't I? 327 00:20:34,319 --> 00:20:36,999 A dead moron's no use to anyone. 328 00:20:50,999 --> 00:20:53,879 (WHISPERS) Come on, think. 329 00:20:54,959 --> 00:20:56,959 OK. 330 00:21:01,839 --> 00:21:04,398 Come on, you know this. 331 00:21:04,519 --> 00:21:09,358 (GENE) No rush! Got about 22 seconds before we're all blown sky-high. 332 00:21:22,319 --> 00:21:26,638 It's the red. It's the red, it's got to be the red. 333 00:21:28,199 --> 00:21:29,999 I'm sure it is. 334 00:21:31,958 --> 00:21:33,959 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 335 00:21:39,759 --> 00:21:42,839 I knew it was the red, I...I just...I couldn't... 336 00:21:42,958 --> 00:21:44,998 I couldn't remember. 337 00:21:52,159 --> 00:21:54,959 Still don't think it's down to the IRA? 338 00:21:55,079 --> 00:21:57,439 I'm not sure. 339 00:21:57,559 --> 00:22:00,199 But it can't be O'Brien making the calls. 340 00:22:00,319 --> 00:22:04,799 Tenner says he knows who is, though. He's involved, I know he is. 341 00:22:04,919 --> 00:22:06,678 How? 342 00:22:06,798 --> 00:22:08,279 Boss. 343 00:22:08,399 --> 00:22:10,959 That was one of the street names on O'Brien's list. 344 00:22:13,238 --> 00:22:16,759 You sick, evil bastard. Where's the next one going to go off? 345 00:22:16,879 --> 00:22:18,959 I don't know what you're talking about. 346 00:22:22,318 --> 00:22:23,879 - Get up. - (MOANS) 347 00:22:23,999 --> 00:22:25,598 Get up! 348 00:22:29,598 --> 00:22:31,879 You had the name of the pissing street written down. 349 00:22:31,999 --> 00:22:34,398 They're just streets that we did jobs on. 350 00:22:37,639 --> 00:22:41,078 So where are you and your IRA mates planning the next job, eh? 351 00:22:41,199 --> 00:22:43,838 (CRIES OUT) 352 00:22:43,958 --> 00:22:45,839 - (GRUNTS) - Stop. 353 00:22:45,959 --> 00:22:49,718 He can't. It's all you English can do. Have done for centuries. 354 00:22:49,839 --> 00:22:51,839 Well, I'm all for tradition, me. 355 00:22:51,959 --> 00:22:53,799 That's enough. 356 00:22:53,919 --> 00:22:56,438 - Where's the bomb? - I said that's enough! 357 00:22:56,559 --> 00:22:59,078 You carry on like this and we won't get any evidence 358 00:22:59,198 --> 00:23:01,439 because the suspect will be dead. 359 00:23:01,558 --> 00:23:04,919 You're condemning a man before he's even been tried! 360 00:23:05,039 --> 00:23:07,519 - Because I know he's guilty! - And what if he's innocent? 361 00:23:07,639 --> 00:23:10,359 What if he's sent down and the conviction's overturned? 362 00:23:10,479 --> 00:23:14,639 You may as well become a recruitment officer for the bloody terrorists! 363 00:23:14,759 --> 00:23:18,838 And as for the public's faith in the police, no one will trust us. No one! 364 00:23:18,958 --> 00:23:20,399 We're the police. Everybody trusts us! 365 00:23:20,559 --> 00:23:22,118 Not where I come from, they don't. 366 00:23:22,238 --> 00:23:25,839 Yeah, not if they're all bloody like you, eh? 367 00:23:25,958 --> 00:23:27,359 We need to get him to hospital. 368 00:23:27,478 --> 00:23:32,039 Shame you didn't show the same concern for your own colleague. 369 00:23:33,319 --> 00:23:35,958 I don't need this shit. 370 00:23:36,078 --> 00:23:38,998 I'll call an ambulance on the way out. 371 00:23:39,999 --> 00:23:44,758 If you think I am going to let you walk away from this investigation, 372 00:23:44,878 --> 00:23:46,439 you're in for an even bigger disappointment 373 00:23:46,638 --> 00:23:48,278 than the day we found out the plonk Doris Bangs 374 00:23:48,479 --> 00:23:50,959 was a name and not a promise. 375 00:24:00,959 --> 00:24:03,759 (CASH REGISTER BELL) 376 00:24:03,879 --> 00:24:06,359 - Usual, mon brave? - Large usual. 377 00:24:06,479 --> 00:24:09,998 - Coming up. - O'Brien's behind those bombs. 378 00:24:10,118 --> 00:24:12,558 What we have to do... 379 00:24:13,999 --> 00:24:16,079 (APPLAUDS) 380 00:24:16,199 --> 00:24:17,839 (OTHERS JOIN IN) 381 00:24:33,438 --> 00:24:35,119 OK? 382 00:24:38,999 --> 00:24:40,919 Thought the doc signed you off for a few weeks? 383 00:24:41,039 --> 00:24:42,679 He did. 384 00:24:42,799 --> 00:24:46,919 I wanted to catch the bastard that did this to me. 385 00:24:48,439 --> 00:24:51,319 I'm really sorry, mate. 386 00:24:51,439 --> 00:24:57,359 You know, up till now, Colin Bell was what I'd call a hero. Not any more. 387 00:24:57,479 --> 00:24:59,918 - Nelson, get the man a drink. - Cheers, Guv. 388 00:25:00,038 --> 00:25:03,358 - Good to have you back, mate. - You OK? 389 00:25:06,238 --> 00:25:08,599 Ray? You OK? 390 00:25:09,638 --> 00:25:11,879 Yeah, fine. I'm fine. 391 00:25:15,719 --> 00:25:17,639 Guv. 392 00:25:22,319 --> 00:25:25,999 He shouldn't be here. He's got PTSD. 393 00:25:26,999 --> 00:25:29,999 The man's a hero and you're accusing him of having the clap. 394 00:25:30,119 --> 00:25:33,439 No. Post-traumatic stress disorder. 395 00:25:33,559 --> 00:25:36,039 I've seen it before. 396 00:25:36,159 --> 00:25:39,999 - He needs counselling. - He's a police officer, not a fairy. 397 00:25:42,838 --> 00:25:44,758 Nelson, Scotch. 398 00:25:50,918 --> 00:25:53,358 There you go, Raymondo. Chaser. 399 00:26:16,718 --> 00:26:19,079 Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry. 400 00:26:19,198 --> 00:26:21,518 Red lorry, yellow lorry. 401 00:26:22,519 --> 00:26:23,639 What do you want? 402 00:26:23,759 --> 00:26:26,678 Red wire, yellow wire. Red wire, yellow wire. 403 00:26:26,799 --> 00:26:29,399 - Stop. - Come on, Sam. You try it. 404 00:26:29,519 --> 00:26:32,918 Red wire, yellow wire. 405 00:26:33,038 --> 00:26:35,758 Come on. You know everything, Sam. 406 00:26:36,878 --> 00:26:39,078 So clever. 407 00:26:39,198 --> 00:26:43,239 - Just leave me. - You're always right. Pick one. 408 00:26:43,359 --> 00:26:46,279 You pick the right one, it proves you were right. 409 00:26:46,399 --> 00:26:49,799 It's OK, Sam. I know you'll pick the right one. 410 00:26:49,918 --> 00:26:52,559 Go with your instinct. 411 00:27:02,159 --> 00:27:04,239 - Bang! - Jesus. 412 00:27:04,359 --> 00:27:08,398 You're dead, Sam. Oh, dear. You and how many others? 413 00:27:36,199 --> 00:27:38,558 - Don't you ever knock? - Why? Got a bird in here? 414 00:27:38,678 --> 00:27:41,438 - Where you going? - Back to the start. 415 00:27:41,558 --> 00:27:44,119 - What for? - I've no idea. 416 00:27:44,238 --> 00:27:47,719 Forget it. Now, do you want the bad news or the bad news? 417 00:27:47,839 --> 00:27:50,278 - O'Brien's missing from hospital. - Shit. 418 00:27:50,398 --> 00:27:52,359 If that isn't a sign of guilt, I don't know what is. 419 00:27:52,478 --> 00:27:55,278 - What's the other bad news? - Call just came through. IRA. 420 00:27:55,399 --> 00:27:57,798 Said the next one's the big one. 2pm on the dot. 421 00:27:57,918 --> 00:28:01,478 - Bastards didn't say where, though. - That's four hours from now. 422 00:28:01,598 --> 00:28:05,959 The IRA don't give that much notice. There's been no code words. 423 00:28:06,079 --> 00:28:08,839 Something about this doesn't feel right, Guv. 424 00:28:08,959 --> 00:28:12,878 A bit like it didn't feel right when the hoax bomb nearly killed Ray? 425 00:28:12,998 --> 00:28:15,918 We find O'Brien, we find the bomb. Shall we? 426 00:28:24,558 --> 00:28:27,958 - This is going to make things worse. - Not if we find him. 427 00:28:28,078 --> 00:28:30,278 Everyone's in a panic. 428 00:28:30,398 --> 00:28:34,038 Everyone's scared 'cause they're dealing with the unknown. 429 00:28:34,158 --> 00:28:36,158 Scared? Not my lot, Tyler. 430 00:28:36,278 --> 00:28:39,718 Least of all the man in the back here. Eh, Ray? 431 00:28:40,519 --> 00:28:42,559 Ray? 432 00:28:42,678 --> 00:28:45,558 - Sorry? - You up for it? 433 00:28:45,678 --> 00:28:49,358 - Too right, Guv. - See? Bollocks of steel. 434 00:28:55,999 --> 00:28:59,918 (DOCTOR ON RADIO) What do you think, Sam? What do we do? 435 00:29:04,118 --> 00:29:06,078 Did...? 436 00:29:06,998 --> 00:29:11,278 - What do we do? - Take it easy, mate. Just, er... 437 00:29:12,319 --> 00:29:15,199 Why don't you give me the gun? 438 00:29:16,238 --> 00:29:18,718 What? 439 00:29:18,838 --> 00:29:20,559 The gun. 440 00:29:35,239 --> 00:29:37,038 We've got to go in hard and fast. 441 00:29:37,159 --> 00:29:39,199 When we're inside, we split into two teams. 442 00:29:39,318 --> 00:29:42,598 DC Skelton, you're with Cartwright. Ray, you stick with DI Tyler. 443 00:29:42,718 --> 00:29:45,358 - OK, good luck, let's go. - All set? Let's go. 444 00:29:45,478 --> 00:29:47,719 Ray. 445 00:29:47,839 --> 00:29:50,358 Just do as I say, right? We don't want any mistakes. 446 00:29:50,478 --> 00:29:54,078 - Someone could get hurt. - Yeah, they could, couldn't they? 447 00:29:56,798 --> 00:30:00,118 (MUFFLED CHATTER AND LAUGHTER) 448 00:30:03,598 --> 00:30:08,118 Enough of the blarney! We're pulling you all in for questioning! 449 00:30:08,238 --> 00:30:12,158 Come on, lads, take them away. Where's O'Brien? 450 00:30:12,278 --> 00:30:14,838 Come on, one of you must know where he is. 451 00:30:14,958 --> 00:30:17,678 (MAN) Bloody filth! 452 00:30:17,798 --> 00:30:19,519 (SHOUTING) 453 00:30:21,278 --> 00:30:24,078 (GENE) Come on, Chris! 454 00:30:25,798 --> 00:30:28,278 Go and get him. 455 00:30:28,398 --> 00:30:31,758 - Please, follow me. - This way. 456 00:30:41,278 --> 00:30:42,839 Ray. 457 00:30:45,198 --> 00:30:48,038 (OFFICER) Get 'em out! Get 'em in the back! 458 00:31:01,078 --> 00:31:02,958 I'll cut him off. 459 00:31:19,158 --> 00:31:21,358 (CRIES OUT) 460 00:31:22,158 --> 00:31:23,918 Ray! It's not O'Brien! 461 00:31:25,438 --> 00:31:27,438 It's not O'Brien. I don't think he's armed. 462 00:31:27,559 --> 00:31:28,878 - Got him in my eyeline, boss. - Do you read me? 463 00:31:29,038 --> 00:31:30,878 - What do we do? - Wait! 464 00:31:30,998 --> 00:31:33,438 - No! - (CRIES OUT) 465 00:31:34,438 --> 00:31:36,838 Shit. 466 00:31:39,118 --> 00:31:43,078 8-7-0. We need an ambulance to the Irish Centre now. 467 00:31:46,718 --> 00:31:51,118 I tried to warn you. I said he wasn't armed. 468 00:31:51,238 --> 00:31:53,398 You said you thought he wasn't armed. 469 00:31:53,518 --> 00:31:55,478 I said wait. 470 00:31:55,598 --> 00:31:58,318 - What the hell happened? - I had to shoot, Guv. 471 00:31:58,438 --> 00:32:00,958 I told you to wait. 472 00:32:01,078 --> 00:32:05,038 What else was I supposed to do? At least I did something. 473 00:32:06,478 --> 00:32:08,878 Well, maybe you didn't hear me? 474 00:32:08,998 --> 00:32:11,958 Bloody hell, it's like the blind leading the deaf. 475 00:32:12,078 --> 00:32:13,639 Who do I believe? 476 00:32:13,758 --> 00:32:16,598 Believe who you want, Guv. Trust who you want. 477 00:32:16,718 --> 00:32:20,878 Like I trusted DI Tyler before I got caught in the explosion. 478 00:32:36,358 --> 00:32:39,839 Right, we've got just over an hour. We search every house in the area. 479 00:32:39,958 --> 00:32:43,518 Only that lowlife O'Brien knows where the bomb's going to go off. 480 00:32:43,638 --> 00:32:45,958 Where are you going, Tyler? 481 00:32:46,958 --> 00:32:48,918 No idea. 482 00:32:49,038 --> 00:32:51,518 You are not walking away from this investigation. 483 00:32:51,638 --> 00:32:55,199 We need to get him now or people are going to die. 484 00:32:55,318 --> 00:32:57,638 I'm not walking away, I'm... 485 00:32:57,758 --> 00:32:59,638 I just...I just need time to think. 486 00:32:59,758 --> 00:33:03,678 You haven't got time to piss about thinking. 487 00:33:03,798 --> 00:33:06,638 Come on, you lot. 488 00:33:30,638 --> 00:33:32,678 (DOOR CLOSES) 489 00:33:50,958 --> 00:33:53,358 I'm, er... 490 00:33:53,478 --> 00:33:58,478 I'm not really what you'd call a religious man, Father. 491 00:33:59,918 --> 00:34:02,998 I don't go to church, don't pray. 492 00:34:03,998 --> 00:34:06,758 I can't stand Cliff Richard. 493 00:34:09,038 --> 00:34:12,478 This isn't even a confession. This is just... 494 00:34:13,478 --> 00:34:17,518 It's just...right now I'm lost. 495 00:34:19,398 --> 00:34:21,998 There's nobody else I can talk to. 496 00:34:26,438 --> 00:34:29,438 Thing is, Father, I shouldn't even be here. 497 00:34:30,478 --> 00:34:32,518 For now, anyway. 498 00:34:34,158 --> 00:34:36,118 (SIGHS) 499 00:34:36,238 --> 00:34:38,918 An innocent man was shot today. 500 00:34:40,918 --> 00:34:44,878 My instincts told me that he wasn't armed 501 00:34:44,998 --> 00:34:47,878 but I went against them again. 502 00:34:50,478 --> 00:34:53,838 And now I'm sure I'm right about somebody else 503 00:34:53,958 --> 00:34:57,358 who's been accused of something I don't think they've done. 504 00:34:58,318 --> 00:35:00,518 Trouble is, 505 00:35:00,638 --> 00:35:03,878 I'm the only one who believes he's probably innocent. 506 00:35:06,758 --> 00:35:09,038 I can't prove it. 507 00:35:11,478 --> 00:35:14,438 So what do I do? 508 00:35:14,558 --> 00:35:17,198 Go with what I know, the facts? 509 00:35:19,757 --> 00:35:23,078 Or take a chance and trust my instincts? 510 00:35:24,358 --> 00:35:26,598 (IRISH MAN) If it's any help... 511 00:35:28,438 --> 00:35:31,078 ..my instincts have never been wrong. 512 00:35:38,998 --> 00:35:42,758 I knew you were a complete nut job the first time that I saw you. 513 00:35:44,037 --> 00:35:48,398 But at least you're a nut job who might be on my side for a change. 514 00:35:52,718 --> 00:35:56,038 I knew you didn't take those explosives. 515 00:35:56,158 --> 00:36:00,118 What makes you so sure I didn't? Apart from your instincts? 516 00:36:01,118 --> 00:36:03,958 It just doesn't add up. 517 00:36:04,078 --> 00:36:07,958 The IRA don't give the police a few hours' notice to find a bomb. 518 00:36:08,078 --> 00:36:10,838 There were no code words used. 519 00:36:10,958 --> 00:36:14,518 The lock-up at the yard, anyone could have broken into that. 520 00:36:14,638 --> 00:36:17,678 Yet somehow you became the prime suspect. 521 00:36:17,798 --> 00:36:21,398 Maybe somebody wanted us to think that. 522 00:36:21,518 --> 00:36:22,918 Like who? 523 00:36:23,038 --> 00:36:25,278 No idea. 524 00:36:26,277 --> 00:36:30,478 If I can answer that, maybe I can prove you had nothing to do with it. 525 00:36:32,078 --> 00:36:34,357 Tyler. 526 00:36:34,478 --> 00:36:37,598 Did you really think you were talking to a priest before? 527 00:36:38,838 --> 00:36:43,198 Sorry. Smell of the whisky gave it away. 528 00:36:43,318 --> 00:36:45,678 You haven't met our priest. 529 00:36:48,238 --> 00:36:52,958 Look, how can I trust you that you won't tell Hunt where I am? 530 00:36:54,718 --> 00:36:57,238 'Cause I'm all you've got. 531 00:36:57,358 --> 00:36:59,358 And right now you're all I've got. 532 00:37:01,678 --> 00:37:04,718 But, just in case... 533 00:37:11,278 --> 00:37:13,997 No offence, Father. 534 00:37:22,958 --> 00:37:25,958 Right, we widen the search. All units stick together on this. 535 00:37:26,077 --> 00:37:28,918 We've got 40 minutes to find the bomb. 536 00:37:29,038 --> 00:37:30,718 I want that bastard found. He's the key. 537 00:37:30,838 --> 00:37:32,878 Annie? 538 00:37:32,998 --> 00:37:34,837 I'm following up another lead. 539 00:37:34,958 --> 00:37:36,478 - What lead? - Miller's yard. 540 00:37:36,598 --> 00:37:38,398 It's more of a hunch, really. 541 00:37:38,518 --> 00:37:42,117 Will you come with me, please? I need someone to help me. 542 00:37:46,878 --> 00:37:49,038 Annie, you're coming with us. 543 00:37:51,597 --> 00:37:55,078 - Are you coming or what? - Yeah. 544 00:37:57,718 --> 00:37:59,558 See you. 545 00:38:37,237 --> 00:38:39,238 Mr Miller? 546 00:38:47,438 --> 00:38:49,477 Frank? 547 00:40:31,558 --> 00:40:33,878 Jesus. I thought you were Miller. 548 00:40:33,997 --> 00:40:35,798 - Thought you'd be here. - Great minds. 549 00:40:35,917 --> 00:40:38,598 The Guv told me to find you. You'd better get back. 550 00:40:38,718 --> 00:40:39,877 Or else what? 551 00:40:39,997 --> 00:40:42,678 He said something about tearing out your scrotum 552 00:40:42,798 --> 00:40:46,358 and shoving it down your big smug gob, but don't let that sway you. 553 00:40:46,477 --> 00:40:49,238 OK, Annie. Listen to what I've got to say. 554 00:40:49,357 --> 00:40:51,878 And if you don't believe me, I'll come with you. 555 00:40:51,998 --> 00:40:55,198 Now, just give me a minute and I will explain. 556 00:40:55,318 --> 00:40:57,957 Thirty seconds. 557 00:41:02,998 --> 00:41:05,517 Frank Miller's up to his eyeballs in debt. 558 00:41:06,958 --> 00:41:11,758 You wouldn't think it with the car that he drives, suits that he wears. 559 00:41:13,037 --> 00:41:16,237 Kids, they're all in fee-paying schools. 560 00:41:17,197 --> 00:41:19,878 What's Miller being in debt prove, though? 561 00:41:19,998 --> 00:41:22,117 Look. I found this. 562 00:41:22,237 --> 00:41:23,597 We were right. 563 00:41:23,718 --> 00:41:27,157 O'Brien did work at that school where the first bomb went off, 564 00:41:27,278 --> 00:41:30,997 but so did Frank Miller. Look. He's marked it on the map. 565 00:41:31,997 --> 00:41:36,237 He kept it locked in a drawer where he thought nobody would find it. 566 00:41:37,678 --> 00:41:41,358 Come on, let's see what else we can find before the Guv calls us. 567 00:41:45,638 --> 00:41:47,838 These two are on O'Brien's list. 568 00:41:47,958 --> 00:41:51,238 The bomb outside the school, the one outside the pub. 569 00:41:51,357 --> 00:41:53,517 Clay Street, also on there. 570 00:41:55,557 --> 00:41:58,757 So why is Kennel Road marked? That's not down here. 571 00:41:58,877 --> 00:42:01,518 He's doing something there. 572 00:42:03,078 --> 00:42:05,437 From these building plans. 573 00:42:06,837 --> 00:42:09,957 Underground tunnels on Kennel Road. 574 00:42:11,757 --> 00:42:15,958 Maybe Miller planted that list in O'Brien's locker. 575 00:42:16,078 --> 00:42:21,077 Maybe he wants us to think that Clay Street is the next target, 576 00:42:21,197 --> 00:42:24,318 when actually it's Kennel Road. 577 00:42:26,437 --> 00:42:28,278 What's worth bombing in these places? 578 00:42:28,398 --> 00:42:30,957 A few offices on Clay Street, er... 579 00:42:31,077 --> 00:42:32,717 a few shops on Kennel Road... 580 00:42:32,838 --> 00:42:36,398 Wimpey bar...a bank. 581 00:42:37,998 --> 00:42:42,637 He knows these tunnels. Every access point, because he helped build them. 582 00:42:42,757 --> 00:42:45,357 He needs dynamite to blow the bank vault. 583 00:42:45,477 --> 00:42:47,758 Who'll suspect him? He does it for a living. 584 00:42:47,878 --> 00:42:51,478 He must have been planning this ever since the IRA bomb in London. 585 00:42:51,598 --> 00:42:53,437 Bit sick, in't he? Planting a bomb near a school. 586 00:42:53,557 --> 00:42:55,878 He needed to know we'd take his threats seriously. 587 00:42:55,998 --> 00:42:58,998 I know what I'd like to seriously do the bastard. 588 00:42:59,118 --> 00:43:01,078 Call in. Same Irish accent. 589 00:43:01,198 --> 00:43:03,997 - IRA, says it's gonna go off in... - Clay Street. 590 00:43:04,117 --> 00:43:06,477 - You psychic, boss? - Let's go. 591 00:43:06,597 --> 00:43:09,838 No, wait. Guv, Guv. The Irish bloke is Miller. 592 00:43:09,958 --> 00:43:12,438 He wants us to think the bomb's going to go off in Clay Street. 593 00:43:12,557 --> 00:43:13,637 Think about it. 594 00:43:13,757 --> 00:43:17,717 It's perfect timing. It's due to go off in the middle of lunch hour. 595 00:43:17,837 --> 00:43:20,717 Miller thinks half of Manchester's coppers will be in Clay Street, 596 00:43:20,838 --> 00:43:22,837 waiting for an explosion that won't happen. 597 00:43:22,957 --> 00:43:25,677 While Miller's right over the other side of the city. 598 00:43:25,797 --> 00:43:29,077 It takes about 20 minutes to get from Clay Street to Kennel Road. 599 00:43:29,198 --> 00:43:31,837 That gives him time to get in, get out, leave no clues. 600 00:43:31,957 --> 00:43:34,918 - There's no CCTV to track him, so... - CC what? 601 00:43:35,037 --> 00:43:37,037 I..it's a security system we used in Hyde. 602 00:43:37,158 --> 00:43:40,558 Anyway, the point is, he lets the IRA take the blame. 603 00:43:40,677 --> 00:43:43,998 He's right. O'Brien's the perfect scapegoat for Frank Miller. 604 00:43:44,118 --> 00:43:45,877 How do you know? 605 00:43:45,997 --> 00:43:50,077 Look, look, you know when I said I wasn't wrong? 606 00:43:50,197 --> 00:43:54,278 Well, I was. But I was right about this not being the IRA. 607 00:43:55,238 --> 00:43:56,797 I was right to follow my instincts. 608 00:43:56,917 --> 00:44:01,158 Like you said, go with your gut feeling. I'm just taking your lead. 609 00:44:01,278 --> 00:44:04,038 So I'm right. 610 00:44:04,158 --> 00:44:05,757 We both are. 611 00:44:07,677 --> 00:44:10,277 - Right. - Right. 612 00:44:10,397 --> 00:44:12,277 Just as long as I'm more right than you. 613 00:44:12,398 --> 00:44:14,718 OK, let's get to the bank on Kennel Road. 614 00:44:14,838 --> 00:44:18,117 Phyllis, get a unit to Clay Street, get the area cleared just in case. 615 00:44:22,678 --> 00:44:24,718 (TYRES SQUEAL) 616 00:44:25,678 --> 00:44:27,677 In there. 617 00:44:31,438 --> 00:44:33,437 Here. 618 00:44:34,797 --> 00:44:36,197 He's broken the lock. 619 00:44:36,317 --> 00:44:38,878 We'd better get to him before he presses that button. 620 00:44:38,998 --> 00:44:41,878 I'll wait out here if you like, keep an eye out. 621 00:44:41,998 --> 00:44:43,997 Get in there. 622 00:44:53,357 --> 00:44:57,037 (CHRIS) How far down does this go? (GENE) Shut it, you nelly. 623 00:45:11,597 --> 00:45:14,277 Come on, then, Marco Polo. Which way? 624 00:45:16,237 --> 00:45:18,197 It's this way. 625 00:45:23,117 --> 00:45:26,318 (GENE) Right, we've got about five minutes. Here we go. 626 00:45:31,518 --> 00:45:33,397 What are you doing, you dipstick? 627 00:45:33,517 --> 00:45:35,877 There's dynamite and you're lighting a ciggie! 628 00:45:35,997 --> 00:45:37,077 Sorry, Guv. 629 00:45:37,197 --> 00:45:40,438 According to this, it should be about 50 yards that way. 630 00:45:57,277 --> 00:45:59,557 It should just be up here. 631 00:46:07,357 --> 00:46:08,797 Ooh. 632 00:46:12,398 --> 00:46:14,557 Bingo. 633 00:46:18,077 --> 00:46:19,518 OK. 634 00:46:32,317 --> 00:46:33,837 Aha. 635 00:46:47,238 --> 00:46:49,197 I'll lead. 636 00:46:54,517 --> 00:46:57,477 (CLATTERING, METAL CLANGS) 637 00:46:57,597 --> 00:46:59,837 - (GENE) You OK, Ray? - Yeah. Yeah. 638 00:47:15,637 --> 00:47:19,037 - (RENE) Where's Ray? - Ray? 639 00:47:19,797 --> 00:47:21,677 Don't come any closer. 640 00:47:21,798 --> 00:47:23,158 Any of you. 641 00:47:23,277 --> 00:47:25,517 - Put the gun down, Miller. - No way. 642 00:47:25,638 --> 00:47:29,717 Come on, Miller. This is not the right thing to do. 643 00:47:29,837 --> 00:47:34,197 It's too late now. Put your guns down or I'll shoot him. 644 00:47:35,437 --> 00:47:38,197 He's bluffing. He might be in debt, but he's not a killer. 645 00:47:38,317 --> 00:47:40,677 I'll do it! 646 00:47:40,797 --> 00:47:42,638 Go on, then. 647 00:47:48,277 --> 00:47:51,957 Come on, Miller. Give us your Irish accent. 648 00:47:54,357 --> 00:47:57,757 - You gone shy on us? - I'm warning you. 649 00:47:58,797 --> 00:48:00,997 Come on, let's have it. 650 00:48:01,517 --> 00:48:03,477 Five. 651 00:48:03,597 --> 00:48:05,197 Four. 652 00:48:07,477 --> 00:48:09,037 - Three... - Guv. 653 00:48:11,077 --> 00:48:12,877 - Two... - Guv, please. 654 00:48:12,997 --> 00:48:14,997 One. 655 00:48:15,117 --> 00:48:17,877 Don't, please, Mr Miller. 656 00:48:17,997 --> 00:48:19,837 What would your daughter say? 657 00:48:19,957 --> 00:48:22,278 You shouldn't be in this line of work, love. 658 00:48:22,397 --> 00:48:26,557 - It's too dangerous for a lass. - (LIGHTLY) You sound like me dad. 659 00:48:26,677 --> 00:48:31,117 Just think how proud you were on graduation. 660 00:48:31,237 --> 00:48:33,877 That's why you're doing this, isn't it? 661 00:48:33,997 --> 00:48:35,957 It's not about the money. 662 00:48:36,077 --> 00:48:38,437 It's about your family. 663 00:48:40,957 --> 00:48:42,957 She's right, Frank. 664 00:48:45,277 --> 00:48:47,997 Guv. Please. 665 00:48:56,277 --> 00:48:58,997 But this is the wrong way to go about it, Frank. 666 00:48:59,117 --> 00:49:04,397 If you care that much for your wife and kids, you'd stop this now. 667 00:49:04,517 --> 00:49:07,957 You wouldn't want to hurt them by shooting a copper... 668 00:49:10,117 --> 00:49:12,317 ..blowing us all up. 669 00:49:12,437 --> 00:49:15,397 Is that what they deserve, Frank? 670 00:49:16,397 --> 00:49:20,597 - How old's your boy? - He's ten. 671 00:49:20,717 --> 00:49:25,677 How's a ten-year-old ever going to understand what you're doing, Frank? 672 00:49:26,717 --> 00:49:27,997 He won't. 673 00:49:28,117 --> 00:49:31,197 He'll think somehow this was all his fault 674 00:49:31,317 --> 00:49:34,157 and that will be in his head forever. 675 00:49:35,277 --> 00:49:39,437 Is that what you want for him, Frank? Is that what you want for your family? 676 00:49:49,837 --> 00:49:51,717 What do I do, Frank? 677 00:49:53,157 --> 00:49:55,677 What do I do? 678 00:49:55,797 --> 00:49:57,957 'Cause my instinct's telling me 679 00:49:58,077 --> 00:50:02,797 that someone who loves his family that much won't go through with this. 680 00:50:05,397 --> 00:50:08,117 And d'you know what? 681 00:50:13,077 --> 00:50:15,557 I trust my instinct. 682 00:50:26,877 --> 00:50:29,437 Why don't you give me the gun? 683 00:50:32,237 --> 00:50:34,877 Come on, Frank. 684 00:50:36,357 --> 00:50:39,997 (WHISPERS) Trust me. Just give me the gun. 685 00:50:44,957 --> 00:50:47,277 That's it. 686 00:50:56,837 --> 00:50:59,317 (GUITAR-BASED ROCK MUSIC) 687 00:51:13,677 --> 00:51:16,357 Patrick. 688 00:51:16,477 --> 00:51:19,957 I think DCI Hunt has something he'd like to say to you. 689 00:51:20,077 --> 00:51:23,277 - Have I? - Yeah. 690 00:51:24,237 --> 00:51:28,077 Yeah, well, you know, O'Brien, we all make mistakes, eh? 691 00:51:29,717 --> 00:51:32,437 - Sorry. - It's a bit late for sorry. 692 00:51:32,557 --> 00:51:36,317 - Yeah, well, no hard feelings, eh? - No hard feelings? 693 00:51:36,437 --> 00:51:39,157 I've been falsely accused, had the crap kicked out of me. 694 00:51:39,277 --> 00:51:41,997 - Now I have no job! - Look on the bright side. 695 00:51:42,117 --> 00:51:45,997 Still got your health, so, you know, every cloud... 696 00:51:46,117 --> 00:51:50,476 A hundred years ago, my grandfather, he worked the bogs in Connemara. 697 00:51:50,597 --> 00:51:53,917 He came over here to try and make a better life for his family. 698 00:51:54,036 --> 00:51:57,397 No one trusted him or wanted his family living next door to them, 699 00:51:57,517 --> 00:51:59,757 but it was all right for him to do all the shitty wee jobs 700 00:51:59,877 --> 00:52:01,477 the English didn't want to do. 701 00:52:01,597 --> 00:52:04,437 That's why I came here. Try and make a better life. 702 00:52:04,557 --> 00:52:06,516 What, by taking part in a robbery? 703 00:52:06,637 --> 00:52:11,157 I'd no job! I'd no money, I was desperate. Like your man Miller. 704 00:52:11,277 --> 00:52:13,557 Except I'll never get to run me own business, 705 00:52:13,677 --> 00:52:16,277 send me kids to the best schools, drive a fancy motor. 706 00:52:16,396 --> 00:52:17,797 Do you know why? 707 00:52:17,917 --> 00:52:22,357 'Cause all our kind are good for is shovelling shit and making bombs. 708 00:52:22,477 --> 00:52:27,157 D'you know something, big lad? I'm sick of shovelling shit. 709 00:52:27,277 --> 00:52:29,277 - Right, boys? - You tell them, Patrick. 710 00:52:29,397 --> 00:52:32,277 ♪ In Mountjoy jail one Monday morning... 711 00:52:32,397 --> 00:52:33,997 Know his trouble? 712 00:52:34,117 --> 00:52:38,196 Not so much a chip on his shoulder, more the whole sodding chippy. 713 00:52:39,197 --> 00:52:41,477 Yeah, well, I wonder why? 714 00:52:41,597 --> 00:52:44,236 Oi, oi, oi! Where you going with that? 715 00:52:44,357 --> 00:52:46,717 My new house. 716 00:52:46,836 --> 00:52:48,877 On your way. 717 00:52:50,237 --> 00:52:53,237 A bit parky to be out in just her nightie. 718 00:52:53,357 --> 00:52:57,757 - (MUSIC: "WHEN THE CITY SLEEPS") - I'll take it to the front room. 719 00:53:03,156 --> 00:53:06,237 ♪ In the shining sun 720 00:53:07,037 --> 00:53:09,277 ♪ My images, they run 721 00:53:11,197 --> 00:53:14,517 ♪ Confusing all I've done... 722 00:53:14,637 --> 00:53:18,157 - Nice one, boss. - Not bad, Tyler. 723 00:53:18,277 --> 00:53:21,477 Well, I did have a bit of help from DC Cartwright. 724 00:53:21,597 --> 00:53:23,797 Credit where credit's due. 725 00:53:23,917 --> 00:53:26,597 The way you're going, you'll end up Commissioner. 726 00:53:26,717 --> 00:53:29,356 Steady on. You'll have her running the flaming country next. 727 00:53:29,477 --> 00:53:32,757 Well, maybe we'd be better off if a woman did run the country. 728 00:53:32,877 --> 00:53:35,757 She couldn't make a worse job of it than the fellas have. 729 00:53:35,877 --> 00:53:38,556 I've got a feeling you might regret saying that one day. 730 00:53:38,676 --> 00:53:41,197 There you go. From all of us. 731 00:53:42,197 --> 00:53:44,436 Hang on, not quite. 732 00:53:46,197 --> 00:53:47,517 (OTHERS EXCLAIM) 733 00:53:47,637 --> 00:53:50,677 Cheers, boss. I don't know what to say. 734 00:53:50,797 --> 00:53:52,797 Mine's a pint of mild with a whisky chaser. 735 00:53:52,917 --> 00:53:56,277 Nelson. A pint for me and the boss, and get one for yourself. 736 00:53:56,397 --> 00:53:58,036 Coming up, mon brave. 737 00:53:58,156 --> 00:54:01,716 I said, mine's a pint of mild with a whisky chaser. 738 00:54:02,917 --> 00:54:04,837 Cartwright's flashing her knickers. 739 00:54:04,957 --> 00:54:06,717 Behave. 740 00:54:08,397 --> 00:54:10,636 Well done, Sammy boy. 741 00:54:13,477 --> 00:54:15,557 'Course, he learnt from the master. 742 00:54:15,677 --> 00:54:18,517 No point keeping all that expertise to meself. 743 00:54:18,637 --> 00:54:20,796 - Absolutely. - (ALL) Cheers. 744 00:54:20,916 --> 00:54:26,556 (GENE) See, the pub, it's the one place the IRA would never touch. 745 00:54:26,676 --> 00:54:29,757 - (MUSIC: "HOW CAN I BE SURE?") - Oh, I love this one. 746 00:54:29,877 --> 00:54:33,836 It's common sense. I've never met an Irishman who didn't like a drink, 747 00:54:33,956 --> 00:54:35,997 - They won't bomb their own... - (PHONE RINGS) 748 00:54:36,117 --> 00:54:38,117 No, you're right, Guv. 749 00:54:38,237 --> 00:54:42,157 Did you say bum their own or bomb their own? 750 00:54:42,277 --> 00:54:46,316 - Bomb, you donkey. (LAUGHS) - ♪ Whenever I 751 00:54:46,436 --> 00:54:50,917 ♪ Whenever I am away from you 752 00:54:52,076 --> 00:54:54,956 ♪ I wanna die 753 00:54:55,076 --> 00:54:59,637 ♪ 'Cause you know I wanna stay with you... 754 00:54:59,756 --> 00:55:01,676 Hello? 755 00:55:01,796 --> 00:55:03,876 (MALE DOCTOR) Sam. 756 00:55:03,996 --> 00:55:05,997 Sam, despite our fears, 757 00:55:06,117 --> 00:55:09,597 you've demonstrated evidence of healthy brain activity, 758 00:55:09,717 --> 00:55:11,317 but the mind's a fragile thing, 759 00:55:11,437 --> 00:55:14,357 so you must continue to believe and trust in yourself, Sam, 760 00:55:14,477 --> 00:55:17,397 like we believe and trust in you. 761 00:55:17,517 --> 00:55:19,957 We hope you're strong enough to come through this. 762 00:55:20,077 --> 00:55:22,437 (DISCONNECTED TONE) 763 00:55:25,116 --> 00:55:27,397 Cheers. 764 00:55:27,517 --> 00:55:29,076 Cheers. 765 00:55:30,837 --> 00:55:33,876 Listen, I forgot to say thanks. I owe you one. 766 00:55:34,797 --> 00:55:38,237 - For what? - For helping me. 767 00:55:41,117 --> 00:55:42,637 KitKat'll do nicely. 768 00:55:42,757 --> 00:55:45,037 Tell you what, seeing as it's you, 769 00:55:45,156 --> 00:55:47,517 I'll make it a Chunky one. 770 00:55:49,077 --> 00:55:50,636 Chunky? 771 00:55:52,437 --> 00:55:54,637 No... 772 00:55:55,637 --> 00:55:58,917 ♪ How can I be sure? 773 00:56:00,037 --> 00:56:04,037 ♪ I really, really, really wanna know 774 00:56:04,157 --> 00:56:07,797 ♪ I really, really, really wanna know 775 00:56:07,916 --> 00:56:10,597 ♪ How's the weather? 776 00:56:10,717 --> 00:56:14,636 ♪ Weather or not, we're together 777 00:56:14,756 --> 00:56:18,756 ♪ Together we'll see it much better 778 00:56:18,876 --> 00:56:23,116 ♪ I love you, I love you forever 779 00:56:23,237 --> 00:56:27,437 ♪ You know that I can be found 780 00:56:29,677 --> 00:56:32,957 ♪ How can I be sure?♪ 781 00:56:37,037 --> 00:56:39,476 (GENE) Five years ago, this was a frightened city. 782 00:56:39,596 --> 00:56:41,916 Five women raped and murdered. 783 00:56:42,076 --> 00:56:45,356 We know one of the victims knew him, possibly intimately. 784 00:56:45,517 --> 00:56:48,957 And we know he's into holding these discreet sex parties. 785 00:56:49,076 --> 00:56:53,797 You all put your car keys in a bowl, the wives pull out a key. 786 00:56:53,917 --> 00:56:56,716 - I met your daughter, Mrs Williams. - Is she in trouble? 787 00:56:56,837 --> 00:56:58,717 We think she might be, yeah. 788 00:56:59,917 --> 00:57:02,516 - Denise? - Piss off. 789 00:57:02,636 --> 00:57:07,397 (SAM) Don't put yourself at any unnecessary risk, OK? 790 00:57:07,517 --> 00:57:10,637 We're here to catch the murderer, not offer him another victim. 62882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.