Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,760
♪ How can I be sure
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,920
♪ In a world
that's constantly changing
3
00:00:09,040 --> 00:00:13,360
- ♪ How can I be sure...
- (STATIC CRACKLES)
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,600
♪ Where I stand with you?
5
00:00:16,720 --> 00:00:19,720
(MUSIC BREAKS UP IN STATIC)
6
00:00:21,680 --> 00:00:23,320
(CLASSICAL MUSIC)
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,960
(MAN) ..a case of..
8
00:00:27,080 --> 00:00:29,680
(MAN) We can find triangles
in any other quadrilateral
9
00:00:29,800 --> 00:00:32,080
by simple bisection.
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,320
When we draw an angle
through a rectangle,
11
00:00:34,440 --> 00:00:36,880
we of course reveal two triangles.
12
00:00:37,000 --> 00:00:40,280
One angle will always be 90 degrees.
13
00:00:40,400 --> 00:00:42,640
- Simple.
- Wouldn't get too smug, mate.
14
00:00:42,760 --> 00:00:45,600
You'll be replaced
by the lovely Lorraine Kelly.
15
00:00:45,720 --> 00:00:48,600
I've treated other cases
exactly like Sam's.
16
00:00:48,720 --> 00:00:51,720
Exact in every way.
17
00:00:51,840 --> 00:00:53,840
And in each case, it was a full recovery
18
00:00:53,960 --> 00:00:57,520
with no cognitive functions affected
for the long term.
19
00:00:57,640 --> 00:01:01,840
Why should being comatose this long
have any mental side effects?
20
00:01:02,840 --> 00:01:05,400
(MAN #2) The mind's fragile.
Who's to say what's been damaged?
21
00:01:05,520 --> 00:01:08,480
Maybe not cognitive skills,
but other things.
22
00:01:08,600 --> 00:01:12,080
- His sense of judgement?
- There's no evidence of a decline.
23
00:01:12,200 --> 00:01:14,520
What are you basing your theory on?
Guesswork?
24
00:01:14,640 --> 00:01:17,080
No, Dr Matthews,
it's called instinct.
25
00:01:17,200 --> 00:01:19,000
Instinct?
26
00:01:19,120 --> 00:01:23,319
I'm telling you, he's not
going to come out of this all there.
27
00:01:23,440 --> 00:01:25,880
Don't listen to him.
He's talking bollocks.
28
00:01:26,000 --> 00:01:28,520
He's basing this on a hunch,
for Christ's sake.
29
00:01:28,640 --> 00:01:31,440
What do you think, Sam?
How's your sense of judgement?
30
00:01:31,560 --> 00:01:34,200
Jesus, just tell me
my brain will be all right.
31
00:01:34,320 --> 00:01:38,400
Say something. Come on. Come on!
32
00:01:38,520 --> 00:01:40,920
(KNOCKS AT DOOR)
Sam? It's me, Annie.
33
00:01:41,040 --> 00:01:44,200
Now, we don't have to stop
at the one bisection.
34
00:01:44,320 --> 00:01:45,880
Take the cube.
35
00:01:46,000 --> 00:01:48,559
The cube offers us
numerous possibilities
36
00:01:48,680 --> 00:01:51,240
for liberating as a geometric shape.
37
00:01:51,360 --> 00:01:54,240
Guv's waiting outside.
Phyllis just took a call.
38
00:01:54,360 --> 00:01:57,199
IRA. A bomb's been planted
outside a school.
39
00:01:57,320 --> 00:01:59,799
We've got 1 5 minutes. Dynamite.
40
00:01:59,920 --> 00:02:01,200
Shit.
41
00:02:01,320 --> 00:02:03,160
Ooh.
42
00:02:03,280 --> 00:02:05,760
Hang on a minute. Dynamite?
43
00:02:05,880 --> 00:02:08,439
(GUITAR-BASED ROCK MUSIC)
44
00:02:09,440 --> 00:02:10,880
(CHRIS) Why blow up our city?
45
00:02:11,000 --> 00:02:13,920
Why can't they blow up
somewhere else, like Cleethorpes?
46
00:02:14,040 --> 00:02:15,560
Guv, this doesn't make sense.
47
00:02:15,680 --> 00:02:20,360
What part of "will explode
in 1 5 minutes" can't you grasp?
48
00:02:20,480 --> 00:02:24,880
It can't be the IRA.
They don't use dynamite.
49
00:02:25,000 --> 00:02:27,919
They never will, or... I mean, have.
50
00:02:28,040 --> 00:02:30,040
(SAM) That bomb last month in London?
51
00:02:30,160 --> 00:02:32,920
Weedkiller and sugar.
That's their hallmark.
52
00:02:33,040 --> 00:02:35,640
They use homemade explosives,
not dynamite.
53
00:02:35,760 --> 00:02:38,240
It's not the IRA. It's not a bomb.
54
00:02:39,960 --> 00:02:44,040
- (MAN) Come on, girls, hurry up!
- Quickly, move it. Quick, quick!
55
00:02:44,160 --> 00:02:46,280
All right, love.
56
00:02:52,599 --> 00:02:55,600
- Any news from Bomb Squad?
- They're still engaged, Guv.
57
00:02:55,720 --> 00:02:57,240
Bloody hell.
58
00:03:00,160 --> 00:03:02,800
It's over ten minutes.
59
00:03:02,920 --> 00:03:06,200
- I make it nearly ten.
- I make it nearly eleven.
60
00:03:06,319 --> 00:03:08,440
I make it eleven and three seconds.
61
00:03:08,560 --> 00:03:10,520
You sure yours is right?
62
00:03:10,640 --> 00:03:13,640
Might be a delay on it.
Give it a few more minutes.
63
00:03:13,760 --> 00:03:17,000
There isn't a delay on it,
because there isn't a bomb.
64
00:03:17,120 --> 00:03:19,800
- It's a hoax.
- What, and you're sure?
65
00:03:19,920 --> 00:03:25,760
No other political groups are bombing
mainland Britain in 1 973. Fact.
66
00:03:25,880 --> 00:03:28,920
Trust me on this.
I know it. I know this.
67
00:03:31,920 --> 00:03:35,000
What the hell do I have to do
to get you people to believe me?
68
00:03:35,119 --> 00:03:39,200
Well, if you're so sure, boss, why
don't you go over and check it out?
69
00:03:46,320 --> 00:03:48,480
All right, I will.
70
00:03:48,600 --> 00:03:51,480
Do anything to try and impress you,
wouldn't he?
71
00:03:51,600 --> 00:03:55,640
It's not about impressing anyone,
you moron.
72
00:03:55,760 --> 00:03:58,000
Whatever you say, boss.
73
00:03:58,120 --> 00:04:00,400
Oh, no, I get it. I get it.
74
00:04:02,880 --> 00:04:05,800
You want to be the hero, don't you?
75
00:04:05,920 --> 00:04:08,319
Well, go on, then, big man,
it's all yours.
76
00:04:08,439 --> 00:04:11,840
- I didn't say that.
- What, has your bottle gone (?)
77
00:04:11,960 --> 00:04:15,000
(GENE) When you've
quite finished, ladies.
78
00:04:15,120 --> 00:04:18,960
No, you're all right.
I haven't got anything to prove.
79
00:04:22,839 --> 00:04:25,960
- Ray.
- No, he'll be OK. Won't you? Go on.
80
00:04:53,760 --> 00:04:56,960
(SHOUTING ECHOES)
81
00:05:11,040 --> 00:05:14,279
- (ANNIE) Ray! Oh, my God.
- (GENE) Somebody get an ambulance!
82
00:05:26,440 --> 00:05:28,320
My name is Sam Tyler.
83
00:05:28,440 --> 00:05:30,920
I had an accident
and I woke up in 1973.
84
00:05:31,040 --> 00:05:34,839
Am I mad, in a coma, or back in time?
85
00:05:34,960 --> 00:05:38,559
Whatever's happened, it's like
I've landed on a different planet.
86
00:05:38,679 --> 00:05:41,920
Now, maybe if I can work out
the reason, I can get home.
87
00:06:26,360 --> 00:06:28,840
(SIREN WAILS)
88
00:06:29,839 --> 00:06:33,040
The next time
you "know" something, Tyler,
89
00:06:33,159 --> 00:06:35,800
you keep it to yourself.
90
00:06:35,920 --> 00:06:38,040
That's an order.
91
00:06:45,759 --> 00:06:48,359
(ANNIE) Want to give to Ray's collection?
92
00:06:51,119 --> 00:06:53,039
Thanks, Jeff.
93
00:06:55,239 --> 00:06:57,800
Here y'are.
94
00:06:57,920 --> 00:06:59,599
Thanks, Clive.
95
00:07:06,120 --> 00:07:07,999
- Is that for Ray?
- Yeah.
96
00:07:09,000 --> 00:07:11,920
It's just his mates putting in.
97
00:07:16,040 --> 00:07:17,719
Annie. Look, I thought I...
98
00:07:17,839 --> 00:07:19,919
I know I was right.
99
00:07:20,039 --> 00:07:21,839
It's not the IRA.
100
00:07:22,919 --> 00:07:26,919
Look, I had to investigate terrorist
methods as part of my training.
101
00:07:27,039 --> 00:07:29,359
It doesn't look like
they trained you very well, does it?
102
00:07:29,480 --> 00:07:32,040
Look, I know about now.
103
00:07:33,040 --> 00:07:34,960
They've got Semtex, right?
104
00:07:35,080 --> 00:07:38,439
But they don't use that
until 1986, South Armagh.
105
00:07:38,559 --> 00:07:41,680
Mainland Britain
is not until the early '90s.
106
00:07:41,800 --> 00:07:42,839
Early '90s?
107
00:07:42,959 --> 00:07:45,600
How would I know that?
I remember it, that's how!
108
00:07:45,719 --> 00:07:48,599
Sam. I don't give a damn
about Semtech.
109
00:07:48,719 --> 00:07:50,680
You were wrong about the hoax.
110
00:07:50,799 --> 00:07:55,719
You have to remember we work for
each other round here, not against.
111
00:08:05,999 --> 00:08:08,120
When you've finished
beating the walls up,
112
00:08:08,240 --> 00:08:11,639
some explosives have gone missing
from a builder's yard in Salford.
113
00:08:11,759 --> 00:08:14,919
Let's see if we can investigate
without endangering any officers (!)
114
00:08:15,039 --> 00:08:17,760
- How's Ray?
- Oh, he's champion.
115
00:08:17,880 --> 00:08:20,119
Doing backflips on the dance floor
at Rotters tonight,
116
00:08:20,239 --> 00:08:23,799
the usual thing you do when you've
been caught in an IRA bomb blast.
117
00:08:23,920 --> 00:08:26,959
I still don't think it was the IRA.
118
00:08:27,080 --> 00:08:30,719
How do you think
I spend my time here, Tyler?
119
00:08:30,839 --> 00:08:33,719
- Building a Death Star?
- You what?
120
00:08:33,839 --> 00:08:34,959
Nothing.
121
00:08:35,079 --> 00:08:39,000
By listening to the cogs
in the machine going round all day.
122
00:08:39,120 --> 00:08:41,519
Only your cog's
out of sync with the rest of us.
123
00:08:41,639 --> 00:08:44,279
Has been since you rode in
on your big Hyde horse.
124
00:08:45,280 --> 00:08:49,039
Now either you get in sync,
or I find another cog.
125
00:08:49,160 --> 00:08:52,160
(GUITAR-BASED ROCK MUSIC)
126
00:09:07,599 --> 00:09:09,600
- Frank Miller?
- That's me.
127
00:09:09,720 --> 00:09:12,279
DCI Hunt, DI Tyler.
128
00:09:12,399 --> 00:09:16,079
- Where were the explosives, sir?
- Over here.
129
00:09:16,199 --> 00:09:18,360
- Who else has access to this yard?
- All sorts.
130
00:09:18,480 --> 00:09:21,240
Drivers, suppliers, contractors.
131
00:09:21,360 --> 00:09:23,000
How much dynamite?
132
00:09:23,120 --> 00:09:24,719
Fifty pound.
133
00:09:24,839 --> 00:09:28,959
- Enough to blow up a car?
- Enough to blow up a whole building.
134
00:09:30,639 --> 00:09:33,160
It'd only take a couple of pounds
to blow up a car.
135
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
So somewhere out there,
136
00:09:35,999 --> 00:09:40,280
there's over forty-odd pound
of dynamite waiting to go off.
137
00:09:40,399 --> 00:09:43,160
- When might it have been taken?
- Last night.
138
00:09:43,279 --> 00:09:46,200
I wasn't here yesterday.
Daughter's graduation.
139
00:09:46,320 --> 00:09:49,239
Then it could have been taken
the night before last.
140
00:09:49,360 --> 00:09:52,319
No, I'm sure one of the lads
would have noticed this.
141
00:09:52,439 --> 00:09:54,519
They would have said something.
142
00:09:54,639 --> 00:09:58,280
This hasn't got owt to do with
that IRA bomb going off, has it?
143
00:09:58,400 --> 00:10:02,679
It hasn't been confirmed that the IRA
were responsible for that explosion.
144
00:10:03,919 --> 00:10:06,360
Anyway,
better late than never, Mr Miller.
145
00:10:06,480 --> 00:10:08,560
Oh, Frank. Please.
146
00:10:08,680 --> 00:10:11,160
If you want to search the place,
help yourself.
147
00:10:11,280 --> 00:10:14,359
Only, er...maybe don't let on
it was me that called you.
148
00:10:14,479 --> 00:10:16,240
It's mostly Irish fellas work for me.
149
00:10:16,360 --> 00:10:19,839
I don't want them getting the wrong
end of the stick. I rely on them.
150
00:10:19,959 --> 00:10:23,039
Don't you worry, Frank.
Discretion's our middle name.
151
00:10:25,359 --> 00:10:27,719
(COD-IRISH)
Top of the morning to you, lads.
152
00:10:27,839 --> 00:10:30,039
Know anything about
some missing dynamite?
153
00:10:30,159 --> 00:10:32,280
(MUTTERING)
154
00:10:32,400 --> 00:10:33,879
Alpha One to base.
155
00:10:33,999 --> 00:10:36,199
Phyllis, get a unit
over to Miller's yard.
156
00:10:36,319 --> 00:10:39,599
Get 'em to haul in all the Paddies
for questioning. Over.
157
00:10:40,640 --> 00:10:44,119
Guv, if you piss off
those Irish workers,
158
00:10:44,239 --> 00:10:47,760
you just piss off the whole community
and then we'll get nowhere.
159
00:10:47,879 --> 00:10:50,599
We have to tread carefully.
160
00:10:50,719 --> 00:10:53,960
Some bastards somewhere have got
over forty pound in dynamite
161
00:10:54,080 --> 00:10:55,919
and could blow up innocent people.
162
00:10:56,039 --> 00:11:00,159
Just like they did to Ray. And you're
asking me to tread carefully.
163
00:11:00,279 --> 00:11:04,439
Take your own advice, Sam.
Wake up and smell the cocoa.
164
00:11:04,559 --> 00:11:08,559
Now let's search this shithole
and nail these Paddy bastards.
165
00:11:11,279 --> 00:11:12,759
It's coffee.
166
00:11:14,879 --> 00:11:17,639
(SIGHS)
167
00:11:20,680 --> 00:11:22,439
All right then, sulky bollocks.
168
00:11:22,559 --> 00:11:26,040
If it wasn't the IRA
or any other terrorist group,
169
00:11:26,160 --> 00:11:28,559
who blew up that car, then?
170
00:11:28,679 --> 00:11:30,519
The WI?
171
00:11:30,639 --> 00:11:32,719
I've no idea.
172
00:11:36,040 --> 00:11:37,840
(CLEARS THROAT)
173
00:11:39,200 --> 00:11:40,919
"Rights of Irish immigrants."
174
00:11:41,039 --> 00:11:44,719
Rallies, meetings...
Oh, set up unions yourself.
175
00:11:45,719 --> 00:11:48,520
A regular Karl O'Marx
by the looks of it.
176
00:11:48,639 --> 00:11:51,359
List of street names.
177
00:11:51,479 --> 00:11:55,400
I'll get Chris to check them out,
if he's still talking to me.
178
00:11:55,520 --> 00:11:58,120
Well, well, well, Sammy boy.
179
00:11:58,239 --> 00:12:01,560
Looks like we might be able to stop
this scum from bombing again.
180
00:12:01,680 --> 00:12:04,879
You know,
just because he's politically active,
181
00:12:05,000 --> 00:12:09,599
doesn't necessarily mean he wants
to start blowing everybody up.
182
00:12:09,719 --> 00:12:12,240
It does if he's called
Patrick O'Brien,
183
00:12:12,359 --> 00:12:17,079
and it just so happens
he hasn't turned in for work today.
184
00:12:17,200 --> 00:12:21,559
Back in '69, got him sent down
for two years. Robbery.
185
00:12:21,679 --> 00:12:24,839
- So why is he suddenly a suspect?
- Let's have a think, shall we?
186
00:12:24,959 --> 00:12:28,840
Paddy, touch of the Trotskys,
more lip than Mick Jagger, previous,
187
00:12:28,959 --> 00:12:32,280
happens to be working on the site
where a load of dynamite goes AWOL.
188
00:12:32,399 --> 00:12:34,959
Oh, and a bomb goes off in the city.
189
00:12:35,959 --> 00:12:38,839
All right, then, genius.
What's your theory?
190
00:12:38,959 --> 00:12:42,720
I don't have one yet.
We can't just go on a hunch.
191
00:12:42,840 --> 00:12:45,600
Forgive me if I don't go along
with your so-called facts,
192
00:12:45,720 --> 00:12:48,839
but I'm hoping
to still be in one piece by teatime.
193
00:12:48,959 --> 00:12:52,720
All I'm saying is maybe
it's got nothing to do with him.
194
00:12:52,840 --> 00:12:55,600
And maybe Enoch Powell's
throwing one up Shirley Bassey.
195
00:12:55,720 --> 00:12:58,839
Let me know when you're back
living in the real world, Tyler.
196
00:12:58,959 --> 00:12:59,959
If only.
197
00:13:00,079 --> 00:13:03,280
- Alpha One to base, come in. Over.
- (PHYLLIS) Receiving you, Guv.
198
00:13:03,399 --> 00:13:06,840
Phyllis, tell DC Skelton and
Cartwright to get a unit together.
199
00:13:06,959 --> 00:13:09,199
Bring in anyone who knows
Patrick O'Brien.
200
00:13:09,320 --> 00:13:12,039
We need all the leads we can get
on the explosives.
201
00:13:12,159 --> 00:13:13,359
- Get onto it.
- Rightyou are.
202
00:13:13,479 --> 00:13:15,480
Phyllis, it might be an idea
203
00:13:15,599 --> 00:13:17,439
if they go through
all the O's in the phone book.
204
00:13:17,559 --> 00:13:19,759
Hey, I'll tell you what,
while we're at it,
205
00:13:19,880 --> 00:13:23,279
why don't we pull in that
well-known terrorist suspect Dana?
206
00:13:23,399 --> 00:13:24,919
How about Val Doonican?
207
00:13:25,039 --> 00:13:27,159
♪ Mama let me out on a Saturday night
208
00:13:27,280 --> 00:13:30,279
♪ She said, now go out and get her,
go and hold her tight
209
00:13:30,399 --> 00:13:32,799
♪ I said, now, Mama,
you don't understand
210
00:13:32,919 --> 00:13:36,439
♪ Every time I touch her hand, it's
like I'm burning in the fires of hell
211
00:13:36,559 --> 00:13:39,719
♪ And if I hold her too long,
you never can tell
212
00:13:39,839 --> 00:13:41,039
♪ What'll happen to me...
213
00:13:41,159 --> 00:13:43,799
Guv, remember...go easy, yeah?
214
00:13:43,919 --> 00:13:46,599
And you remember,
we don't let Ray down,
215
00:13:46,719 --> 00:13:49,080
or the people of this city.
216
00:13:49,199 --> 00:13:50,799
♪ .. Trailblazer
217
00:13:50,919 --> 00:13:54,359
♪ Natural-born raver,
yeah, yeah, yeah ♪
218
00:13:55,039 --> 00:13:58,399
Hello, love. Where is he, then?
O'Brien!
219
00:13:58,519 --> 00:14:01,279
I know, if he was a bit more
assertive, he'd go far (!)
220
00:14:01,399 --> 00:14:03,959
(STOMPS UPSTAIRS)
Where are you, you scum? O'Brien!
221
00:14:04,079 --> 00:14:06,799
O'Brien? He don't live here any more.
222
00:14:06,920 --> 00:14:08,759
- Guv!
- Not lived here for months.
223
00:14:08,879 --> 00:14:11,040
I made him sling his hook.
Never paid his lodgings.
224
00:14:11,160 --> 00:14:14,040
- Where is he, then?
- Down at t'alehouse. I don't know.
225
00:14:14,159 --> 00:14:17,239
Wherever he is, you can bet
your boots he's up to no good.
226
00:14:17,359 --> 00:14:21,159
I wouldn't trust any of them,
especially not since this bomb.
227
00:14:21,279 --> 00:14:25,359
I'm not letting one of them set foot
in this house again, that's for sure.
228
00:14:25,479 --> 00:14:29,399
Have you actually seen Mr O'Brien
do anything suspicious?
229
00:14:29,519 --> 00:14:32,560
Did you hear him talking
to his Paddy mates?
230
00:14:32,679 --> 00:14:34,439
Not exactly, no.
231
00:14:34,559 --> 00:14:38,600
But his eyes are close together.
Always the sign of someone shifty.
232
00:14:41,799 --> 00:14:45,839
- You're not stopping for a brew?
- No thanks, love. Better crack on.
233
00:14:52,879 --> 00:14:55,639
- We're looking for a Patrick...
- I haven't seen him.
234
00:14:55,759 --> 00:14:59,079
- (IRISH MAN) Bloody filth!
- Friendly bunch, aren't they?
235
00:15:00,079 --> 00:15:01,959
Where to now?
236
00:15:02,959 --> 00:15:04,599
Fiddler's Green.
237
00:15:04,719 --> 00:15:07,079
I hope that's the name of a pub.
238
00:15:10,919 --> 00:15:13,999
Change of plan.
239
00:15:14,120 --> 00:15:18,920
♪ But there's still no need
to make blind children bleed
240
00:15:19,039 --> 00:15:22,559
♪ Even if what you say is true...
241
00:15:24,119 --> 00:15:27,239
Right.
Let's get in amongst the leprechauns.
242
00:15:29,799 --> 00:15:34,599
(IRISH MAN) We're paid less than
the English for doing the same job.
243
00:15:34,719 --> 00:15:37,079
But they don't want
to know about our union.
244
00:15:37,199 --> 00:15:40,359
We shouldn't have to take this shit
from these bastards any more.
245
00:15:40,479 --> 00:15:42,959
They kick us when we're down
and we never kick back.
246
00:15:43,079 --> 00:15:44,759
It's time we started kicking.
247
00:15:44,879 --> 00:15:48,879
Well, well, this all looks very cosy,
gents. Irish knitting circle, is it?
248
00:15:48,999 --> 00:15:51,959
- What do you want, Hunt?
- Your bollocks nailed to a gatepost.
249
00:15:52,079 --> 00:15:53,799
In the meantime,
you're coming with me.
250
00:15:53,919 --> 00:15:55,879
- (SHOUTING)
- I've done nothing wrong.
251
00:15:55,999 --> 00:15:59,999
All right, lads. We just want to ask
Mr O'Brien a few questions.
252
00:16:01,559 --> 00:16:03,119
Get your hair cut.
253
00:16:04,399 --> 00:16:06,559
(MAN JEERS)
254
00:16:11,959 --> 00:16:15,119
You're an even bigger bastard
than I remember.
255
00:16:15,239 --> 00:16:18,359
Maybe your memory's
playing tricks on you.
256
00:16:18,479 --> 00:16:20,279
(GRUNTS AND COUGHS)
257
00:16:20,399 --> 00:16:23,759
No, you're right.
I am a bigger bastard.
258
00:16:29,639 --> 00:16:32,719
- Stand there...
- Move back!
259
00:16:32,839 --> 00:16:36,119
Back! You lot don't calm down,
I'll make you all strip
260
00:16:36,239 --> 00:16:38,599
and you can stand here
with your knackers out!
261
00:16:38,719 --> 00:16:41,839
- I could do with a laugh.
- Another one to sign in, Phyllis.
262
00:16:42,959 --> 00:16:44,999
Don't mind if we push in,
do you, lads?
263
00:16:45,119 --> 00:16:49,079
- Nice to be back, is it, O'Brien?
- Tell me, is Hunt rhyming slang?
264
00:16:49,199 --> 00:16:50,879
(CHUCKLES)
265
00:16:50,999 --> 00:16:53,879
Take him away.
266
00:16:53,999 --> 00:16:55,159
What's going on?
267
00:16:55,279 --> 00:16:59,039
I've got no men at my yard.
They're all down here.
268
00:16:59,159 --> 00:17:01,319
I could lose contracts.
269
00:17:01,439 --> 00:17:03,959
Would you say you're thorough
in your work, Mr Miller?
270
00:17:04,079 --> 00:17:05,559
- Of course I am.
- Snap.
271
00:17:05,679 --> 00:17:09,399
You'll have 'em back
when I've finished questioning them.
272
00:17:09,519 --> 00:17:13,239
Most of these are decent lads. They'd
not have owt to do with the IRA.
273
00:17:13,359 --> 00:17:15,399
Most? What about O'Brien?
274
00:17:15,519 --> 00:17:18,319
Now you're putting words
into my mouth.
275
00:17:19,279 --> 00:17:22,639
You'll be all right, lads.
I'll see you back at the yard.
276
00:17:22,759 --> 00:17:26,039
Remind me why we're not questioning
everyone that works at Miller's
277
00:17:26,159 --> 00:17:27,479
and not just the Irish.
278
00:17:27,599 --> 00:17:29,399
Explosives fella's just been on, Guv.
279
00:17:29,519 --> 00:17:32,439
Dynamite for the car matches
the dynamite from Miller's yard.
280
00:17:32,559 --> 00:17:34,999
- Same make.
- That's why.
281
00:17:35,119 --> 00:17:39,479
Chris. Check out the list of street
names we found in O'Brien's locker.
282
00:17:39,599 --> 00:17:42,719
- Let's nail this bastard.
- OK, Guv.
283
00:17:43,719 --> 00:17:46,199
Right, I've got all your names.
They'd better be true.
284
00:17:46,319 --> 00:17:48,359
Especially you,
'cause you look shifty.
285
00:17:49,879 --> 00:17:52,159
Why weren't you in work today?
286
00:17:55,199 --> 00:17:56,759
I had to be at the meeting.
287
00:17:56,879 --> 00:18:00,439
It's funny, that. Dynamite
goes missing from where you work,
288
00:18:00,559 --> 00:18:04,679
and next day you don't show up.
What have you done with it, O'Brien?
289
00:18:04,799 --> 00:18:08,599
- I'm saying nothing.
- You're not helping yourself here.
290
00:18:08,719 --> 00:18:10,799
How can you prove your innocence
if you won't cooperate?
291
00:18:10,959 --> 00:18:12,278
Who says he's innocent?
292
00:18:12,399 --> 00:18:15,119
Innocent until proven guilty.
Does that ring any bells?
293
00:18:15,239 --> 00:18:17,719
The law doesn't apply
to maggots like him.
294
00:18:17,839 --> 00:18:20,599
Come on, O'Brien,
stop pissing us about.
295
00:18:20,719 --> 00:18:23,919
What's your role, eh?
You the monkey or the organ grinder?
296
00:18:24,039 --> 00:18:27,719
Who's making the calls? Planting
the bombs? I want names. Now!
297
00:18:36,799 --> 00:18:39,479
Two names, right? That's your lot.
298
00:18:47,999 --> 00:18:49,998
That's your main man.
299
00:18:51,479 --> 00:18:53,399
- P McGinty?
- Aye.
300
00:18:53,519 --> 00:18:55,919
Though his mate does all the legwork.
301
00:18:59,879 --> 00:19:02,799
Have a nasty kick, this mate?
302
00:19:04,559 --> 00:19:07,319
Paddy McGinty's goat.
303
00:19:07,439 --> 00:19:10,158
That's very clever, O'Brien.
Very funny.
304
00:19:10,279 --> 00:19:13,599
You know, you should be on
The Wheeltappers and Shunters.
305
00:19:16,919 --> 00:19:19,359
Except you'll be inside
choking on your own porridge
306
00:19:19,478 --> 00:19:21,919
if I have my say in it,
you twisted piece of shit.
307
00:19:22,039 --> 00:19:23,399
Guv, come on.
308
00:19:24,359 --> 00:19:29,078
- Let me hit him. Just once.
- Another call's come through, Guv.
309
00:19:29,199 --> 00:19:31,239
Shit.
310
00:19:34,519 --> 00:19:36,279
IRA. Same accent.
311
00:19:36,399 --> 00:19:39,759
Dynamite under a car outside the
Three Ships. Goes off in 1 5 minutes.
312
00:19:39,879 --> 00:19:41,279
- Code word?
- There wasn't one.
313
00:19:41,399 --> 00:19:44,119
- Make of car?
- Said it was up to us to find it.
314
00:19:44,239 --> 00:19:45,239
Bastards.
315
00:19:45,359 --> 00:19:48,759
Right, Phyllis, from now on,
only you are to answer the phone.
316
00:19:48,879 --> 00:19:52,519
- What if I need the ladies'?
- Cross your legs.
317
00:19:52,639 --> 00:19:54,839
(POLICEMAN) Get out!
318
00:19:54,959 --> 00:19:56,879
Come on, move! Keep going!
319
00:19:56,999 --> 00:19:59,079
(GENE) Where's the bomb squad, Phyllis?
320
00:19:59,199 --> 00:20:01,718
They're on their way from a hoax call
in Abbey Hey.
321
00:20:01,839 --> 00:20:03,879
They'll be with you
as soon as they can.
322
00:20:03,999 --> 00:20:06,159
By which time it might be too late.
323
00:20:10,319 --> 00:20:13,199
- (TICKING)
- Guv?
324
00:20:18,399 --> 00:20:20,399
Got any pliers?
325
00:20:26,159 --> 00:20:29,199
- You done this before?
- Once. At Hyde.
326
00:20:29,319 --> 00:20:32,839
- And?
- Well, I'm still here, aren't I?
327
00:20:34,319 --> 00:20:36,999
A dead moron's no use to anyone.
328
00:20:50,999 --> 00:20:53,879
(WHISPERS) Come on, think.
329
00:20:54,959 --> 00:20:56,959
OK.
330
00:21:01,839 --> 00:21:04,398
Come on, you know this.
331
00:21:04,519 --> 00:21:09,358
(GENE) No rush! Got about 22 seconds
before we're all blown sky-high.
332
00:21:22,319 --> 00:21:26,638
It's the red.
It's the red, it's got to be the red.
333
00:21:28,199 --> 00:21:29,999
I'm sure it is.
334
00:21:31,958 --> 00:21:33,959
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
335
00:21:39,759 --> 00:21:42,839
I knew it was the red,
I...I just...I couldn't...
336
00:21:42,958 --> 00:21:44,998
I couldn't remember.
337
00:21:52,159 --> 00:21:54,959
Still don't think
it's down to the IRA?
338
00:21:55,079 --> 00:21:57,439
I'm not sure.
339
00:21:57,559 --> 00:22:00,199
But it can't be O'Brien
making the calls.
340
00:22:00,319 --> 00:22:04,799
Tenner says he knows who is, though.
He's involved, I know he is.
341
00:22:04,919 --> 00:22:06,678
How?
342
00:22:06,798 --> 00:22:08,279
Boss.
343
00:22:08,399 --> 00:22:10,959
That was one of the street names
on O'Brien's list.
344
00:22:13,238 --> 00:22:16,759
You sick, evil bastard.
Where's the next one going to go off?
345
00:22:16,879 --> 00:22:18,959
I don't know
what you're talking about.
346
00:22:22,318 --> 00:22:23,879
- Get up.
- (MOANS)
347
00:22:23,999 --> 00:22:25,598
Get up!
348
00:22:29,598 --> 00:22:31,879
You had the name
of the pissing street written down.
349
00:22:31,999 --> 00:22:34,398
They're just streets
that we did jobs on.
350
00:22:37,639 --> 00:22:41,078
So where are you and your IRA mates
planning the next job, eh?
351
00:22:41,199 --> 00:22:43,838
(CRIES OUT)
352
00:22:43,958 --> 00:22:45,839
- (GRUNTS)
- Stop.
353
00:22:45,959 --> 00:22:49,718
He can't. It's all you English
can do. Have done for centuries.
354
00:22:49,839 --> 00:22:51,839
Well, I'm all for tradition, me.
355
00:22:51,959 --> 00:22:53,799
That's enough.
356
00:22:53,919 --> 00:22:56,438
- Where's the bomb?
- I said that's enough!
357
00:22:56,559 --> 00:22:59,078
You carry on like this
and we won't get any evidence
358
00:22:59,198 --> 00:23:01,439
because the suspect will be dead.
359
00:23:01,558 --> 00:23:04,919
You're condemning a man
before he's even been tried!
360
00:23:05,039 --> 00:23:07,519
- Because I know he's guilty!
- And what if he's innocent?
361
00:23:07,639 --> 00:23:10,359
What if he's sent down
and the conviction's overturned?
362
00:23:10,479 --> 00:23:14,639
You may as well become a recruitment
officer for the bloody terrorists!
363
00:23:14,759 --> 00:23:18,838
And as for the public's faith in the
police, no one will trust us. No one!
364
00:23:18,958 --> 00:23:20,399
We're the police.
Everybody trusts us!
365
00:23:20,559 --> 00:23:22,118
Not where I come from,
they don't.
366
00:23:22,238 --> 00:23:25,839
Yeah, not if they're all
bloody like you, eh?
367
00:23:25,958 --> 00:23:27,359
We need to get him to hospital.
368
00:23:27,478 --> 00:23:32,039
Shame you didn't show the same
concern for your own colleague.
369
00:23:33,319 --> 00:23:35,958
I don't need this shit.
370
00:23:36,078 --> 00:23:38,998
I'll call an ambulance
on the way out.
371
00:23:39,999 --> 00:23:44,758
If you think I am going to let you
walk away from this investigation,
372
00:23:44,878 --> 00:23:46,439
you're in for
an even bigger disappointment
373
00:23:46,638 --> 00:23:48,278
than the day we found out
the plonk Doris Bangs
374
00:23:48,479 --> 00:23:50,959
was a name and not a promise.
375
00:24:00,959 --> 00:24:03,759
(CASH REGISTER BELL)
376
00:24:03,879 --> 00:24:06,359
- Usual, mon brave?
- Large usual.
377
00:24:06,479 --> 00:24:09,998
- Coming up.
- O'Brien's behind those bombs.
378
00:24:10,118 --> 00:24:12,558
What we have to do...
379
00:24:13,999 --> 00:24:16,079
(APPLAUDS)
380
00:24:16,199 --> 00:24:17,839
(OTHERS JOIN IN)
381
00:24:33,438 --> 00:24:35,119
OK?
382
00:24:38,999 --> 00:24:40,919
Thought the doc signed you off
for a few weeks?
383
00:24:41,039 --> 00:24:42,679
He did.
384
00:24:42,799 --> 00:24:46,919
I wanted to catch the bastard
that did this to me.
385
00:24:48,439 --> 00:24:51,319
I'm really sorry, mate.
386
00:24:51,439 --> 00:24:57,359
You know, up till now, Colin Bell was
what I'd call a hero. Not any more.
387
00:24:57,479 --> 00:24:59,918
- Nelson, get the man a drink.
- Cheers, Guv.
388
00:25:00,038 --> 00:25:03,358
- Good to have you back, mate.
- You OK?
389
00:25:06,238 --> 00:25:08,599
Ray? You OK?
390
00:25:09,638 --> 00:25:11,879
Yeah, fine. I'm fine.
391
00:25:15,719 --> 00:25:17,639
Guv.
392
00:25:22,319 --> 00:25:25,999
He shouldn't be here. He's got PTSD.
393
00:25:26,999 --> 00:25:29,999
The man's a hero and you're
accusing him of having the clap.
394
00:25:30,119 --> 00:25:33,439
No. Post-traumatic stress disorder.
395
00:25:33,559 --> 00:25:36,039
I've seen it before.
396
00:25:36,159 --> 00:25:39,999
- He needs counselling.
- He's a police officer, not a fairy.
397
00:25:42,838 --> 00:25:44,758
Nelson, Scotch.
398
00:25:50,918 --> 00:25:53,358
There you go, Raymondo. Chaser.
399
00:26:16,718 --> 00:26:19,079
Red lorry, yellow lorry,
red lorry, yellow lorry.
400
00:26:19,198 --> 00:26:21,518
Red lorry, yellow lorry.
401
00:26:22,519 --> 00:26:23,639
What do you want?
402
00:26:23,759 --> 00:26:26,678
Red wire, yellow wire.
Red wire, yellow wire.
403
00:26:26,799 --> 00:26:29,399
- Stop.
- Come on, Sam. You try it.
404
00:26:29,519 --> 00:26:32,918
Red wire, yellow wire.
405
00:26:33,038 --> 00:26:35,758
Come on. You know everything, Sam.
406
00:26:36,878 --> 00:26:39,078
So clever.
407
00:26:39,198 --> 00:26:43,239
- Just leave me.
- You're always right. Pick one.
408
00:26:43,359 --> 00:26:46,279
You pick the right one,
it proves you were right.
409
00:26:46,399 --> 00:26:49,799
It's OK, Sam.
I know you'll pick the right one.
410
00:26:49,918 --> 00:26:52,559
Go with your instinct.
411
00:27:02,159 --> 00:27:04,239
- Bang!
- Jesus.
412
00:27:04,359 --> 00:27:08,398
You're dead, Sam.
Oh, dear. You and how many others?
413
00:27:36,199 --> 00:27:38,558
- Don't you ever knock?
- Why? Got a bird in here?
414
00:27:38,678 --> 00:27:41,438
- Where you going?
- Back to the start.
415
00:27:41,558 --> 00:27:44,119
- What for?
- I've no idea.
416
00:27:44,238 --> 00:27:47,719
Forget it. Now, do you want
the bad news or the bad news?
417
00:27:47,839 --> 00:27:50,278
- O'Brien's missing from hospital.
- Shit.
418
00:27:50,398 --> 00:27:52,359
If that isn't a sign of guilt,
I don't know what is.
419
00:27:52,478 --> 00:27:55,278
- What's the other bad news?
- Call just came through. IRA.
420
00:27:55,399 --> 00:27:57,798
Said the next one's the big one.
2pm on the dot.
421
00:27:57,918 --> 00:28:01,478
- Bastards didn't say where, though.
- That's four hours from now.
422
00:28:01,598 --> 00:28:05,959
The IRA don't give that much notice.
There's been no code words.
423
00:28:06,079 --> 00:28:08,839
Something about this
doesn't feel right, Guv.
424
00:28:08,959 --> 00:28:12,878
A bit like it didn't feel right
when the hoax bomb nearly killed Ray?
425
00:28:12,998 --> 00:28:15,918
We find O'Brien, we find the bomb.
Shall we?
426
00:28:24,558 --> 00:28:27,958
- This is going to make things worse.
- Not if we find him.
427
00:28:28,078 --> 00:28:30,278
Everyone's in a panic.
428
00:28:30,398 --> 00:28:34,038
Everyone's scared 'cause they're
dealing with the unknown.
429
00:28:34,158 --> 00:28:36,158
Scared? Not my lot, Tyler.
430
00:28:36,278 --> 00:28:39,718
Least of all
the man in the back here. Eh, Ray?
431
00:28:40,519 --> 00:28:42,559
Ray?
432
00:28:42,678 --> 00:28:45,558
- Sorry?
- You up for it?
433
00:28:45,678 --> 00:28:49,358
- Too right, Guv.
- See? Bollocks of steel.
434
00:28:55,999 --> 00:28:59,918
(DOCTOR ON RADIO) What do you think,
Sam? What do we do?
435
00:29:04,118 --> 00:29:06,078
Did...?
436
00:29:06,998 --> 00:29:11,278
- What do we do?
- Take it easy, mate. Just, er...
437
00:29:12,319 --> 00:29:15,199
Why don't you give me the gun?
438
00:29:16,238 --> 00:29:18,718
What?
439
00:29:18,838 --> 00:29:20,559
The gun.
440
00:29:35,239 --> 00:29:37,038
We've got to go in
hard and fast.
441
00:29:37,159 --> 00:29:39,199
When we're inside,
we split into two teams.
442
00:29:39,318 --> 00:29:42,598
DC Skelton, you're with Cartwright.
Ray, you stick with DI Tyler.
443
00:29:42,718 --> 00:29:45,358
- OK, good luck, let's go.
- All set? Let's go.
444
00:29:45,478 --> 00:29:47,719
Ray.
445
00:29:47,839 --> 00:29:50,358
Just do as I say, right?
We don't want any mistakes.
446
00:29:50,478 --> 00:29:54,078
- Someone could get hurt.
- Yeah, they could, couldn't they?
447
00:29:56,798 --> 00:30:00,118
(MUFFLED CHATTER AND LAUGHTER)
448
00:30:03,598 --> 00:30:08,118
Enough of the blarney! We're
pulling you all in for questioning!
449
00:30:08,238 --> 00:30:12,158
Come on, lads, take them away.
Where's O'Brien?
450
00:30:12,278 --> 00:30:14,838
Come on, one of you must know
where he is.
451
00:30:14,958 --> 00:30:17,678
(MAN) Bloody filth!
452
00:30:17,798 --> 00:30:19,519
(SHOUTING)
453
00:30:21,278 --> 00:30:24,078
(GENE) Come on, Chris!
454
00:30:25,798 --> 00:30:28,278
Go and get him.
455
00:30:28,398 --> 00:30:31,758
- Please, follow me.
- This way.
456
00:30:41,278 --> 00:30:42,839
Ray.
457
00:30:45,198 --> 00:30:48,038
(OFFICER) Get 'em out!
Get 'em in the back!
458
00:31:01,078 --> 00:31:02,958
I'll cut him off.
459
00:31:19,158 --> 00:31:21,358
(CRIES OUT)
460
00:31:22,158 --> 00:31:23,918
Ray! It's not O'Brien!
461
00:31:25,438 --> 00:31:27,438
It's not O'Brien.
I don't think he's armed.
462
00:31:27,559 --> 00:31:28,878
- Got him in my eyeline, boss.
- Do you read me?
463
00:31:29,038 --> 00:31:30,878
- What do we do?
- Wait!
464
00:31:30,998 --> 00:31:33,438
- No!
- (CRIES OUT)
465
00:31:34,438 --> 00:31:36,838
Shit.
466
00:31:39,118 --> 00:31:43,078
8-7-0. We need an ambulance
to the Irish Centre now.
467
00:31:46,718 --> 00:31:51,118
I tried to warn you.
I said he wasn't armed.
468
00:31:51,238 --> 00:31:53,398
You said you thought he wasn't armed.
469
00:31:53,518 --> 00:31:55,478
I said wait.
470
00:31:55,598 --> 00:31:58,318
- What the hell happened?
- I had to shoot, Guv.
471
00:31:58,438 --> 00:32:00,958
I told you to wait.
472
00:32:01,078 --> 00:32:05,038
What else was I supposed to do?
At least I did something.
473
00:32:06,478 --> 00:32:08,878
Well, maybe you didn't hear me?
474
00:32:08,998 --> 00:32:11,958
Bloody hell,
it's like the blind leading the deaf.
475
00:32:12,078 --> 00:32:13,639
Who do I believe?
476
00:32:13,758 --> 00:32:16,598
Believe who you want, Guv.
Trust who you want.
477
00:32:16,718 --> 00:32:20,878
Like I trusted DI Tyler
before I got caught in the explosion.
478
00:32:36,358 --> 00:32:39,839
Right, we've got just over an hour.
We search every house in the area.
479
00:32:39,958 --> 00:32:43,518
Only that lowlife O'Brien knows
where the bomb's going to go off.
480
00:32:43,638 --> 00:32:45,958
Where are you going, Tyler?
481
00:32:46,958 --> 00:32:48,918
No idea.
482
00:32:49,038 --> 00:32:51,518
You are not walking away
from this investigation.
483
00:32:51,638 --> 00:32:55,199
We need to get him now
or people are going to die.
484
00:32:55,318 --> 00:32:57,638
I'm not walking away, I'm...
485
00:32:57,758 --> 00:32:59,638
I just...I just need time to think.
486
00:32:59,758 --> 00:33:03,678
You haven't got time
to piss about thinking.
487
00:33:03,798 --> 00:33:06,638
Come on, you lot.
488
00:33:30,638 --> 00:33:32,678
(DOOR CLOSES)
489
00:33:50,958 --> 00:33:53,358
I'm, er...
490
00:33:53,478 --> 00:33:58,478
I'm not really what you'd call
a religious man, Father.
491
00:33:59,918 --> 00:34:02,998
I don't go to church, don't pray.
492
00:34:03,998 --> 00:34:06,758
I can't stand Cliff Richard.
493
00:34:09,038 --> 00:34:12,478
This isn't even a confession.
This is just...
494
00:34:13,478 --> 00:34:17,518
It's just...right now I'm lost.
495
00:34:19,398 --> 00:34:21,998
There's nobody else I can talk to.
496
00:34:26,438 --> 00:34:29,438
Thing is, Father,
I shouldn't even be here.
497
00:34:30,478 --> 00:34:32,518
For now, anyway.
498
00:34:34,158 --> 00:34:36,118
(SIGHS)
499
00:34:36,238 --> 00:34:38,918
An innocent man was shot today.
500
00:34:40,918 --> 00:34:44,878
My instincts told me
that he wasn't armed
501
00:34:44,998 --> 00:34:47,878
but I went against them again.
502
00:34:50,478 --> 00:34:53,838
And now I'm sure I'm right
about somebody else
503
00:34:53,958 --> 00:34:57,358
who's been accused of something
I don't think they've done.
504
00:34:58,318 --> 00:35:00,518
Trouble is,
505
00:35:00,638 --> 00:35:03,878
I'm the only one
who believes he's probably innocent.
506
00:35:06,758 --> 00:35:09,038
I can't prove it.
507
00:35:11,478 --> 00:35:14,438
So what do I do?
508
00:35:14,558 --> 00:35:17,198
Go with what I know, the facts?
509
00:35:19,757 --> 00:35:23,078
Or take a chance
and trust my instincts?
510
00:35:24,358 --> 00:35:26,598
(IRISH MAN) If it's any help...
511
00:35:28,438 --> 00:35:31,078
..my instincts have never been wrong.
512
00:35:38,998 --> 00:35:42,758
I knew you were a complete nut job
the first time that I saw you.
513
00:35:44,037 --> 00:35:48,398
But at least you're a nut job
who might be on my side for a change.
514
00:35:52,718 --> 00:35:56,038
I knew you didn't take
those explosives.
515
00:35:56,158 --> 00:36:00,118
What makes you so sure I didn't?
Apart from your instincts?
516
00:36:01,118 --> 00:36:03,958
It just doesn't add up.
517
00:36:04,078 --> 00:36:07,958
The IRA don't give the police
a few hours' notice to find a bomb.
518
00:36:08,078 --> 00:36:10,838
There were no code words used.
519
00:36:10,958 --> 00:36:14,518
The lock-up at the yard,
anyone could have broken into that.
520
00:36:14,638 --> 00:36:17,678
Yet somehow
you became the prime suspect.
521
00:36:17,798 --> 00:36:21,398
Maybe somebody
wanted us to think that.
522
00:36:21,518 --> 00:36:22,918
Like who?
523
00:36:23,038 --> 00:36:25,278
No idea.
524
00:36:26,277 --> 00:36:30,478
If I can answer that, maybe I can
prove you had nothing to do with it.
525
00:36:32,078 --> 00:36:34,357
Tyler.
526
00:36:34,478 --> 00:36:37,598
Did you really think you were
talking to a priest before?
527
00:36:38,838 --> 00:36:43,198
Sorry.
Smell of the whisky gave it away.
528
00:36:43,318 --> 00:36:45,678
You haven't met our priest.
529
00:36:48,238 --> 00:36:52,958
Look, how can I trust you
that you won't tell Hunt where I am?
530
00:36:54,718 --> 00:36:57,238
'Cause I'm all you've got.
531
00:36:57,358 --> 00:36:59,358
And right now you're all I've got.
532
00:37:01,678 --> 00:37:04,718
But, just in case...
533
00:37:11,278 --> 00:37:13,997
No offence, Father.
534
00:37:22,958 --> 00:37:25,958
Right, we widen the search.
All units stick together on this.
535
00:37:26,077 --> 00:37:28,918
We've got 40 minutes
to find the bomb.
536
00:37:29,038 --> 00:37:30,718
I want that bastard found.
He's the key.
537
00:37:30,838 --> 00:37:32,878
Annie?
538
00:37:32,998 --> 00:37:34,837
I'm following up another lead.
539
00:37:34,958 --> 00:37:36,478
- What lead?
- Miller's yard.
540
00:37:36,598 --> 00:37:38,398
It's more of a hunch, really.
541
00:37:38,518 --> 00:37:42,117
Will you come with me, please?
I need someone to help me.
542
00:37:46,878 --> 00:37:49,038
Annie, you're coming with us.
543
00:37:51,597 --> 00:37:55,078
- Are you coming or what?
- Yeah.
544
00:37:57,718 --> 00:37:59,558
See you.
545
00:38:37,237 --> 00:38:39,238
Mr Miller?
546
00:38:47,438 --> 00:38:49,477
Frank?
547
00:40:31,558 --> 00:40:33,878
Jesus. I thought you were Miller.
548
00:40:33,997 --> 00:40:35,798
- Thought you'd be here.
- Great minds.
549
00:40:35,917 --> 00:40:38,598
The Guv told me to find you.
You'd better get back.
550
00:40:38,718 --> 00:40:39,877
Or else what?
551
00:40:39,997 --> 00:40:42,678
He said something about
tearing out your scrotum
552
00:40:42,798 --> 00:40:46,358
and shoving it down your big smug
gob, but don't let that sway you.
553
00:40:46,477 --> 00:40:49,238
OK, Annie.
Listen to what I've got to say.
554
00:40:49,357 --> 00:40:51,878
And if you don't believe me,
I'll come with you.
555
00:40:51,998 --> 00:40:55,198
Now, just give me a minute
and I will explain.
556
00:40:55,318 --> 00:40:57,957
Thirty seconds.
557
00:41:02,998 --> 00:41:05,517
Frank Miller's up to his eyeballs
in debt.
558
00:41:06,958 --> 00:41:11,758
You wouldn't think it with the car
that he drives, suits that he wears.
559
00:41:13,037 --> 00:41:16,237
Kids, they're all
in fee-paying schools.
560
00:41:17,197 --> 00:41:19,878
What's Miller being in debt
prove, though?
561
00:41:19,998 --> 00:41:22,117
Look. I found this.
562
00:41:22,237 --> 00:41:23,597
We were right.
563
00:41:23,718 --> 00:41:27,157
O'Brien did work at that school
where the first bomb went off,
564
00:41:27,278 --> 00:41:30,997
but so did Frank Miller.
Look. He's marked it on the map.
565
00:41:31,997 --> 00:41:36,237
He kept it locked in a drawer where
he thought nobody would find it.
566
00:41:37,678 --> 00:41:41,358
Come on, let's see what else
we can find before the Guv calls us.
567
00:41:45,638 --> 00:41:47,838
These two are on O'Brien's list.
568
00:41:47,958 --> 00:41:51,238
The bomb outside the school,
the one outside the pub.
569
00:41:51,357 --> 00:41:53,517
Clay Street, also on there.
570
00:41:55,557 --> 00:41:58,757
So why is Kennel Road marked?
That's not down here.
571
00:41:58,877 --> 00:42:01,518
He's doing something there.
572
00:42:03,078 --> 00:42:05,437
From these building plans.
573
00:42:06,837 --> 00:42:09,957
Underground tunnels on Kennel Road.
574
00:42:11,757 --> 00:42:15,958
Maybe Miller planted that list
in O'Brien's locker.
575
00:42:16,078 --> 00:42:21,077
Maybe he wants us to think
that Clay Street is the next target,
576
00:42:21,197 --> 00:42:24,318
when actually it's Kennel Road.
577
00:42:26,437 --> 00:42:28,278
What's worth bombing in these places?
578
00:42:28,398 --> 00:42:30,957
A few offices on Clay Street, er...
579
00:42:31,077 --> 00:42:32,717
a few shops on Kennel Road...
580
00:42:32,838 --> 00:42:36,398
Wimpey bar...a bank.
581
00:42:37,998 --> 00:42:42,637
He knows these tunnels. Every access
point, because he helped build them.
582
00:42:42,757 --> 00:42:45,357
He needs dynamite
to blow the bank vault.
583
00:42:45,477 --> 00:42:47,758
Who'll suspect him?
He does it for a living.
584
00:42:47,878 --> 00:42:51,478
He must have been planning this
ever since the IRA bomb in London.
585
00:42:51,598 --> 00:42:53,437
Bit sick, in't he?
Planting a bomb near a school.
586
00:42:53,557 --> 00:42:55,878
He needed to know
we'd take his threats seriously.
587
00:42:55,998 --> 00:42:58,998
I know what I'd like
to seriously do the bastard.
588
00:42:59,118 --> 00:43:01,078
Call in. Same Irish accent.
589
00:43:01,198 --> 00:43:03,997
- IRA, says it's gonna go off in...
- Clay Street.
590
00:43:04,117 --> 00:43:06,477
- You psychic, boss?
- Let's go.
591
00:43:06,597 --> 00:43:09,838
No, wait.
Guv, Guv. The Irish bloke is Miller.
592
00:43:09,958 --> 00:43:12,438
He wants us to think the bomb's
going to go off in Clay Street.
593
00:43:12,557 --> 00:43:13,637
Think about it.
594
00:43:13,757 --> 00:43:17,717
It's perfect timing. It's due to go
off in the middle of lunch hour.
595
00:43:17,837 --> 00:43:20,717
Miller thinks half of Manchester's
coppers will be in Clay Street,
596
00:43:20,838 --> 00:43:22,837
waiting for an explosion
that won't happen.
597
00:43:22,957 --> 00:43:25,677
While Miller's right over
the other side of the city.
598
00:43:25,797 --> 00:43:29,077
It takes about 20 minutes to get
from Clay Street to Kennel Road.
599
00:43:29,198 --> 00:43:31,837
That gives him time to get in,
get out, leave no clues.
600
00:43:31,957 --> 00:43:34,918
- There's no CCTV to track him, so...
- CC what?
601
00:43:35,037 --> 00:43:37,037
I..it's a security system
we used in Hyde.
602
00:43:37,158 --> 00:43:40,558
Anyway, the point is,
he lets the IRA take the blame.
603
00:43:40,677 --> 00:43:43,998
He's right. O'Brien's the perfect
scapegoat for Frank Miller.
604
00:43:44,118 --> 00:43:45,877
How do you know?
605
00:43:45,997 --> 00:43:50,077
Look, look,
you know when I said I wasn't wrong?
606
00:43:50,197 --> 00:43:54,278
Well, I was. But I was right
about this not being the IRA.
607
00:43:55,238 --> 00:43:56,797
I was right to follow my instincts.
608
00:43:56,917 --> 00:44:01,158
Like you said, go with your gut
feeling. I'm just taking your lead.
609
00:44:01,278 --> 00:44:04,038
So I'm right.
610
00:44:04,158 --> 00:44:05,757
We both are.
611
00:44:07,677 --> 00:44:10,277
- Right.
- Right.
612
00:44:10,397 --> 00:44:12,277
Just as long as I'm more right
than you.
613
00:44:12,398 --> 00:44:14,718
OK, let's get to the bank
on Kennel Road.
614
00:44:14,838 --> 00:44:18,117
Phyllis, get a unit to Clay Street,
get the area cleared just in case.
615
00:44:22,678 --> 00:44:24,718
(TYRES SQUEAL)
616
00:44:25,678 --> 00:44:27,677
In there.
617
00:44:31,438 --> 00:44:33,437
Here.
618
00:44:34,797 --> 00:44:36,197
He's broken the lock.
619
00:44:36,317 --> 00:44:38,878
We'd better get to him
before he presses that button.
620
00:44:38,998 --> 00:44:41,878
I'll wait out here if you like,
keep an eye out.
621
00:44:41,998 --> 00:44:43,997
Get in there.
622
00:44:53,357 --> 00:44:57,037
(CHRIS) How far down does this go?
(GENE) Shut it, you nelly.
623
00:45:11,597 --> 00:45:14,277
Come on, then, Marco Polo. Which way?
624
00:45:16,237 --> 00:45:18,197
It's this way.
625
00:45:23,117 --> 00:45:26,318
(GENE) Right, we've got about five minutes.
Here we go.
626
00:45:31,518 --> 00:45:33,397
What are you doing, you dipstick?
627
00:45:33,517 --> 00:45:35,877
There's dynamite
and you're lighting a ciggie!
628
00:45:35,997 --> 00:45:37,077
Sorry, Guv.
629
00:45:37,197 --> 00:45:40,438
According to this,
it should be about 50 yards that way.
630
00:45:57,277 --> 00:45:59,557
It should just be up here.
631
00:46:07,357 --> 00:46:08,797
Ooh.
632
00:46:12,398 --> 00:46:14,557
Bingo.
633
00:46:18,077 --> 00:46:19,518
OK.
634
00:46:32,317 --> 00:46:33,837
Aha.
635
00:46:47,238 --> 00:46:49,197
I'll lead.
636
00:46:54,517 --> 00:46:57,477
(CLATTERING, METAL CLANGS)
637
00:46:57,597 --> 00:46:59,837
- (GENE) You OK, Ray?
- Yeah. Yeah.
638
00:47:15,637 --> 00:47:19,037
- (RENE) Where's Ray?
- Ray?
639
00:47:19,797 --> 00:47:21,677
Don't come any closer.
640
00:47:21,798 --> 00:47:23,158
Any of you.
641
00:47:23,277 --> 00:47:25,517
- Put the gun down, Miller.
- No way.
642
00:47:25,638 --> 00:47:29,717
Come on, Miller.
This is not the right thing to do.
643
00:47:29,837 --> 00:47:34,197
It's too late now.
Put your guns down or I'll shoot him.
644
00:47:35,437 --> 00:47:38,197
He's bluffing. He might be in debt,
but he's not a killer.
645
00:47:38,317 --> 00:47:40,677
I'll do it!
646
00:47:40,797 --> 00:47:42,638
Go on, then.
647
00:47:48,277 --> 00:47:51,957
Come on, Miller.
Give us your Irish accent.
648
00:47:54,357 --> 00:47:57,757
- You gone shy on us?
- I'm warning you.
649
00:47:58,797 --> 00:48:00,997
Come on, let's have it.
650
00:48:01,517 --> 00:48:03,477
Five.
651
00:48:03,597 --> 00:48:05,197
Four.
652
00:48:07,477 --> 00:48:09,037
- Three...
- Guv.
653
00:48:11,077 --> 00:48:12,877
- Two...
- Guv, please.
654
00:48:12,997 --> 00:48:14,997
One.
655
00:48:15,117 --> 00:48:17,877
Don't, please, Mr Miller.
656
00:48:17,997 --> 00:48:19,837
What would your daughter say?
657
00:48:19,957 --> 00:48:22,278
You shouldn't be
in this line of work, love.
658
00:48:22,397 --> 00:48:26,557
- It's too dangerous for a lass.
- (LIGHTLY) You sound like me dad.
659
00:48:26,677 --> 00:48:31,117
Just think how proud you were
on graduation.
660
00:48:31,237 --> 00:48:33,877
That's why you're doing this,
isn't it?
661
00:48:33,997 --> 00:48:35,957
It's not about the money.
662
00:48:36,077 --> 00:48:38,437
It's about your family.
663
00:48:40,957 --> 00:48:42,957
She's right, Frank.
664
00:48:45,277 --> 00:48:47,997
Guv. Please.
665
00:48:56,277 --> 00:48:58,997
But this is the wrong way
to go about it, Frank.
666
00:48:59,117 --> 00:49:04,397
If you care that much for your wife
and kids, you'd stop this now.
667
00:49:04,517 --> 00:49:07,957
You wouldn't want to hurt them
by shooting a copper...
668
00:49:10,117 --> 00:49:12,317
..blowing us all up.
669
00:49:12,437 --> 00:49:15,397
Is that what they deserve, Frank?
670
00:49:16,397 --> 00:49:20,597
- How old's your boy?
- He's ten.
671
00:49:20,717 --> 00:49:25,677
How's a ten-year-old ever going to
understand what you're doing, Frank?
672
00:49:26,717 --> 00:49:27,997
He won't.
673
00:49:28,117 --> 00:49:31,197
He'll think
somehow this was all his fault
674
00:49:31,317 --> 00:49:34,157
and that will be in his head forever.
675
00:49:35,277 --> 00:49:39,437
Is that what you want for him, Frank?
Is that what you want for your family?
676
00:49:49,837 --> 00:49:51,717
What do I do, Frank?
677
00:49:53,157 --> 00:49:55,677
What do I do?
678
00:49:55,797 --> 00:49:57,957
'Cause my instinct's telling me
679
00:49:58,077 --> 00:50:02,797
that someone who loves his family
that much won't go through with this.
680
00:50:05,397 --> 00:50:08,117
And d'you know what?
681
00:50:13,077 --> 00:50:15,557
I trust my instinct.
682
00:50:26,877 --> 00:50:29,437
Why don't you give me the gun?
683
00:50:32,237 --> 00:50:34,877
Come on, Frank.
684
00:50:36,357 --> 00:50:39,997
(WHISPERS) Trust me.
Just give me the gun.
685
00:50:44,957 --> 00:50:47,277
That's it.
686
00:50:56,837 --> 00:50:59,317
(GUITAR-BASED ROCK MUSIC)
687
00:51:13,677 --> 00:51:16,357
Patrick.
688
00:51:16,477 --> 00:51:19,957
I think DCI Hunt has something
he'd like to say to you.
689
00:51:20,077 --> 00:51:23,277
- Have I?
- Yeah.
690
00:51:24,237 --> 00:51:28,077
Yeah, well, you know, O'Brien,
we all make mistakes, eh?
691
00:51:29,717 --> 00:51:32,437
- Sorry.
- It's a bit late for sorry.
692
00:51:32,557 --> 00:51:36,317
- Yeah, well, no hard feelings, eh?
- No hard feelings?
693
00:51:36,437 --> 00:51:39,157
I've been falsely accused,
had the crap kicked out of me.
694
00:51:39,277 --> 00:51:41,997
- Now I have no job!
- Look on the bright side.
695
00:51:42,117 --> 00:51:45,997
Still got your health,
so, you know, every cloud...
696
00:51:46,117 --> 00:51:50,476
A hundred years ago, my grandfather,
he worked the bogs in Connemara.
697
00:51:50,597 --> 00:51:53,917
He came over here to try and make
a better life for his family.
698
00:51:54,036 --> 00:51:57,397
No one trusted him or wanted
his family living next door to them,
699
00:51:57,517 --> 00:51:59,757
but it was all right for him
to do all the shitty wee jobs
700
00:51:59,877 --> 00:52:01,477
the English didn't want to do.
701
00:52:01,597 --> 00:52:04,437
That's why I came here.
Try and make a better life.
702
00:52:04,557 --> 00:52:06,516
What, by taking part in a robbery?
703
00:52:06,637 --> 00:52:11,157
I'd no job! I'd no money, I was
desperate. Like your man Miller.
704
00:52:11,277 --> 00:52:13,557
Except I'll never
get to run me own business,
705
00:52:13,677 --> 00:52:16,277
send me kids to the best schools,
drive a fancy motor.
706
00:52:16,396 --> 00:52:17,797
Do you know why?
707
00:52:17,917 --> 00:52:22,357
'Cause all our kind are good for
is shovelling shit and making bombs.
708
00:52:22,477 --> 00:52:27,157
D'you know something, big lad?
I'm sick of shovelling shit.
709
00:52:27,277 --> 00:52:29,277
- Right, boys?
- You tell them, Patrick.
710
00:52:29,397 --> 00:52:32,277
♪ In Mountjoy jail
one Monday morning...
711
00:52:32,397 --> 00:52:33,997
Know his trouble?
712
00:52:34,117 --> 00:52:38,196
Not so much a chip on his shoulder,
more the whole sodding chippy.
713
00:52:39,197 --> 00:52:41,477
Yeah, well, I wonder why?
714
00:52:41,597 --> 00:52:44,236
Oi, oi, oi!
Where you going with that?
715
00:52:44,357 --> 00:52:46,717
My new house.
716
00:52:46,836 --> 00:52:48,877
On your way.
717
00:52:50,237 --> 00:52:53,237
A bit parky
to be out in just her nightie.
718
00:52:53,357 --> 00:52:57,757
- (MUSIC: "WHEN THE CITY SLEEPS")
- I'll take it to the front room.
719
00:53:03,156 --> 00:53:06,237
♪ In the shining sun
720
00:53:07,037 --> 00:53:09,277
♪ My images, they run
721
00:53:11,197 --> 00:53:14,517
♪ Confusing all I've done...
722
00:53:14,637 --> 00:53:18,157
- Nice one, boss.
- Not bad, Tyler.
723
00:53:18,277 --> 00:53:21,477
Well, I did have a bit of help
from DC Cartwright.
724
00:53:21,597 --> 00:53:23,797
Credit where credit's due.
725
00:53:23,917 --> 00:53:26,597
The way you're going,
you'll end up Commissioner.
726
00:53:26,717 --> 00:53:29,356
Steady on. You'll have her running
the flaming country next.
727
00:53:29,477 --> 00:53:32,757
Well, maybe we'd be better off
if a woman did run the country.
728
00:53:32,877 --> 00:53:35,757
She couldn't make a worse job of it
than the fellas have.
729
00:53:35,877 --> 00:53:38,556
I've got a feeling
you might regret saying that one day.
730
00:53:38,676 --> 00:53:41,197
There you go. From all of us.
731
00:53:42,197 --> 00:53:44,436
Hang on, not quite.
732
00:53:46,197 --> 00:53:47,517
(OTHERS EXCLAIM)
733
00:53:47,637 --> 00:53:50,677
Cheers, boss.
I don't know what to say.
734
00:53:50,797 --> 00:53:52,797
Mine's a pint of mild
with a whisky chaser.
735
00:53:52,917 --> 00:53:56,277
Nelson. A pint for me and the boss,
and get one for yourself.
736
00:53:56,397 --> 00:53:58,036
Coming up, mon brave.
737
00:53:58,156 --> 00:54:01,716
I said, mine's a pint of mild
with a whisky chaser.
738
00:54:02,917 --> 00:54:04,837
Cartwright's flashing her knickers.
739
00:54:04,957 --> 00:54:06,717
Behave.
740
00:54:08,397 --> 00:54:10,636
Well done, Sammy boy.
741
00:54:13,477 --> 00:54:15,557
'Course, he learnt from the master.
742
00:54:15,677 --> 00:54:18,517
No point keeping
all that expertise to meself.
743
00:54:18,637 --> 00:54:20,796
- Absolutely.
- (ALL) Cheers.
744
00:54:20,916 --> 00:54:26,556
(GENE) See, the pub, it's the one
place the IRA would never touch.
745
00:54:26,676 --> 00:54:29,757
- (MUSIC: "HOW CAN I BE SURE?")
- Oh, I love this one.
746
00:54:29,877 --> 00:54:33,836
It's common sense. I've never met
an Irishman who didn't like a drink,
747
00:54:33,956 --> 00:54:35,997
- They won't bomb their own...
- (PHONE RINGS)
748
00:54:36,117 --> 00:54:38,117
No, you're right, Guv.
749
00:54:38,237 --> 00:54:42,157
Did you say bum their own
or bomb their own?
750
00:54:42,277 --> 00:54:46,316
- Bomb, you donkey. (LAUGHS)
- ♪ Whenever I
751
00:54:46,436 --> 00:54:50,917
♪ Whenever I am away from you
752
00:54:52,076 --> 00:54:54,956
♪ I wanna die
753
00:54:55,076 --> 00:54:59,637
♪ 'Cause you know
I wanna stay with you...
754
00:54:59,756 --> 00:55:01,676
Hello?
755
00:55:01,796 --> 00:55:03,876
(MALE DOCTOR) Sam.
756
00:55:03,996 --> 00:55:05,997
Sam, despite our fears,
757
00:55:06,117 --> 00:55:09,597
you've demonstrated
evidence of healthy brain activity,
758
00:55:09,717 --> 00:55:11,317
but the mind's a fragile thing,
759
00:55:11,437 --> 00:55:14,357
so you must continue to believe
and trust in yourself, Sam,
760
00:55:14,477 --> 00:55:17,397
like we believe and trust in you.
761
00:55:17,517 --> 00:55:19,957
We hope you're strong enough
to come through this.
762
00:55:20,077 --> 00:55:22,437
(DISCONNECTED TONE)
763
00:55:25,116 --> 00:55:27,397
Cheers.
764
00:55:27,517 --> 00:55:29,076
Cheers.
765
00:55:30,837 --> 00:55:33,876
Listen, I forgot to say thanks.
I owe you one.
766
00:55:34,797 --> 00:55:38,237
- For what?
- For helping me.
767
00:55:41,117 --> 00:55:42,637
KitKat'll do nicely.
768
00:55:42,757 --> 00:55:45,037
Tell you what, seeing as it's you,
769
00:55:45,156 --> 00:55:47,517
I'll make it a Chunky one.
770
00:55:49,077 --> 00:55:50,636
Chunky?
771
00:55:52,437 --> 00:55:54,637
No...
772
00:55:55,637 --> 00:55:58,917
♪ How can I be sure?
773
00:56:00,037 --> 00:56:04,037
♪ I really, really, really
wanna know
774
00:56:04,157 --> 00:56:07,797
♪ I really, really, really
wanna know
775
00:56:07,916 --> 00:56:10,597
♪ How's the weather?
776
00:56:10,717 --> 00:56:14,636
♪ Weather or not, we're together
777
00:56:14,756 --> 00:56:18,756
♪ Together we'll see it much better
778
00:56:18,876 --> 00:56:23,116
♪ I love you, I love you forever
779
00:56:23,237 --> 00:56:27,437
♪ You know that I can be found
780
00:56:29,677 --> 00:56:32,957
♪ How can I be sure?♪
781
00:56:37,037 --> 00:56:39,476
(GENE) Five years ago,
this was a frightened city.
782
00:56:39,596 --> 00:56:41,916
Five women raped and murdered.
783
00:56:42,076 --> 00:56:45,356
We know one of the victims knew him,
possibly intimately.
784
00:56:45,517 --> 00:56:48,957
And we know he's into holding
these discreet sex parties.
785
00:56:49,076 --> 00:56:53,797
You all put your car keys in a bowl,
the wives pull out a key.
786
00:56:53,917 --> 00:56:56,716
- I met your daughter, Mrs Williams.
- Is she in trouble?
787
00:56:56,837 --> 00:56:58,717
We think she might be, yeah.
788
00:56:59,917 --> 00:57:02,516
- Denise?
- Piss off.
789
00:57:02,636 --> 00:57:07,397
(SAM) Don't put yourself
at any unnecessary risk, OK?
790
00:57:07,517 --> 00:57:10,637
We're here to catch the murderer,
not offer him another victim.
62882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.