All language subtitles for Top Gear - Vietnam Special (2009) [1080p].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,856 --> 00:00:24,924 [ cheers and applause ] 2 00:00:24,926 --> 00:00:28,027 Hello, hello, Hello, everybody. 3 00:00:28,029 --> 00:00:30,696 Hello, and welcome. 4 00:00:30,698 --> 00:00:34,266 Hello, and welcome to a sea Of disappointed faces, 5 00:00:34,268 --> 00:00:35,835 Because these people Have driven 6 00:00:35,837 --> 00:00:38,471 All the way down here today Only to find 7 00:00:38,473 --> 00:00:41,674 That the show isn't actually Coming from here today. 8 00:00:41,676 --> 00:00:44,710 No, it is, in fact, Coming from 6,000 miles away 9 00:00:44,712 --> 00:00:47,346 Here in vietnam. 10 00:00:47,348 --> 00:00:50,015 Yes, we were told to meet In the center of saigon 11 00:00:50,017 --> 00:00:51,783 And await Further instructions. 12 00:00:51,785 --> 00:00:54,286 So, sit back, Enjoy the ride. 13 00:00:57,158 --> 00:01:00,325 we arrived in saigon and got straight down to business. 14 00:01:00,327 --> 00:01:02,461 No. 15 00:01:02,463 --> 00:01:04,497 Mel -- that was mel gibson. 16 00:01:04,499 --> 00:01:06,232 Yeah, mel gibson is "We were soldiers." 17 00:01:06,234 --> 00:01:08,434 You're getting that mixed up With "Hamburger hill," 18 00:01:08,436 --> 00:01:10,436 Which is where he sticks The knife in the post. 19 00:01:10,438 --> 00:01:11,637 No, you're right. 20 00:01:11,639 --> 00:01:13,005 Private pyle Was "Full metal jacket," 21 00:01:13,007 --> 00:01:14,373 Which was all shot In the docklands. 22 00:01:14,375 --> 00:01:16,709 Will you stop going on about What I imagine are war films? 23 00:01:16,711 --> 00:01:17,710 Ah, hello. 24 00:01:17,712 --> 00:01:19,745 Challenge. Thank you. 25 00:01:19,747 --> 00:01:21,413 Uh... 26 00:01:21,415 --> 00:01:24,150 "Since you can buy rolexes here For a fiver 27 00:01:24,152 --> 00:01:25,484 "And lunch for 50p, 28 00:01:25,486 --> 00:01:28,287 "You're standing in the world's Biggest pound shop. 29 00:01:28,289 --> 00:01:31,223 "You should therefore have No trouble at all 30 00:01:31,225 --> 00:01:32,591 "Buying some wheels 31 00:01:32,593 --> 00:01:34,693 For 15 million dong." 32 00:01:34,695 --> 00:01:36,162 15 million? 33 00:01:36,164 --> 00:01:37,263 I don't think -- 34 00:01:37,265 --> 00:01:38,397 Are these full of money? 35 00:01:38,399 --> 00:01:40,499 [ laughs ] 36 00:01:40,501 --> 00:01:41,867 15 million -- Wow! 37 00:01:41,869 --> 00:01:43,168 Look at that! 38 00:01:43,170 --> 00:01:44,270 15 million dong. 39 00:01:44,272 --> 00:01:46,905 I love the smell Of money in the morning. 40 00:01:46,907 --> 00:01:48,808 Smells like wheels. 41 00:01:48,810 --> 00:01:50,075 Ha-ha! 42 00:01:53,881 --> 00:01:55,047 clarkson: delighted that, for once, 43 00:01:55,049 --> 00:01:56,648 the producers had been generous, 44 00:01:56,650 --> 00:01:58,350 we headed for the showrooms. 45 00:01:58,352 --> 00:02:01,320 I love having Inches of money. 46 00:02:01,322 --> 00:02:03,122 but our joy was short-lived, 47 00:02:03,124 --> 00:02:04,323 as james discovered 48 00:02:04,325 --> 00:02:06,559 when he tried to buy a bog-standard 49 00:02:06,561 --> 00:02:08,694 fiat 500. 50 00:02:08,696 --> 00:02:10,229 Can you tell me how much? 51 00:02:10,231 --> 00:02:12,798 Uh, 500 -- 52 00:02:12,800 --> 00:02:16,635 560 million vietnam dong. 53 00:02:16,637 --> 00:02:18,304 560 million? 54 00:02:18,306 --> 00:02:21,006 Yeah. 55 00:02:21,008 --> 00:02:24,409 How much is 15 million dong? 56 00:02:24,411 --> 00:02:27,079 Just about $1,000 u.S. 57 00:02:29,817 --> 00:02:32,251 may: even the back-street car dealers 58 00:02:32,253 --> 00:02:33,785 were no good. 59 00:02:33,787 --> 00:02:35,087 Is it enough? 60 00:02:35,089 --> 00:02:36,088 For what? 61 00:02:36,090 --> 00:02:38,957 For a car. 62 00:02:38,959 --> 00:02:39,959 For the car? 63 00:02:39,961 --> 00:02:40,993 Yeah. 64 00:02:40,995 --> 00:02:42,461 100 mill for the car. 65 00:02:42,463 --> 00:02:43,462 You want to -- 66 00:02:43,464 --> 00:02:44,864 To buy. 67 00:02:44,866 --> 00:02:45,931 To buy the car? 68 00:02:45,933 --> 00:02:46,932 Yeah. 69 00:02:46,934 --> 00:02:49,635 Oh, I cannot -- 70 00:02:49,637 --> 00:02:52,638 jeremy, meanwhile, had become desperate. 71 00:02:54,441 --> 00:02:56,708 Would you sell me Your car? 72 00:02:56,710 --> 00:02:58,611 Could I buy your car? 73 00:02:58,613 --> 00:02:59,645 Sell me your car! 74 00:03:01,315 --> 00:03:04,049 Please! 75 00:03:06,254 --> 00:03:07,853 may: and hammond had given up 76 00:03:07,855 --> 00:03:09,321 and gone for lunch. 77 00:03:09,323 --> 00:03:11,657 Nothing. 78 00:03:11,659 --> 00:03:12,791 It is quite tricky. 79 00:03:14,128 --> 00:03:16,028 Pull up a chair, Have a seat. 80 00:03:16,030 --> 00:03:17,029 What? 81 00:03:17,031 --> 00:03:18,330 They're not very big. 82 00:03:18,332 --> 00:03:19,965 No, you see, I've said to you all along, 83 00:03:19,967 --> 00:03:22,501 You two are the freaks -- This place 84 00:03:22,503 --> 00:03:24,436 Is perfectly scaled, I love it! 85 00:03:24,438 --> 00:03:26,972 may: but hammond's joy at fitting in the chairs 86 00:03:26,974 --> 00:03:28,407 wasn't going to get us out of our hole. 87 00:03:28,409 --> 00:03:30,209 Clarkson: I'll tell you The problem, 88 00:03:30,211 --> 00:03:33,512 Is cars only came to vietnam A few years ago, okay? 89 00:03:33,514 --> 00:03:35,080 Four or five years ago. 90 00:03:35,082 --> 00:03:36,448 They've got the 200% 91 00:03:36,450 --> 00:03:37,850 Import tax on them. 92 00:03:37,852 --> 00:03:39,351 They haven't had time 93 00:03:39,353 --> 00:03:41,854 In the four or five years Since they've been here 94 00:03:41,856 --> 00:03:42,955 To get cheap. 95 00:03:42,957 --> 00:03:44,089 So there are no bangers. 96 00:03:46,260 --> 00:03:48,861 Everything's expensive, And we're actually quite poor. 97 00:03:48,863 --> 00:03:51,096 hammond: it did look like 98 00:03:51,098 --> 00:03:53,799 we'd come a long way for nothing. 99 00:03:53,801 --> 00:03:58,003 but then james and I had an idea. 100 00:04:05,413 --> 00:04:06,679 No. 101 00:04:06,681 --> 00:04:08,247 Go on. No. 102 00:04:08,249 --> 00:04:11,183 Look around us -- What do we see everywhere? 103 00:04:11,185 --> 00:04:12,484 You know I can't do that. 104 00:04:12,486 --> 00:04:14,587 What else is there? 105 00:04:14,589 --> 00:04:16,655 Bet you can get A bike for that. 106 00:04:16,657 --> 00:04:18,257 I bet you can get A lump 107 00:04:18,259 --> 00:04:19,592 Of excrement for that, As well. 108 00:04:19,594 --> 00:04:21,093 That doesn't mean I'm going to go -- 109 00:04:21,095 --> 00:04:22,628 It's transport With an engine. 110 00:04:22,630 --> 00:04:24,129 It's the only choice We have. 111 00:04:24,131 --> 00:04:25,297 No. 112 00:04:25,299 --> 00:04:27,166 Look, That's all we've got. 113 00:04:28,402 --> 00:04:29,802 Bikes. 114 00:04:33,741 --> 00:04:35,407 hammond: james and I did have a point. 115 00:04:35,409 --> 00:04:38,677 because cars are so expensive in vietnam, 116 00:04:38,679 --> 00:04:41,213 bikes are used here as family saloons, 117 00:04:41,215 --> 00:04:42,982 delivery trucks, people carriers. 118 00:04:42,984 --> 00:04:45,751 they're used for everything. 119 00:04:45,753 --> 00:04:47,152 if you don't have a bike here, 120 00:04:47,154 --> 00:04:49,488 you're a nobody. 121 00:04:50,891 --> 00:04:53,559 so, we took the plunge as well, and, an hour later, 122 00:04:53,561 --> 00:04:56,261 met up at the american war museum 123 00:04:56,263 --> 00:04:59,531 with our cheap-as-chips wheels. 124 00:05:02,169 --> 00:05:04,169 I bought this -- It's a minsk. 125 00:05:04,171 --> 00:05:06,105 Russian, 125cc, 126 00:05:06,107 --> 00:05:07,372 And it's, well, basically, 127 00:05:07,374 --> 00:05:09,808 The ak-47 of bikes -- Rugged, simple, 128 00:05:09,810 --> 00:05:10,809 Easy to repair. 129 00:05:10,811 --> 00:05:12,544 It is built specifically To be used 130 00:05:12,546 --> 00:05:14,380 In countries Where there are no roads. 131 00:05:14,382 --> 00:05:16,382 It will be, For whatever they throw at us, 132 00:05:16,384 --> 00:05:17,616 Perfect. 133 00:05:19,220 --> 00:05:21,654 May: I've gone completely native And I've bought this. 134 00:05:21,656 --> 00:05:24,223 It's an ancient Honda 50 super cub, 135 00:05:24,225 --> 00:05:26,759 The greatest motorcycle In history. 136 00:05:26,761 --> 00:05:29,661 Over 60 million of those Have been built, 137 00:05:29,663 --> 00:05:33,165 And it is a greater liberator Of the people than... 138 00:05:33,167 --> 00:05:36,402 Well, that american tank, For example. 139 00:05:36,404 --> 00:05:38,737 I've bought this, 140 00:05:38,739 --> 00:05:41,473 Which is... A motorcycle. 141 00:05:41,475 --> 00:05:43,375 May: well, technically, This is a scooter. 142 00:05:43,377 --> 00:05:45,244 If you let go now, It'll just fall over. 143 00:05:45,246 --> 00:05:47,046 No, it's a got a thing Called a stand. 144 00:05:47,048 --> 00:05:48,613 You really don't know Anything about bikes, 145 00:05:48,615 --> 00:05:50,215 Do you? Nothing. 146 00:05:50,217 --> 00:05:51,450 It is actually 147 00:05:51,452 --> 00:05:52,951 Very pretty, But, also, 148 00:05:52,953 --> 00:05:54,353 It's going to be useless, 149 00:05:54,355 --> 00:05:56,321 Because whatever The challenge is, 150 00:05:56,323 --> 00:05:57,689 Tiny wheels And looking good, 151 00:05:57,691 --> 00:05:59,325 That's not Going to help you. 152 00:05:59,327 --> 00:06:01,293 Why are tiny wheels wrong? Because the holes are big 153 00:06:01,295 --> 00:06:02,928 And the little wheels Go further into them. 154 00:06:02,930 --> 00:06:04,296 What holes? Well, holes in the road. 155 00:06:04,298 --> 00:06:05,764 So you're going to be "Oohing" 156 00:06:05,766 --> 00:06:07,299 All over the place. 157 00:06:08,969 --> 00:06:10,569 How many cylinders Has it got? 158 00:06:10,571 --> 00:06:11,603 One. One. 159 00:06:11,605 --> 00:06:13,339 One? It's two-stroke. 160 00:06:13,341 --> 00:06:15,841 clarkson: it was time for the main challenge. 161 00:06:15,843 --> 00:06:17,943 I promise you -- no, I'm not interested in this. 162 00:06:17,945 --> 00:06:19,578 May: "You'll now Attempt to achieve 163 00:06:19,580 --> 00:06:20,645 "In eight days 164 00:06:20,647 --> 00:06:22,381 "What the americans Failed to achieve 165 00:06:22,383 --> 00:06:25,818 "In ten years -- Get from the south of vietnam 166 00:06:25,820 --> 00:06:27,252 "To the north. 167 00:06:27,254 --> 00:06:30,889 "You will ride from here In saigon to ha long city 168 00:06:30,891 --> 00:06:33,992 Near the chinese border, Which is 1,000 miles away." 169 00:06:33,994 --> 00:06:35,160 Wow! That is excellent! 170 00:06:35,162 --> 00:06:37,996 That is the best challenge We've ever had. 171 00:06:37,998 --> 00:06:39,098 That's fan-- I'm going. 172 00:06:39,100 --> 00:06:40,733 Get these bikes started, Let's go. 173 00:06:40,735 --> 00:06:41,767 Honestly, 174 00:06:41,769 --> 00:06:43,168 That is fantastic. 175 00:06:43,170 --> 00:06:44,169 ...Do that. 176 00:06:44,171 --> 00:06:46,872 I just -- I can't do that. 177 00:06:46,874 --> 00:06:48,673 I can't do -- 178 00:06:48,675 --> 00:06:50,709 Guys, I can't do that. 179 00:06:50,711 --> 00:06:52,077 I can't ride a bike. 180 00:06:52,079 --> 00:06:55,914 I honestly believed that at some point 181 00:06:55,916 --> 00:06:57,749 on our long and torturous route, 182 00:06:57,751 --> 00:06:59,785 one of us would be killed. 183 00:06:59,787 --> 00:07:01,620 probably wouldn't be hammond, though. 184 00:07:01,622 --> 00:07:03,789 because unlike us two, he at least 185 00:07:03,791 --> 00:07:06,759 could get a helmet which fitted. 186 00:07:06,761 --> 00:07:08,660 The reason I don't Ride a motorcycle 187 00:07:08,662 --> 00:07:10,695 Is because I have A large brain. 188 00:07:10,697 --> 00:07:12,631 No, you have a big head. 189 00:07:12,633 --> 00:07:15,434 The reason why Crash helmets are small 190 00:07:15,436 --> 00:07:18,504 Is because people who wear them Haven't got a brain. 191 00:07:18,506 --> 00:07:21,106 Otherwise, They'd have a car. 192 00:07:22,976 --> 00:07:25,844 may: since we were due to set off the following morning, 193 00:07:25,846 --> 00:07:27,546 jeremy and I had to get helmets made 194 00:07:27,548 --> 00:07:29,681 in a back-street metal shop. 195 00:07:35,656 --> 00:07:37,856 Okay, bend. 196 00:07:37,858 --> 00:07:38,990 [ speaks vietnamese ] 197 00:07:38,992 --> 00:07:40,826 [ speaks vietnamese ] 198 00:07:42,730 --> 00:07:44,062 may: with our orders placed, 199 00:07:44,064 --> 00:07:46,565 richard and I fettled our bikes 200 00:07:46,567 --> 00:07:48,300 and jeremy hit the bar. 201 00:07:54,575 --> 00:07:55,874 Do you know how To start it? 202 00:07:55,876 --> 00:07:56,942 No. All right, get on. 203 00:07:56,944 --> 00:07:59,578 Whoa, wrong side Of the road! 204 00:08:01,281 --> 00:08:02,747 Faster. 205 00:08:04,585 --> 00:08:06,618 [bleep], He's gonna die. 206 00:08:08,589 --> 00:08:09,154 fiat 500. 207 00:08:09,156 --> 00:08:09,488 Can you tell me how much? 208 00:08:09,490 --> 00:08:10,088 Uh, 500 -- 209 00:08:10,090 --> 00:08:10,422 560 million vietnam dong. 210 00:08:10,424 --> 00:08:10,656 560 million? 211 00:08:10,658 --> 00:08:11,256 Yeah. 212 00:08:11,258 --> 00:08:11,790 How much is 15 million dong? 213 00:08:11,792 --> 00:08:11,823 Just about $1,000 u.S. 214 00:08:12,693 --> 00:08:13,559 may: departure day, 215 00:08:13,561 --> 00:08:14,526 and immediately there was a problem, 216 00:08:14,528 --> 00:08:15,627 because in the workshop the night before, 217 00:08:15,629 --> 00:08:17,596 my vietnamese hadn't been as fluent as I thought. 218 00:08:25,606 --> 00:08:26,972 Where did all those Come from? 219 00:08:26,974 --> 00:08:28,841 These? I can't really Turn my head, 220 00:08:28,843 --> 00:08:30,442 So... 221 00:08:30,444 --> 00:08:32,010 You're not excited, Are you? 222 00:08:32,012 --> 00:08:33,311 No. 223 00:08:33,313 --> 00:08:34,947 This is a great moment. 224 00:08:34,949 --> 00:08:36,949 It's the beginning Of an epic adventure. 225 00:08:36,951 --> 00:08:38,750 [ engine starts ] Come on, minsk. 226 00:08:38,752 --> 00:08:40,385 Are you off, then? 227 00:08:40,387 --> 00:08:42,588 This is it? 1,000 miles? 228 00:08:42,590 --> 00:08:44,590 Yeah! 229 00:08:44,592 --> 00:08:46,291 Right then, three, 230 00:08:46,293 --> 00:08:47,693 Two, 231 00:08:47,695 --> 00:08:49,728 One, we're off! 232 00:09:01,642 --> 00:09:04,376 Hammond: if we were to reach Our overnight halt 233 00:09:04,378 --> 00:09:06,345 In the mountain town Of da lat, 234 00:09:06,347 --> 00:09:07,713 We had to get cracking, 235 00:09:07,715 --> 00:09:10,582 Which is why james immediately Shed some weight. 236 00:09:11,752 --> 00:09:14,486 I've had to ditch me wok. 237 00:09:14,488 --> 00:09:15,820 [ men speaking vietnamese ] 238 00:09:18,726 --> 00:09:20,092 [ engine starts ] 239 00:09:20,094 --> 00:09:22,060 Oh. 240 00:09:22,062 --> 00:09:24,196 [ engine revs ] 241 00:09:24,198 --> 00:09:25,363 [ men laugh ] 242 00:09:27,167 --> 00:09:28,934 Stupid thing. 243 00:09:28,936 --> 00:09:30,669 hammond: meanwhile, 244 00:09:30,671 --> 00:09:32,337 james and I were having a ball 245 00:09:32,339 --> 00:09:34,539 in the madness of it all. 246 00:09:35,809 --> 00:09:36,875 This is such a melee. 247 00:09:36,877 --> 00:09:38,176 I've been riding bikes For 25 years, 248 00:09:38,178 --> 00:09:39,611 And I've never done Anything like this. 249 00:09:39,613 --> 00:09:41,146 May: I think You just improvise. 250 00:09:41,148 --> 00:09:42,214 It's amazing. 251 00:09:42,216 --> 00:09:43,849 It just sort of works. 252 00:09:43,851 --> 00:09:45,150 Do you know how To start it? 253 00:09:45,152 --> 00:09:47,052 No. All right, get on. 254 00:09:47,054 --> 00:09:49,288 Well, some vietnamese People came, and I -- 255 00:09:49,290 --> 00:09:51,256 They just trod on it, And it started. 256 00:09:51,258 --> 00:09:52,491 Oi! 257 00:09:52,493 --> 00:09:54,226 Whoa, wrong side Of the road! 258 00:09:54,228 --> 00:09:55,227 [ laughs ] 259 00:09:55,229 --> 00:09:57,529 One, neutral, Two, three, four. 260 00:09:59,233 --> 00:10:01,233 There you go. 261 00:10:01,235 --> 00:10:02,901 There you go... 262 00:10:05,506 --> 00:10:06,939 You're getting it! 263 00:10:06,941 --> 00:10:09,308 Yeah, it's only been an hour, And I've done, 264 00:10:09,310 --> 00:10:10,709 Well, three feet. 265 00:10:12,279 --> 00:10:14,379 Hammond: that was a dog. 266 00:10:14,381 --> 00:10:17,148 How does that work? 267 00:10:30,164 --> 00:10:33,065 [bleep], He's gonna die. 268 00:10:35,168 --> 00:10:39,838 hammond: we were now on the outskirts of saigon. 269 00:10:41,275 --> 00:10:43,441 I'm glad we couldn't Afford cars. 270 00:10:43,443 --> 00:10:44,943 This is better. 271 00:10:50,851 --> 00:10:52,584 There -- no, that's one. 272 00:10:52,586 --> 00:10:54,152 No, there we go. 273 00:10:54,154 --> 00:10:55,287 Yes, that's a gear. 274 00:10:55,289 --> 00:10:57,823 a passing banker had sold me his helmet, 275 00:10:57,825 --> 00:10:59,157 which meant I was now 276 00:10:59,159 --> 00:11:00,759 completely safe. 277 00:11:00,761 --> 00:11:02,761 Sorry. 278 00:11:02,763 --> 00:11:04,062 Oh, [bleep] 279 00:11:04,064 --> 00:11:05,230 They're going down there. 280 00:11:05,232 --> 00:11:06,331 Where are we going? 281 00:11:09,536 --> 00:11:11,403 [ yells ] 282 00:11:11,405 --> 00:11:12,971 [ horn honking ] 283 00:11:16,477 --> 00:11:19,044 Is this your favorite place In the whole world now? 284 00:11:19,046 --> 00:11:20,245 Yeah. Yeah, mine. 285 00:11:20,247 --> 00:11:21,613 This is terrifying. 286 00:11:21,615 --> 00:11:25,250 There's just bikes Absolutely everywhere. 287 00:11:25,252 --> 00:11:28,453 Oh, my god, there's one Stalled in front of me. 288 00:11:29,923 --> 00:11:33,158 Best motorbike I've ever had. 289 00:11:33,160 --> 00:11:35,527 clarkson: this is the only motorbike 290 00:11:35,529 --> 00:11:37,929 I'd ever had, and it was undrivable. 291 00:11:37,931 --> 00:11:41,133 Oh, get into gear, For god's sake! 292 00:11:41,135 --> 00:11:43,768 Stupid thing. 293 00:11:43,770 --> 00:11:46,705 Gearbox has a mind of its own, There's no suspension... 294 00:11:46,707 --> 00:11:48,874 It just wobbles. 295 00:11:48,876 --> 00:11:51,776 I'm going along, It's just wobbling all the time. 296 00:11:51,778 --> 00:11:53,912 You're going the wrong way! 297 00:11:58,819 --> 00:12:01,720 eventually, though, 298 00:12:01,722 --> 00:12:05,123 I caught up with barry sheene and his boyfriend. 299 00:12:05,125 --> 00:12:06,324 Whoa! 300 00:12:06,326 --> 00:12:07,525 Thanks for waiting, may. 301 00:12:07,527 --> 00:12:09,061 Well, I did think, I thought, 302 00:12:09,063 --> 00:12:10,762 "Well, jeremy always Waits for me, 303 00:12:10,764 --> 00:12:11,830 So I'll not wait for him." 304 00:12:11,832 --> 00:12:13,165 I thought you were Just behind us. 305 00:12:13,167 --> 00:12:15,701 You knew damn well I wasn't just behind you. 306 00:12:15,703 --> 00:12:17,969 and then I discovered 307 00:12:17,971 --> 00:12:20,806 why my bike was so undrivable. 308 00:12:20,808 --> 00:12:22,941 That nut is as tight As it can go, 309 00:12:22,943 --> 00:12:24,543 And that is... 310 00:12:25,779 --> 00:12:26,778 Loose. 311 00:12:26,780 --> 00:12:28,880 the drive shaft was knackered, 312 00:12:28,882 --> 00:12:30,849 which, on a vespa, is bad news. 313 00:12:30,851 --> 00:12:32,951 They're gonna have to change The whole engine. 314 00:12:32,953 --> 00:12:35,087 While they're doing that, 315 00:12:35,089 --> 00:12:37,055 The front brakes Are now being adjusted 316 00:12:37,057 --> 00:12:39,057 So that they...Work. 317 00:12:39,059 --> 00:12:41,326 still, at least my mates 318 00:12:41,328 --> 00:12:43,428 wouldn't leave me behind this time. 319 00:12:47,801 --> 00:12:49,334 Oh, no, What if we have to 320 00:12:49,336 --> 00:12:51,302 Finish the whole journey Without him? 321 00:12:51,304 --> 00:12:52,304 Aw! 322 00:12:52,306 --> 00:12:53,672 Aw! 323 00:12:55,008 --> 00:12:57,809 clarkson: unsurprisingly in such a bikey country, 324 00:12:57,811 --> 00:12:59,911 a new engine was found in minutes. 325 00:12:59,913 --> 00:13:02,247 and so, I rolled up my sleeves 326 00:13:02,249 --> 00:13:03,915 and had some lunch. 327 00:13:06,019 --> 00:13:07,919 You look at this And you think, 328 00:13:07,921 --> 00:13:10,388 "What noise did this make When it was alive? 329 00:13:10,390 --> 00:13:11,456 "Did it go, 'mmm' 330 00:13:11,458 --> 00:13:13,558 "Or did it go, 'tweet, tweet, tweet,' 331 00:13:13,560 --> 00:13:18,196 Or did it go, 'neigh'"? 332 00:13:18,198 --> 00:13:21,533 I think it went, 'ruff, ruff!' 333 00:13:21,535 --> 00:13:22,968 But it's delicious. 334 00:13:22,970 --> 00:13:25,170 May: um, well, I think this thing here 335 00:13:25,172 --> 00:13:27,205 Is a sort of squid thing With some... 336 00:13:27,207 --> 00:13:28,673 Weird paste. 337 00:13:28,675 --> 00:13:30,041 Don't like squid. 338 00:13:30,043 --> 00:13:31,042 Okay, 339 00:13:31,044 --> 00:13:32,911 Well, You can have crab with -- 340 00:13:32,913 --> 00:13:34,479 I don't like crab. 341 00:13:34,481 --> 00:13:35,580 Razor clams. 342 00:13:35,582 --> 00:13:37,081 I don't like clams. 343 00:13:37,083 --> 00:13:40,085 clarkson: by now, the workforce had swelled considerably, 344 00:13:40,087 --> 00:13:41,653 and as a result, 345 00:13:41,655 --> 00:13:43,555 I was soon on the move again. 346 00:13:43,557 --> 00:13:46,291 Okay, the wheel Is no longer wobbling. 347 00:13:46,293 --> 00:13:48,326 Got a new engine, Got a new gearbox, 348 00:13:48,328 --> 00:13:51,730 And it feels Exactly the same -- 349 00:13:51,732 --> 00:13:54,733 Grummy, rubbish, useless. 350 00:13:56,837 --> 00:14:00,639 hammond: as james and I made smooth progress towards da lat, 351 00:14:00,641 --> 00:14:02,207 we were reflecting on the pedigree 352 00:14:02,209 --> 00:14:03,708 of our bargain-basement bikes. 353 00:14:06,413 --> 00:14:09,347 These bikes are quite a common Sight all over the world, 354 00:14:09,349 --> 00:14:11,449 And in certain places, They're usually seen 355 00:14:11,451 --> 00:14:13,285 With members of The taliban on them 356 00:14:13,287 --> 00:14:17,522 Carrying ak-47s And rocket launchers. 357 00:14:17,524 --> 00:14:19,657 May: this is 358 00:14:19,659 --> 00:14:21,459 The wheels of asia. 359 00:14:21,461 --> 00:14:24,696 Over 60 million of these sold, So if you combine 360 00:14:24,698 --> 00:14:27,432 The beetle, the model t, 361 00:14:27,434 --> 00:14:30,035 All the versions Of the toyota corolla, 362 00:14:30,037 --> 00:14:31,536 And the mini, 363 00:14:31,538 --> 00:14:34,506 You still haven't got as many As you have of these. 364 00:14:36,643 --> 00:14:38,043 clarkson: 40 miles back, 365 00:14:38,045 --> 00:14:41,412 I couldn't care less about my bike's pedigree. 366 00:14:41,414 --> 00:14:43,147 Work! 367 00:14:43,149 --> 00:14:45,683 Just work for one minute! 368 00:14:48,288 --> 00:14:51,422 hammond: further up the road, things were getting hilly, 369 00:14:51,424 --> 00:14:52,791 which meant james 370 00:14:52,793 --> 00:14:56,261 was having problems with his honda's miserable 371 00:14:56,263 --> 00:14:57,462 four-horsepower engine. 372 00:14:57,464 --> 00:14:58,496 [ truck horn blows ] 373 00:14:58,498 --> 00:14:59,964 Faster! 374 00:14:59,966 --> 00:15:01,233 [ blows horn ] We can do it. 375 00:15:01,235 --> 00:15:03,635 May: ah! 376 00:15:03,637 --> 00:15:05,103 [ blows horn ] Faster! 377 00:15:05,105 --> 00:15:06,471 Oh, god! 378 00:15:06,473 --> 00:15:09,107 Aaaah! 379 00:15:09,109 --> 00:15:10,408 And here we are again. 380 00:15:10,410 --> 00:15:12,744 It's a lovely evening In southeast asia, 381 00:15:12,746 --> 00:15:14,980 As you can see, And I'd be enjoying it 382 00:15:14,982 --> 00:15:16,414 In any means of transport 383 00:15:16,416 --> 00:15:17,916 Apart from the motorbike. 384 00:15:17,918 --> 00:15:19,317 If somebody said to me, 385 00:15:19,319 --> 00:15:21,253 "Would you like To hop to hanoi?" 386 00:15:21,255 --> 00:15:22,787 Yes, I would. 387 00:15:25,292 --> 00:15:30,128 hammond: the last few miles to da lat were really steep. 388 00:15:30,130 --> 00:15:31,863 Just admit it! 389 00:15:31,865 --> 00:15:33,932 You should have bought A more powerful bike. 390 00:15:33,934 --> 00:15:36,768 No, I'm not Admitting it yet. 391 00:15:36,770 --> 00:15:38,002 I'm still going. 392 00:15:38,004 --> 00:15:41,139 I'm going to check it out, See if it gets steeper. 393 00:15:47,080 --> 00:15:52,050 I'm just coming to A dignified failure. 394 00:15:52,052 --> 00:15:55,620 She's going, she's going. 395 00:15:55,622 --> 00:15:57,221 She's going. 396 00:15:57,223 --> 00:16:00,091 That's it. 397 00:16:00,093 --> 00:16:03,461 I've run out of gears. 398 00:16:03,463 --> 00:16:04,863 I've run out of power. 399 00:16:04,865 --> 00:16:06,965 clarkson: still, at least he hadn't 400 00:16:06,967 --> 00:16:09,134 put 15 "Quadrophenia"-style mirrors 401 00:16:09,136 --> 00:16:11,569 right in front of his own headlamp. 402 00:16:11,571 --> 00:16:12,570 God almighty! 403 00:16:12,572 --> 00:16:15,307 I'm riding along With the headlight 404 00:16:15,309 --> 00:16:18,476 Illuminating nothing But my own face. 405 00:16:18,478 --> 00:16:21,646 hammond: our meeting point was a restaurant in de lat, 406 00:16:21,648 --> 00:16:23,181 and james had worked up 407 00:16:23,183 --> 00:16:27,419 quite an appetite by the time he got there. 408 00:16:29,089 --> 00:16:31,456 Well, I went to check ahead If it got any steeper. 409 00:16:31,458 --> 00:16:32,457 It did. 410 00:16:32,459 --> 00:16:33,458 May: I know. 411 00:16:33,460 --> 00:16:34,959 Where is he, Do you reckon? 412 00:16:34,961 --> 00:16:35,961 Don't know. 413 00:16:35,963 --> 00:16:38,697 Do you think he's enjoying 414 00:16:38,699 --> 00:16:40,765 His first Biking experience? 415 00:16:40,767 --> 00:16:45,470 I am the most miserable Human being alive! 416 00:16:45,472 --> 00:16:47,706 Where's this restaurant!? 417 00:16:47,708 --> 00:16:48,973 Where is it!? 418 00:16:48,975 --> 00:16:50,241 May: I quite like it here. 419 00:16:50,243 --> 00:16:53,011 I like the way the roof's been Made and the way the -- 420 00:16:53,013 --> 00:16:55,347 The sticks have been Joined together. 421 00:16:59,519 --> 00:17:00,485 Hammond: whoa! 422 00:17:00,487 --> 00:17:02,454 Blimey! 423 00:17:02,456 --> 00:17:03,455 Mate! 424 00:17:03,457 --> 00:17:04,489 How are you? 425 00:17:04,491 --> 00:17:06,057 Oh, congratulations. 426 00:17:06,059 --> 00:17:07,325 Do you want a beer? Yes. 427 00:17:07,327 --> 00:17:08,326 We've drunk 'em. 428 00:17:08,328 --> 00:17:09,594 But we'll get another. 429 00:17:09,596 --> 00:17:11,629 clarkson: hammond was loving my misery, 430 00:17:11,631 --> 00:17:14,899 but I got revenge by ordering set-menu b. 431 00:17:14,901 --> 00:17:17,068 [ speaking vietnamese ] 432 00:17:17,070 --> 00:17:19,303 What -- What is ran? 433 00:17:19,305 --> 00:17:21,373 You haven't eaten anything Since you got here, have you? 434 00:17:21,375 --> 00:17:22,607 I have, You just haven't seen me. 435 00:17:22,609 --> 00:17:23,742 I've always been -- 436 00:17:23,744 --> 00:17:25,276 What have you eaten Since you got here? 437 00:17:25,278 --> 00:17:26,844 He had some corn flakes. 438 00:17:26,846 --> 00:17:27,979 No, I was trying the -- 439 00:17:27,981 --> 00:17:29,347 Just in case They were different, 440 00:17:29,349 --> 00:17:30,615 Because I like To try local... 441 00:17:30,617 --> 00:17:32,517 Cultures and flavors, And there may have been 442 00:17:32,519 --> 00:17:33,651 Different cornflakes, 443 00:17:33,653 --> 00:17:37,355 But I've been eating Squid...Soup clam 444 00:17:37,357 --> 00:17:38,656 Bamboo-shoot arrangement 445 00:17:38,658 --> 00:17:40,124 Before you came -- I had! 446 00:17:40,126 --> 00:17:42,427 Don't take this the wrong way, Because colors assume 447 00:17:42,429 --> 00:17:44,896 Different significance in Different cultures. Stop talking. 448 00:17:44,898 --> 00:17:47,298 Name an upside to this, may! 449 00:17:47,300 --> 00:17:49,000 Name one upside! 450 00:17:49,002 --> 00:17:51,669 That rain makes a really Annoying noise on my colander. 451 00:17:51,671 --> 00:17:53,004 Helmet. 452 00:17:55,008 --> 00:17:55,573 fiat 500. 453 00:17:55,575 --> 00:17:55,907 Can you tell me how much? 454 00:17:55,909 --> 00:17:56,508 Uh, 500 -- 455 00:17:56,510 --> 00:17:56,841 560 million vietnam dong. 456 00:17:56,843 --> 00:17:57,075 560 million? 457 00:17:57,077 --> 00:17:57,675 Yeah. 458 00:17:57,677 --> 00:17:58,209 How much is 15 million dong? 459 00:17:58,211 --> 00:17:58,243 Just about $1,000 u.S. 460 00:17:58,979 --> 00:17:59,444 Hammond: why? 461 00:17:59,446 --> 00:17:59,978 Clarkson: morning. 462 00:17:59,980 --> 00:18:02,313 Did you do this? Yes. 463 00:18:02,315 --> 00:18:03,581 Well, we just wanted To make sure 464 00:18:03,583 --> 00:18:04,916 It was strong enough, And it wasn't. 465 00:18:04,918 --> 00:18:06,150 Yeah, we were Worried about you. 466 00:18:06,152 --> 00:18:08,152 We were Paralytically worried. 467 00:18:08,154 --> 00:18:09,487 I was blind worried. 468 00:18:09,489 --> 00:18:11,322 He was so worried At the complications, 469 00:18:11,324 --> 00:18:12,323 He fell over with worry. 470 00:18:12,325 --> 00:18:13,324 How did you do it? 471 00:18:13,326 --> 00:18:14,659 We tested it by putting it 472 00:18:14,661 --> 00:18:15,960 Under the wheels of a lorry, 473 00:18:15,962 --> 00:18:17,095 And look what happened. 474 00:18:17,097 --> 00:18:18,596 You tested it? Yes. 475 00:18:18,598 --> 00:18:19,931 So, now, that's -- 476 00:18:19,933 --> 00:18:20,932 Ruined. Yes. 477 00:18:20,934 --> 00:18:22,200 Don't worry, though, 478 00:18:22,202 --> 00:18:23,668 'cause we've just been Out to town 479 00:18:23,670 --> 00:18:25,069 And we bought you 480 00:18:25,071 --> 00:18:27,839 Another one! 481 00:18:27,841 --> 00:18:29,174 Don't take this The wrong way, 482 00:18:29,176 --> 00:18:30,375 Because colors assume 483 00:18:30,377 --> 00:18:32,110 Different significance In different cultures. 484 00:18:32,112 --> 00:18:33,878 Stop talking. No, seriously, in britain, 485 00:18:33,880 --> 00:18:35,747 We think of that As a feminine color -- 486 00:18:35,749 --> 00:18:38,349 Stop moving your face about With noises coming out of it. 487 00:18:38,351 --> 00:18:40,051 Here, it's the color Of warriors. 488 00:18:42,722 --> 00:18:44,389 He's not very happy with us. 489 00:18:44,391 --> 00:18:45,623 but at least he was 490 00:18:45,625 --> 00:18:47,992 happier than me, because today, 491 00:18:47,994 --> 00:18:50,895 I faced another 130 miles of rough roads, 492 00:18:50,897 --> 00:18:53,698 endless breakdowns, massive discomfort, 493 00:18:53,700 --> 00:18:55,066 and general peril. 494 00:18:55,068 --> 00:18:57,502 still, at least I'd been assured 495 00:18:57,504 --> 00:18:58,837 it wouldn't rain. 496 00:19:05,345 --> 00:19:08,179 Name an upside to this, may! 497 00:19:08,181 --> 00:19:10,782 Name one upside! 498 00:19:10,784 --> 00:19:13,051 May: well, you're not hot Anymore, are you? 499 00:19:13,053 --> 00:19:14,786 My light's dying! 500 00:19:14,788 --> 00:19:17,021 It's dying, My light's dying! 501 00:19:17,023 --> 00:19:19,023 there was an upside, though. 502 00:19:19,025 --> 00:19:20,692 richard's taliban bike 503 00:19:20,694 --> 00:19:24,195 had decided it liked the rain even less than me. 504 00:19:25,932 --> 00:19:27,532 Come on, now. 505 00:19:27,534 --> 00:19:29,667 [ grunts ] 506 00:19:29,669 --> 00:19:32,103 [ thunder rumbles ] 507 00:19:32,105 --> 00:19:34,405 That's not as effective As I'd hoped it would be. 508 00:19:34,407 --> 00:19:36,907 Oh, my god! 509 00:19:36,909 --> 00:19:40,745 What the hell Is going on in my life? 510 00:19:40,747 --> 00:19:43,214 Why has my life Gone so wrong? 511 00:19:43,216 --> 00:19:44,215 It's good for you. 512 00:19:44,217 --> 00:19:45,716 It's not! 513 00:19:45,718 --> 00:19:47,151 It is. 514 00:19:47,153 --> 00:19:48,153 Stop whining. 515 00:19:48,155 --> 00:19:50,054 Hit that. Maybe cheer me up. 516 00:19:50,056 --> 00:19:51,322 Kill yourself. 517 00:19:51,324 --> 00:19:53,591 May: ♪ I'll take you Anywhere you want to go ♪ 518 00:19:53,593 --> 00:19:55,126 ♪ ride my honda tonight ♪ 519 00:19:55,128 --> 00:19:56,661 I hate you! 520 00:19:56,663 --> 00:19:59,264 ♪ first gear, It's all mine ♪ 521 00:19:59,266 --> 00:20:02,233 ♪ second gear, Rhymey-rhyme ♪ 522 00:20:02,235 --> 00:20:05,670 ♪ third gear, Hold on tight ♪ 523 00:20:13,346 --> 00:20:15,280 clarkson: all I could hope for 524 00:20:15,282 --> 00:20:18,282 was that captain beach boy would have a disaster 525 00:20:18,284 --> 00:20:20,118 on these awful flooded roads. 526 00:20:21,621 --> 00:20:22,654 [bleep] 527 00:20:22,656 --> 00:20:25,623 This is a massive, "Oh, [bleep]" 528 00:20:25,625 --> 00:20:28,793 How can it have run out? 529 00:20:28,795 --> 00:20:32,197 That rain makes a really Annoying noise on my colander. 530 00:20:32,199 --> 00:20:33,831 Helmet. 531 00:20:33,833 --> 00:20:35,867 And it comes through. 532 00:20:35,869 --> 00:20:37,302 [ thunder rumbles ] 533 00:20:37,304 --> 00:20:40,705 clarkson: on his much-faster minsk, 534 00:20:40,707 --> 00:20:43,641 hammond had passed his old mate james, 535 00:20:43,643 --> 00:20:44,909 not stopped to help, 536 00:20:44,911 --> 00:20:47,845 and caught up with me. 537 00:20:47,847 --> 00:20:48,846 Ha-ha-ha! 538 00:20:48,848 --> 00:20:50,314 Sorry! 539 00:20:50,316 --> 00:20:52,850 Don't stop. 540 00:20:52,852 --> 00:20:56,421 He's enjoying it. 541 00:20:56,423 --> 00:20:59,023 He is... Enjoying it. 542 00:20:59,025 --> 00:21:00,024 He is. 543 00:21:00,026 --> 00:21:01,593 This nice man has stopped 544 00:21:01,595 --> 00:21:04,495 On an old russian motorcycle, 545 00:21:04,497 --> 00:21:06,631 And I think he's going to Give me some petrol. 546 00:21:06,633 --> 00:21:08,866 What a nice man. 547 00:21:08,868 --> 00:21:12,503 In fact, I think I'll pay him. 548 00:21:12,505 --> 00:21:15,139 Me dong's gonna be all soggy, Isn't it? 549 00:21:16,976 --> 00:21:18,943 hammond: at the filling station 550 00:21:18,945 --> 00:21:21,980 further up the road, jeremy and I had pulled over 551 00:21:21,982 --> 00:21:24,249 because my clutch cable has snapped. 552 00:21:24,251 --> 00:21:26,951 You see, my clutch Should be there, 553 00:21:26,953 --> 00:21:27,986 And it isn't. 554 00:21:29,289 --> 00:21:32,390 this became a big problem for all of us. 555 00:21:32,392 --> 00:21:33,391 James! 556 00:21:33,393 --> 00:21:35,025 May, there's bad news. 557 00:21:35,027 --> 00:21:36,461 What? 558 00:21:36,463 --> 00:21:39,297 The producers have got fed up With us just replacing parts 559 00:21:39,299 --> 00:21:41,032 Willy-nilly on our bikes. 560 00:21:41,034 --> 00:21:42,967 You two, you mean. His clutch cable went, 561 00:21:42,969 --> 00:21:44,936 He just went and bought one From in there. 562 00:21:44,938 --> 00:21:47,772 Yeah. So, they say that 563 00:21:47,774 --> 00:21:50,908 If our bikes go wrong again, We can't just keep them going 564 00:21:50,910 --> 00:21:52,810 With tools. 565 00:21:52,812 --> 00:21:54,145 They've provided Back-up transport. 566 00:21:54,147 --> 00:21:55,647 Excellent. 567 00:21:55,649 --> 00:21:58,282 clarkson: "Excellent" turned out to be the wrong word. 568 00:21:58,284 --> 00:22:00,018 Ooh. 569 00:22:00,020 --> 00:22:01,919 Oh, my god. 570 00:22:01,921 --> 00:22:03,421 Oh-hoh. 571 00:22:03,423 --> 00:22:04,822 Oh, yes, that is a bit -- 572 00:22:04,824 --> 00:22:06,858 Oh, god, I don't think so. 573 00:22:06,860 --> 00:22:10,194 It's slightly conspicuous. 574 00:22:10,196 --> 00:22:12,697 ♪ born in the usa ♪ That's "Born in the usa," 575 00:22:12,699 --> 00:22:14,365 Evidently. 576 00:22:14,367 --> 00:22:15,366 [ thunder rumbles ] 577 00:22:15,368 --> 00:22:18,336 That's thunder, And the village. 578 00:22:18,338 --> 00:22:20,872 [ laughing ] I mean, There's a rumble of thunder, 579 00:22:20,874 --> 00:22:24,141 And the village arrives. 580 00:22:24,143 --> 00:22:25,943 clarkson: amazingly, all our bikes 581 00:22:25,945 --> 00:22:27,712 suddenly worked perfectly. 582 00:22:37,991 --> 00:22:40,058 This is staggeringly good. 583 00:22:40,060 --> 00:22:41,459 We are in the clouds. 584 00:22:44,397 --> 00:22:48,766 clarkson: by nightfall, we were on the downhill run. 585 00:22:48,768 --> 00:22:50,735 the lightning was biblical 586 00:22:50,737 --> 00:22:54,572 and, from my point of view, quite useful. 587 00:22:54,574 --> 00:22:57,208 Oh, no! 588 00:22:57,210 --> 00:22:58,810 No! No, my light! 589 00:22:58,812 --> 00:23:00,078 My light! 590 00:23:00,080 --> 00:23:03,347 eventually, we careered into nha trang. 591 00:23:03,349 --> 00:23:05,249 Hold on, james. 592 00:23:05,251 --> 00:23:07,518 Hammond: holy-crapoly! What do we do here? 593 00:23:07,520 --> 00:23:09,520 James just went Straight out, then. 594 00:23:09,522 --> 00:23:12,657 it had been another hateful day. 595 00:23:12,659 --> 00:23:13,657 Hammond: wow! 596 00:23:13,659 --> 00:23:14,759 Lightning. 597 00:23:14,761 --> 00:23:17,328 [ thunder rumbles ] 598 00:23:17,330 --> 00:23:19,930 clarkson: so, I decided to cheer myself up 599 00:23:19,932 --> 00:23:22,533 by buying richard hammond a small present. 600 00:23:22,535 --> 00:23:24,502 "If I can just stand this, It'll warm up," 601 00:23:24,504 --> 00:23:26,504 And then it does, And you think, "Oh, nice." 602 00:23:26,506 --> 00:23:28,472 That's what it's like Coming down the hill. 603 00:23:28,474 --> 00:23:31,242 Yes, exactly right. 604 00:23:31,244 --> 00:23:32,243 What? 605 00:23:32,245 --> 00:23:33,478 Bloody hell. 606 00:23:33,480 --> 00:23:35,179 There you go. What, is that -- 607 00:23:35,181 --> 00:23:36,781 There you go, Nice present. 608 00:23:36,783 --> 00:23:38,049 That's for me? Yeah. 609 00:23:38,051 --> 00:23:39,450 Why? 610 00:23:39,452 --> 00:23:42,186 Well, because I thought It would look good 611 00:23:42,188 --> 00:23:44,355 In your hall In your new house. 612 00:23:44,357 --> 00:23:46,290 Have you seen The detailing on it? 613 00:23:46,292 --> 00:23:47,725 I mean, look at the bridge. 614 00:23:47,727 --> 00:23:49,360 I see what you've done. 615 00:23:49,362 --> 00:23:52,630 If you had a car, You'd pop it on the back seat 616 00:23:52,632 --> 00:23:53,798 Or in the boot. 617 00:23:53,800 --> 00:23:56,767 Yeah, I've seen What you've done here, now. 618 00:23:56,769 --> 00:23:58,936 [ laughs ] 619 00:24:12,051 --> 00:24:13,618 clarkson: we plowed on northwards 620 00:24:13,620 --> 00:24:14,785 with the monotony broken 621 00:24:14,787 --> 00:24:16,687 only by a light sprinkling 622 00:24:16,689 --> 00:24:18,823 of massive discomfort. 623 00:24:20,160 --> 00:24:21,492 Ahhh! 624 00:24:23,129 --> 00:24:25,296 Nearly 90 degrees... 625 00:24:25,298 --> 00:24:27,765 75% humidity. 626 00:24:27,767 --> 00:24:30,067 in fact, after a day and a half 627 00:24:30,069 --> 00:24:32,470 of solid riding in this sweat box, 628 00:24:32,472 --> 00:24:36,540 our clothes were so rank, we decided to get some more 629 00:24:36,542 --> 00:24:38,443 in the town of hoi an -- 630 00:24:38,445 --> 00:24:41,412 vietnam's saville row. 631 00:24:41,414 --> 00:24:43,848 Buying off the peg In vietnam, 632 00:24:43,850 --> 00:24:46,184 Let's be honest, Is all right for you. 633 00:24:46,186 --> 00:24:47,518 But the trousers -- 634 00:24:47,520 --> 00:24:50,421 Gonna be an issue for you, Yeah, I'll grant you that. 635 00:24:50,423 --> 00:24:52,590 Possibly in other areas, The girth. 636 00:24:52,592 --> 00:24:53,658 This is cashmere? 637 00:24:53,660 --> 00:24:55,560 Yes. And how much is this? 638 00:24:55,562 --> 00:24:58,596 The whole suit, $125 u.S. 639 00:24:58,598 --> 00:24:59,931 A cashmere suit? 640 00:24:59,933 --> 00:25:00,865 Yes. 641 00:25:00,867 --> 00:25:02,333 For...£70? 642 00:25:02,335 --> 00:25:04,168 What, a whole suit, Or just the buttons? 643 00:25:04,170 --> 00:25:05,202 The whole suit. 644 00:25:05,204 --> 00:25:06,337 Made-to-measure? 645 00:25:06,339 --> 00:25:07,705 How long does it take, Though? 646 00:25:07,707 --> 00:25:09,540 It take one day to finish. 647 00:25:09,542 --> 00:25:11,008 A day. 648 00:25:11,010 --> 00:25:12,410 So we can have Any style? 649 00:25:12,412 --> 00:25:14,245 Yeah, any style. 650 00:25:14,247 --> 00:25:15,880 And any material? Yes. 651 00:25:15,882 --> 00:25:17,481 Right, lads. 652 00:25:17,483 --> 00:25:18,816 I'll have some time On my own. 653 00:25:18,818 --> 00:25:19,817 [ laughs ] 654 00:25:19,819 --> 00:25:20,985 Linen, not good. 655 00:25:20,987 --> 00:25:22,820 It makes you look Even fatter. 656 00:25:22,822 --> 00:25:25,356 This is chinese brocade. 657 00:25:25,358 --> 00:25:26,624 Chinese brocade? Yes. 658 00:25:26,626 --> 00:25:27,859 I don't know what that is. 659 00:25:27,861 --> 00:25:30,661 Don't really know What I'm doing here, 660 00:25:30,663 --> 00:25:31,963 'cause I'm not... 661 00:25:31,965 --> 00:25:34,465 Very fashion-conscious. 662 00:25:34,467 --> 00:25:35,900 Your suit's ready. 663 00:25:35,902 --> 00:25:37,635 Here it is. 664 00:25:37,637 --> 00:25:39,003 Thank you, thank you. 665 00:25:39,005 --> 00:25:40,538 Thank you, that's very nice. 666 00:25:40,540 --> 00:25:41,539 It's perfect. 667 00:25:41,541 --> 00:25:43,975 They're measuring The biceps now. 668 00:25:43,977 --> 00:25:45,409 Tape measure's Not long enough. 669 00:25:45,411 --> 00:25:46,711 Yeah, yeah, yeah, Of course. 670 00:25:46,713 --> 00:25:48,646 If she leaves That tape measure 671 00:25:48,648 --> 00:25:51,215 Under my armpit any longer, It'll rot. 672 00:25:51,217 --> 00:25:52,216 [ laughter ] 673 00:25:52,218 --> 00:25:54,652 Clarkson: with our suits underway, 674 00:25:54,654 --> 00:25:58,155 I decided to go for some tailor-made shoes, as well. 675 00:25:59,459 --> 00:26:01,726 which turned out to be extremely good fun. 676 00:26:04,564 --> 00:26:06,731 since our new wardrobe 677 00:26:06,733 --> 00:26:08,733 wouldn't be ready till morning, 678 00:26:08,735 --> 00:26:11,469 richard and james suggested we go to the beach 679 00:26:11,471 --> 00:26:13,371 with our stupid bikes. 680 00:26:13,373 --> 00:26:15,973 Why are we doing this? 681 00:26:18,211 --> 00:26:20,745 I've fallen off it! 682 00:26:20,747 --> 00:26:22,146 I've fallen off! 683 00:26:22,148 --> 00:26:23,514 Come on. 684 00:26:23,516 --> 00:26:25,416 Ya-hey! This is great! 685 00:26:25,418 --> 00:26:26,517 Yeah. 686 00:26:26,519 --> 00:26:29,687 happily, however, I soon found 687 00:26:29,689 --> 00:26:31,188 a typical vietnamese hotel 688 00:26:31,190 --> 00:26:33,057 where I could revert to being a human. 689 00:26:35,361 --> 00:26:37,528 [ bike engines racing In distance ] 690 00:26:37,530 --> 00:26:40,431 Ooh! 691 00:26:40,433 --> 00:26:43,634 ♪ born in the usa ♪ Not now! 692 00:26:43,636 --> 00:26:46,771 ♪ I was born in the usa ♪ not Now, not while that's there! 693 00:26:46,773 --> 00:26:48,773 Yes! No! 694 00:26:48,775 --> 00:26:50,407 Ye-- no! 695 00:26:50,409 --> 00:26:52,009 Aw. 696 00:26:52,011 --> 00:26:53,811 Oh! 697 00:26:53,813 --> 00:26:55,579 Ah! Whoa! 698 00:26:55,581 --> 00:26:57,247 May: every time I change down, 699 00:26:57,249 --> 00:27:00,017 Darcy clangs me With her breasts. 700 00:27:00,019 --> 00:27:02,253 That's not a complaint, It's an observation. 701 00:27:05,357 --> 00:27:07,425 may: the next morning, we picked up our clothes 702 00:27:07,427 --> 00:27:08,926 from the tailors and hit the highway. 703 00:27:14,967 --> 00:27:17,068 When I said I wanted The sort of thing 704 00:27:17,070 --> 00:27:19,770 The locals would wear to work, I was thinking more... 705 00:27:19,772 --> 00:27:22,940 Working in a shop Or working on a building site, 706 00:27:22,942 --> 00:27:26,577 Not working in an embassy Or going to a formal reception. 707 00:27:26,579 --> 00:27:29,080 It's brighton beach. 708 00:27:29,082 --> 00:27:32,683 1965, mods and rockers. 709 00:27:32,685 --> 00:27:35,086 richard had a new look, too, but, sadly, 710 00:27:35,088 --> 00:27:37,888 not a new bike, because, annoyingly, 711 00:27:37,890 --> 00:27:40,391 the minsk had dried out. 712 00:27:40,393 --> 00:27:42,226 Love your work! 713 00:27:42,228 --> 00:27:43,927 Is that a smoking jacket? 714 00:27:43,929 --> 00:27:45,629 Is that a mod cut? 715 00:27:45,631 --> 00:27:47,431 Ah, yeah, Full phil daniels. 716 00:27:47,433 --> 00:27:50,134 Check out the lining! 717 00:27:50,136 --> 00:27:55,039 Woh-hoh-hoh! Clarkson: as usual, However, there was one small problem. 718 00:27:55,041 --> 00:27:58,109 I feel my new mod look Has been spoiled slightly 719 00:27:58,111 --> 00:28:02,513 Because somebody has written "Penis" on my helmet. 720 00:28:02,515 --> 00:28:04,048 I did that. 721 00:28:07,320 --> 00:28:10,388 as we headed for the ancient capital of hue 722 00:28:10,390 --> 00:28:12,323 on this superheated highway, 723 00:28:12,325 --> 00:28:14,925 james started to fall behind again, 724 00:28:14,927 --> 00:28:17,427 and all jeremy and I could think to do 725 00:28:17,429 --> 00:28:18,863 was buy him a present. 726 00:28:18,865 --> 00:28:22,466 something nice and heavy. 727 00:28:22,468 --> 00:28:25,069 It's depressing, Being at the back. 728 00:28:25,071 --> 00:28:26,370 I think he needs A cheering up. 729 00:28:26,372 --> 00:28:27,738 My thoughts exactly, 730 00:28:27,740 --> 00:28:29,774 Which is why we've come 731 00:28:29,776 --> 00:28:32,643 To kerry katona's Front room. 732 00:28:32,645 --> 00:28:35,079 "Right-o, lovely, this." 733 00:28:35,081 --> 00:28:38,783 Um...Leaping dolphins... What about these lions? 734 00:28:38,785 --> 00:28:41,018 Woman: This is a modern thing. 735 00:28:41,020 --> 00:28:42,453 He's not modern, is he? 736 00:28:42,455 --> 00:28:44,622 No, he doesn't do modern. He won't like that. 737 00:28:44,624 --> 00:28:46,256 No, he's very -- Old-fashioned. 738 00:28:46,258 --> 00:28:48,693 May, welcome. 739 00:28:48,695 --> 00:28:49,760 Thanks for waiting. 740 00:28:49,762 --> 00:28:53,731 We decided To buy you a present. 741 00:28:53,733 --> 00:28:54,732 [ clears throat ] 742 00:28:54,734 --> 00:28:56,266 You're standing Right next to it. 743 00:28:56,268 --> 00:28:57,301 That? 744 00:28:57,303 --> 00:28:58,736 We though about that Long and hard. 745 00:28:58,738 --> 00:29:01,005 Seriously, It's classical. 746 00:29:01,007 --> 00:29:03,941 It's a ballet, and we know That you like the ballet. 747 00:29:03,943 --> 00:29:05,275 So you have actually Thought about it. 748 00:29:05,277 --> 00:29:06,510 Long and hard. 749 00:29:06,512 --> 00:29:08,179 And that's A real present. 750 00:29:08,181 --> 00:29:09,613 [ grunts ] 751 00:29:09,615 --> 00:29:12,383 I need some straps. 752 00:29:16,956 --> 00:29:18,822 clarkson: with darcy bussell on the back 753 00:29:18,824 --> 00:29:20,324 of his bike, james was being 754 00:29:20,326 --> 00:29:21,859 even more careful than usual. 755 00:29:21,861 --> 00:29:24,662 which is more than could be said 756 00:29:24,664 --> 00:29:26,563 of hammond. 757 00:29:26,565 --> 00:29:27,631 [ thud ] Oh! 758 00:29:27,633 --> 00:29:29,433 Ah! Whoa! 759 00:29:29,435 --> 00:29:30,735 My galleon! 760 00:29:30,737 --> 00:29:32,770 All your masts Have come off! 761 00:29:32,772 --> 00:29:34,538 They're all down! 762 00:29:34,540 --> 00:29:36,741 Hammond: I can fix it. 763 00:29:36,743 --> 00:29:37,908 I can fix that. 764 00:29:37,910 --> 00:29:39,343 He'll never notice. 765 00:29:39,345 --> 00:29:40,778 Clarkson: toll booth. 766 00:29:40,780 --> 00:29:44,548 Motorbikes go free. 767 00:29:44,550 --> 00:29:46,650 What's he done? 768 00:29:46,652 --> 00:29:47,885 Sorry. 769 00:29:47,887 --> 00:29:48,986 I'm sorry. 770 00:29:48,988 --> 00:29:51,856 Hammond just hit The sign in the tollbooth. 771 00:29:51,858 --> 00:29:54,358 I know, That bloke's furious. 772 00:29:54,360 --> 00:29:59,763 clarkson: then the vespa came over all italian again. 773 00:29:59,765 --> 00:30:01,632 Do you know something Very interesting? 774 00:30:01,634 --> 00:30:02,700 What's that? 775 00:30:02,702 --> 00:30:04,435 My bike isn't broken, Still. 776 00:30:04,437 --> 00:30:06,737 You're not going to Believe how they mended it. 777 00:30:06,739 --> 00:30:08,405 With a hammer? 778 00:30:08,407 --> 00:30:10,541 Got a plastic bag, Filled it with weeds, 779 00:30:10,543 --> 00:30:12,409 And have wedged All the electrics... 780 00:30:13,613 --> 00:30:15,646 So they can't Jiggle about. 781 00:30:15,648 --> 00:30:16,981 See that mountain Up there, james? 782 00:30:16,983 --> 00:30:17,982 Yep. 783 00:30:17,984 --> 00:30:19,116 We're going up that. 784 00:30:19,118 --> 00:30:20,117 Right. 785 00:30:20,119 --> 00:30:22,119 I'll wait for you At the top. 786 00:30:22,121 --> 00:30:24,221 clarkson: the mountain 787 00:30:24,223 --> 00:30:26,724 was a bit of a surprise, because you expect 788 00:30:26,726 --> 00:30:29,894 to find many things when you come to vietnam -- 789 00:30:29,896 --> 00:30:31,462 communistical farming, 790 00:30:31,464 --> 00:30:33,264 reminders of the war, stunning food, 791 00:30:33,266 --> 00:30:34,265 massive heat. 792 00:30:34,267 --> 00:30:36,133 what you don't expect to find 793 00:30:36,135 --> 00:30:38,202 is a deserted ribbon 794 00:30:38,204 --> 00:30:40,437 of perfection -- one of the best coast roads 795 00:30:40,439 --> 00:30:44,008 in the world. 796 00:30:52,852 --> 00:30:54,151 It's gone! 797 00:30:54,153 --> 00:30:57,288 Hammo, it's gone again! 798 00:30:57,290 --> 00:30:59,256 It's gone. 799 00:30:59,258 --> 00:31:01,191 You know we mended it With weeds. 800 00:31:01,193 --> 00:31:02,626 Your weed bag, yeah. 801 00:31:02,628 --> 00:31:04,127 The weed bag Doesn't work. 802 00:31:09,368 --> 00:31:13,370 mind you, there are worse places to break down. 803 00:31:13,372 --> 00:31:15,773 We go around the world, 804 00:31:15,775 --> 00:31:17,241 But some of the stuff here. 805 00:31:17,243 --> 00:31:18,576 Yeah. 806 00:31:18,578 --> 00:31:20,644 It's making my hair All stand on end. 807 00:31:20,646 --> 00:31:23,280 And there's nobody there -- Oh, I'll tell you who is here. 808 00:31:23,282 --> 00:31:24,348 Has he arrived? 809 00:31:24,350 --> 00:31:27,151 It's not a majestic sight. 810 00:31:27,153 --> 00:31:28,352 May? Yes. 811 00:31:28,354 --> 00:31:30,387 Seriously, Look at that view. 812 00:31:30,389 --> 00:31:31,922 That's fantastic. 813 00:31:31,924 --> 00:31:33,157 James? Yes. 814 00:31:33,159 --> 00:31:35,993 Have you got His present, 815 00:31:35,995 --> 00:31:37,528 Or do you know Where it is? 816 00:31:37,530 --> 00:31:39,930 I put it in the camera bag. Oh, good. 817 00:31:39,932 --> 00:31:41,198 All right, okay. 818 00:31:41,200 --> 00:31:43,367 Have you really got me a present? Oh, yes. 819 00:31:43,369 --> 00:31:45,869 We've both been amazed that, In your first bike ride, 820 00:31:45,871 --> 00:31:47,871 I think, to come up here On this road, 821 00:31:47,873 --> 00:31:49,340 You deserve your present now. 822 00:31:49,342 --> 00:31:50,374 James, present him. 823 00:31:50,376 --> 00:31:52,142 Your present. 824 00:31:52,144 --> 00:31:54,078 That is very... 825 00:31:54,080 --> 00:31:56,146 Striking, chaps. 826 00:31:56,148 --> 00:31:57,848 Funny enough, That's the word I used. 827 00:31:57,850 --> 00:32:00,417 And I shall try To look after this, hammond, 828 00:32:00,419 --> 00:32:02,620 A bit better than You're looking after 829 00:32:02,622 --> 00:32:04,421 The galleon That I gave you. 830 00:32:09,395 --> 00:32:11,462 50 miles to hue. 831 00:32:14,834 --> 00:32:17,401 Down into second For the difficult hairpin... 832 00:32:17,403 --> 00:32:18,903 Oh, yes, knee down. 833 00:32:20,506 --> 00:32:23,407 May: every time I change down, 834 00:32:23,409 --> 00:32:26,677 Darcy clangs me With her breasts. 835 00:32:26,679 --> 00:32:29,480 That's not a complaint, It's an observation. 836 00:32:33,319 --> 00:32:36,587 clarkson: we thought as we got to the bottom of the pass 837 00:32:36,589 --> 00:32:39,323 that we'd be back in the chaos. 838 00:32:39,325 --> 00:32:40,357 but no. 839 00:32:44,397 --> 00:32:47,464 [ outboard engine running ] 840 00:32:47,466 --> 00:32:50,601 That image really is 841 00:32:50,603 --> 00:32:54,838 A metaphor for vietnam -- The mountains, the coastline, 842 00:32:54,840 --> 00:32:57,274 The big new engineering project, 843 00:32:57,276 --> 00:33:00,711 And the traditional Fishing scene down here. 844 00:33:00,713 --> 00:33:02,446 With that soundtrack. 845 00:33:02,448 --> 00:33:04,514 It is a fabulous country. 846 00:33:04,516 --> 00:33:07,651 It really is. 847 00:33:10,089 --> 00:33:11,889 that night, in the hotel, 848 00:33:11,891 --> 00:33:15,292 hammond set about mending his treasured galleon. 849 00:33:15,294 --> 00:33:17,995 Hammond: I think I may have to Cut some of the rigging, 850 00:33:17,997 --> 00:33:19,363 'cause it's... 851 00:33:19,365 --> 00:33:21,398 clarkson: meanwhile, to pay him back 852 00:33:21,400 --> 00:33:23,400 for breaking it in the first place, 853 00:33:23,402 --> 00:33:26,203 I decided to redecorate his treasured bike. 854 00:33:26,205 --> 00:33:29,173 You know... 855 00:33:29,175 --> 00:33:32,242 He will be apocalyptically Cross about this. 856 00:33:32,244 --> 00:33:34,478 Oh, I know, but he's cross About everything, 857 00:33:34,480 --> 00:33:35,679 So it doesn't really -- 858 00:33:35,681 --> 00:33:37,181 Oh-hoh-hoh. [ laughs ] 859 00:33:37,183 --> 00:33:38,815 Let's have a go. 860 00:33:38,817 --> 00:33:39,917 [ laughs ] 861 00:33:39,919 --> 00:33:41,452 Oh, yes. 862 00:33:45,057 --> 00:33:47,257 xin chao. 863 00:33:47,259 --> 00:33:48,258 You like? 864 00:33:48,260 --> 00:33:49,693 Would you like To do some? 865 00:33:49,695 --> 00:33:50,928 Would you like to do some? 866 00:33:50,930 --> 00:33:51,929 Pink. 867 00:33:51,931 --> 00:33:53,564 Oh, yeah. Oh, yeah. 868 00:33:53,566 --> 00:33:56,133 If he asks, we'll just say, "Well, the chef did it." 869 00:33:56,135 --> 00:33:59,003 If you painted the back, He'd be furious, down there. 870 00:34:01,773 --> 00:34:03,507 Do you have a pencil I could borrow? 871 00:34:03,509 --> 00:34:04,942 Pencil? Pencil, yes. 872 00:34:10,315 --> 00:34:11,515 Now look what's happened. 873 00:34:11,517 --> 00:34:13,017 The whole town has turned out 874 00:34:13,019 --> 00:34:15,819 To paint richard hammond's Bike pink. 875 00:34:15,821 --> 00:34:17,755 James and I are doing Everything possible 876 00:34:17,757 --> 00:34:19,389 To stop them. 877 00:34:19,391 --> 00:34:20,491 Please don't do this. 878 00:34:20,493 --> 00:34:22,960 May: I've given up Trying to tell them. 879 00:34:22,962 --> 00:34:24,294 [ speaking vietnamese ] 880 00:34:24,296 --> 00:34:27,097 You missed a bit there That you mustn't do, as well. 881 00:34:32,972 --> 00:34:34,004 Ah. 882 00:34:39,511 --> 00:34:41,178 You can't just go -- 883 00:34:41,180 --> 00:34:43,180 May: hang on, Has she painted her own bike? 884 00:34:43,182 --> 00:34:44,515 No, it isn't hers. 885 00:34:44,517 --> 00:34:45,716 It's not h-- 886 00:34:45,718 --> 00:34:46,950 What's happened is 887 00:34:46,952 --> 00:34:48,552 Is she's got Hold of this pink paint 888 00:34:48,554 --> 00:34:51,688 And decided everything In the entire car park 889 00:34:51,690 --> 00:34:53,357 Needs painting pink. 890 00:34:53,359 --> 00:34:55,225 [ laughs ] 891 00:34:55,227 --> 00:34:58,462 You will therefore take A vietnamese driving test." 892 00:34:58,464 --> 00:35:00,697 Jeremy clarkson, fail. 893 00:35:00,699 --> 00:35:02,733 Oh! 894 00:35:02,735 --> 00:35:04,201 Jeremy clarkson, fail. 895 00:35:04,203 --> 00:35:07,137 Jeremy clarkson, Fail. 896 00:35:07,139 --> 00:35:08,305 [ laughs ] 897 00:35:10,375 --> 00:35:10,941 fiat 500. 898 00:35:10,943 --> 00:35:11,275 Can you tell me how much? 899 00:35:11,277 --> 00:35:11,875 Uh, 500 -- 900 00:35:11,877 --> 00:35:12,209 560 million vietnam dong. 901 00:35:12,211 --> 00:35:12,443 560 million? 902 00:35:12,445 --> 00:35:13,043 Yeah. 903 00:35:13,045 --> 00:35:13,577 How much is 15 million dong? 904 00:35:13,579 --> 00:35:13,610 Just about $1,000 u.S. 905 00:35:14,513 --> 00:35:15,446 clarkson: the sun rose 906 00:35:15,448 --> 00:35:16,980 over another beautiful day in the 'nam, 907 00:35:16,982 --> 00:35:18,449 but among us three, the atmosphere 908 00:35:18,451 --> 00:35:20,016 was a little tense. 909 00:35:21,987 --> 00:35:25,622 I told you He'd be furious. 910 00:35:25,624 --> 00:35:27,724 Can they really not organize A bloody junction 911 00:35:27,726 --> 00:35:28,725 Better than this? 912 00:35:28,727 --> 00:35:29,860 No, I know he's cross, 913 00:35:29,862 --> 00:35:31,562 But I told him The chef did it. 914 00:35:31,564 --> 00:35:32,896 Did he not believe you? No. 915 00:35:32,898 --> 00:35:34,698 Funny, that. 916 00:35:34,700 --> 00:35:35,699 [ thud ] 917 00:35:35,701 --> 00:35:37,301 Oh, dear. 918 00:35:37,303 --> 00:35:40,103 clarkson: despite richard's mood, 919 00:35:40,105 --> 00:35:42,739 we were told to report to a nearby government building 920 00:35:42,741 --> 00:35:44,308 for a challenge. 921 00:35:44,310 --> 00:35:46,409 I think it looks good. 922 00:35:46,411 --> 00:35:47,644 It matches Your helmet now. 923 00:35:47,646 --> 00:35:48,779 Yes, I have spotted that. 924 00:35:48,781 --> 00:35:51,281 That's the point, Very good, yes. 925 00:35:51,283 --> 00:35:52,282 No, I am sorry. 926 00:35:52,284 --> 00:35:53,717 We did everything In our power. 927 00:35:53,719 --> 00:35:54,818 You know We're your mates. 928 00:35:54,820 --> 00:35:56,820 Anyway, We need the challenge. 929 00:35:56,822 --> 00:35:58,655 He is cross, But just read the challenge. 930 00:35:58,657 --> 00:36:00,991 It'll be "The person With the pinkest bike wins," 931 00:36:00,993 --> 00:36:02,593 I bet you. 932 00:36:02,595 --> 00:36:04,961 "The person with The pinkest bike should" -- 933 00:36:04,963 --> 00:36:06,696 No, it doesn't Actually say that. 934 00:36:06,698 --> 00:36:07,698 What does it say? 935 00:36:07,700 --> 00:36:09,566 "You're about to enter 936 00:36:09,568 --> 00:36:11,201 "What was north vietnam. 937 00:36:11,203 --> 00:36:13,937 "It's as well Your papers are in order. 938 00:36:13,939 --> 00:36:16,940 You will therefore take A vietnamese driving test." 939 00:36:16,942 --> 00:36:19,409 Well, that'll just be One of those joke ones. 940 00:36:19,411 --> 00:36:20,644 You know the egypt one? 941 00:36:20,646 --> 00:36:22,445 Forwards and backwards Six feet. 942 00:36:22,447 --> 00:36:23,447 Cheer up. 943 00:36:23,449 --> 00:36:25,582 This is gonna be a doddle. 944 00:36:25,584 --> 00:36:27,784 [ speaking vietnamese ] 945 00:36:27,786 --> 00:36:28,785 it wasn't. 946 00:36:28,787 --> 00:36:30,086 first, 947 00:36:30,088 --> 00:36:31,855 we had to take an oral theory test 948 00:36:31,857 --> 00:36:33,657 in vietnamese. 949 00:36:35,461 --> 00:36:37,027 [ speaking vietnamese ] 950 00:36:39,932 --> 00:36:42,132 Uh, please? May. 951 00:36:42,134 --> 00:36:43,800 May. 952 00:36:43,802 --> 00:36:45,001 [ clears throat ] 953 00:36:45,003 --> 00:36:47,604 Stand up, stand up, stand up. 954 00:36:47,606 --> 00:36:49,840 [ laughter ] 955 00:36:49,842 --> 00:36:52,809 [ speaks vietnamese ] 956 00:36:56,282 --> 00:36:57,381 Ah. 957 00:36:57,383 --> 00:37:00,517 [ speaks vietnamese ] 958 00:37:04,756 --> 00:37:05,989 Oh, no. 959 00:37:05,991 --> 00:37:06,990 Yes. 960 00:37:06,992 --> 00:37:08,859 [ laughter ] 961 00:37:08,861 --> 00:37:10,327 [ speaks vietnamese ] 962 00:37:17,336 --> 00:37:20,503 Always give way to the car From the right. 963 00:37:20,505 --> 00:37:22,272 [ laughs ] 964 00:37:22,274 --> 00:37:24,374 You have A one-in-a-hundred chance 965 00:37:24,376 --> 00:37:26,243 Of being right there, 966 00:37:26,245 --> 00:37:28,412 But you're in The wrong language. 967 00:37:33,619 --> 00:37:36,420 [ speaks vietnamese ] 968 00:37:38,657 --> 00:37:39,656 Uh... 969 00:37:39,658 --> 00:37:43,026 [ speaks vietnamese ] 970 00:37:44,330 --> 00:37:45,362 [ speaks vietnamese ] 971 00:37:47,132 --> 00:37:49,733 How the hell did -- What did you just do? 972 00:37:49,735 --> 00:37:50,734 18, 18 years old. 973 00:37:50,736 --> 00:37:51,902 How did you know? 974 00:37:51,904 --> 00:37:54,137 'cause you're allowed To ride your motorbike, 975 00:37:54,139 --> 00:37:55,739 You get your license At 18. 976 00:37:55,741 --> 00:37:57,507 But -- 977 00:37:57,509 --> 00:37:58,609 That's "Hoi tam." 978 00:37:58,611 --> 00:38:00,377 How did you know What she was asking -- 979 00:38:00,379 --> 00:38:02,212 Did you not bother Learning vietnamese 980 00:38:02,214 --> 00:38:03,580 Before you came here? 981 00:38:03,582 --> 00:38:04,581 Well, no. 982 00:38:04,583 --> 00:38:06,149 You're screwed, then. 983 00:38:06,151 --> 00:38:10,220 may: so, only one of us had shone in the classroom, 984 00:38:10,222 --> 00:38:13,190 but in the practical test, things would be better. 985 00:38:14,059 --> 00:38:16,059 See, you have to ride In a figure of eight, 986 00:38:16,061 --> 00:38:17,628 And then you can go out And ride 987 00:38:17,630 --> 00:38:18,795 On ho chi minh's highway. 988 00:38:18,797 --> 00:38:20,631 That's it. 989 00:38:20,633 --> 00:38:23,033 So if you touch the white lines, You fail. 990 00:38:23,035 --> 00:38:25,368 may: barbara cartland went first. 991 00:38:25,370 --> 00:38:27,070 Richard hammond. 992 00:38:27,072 --> 00:38:28,338 Ooh, that's me. 993 00:38:32,311 --> 00:38:33,710 May: it's quite tight. 994 00:38:33,712 --> 00:38:36,013 ...Seriously not driving An enormous motorcycle. 995 00:38:36,015 --> 00:38:39,616 Ooh, it's harder Than it looks. 996 00:38:41,420 --> 00:38:43,220 Is he doing well? 997 00:38:43,222 --> 00:38:44,254 Good? 998 00:38:46,492 --> 00:38:48,625 Richard hammond, pass. 999 00:38:48,627 --> 00:38:49,793 You passed! 1000 00:38:49,795 --> 00:38:51,428 You passed! 1001 00:38:51,430 --> 00:38:52,696 James may. 1002 00:38:55,167 --> 00:38:57,434 Hammond: he'll love this -- It's all about precision, 1003 00:38:57,436 --> 00:38:58,802 Going slowly And being accurate. 1004 00:38:58,804 --> 00:39:00,837 Clarkson: Going the wrong way. 1005 00:39:00,839 --> 00:39:01,871 What -- [ laughs ] 1006 00:39:03,175 --> 00:39:05,909 It's good spectator sport, Though, isn't it? 1007 00:39:05,911 --> 00:39:07,711 It is, They're loving it. 1008 00:39:07,713 --> 00:39:09,379 They're really loving it. 1009 00:39:09,381 --> 00:39:11,048 Man: james may, 1010 00:39:11,050 --> 00:39:12,182 Pass. 1011 00:39:12,184 --> 00:39:13,817 Jeremy clarkson. 1012 00:39:13,819 --> 00:39:15,418 Yes, yes, yes. 1013 00:39:18,223 --> 00:39:21,458 Ah, got the angle right. 1014 00:39:21,460 --> 00:39:22,793 Ah! 1015 00:39:22,795 --> 00:39:23,927 Ah! 1016 00:39:23,929 --> 00:39:26,296 Whoa, that's not right. 1017 00:39:26,298 --> 00:39:27,430 Hammond: what he's doing 1018 00:39:27,432 --> 00:39:29,265 Is, rather predictably, Going too fast. 1019 00:39:29,267 --> 00:39:31,868 This is just impossible On these wheels. 1020 00:39:31,870 --> 00:39:32,902 They're too small. 1021 00:39:32,904 --> 00:39:35,572 Jeremy clarkson, fail. 1022 00:39:35,574 --> 00:39:36,673 You failed. 1023 00:39:36,675 --> 00:39:38,809 I've only been riding a bike Five days. 1024 00:39:38,811 --> 00:39:41,244 happily, in vietnam, if you fail, 1025 00:39:41,246 --> 00:39:44,314 you are allowed to try again -- immediately. 1026 00:39:44,316 --> 00:39:45,649 Hammond: he's spent 1027 00:39:45,651 --> 00:39:47,250 Less time in the circle 1028 00:39:47,252 --> 00:39:48,284 Than he has 1029 00:39:48,286 --> 00:39:50,053 Out of the circle. 1030 00:39:50,055 --> 00:39:52,823 Oh! 1031 00:39:52,825 --> 00:39:54,291 Man: jeremy clarkson, fail. 1032 00:39:54,293 --> 00:39:55,859 [ laughs ] 1033 00:39:55,861 --> 00:39:58,161 clarkson: obviously, it was the vespa's fault, 1034 00:39:58,163 --> 00:40:00,731 so I had a go on the cub. 1035 00:40:00,733 --> 00:40:01,798 Give it gas, man. 1036 00:40:01,800 --> 00:40:02,833 There you go. 1037 00:40:04,570 --> 00:40:06,236 Clarkson: your big wheels Are helping 1038 00:40:06,238 --> 00:40:07,571 Massively here. 1039 00:40:07,573 --> 00:40:10,240 May: you can't Scoot it along. 1040 00:40:10,242 --> 00:40:12,075 Hammond: oh, This is disastrous. 1041 00:40:12,077 --> 00:40:13,810 How's he ridden this thing? 1042 00:40:15,247 --> 00:40:19,316 Man: jeremy clarkson, fail. 1043 00:40:19,318 --> 00:40:21,284 Hammond: is he The most ridiculous 1044 00:40:21,286 --> 00:40:22,619 Human being in the world 1045 00:40:22,621 --> 00:40:25,122 Currently or ever -- Ever -- ever previously? 1046 00:40:25,124 --> 00:40:26,123 Yes. Yeah. 1047 00:40:26,125 --> 00:40:27,891 We're going to have to Get going. 1048 00:40:27,893 --> 00:40:29,726 May: but we haven't Got a license. 1049 00:40:29,728 --> 00:40:31,862 Well, that's 'cause You failed your theory. 1050 00:40:31,864 --> 00:40:33,430 You haven't been Granted a pass 1051 00:40:33,432 --> 00:40:35,098 For your practical, It's pathetic. 1052 00:40:35,100 --> 00:40:37,334 But as a team -- as a team, We've done both halves of it. 1053 00:40:37,336 --> 00:40:40,036 As a unit, We are licensed. 1054 00:40:40,038 --> 00:40:42,405 We can have A "Top gear" license 1055 00:40:42,407 --> 00:40:44,173 With all our faces On it together. 1056 00:40:44,175 --> 00:40:45,175 May: no! 1057 00:40:45,177 --> 00:40:47,844 Oi! 1058 00:40:47,846 --> 00:40:50,647 I am sorry, james, I am. 1059 00:40:50,649 --> 00:40:52,649 You're not sorry -- Please shut up. 1060 00:40:53,852 --> 00:40:56,586 clarkson: to apologize for darcy's head, 1061 00:40:56,588 --> 00:40:57,954 I bought james some flowers 1062 00:40:57,956 --> 00:41:00,690 and then we headed out of of hue. 1063 00:41:04,329 --> 00:41:05,462 [bleep] 1064 00:41:10,469 --> 00:41:12,168 You've knocked One of my mirrors off! 1065 00:41:16,475 --> 00:41:19,542 even though we were against the clock, 1066 00:41:19,544 --> 00:41:23,213 we felt we had to stop at the citadel, 1067 00:41:23,215 --> 00:41:26,583 scene of one of the fiercest battles 1068 00:41:26,585 --> 00:41:28,819 in the vietnam war. 1069 00:41:30,889 --> 00:41:32,022 Bullet holes everywhere. 1070 00:41:32,024 --> 00:41:33,156 Hammond: yeah. 1071 00:41:33,158 --> 00:41:35,258 I mean, everywhere you look, It's just -- 1072 00:41:35,260 --> 00:41:37,494 You can track them as well, Can't you, sometimes? 1073 00:41:37,496 --> 00:41:39,095 That's machine-gun fire, Look. 1074 00:41:39,097 --> 00:41:40,130 Yeah, there it goes. 1075 00:41:40,132 --> 00:41:41,765 I think for most people, Vietnam is a war, 1076 00:41:41,767 --> 00:41:42,765 Not a country. 1077 00:41:42,767 --> 00:41:43,800 Yes. 1078 00:41:43,802 --> 00:41:45,602 And this was pretty much 1079 00:41:45,604 --> 00:41:47,537 The epicenter. 1080 00:41:47,539 --> 00:41:49,473 May: it's nice that They haven't restored it. 1081 00:41:49,475 --> 00:41:52,876 That's a better memorial Than anything else, isn't it? 1082 00:41:57,382 --> 00:41:58,682 Clarkson: it was now day six 1083 00:41:58,684 --> 00:42:01,584 of our epic road trip, and the finish line 1084 00:42:01,586 --> 00:42:04,187 was still more than 400 miles away. 1085 00:42:04,189 --> 00:42:07,224 what's more, the traffic was getting worse. 1086 00:42:07,226 --> 00:42:09,559 You can tell we're getting Close to the north. 1087 00:42:09,561 --> 00:42:10,894 What, more bikes? 1088 00:42:10,896 --> 00:42:12,362 Well, a lot more bikes. 1089 00:42:12,364 --> 00:42:15,365 the heat was worse than ever, and even james's cub 1090 00:42:15,367 --> 00:42:17,667 was starting to feel the strain. 1091 00:42:19,638 --> 00:42:21,771 That's just not as sweet As it was this morning. 1092 00:42:21,773 --> 00:42:24,608 clarkson: progress, then, was slower than ever, 1093 00:42:24,610 --> 00:42:26,409 and over lunch, the penny dropped 1094 00:42:26,411 --> 00:42:28,144 with a horrible clang. 1095 00:42:28,146 --> 00:42:29,145 Rice... Yeah. 1096 00:42:29,147 --> 00:42:30,614 Those are bamboo shoots. 1097 00:42:30,616 --> 00:42:31,614 Yeah. 1098 00:42:31,616 --> 00:42:32,616 And that's meat. 1099 00:42:32,618 --> 00:42:33,616 Some meat. 1100 00:42:33,618 --> 00:42:34,618 Guys? 1101 00:42:34,620 --> 00:42:35,919 Yeah? 1102 00:42:35,921 --> 00:42:37,988 We can't make it. 1103 00:42:39,891 --> 00:42:42,893 If you think how far We've come so far 1104 00:42:42,895 --> 00:42:46,096 And how far we've got -- Well, about halfway... 1105 00:42:47,365 --> 00:42:50,200 Well, thinking about it, Probably that day spent 1106 00:42:50,202 --> 00:42:52,469 Playing on the beach And having a massage 1107 00:42:52,471 --> 00:42:55,171 While we had our suits made Wasn't actually good -- 1108 00:42:55,173 --> 00:42:56,339 No. No. 1109 00:42:56,341 --> 00:42:58,208 We can't just give in. 1110 00:42:58,210 --> 00:43:00,243 So, what are you saying, We must try harder? 1111 00:43:00,245 --> 00:43:02,412 No. We must find a way of Making the bikes faster. 1112 00:43:02,414 --> 00:43:03,813 No. Cheat. 1113 00:43:03,815 --> 00:43:04,981 Yeah. 1114 00:43:04,983 --> 00:43:06,383 Wafer-thin sparrow? 1115 00:43:06,385 --> 00:43:07,751 No, I'm fine. 1116 00:43:07,753 --> 00:43:09,752 [ french accent ] One little wafer-thin sparrow. 1117 00:43:09,754 --> 00:43:12,656 No, I'm fine. 1118 00:43:14,660 --> 00:43:15,225 fiat 500. 1119 00:43:15,227 --> 00:43:15,558 Can you tell me how much? 1120 00:43:15,560 --> 00:43:16,159 Uh, 500 -- 1121 00:43:16,161 --> 00:43:16,492 560 million vietnam dong. 1122 00:43:16,494 --> 00:43:16,726 560 million? 1123 00:43:16,728 --> 00:43:17,327 Yeah. 1124 00:43:17,329 --> 00:43:17,861 How much is 15 million dong? 1125 00:43:17,863 --> 00:43:17,894 Just about $1,000 u.S. 1126 00:43:19,298 --> 00:43:20,130 clarkson: we decided to take an overnight train 1127 00:43:20,132 --> 00:43:20,997 to ha long city, which is something 1128 00:43:20,999 --> 00:43:22,699 the americans never thought to do. 1129 00:43:22,701 --> 00:43:25,668 but we couldn't celebrate our ingenuity, because, 1130 00:43:25,670 --> 00:43:28,738 at the station, james was a bit upset 1131 00:43:28,740 --> 00:43:31,274 that my spare wheel had come through my painting. 1132 00:43:31,276 --> 00:43:32,742 May: now look What you've done. 1133 00:43:32,744 --> 00:43:34,044 What, I did it On purpose? 1134 00:43:34,046 --> 00:43:35,779 Hammond paid for it, And it was... 1135 00:43:35,781 --> 00:43:37,747 Well, we won't tell you How much it was, 1136 00:43:37,749 --> 00:43:39,115 But it was Quite expensive. 1137 00:43:39,117 --> 00:43:40,850 You're not making me Feel any better. 1138 00:43:40,852 --> 00:43:42,419 Well, how do you think we feel? 1139 00:43:42,421 --> 00:43:47,023 Let's not get bogged down, "Who did what to whom." 1140 00:43:47,025 --> 00:43:48,458 No, 'cause you did all of it. 1141 00:43:48,460 --> 00:43:49,726 [ whistle blowing ] 1142 00:43:49,728 --> 00:43:51,694 Hammond: come on, buffalo. 1143 00:43:51,696 --> 00:43:52,796 Clarkson: wait, wait, wait. 1144 00:43:52,798 --> 00:43:54,731 Ooh, sorry, sorry, sorry. 1145 00:43:54,733 --> 00:43:55,799 May: in the night, 1146 00:43:55,801 --> 00:43:58,802 Can you water The flowers for me? 1147 00:43:58,804 --> 00:44:01,538 [ whistle blowing ] 1148 00:44:01,540 --> 00:44:02,672 Sorry. 1149 00:44:02,674 --> 00:44:04,140 Clarkson: yeah, A tire went through it. 1150 00:44:04,142 --> 00:44:05,174 Sorry. It's -- 1151 00:44:07,512 --> 00:44:10,180 clarkson: james had bought the tickets, and great news 1152 00:44:10,182 --> 00:44:12,015 for license-payers -- they were for 1153 00:44:12,017 --> 00:44:13,783 third class. 1154 00:44:13,785 --> 00:44:15,452 13 hours. 1155 00:44:15,454 --> 00:44:17,087 There are people sleeping. 1156 00:44:17,089 --> 00:44:18,722 13 hours. 1157 00:44:18,724 --> 00:44:20,824 How long have we done? 1158 00:44:20,826 --> 00:44:21,825 Four minutes. 1159 00:44:21,827 --> 00:44:23,560 Getting to it. 1160 00:44:27,432 --> 00:44:28,832 clarkson: we decided to pass 1161 00:44:28,834 --> 00:44:30,433 the rest of the time by mending 1162 00:44:30,435 --> 00:44:31,935 each other's presents. 1163 00:44:48,820 --> 00:44:51,688 clarkson: in the morning, the train was approaching 1164 00:44:51,690 --> 00:44:53,923 our destination. 1165 00:44:53,925 --> 00:44:56,259 James is going to be 1166 00:44:56,261 --> 00:44:57,827 Extremely pleased with -- 1167 00:44:57,829 --> 00:45:00,663 Not so much with this, But the surgery 1168 00:45:00,665 --> 00:45:02,599 On her shoulder -- 1169 00:45:02,601 --> 00:45:04,034 That is the work Of a top doc. 1170 00:45:05,570 --> 00:45:06,936 It's difficult, really, 1171 00:45:06,938 --> 00:45:09,305 To explore The allegorical significances 1172 00:45:09,307 --> 00:45:12,108 And layers of the painting When I'm, well, sober. 1173 00:45:12,110 --> 00:45:15,111 What you've done is, You've painted a land rover 1174 00:45:15,113 --> 00:45:16,979 In the middle Of my vietnamese scene. 1175 00:45:16,981 --> 00:45:18,314 Yeah. 1176 00:45:18,316 --> 00:45:20,884 Mind you, you're in for A big surprise when you see 1177 00:45:20,886 --> 00:45:22,652 What may's done To your galleon. 1178 00:45:22,654 --> 00:45:25,722 It's not brilliant, mate, If I'm honest. 1179 00:45:25,724 --> 00:45:26,723 And what are these? 1180 00:45:26,725 --> 00:45:27,757 Chopsticks. 1181 00:45:29,561 --> 00:45:31,094 But what are they Representing? 1182 00:45:31,096 --> 00:45:32,228 Oars. 1183 00:45:32,230 --> 00:45:33,863 It's a chinese junk. 1184 00:45:33,865 --> 00:45:36,166 It's the best I can do With the bits that survived 1185 00:45:36,168 --> 00:45:39,069 And stuff I could buy From the woman with the trolley. 1186 00:45:40,371 --> 00:45:42,205 clarkson: finally, two days early, 1187 00:45:42,207 --> 00:45:44,340 we arrived in ha long city. 1188 00:45:44,342 --> 00:45:45,942 Where's her hand? 1189 00:45:45,944 --> 00:45:49,212 I've completely Lost it. 1190 00:45:56,188 --> 00:45:57,487 [ horn blows ] 1191 00:46:01,927 --> 00:46:03,860 Clarkson: let me get this Out of the way, sorry. 1192 00:46:03,862 --> 00:46:06,663 This is heavy, Presumably. 1193 00:46:06,665 --> 00:46:09,232 Darcy's head's Come off again. 1194 00:46:13,505 --> 00:46:14,671 May: don't touch it. 1195 00:46:14,673 --> 00:46:15,905 Okay. 1196 00:46:15,907 --> 00:46:18,875 Clarkson: this has been The clumsiest arrival 1197 00:46:18,877 --> 00:46:20,477 At a finishing point... 1198 00:46:20,479 --> 00:46:22,479 Hammond: it hasn't been An elegant arrival, 1199 00:46:22,481 --> 00:46:24,147 But we are at The finishing point. 1200 00:46:24,149 --> 00:46:26,816 It's very odd, Is it hotter here than it was? 1201 00:46:26,818 --> 00:46:30,519 Why isn't there A sea breeze? 1202 00:46:30,521 --> 00:46:34,624 How do you spell "Ha long"? 1203 00:46:34,626 --> 00:46:36,559 H-a l-o-n-g. 1204 00:46:36,561 --> 00:46:38,127 It's two words, 1205 00:46:38,129 --> 00:46:40,096 It's g-a, I think that means "Train station," 1206 00:46:40,098 --> 00:46:42,065 I think, "Ga." 1207 00:46:42,067 --> 00:46:43,233 Hanoi. 1208 00:46:43,235 --> 00:46:44,334 Ha -- hey -- Hanoi. 1209 00:46:44,336 --> 00:46:45,368 God. 1210 00:46:46,872 --> 00:46:48,204 Where did you Buy tickets to? 1211 00:46:48,206 --> 00:46:50,606 There's nothing wrong With the tickets. 1212 00:46:50,608 --> 00:46:53,042 Well, clearly, We're in the wrong place. 1213 00:46:53,044 --> 00:46:54,110 Yes, but -- 1214 00:46:54,112 --> 00:46:55,311 Ha long city. 1215 00:46:55,313 --> 00:46:57,079 Ha long city, Ha long city. 1216 00:46:57,081 --> 00:46:58,181 You chose the platform. 1217 00:46:58,183 --> 00:47:00,083 You said, "I know where it is." 1218 00:47:00,085 --> 00:47:01,684 There's one platform, james, There's one line. 1219 00:47:01,686 --> 00:47:04,120 No, there's a line Either side of the platform, 1220 00:47:04,122 --> 00:47:06,022 Like there often is On a platform. 1221 00:47:06,024 --> 00:47:08,191 hammond: a quick look at a map showed us 1222 00:47:08,193 --> 00:47:10,527 the scale of my colleague's cock-up. 1223 00:47:10,529 --> 00:47:12,362 There is ha long... 1224 00:47:12,364 --> 00:47:13,530 Yeah. 1225 00:47:13,532 --> 00:47:15,131 There is hanoi. 1226 00:47:15,133 --> 00:47:16,232 Well, we're miles away. 1227 00:47:16,234 --> 00:47:17,433 We have to go Along there. 1228 00:47:17,435 --> 00:47:19,869 It's a day's ride. 1229 00:47:19,871 --> 00:47:22,138 Well, everyone, Welcome to hanoi. 1230 00:47:24,175 --> 00:47:26,109 "Oh, no, I'll go And get the tickets, 1231 00:47:26,111 --> 00:47:27,910 "I know what I'm doing, I understand 1232 00:47:27,912 --> 00:47:29,145 Public transport." 1233 00:47:29,147 --> 00:47:31,047 May: "No, no, trust me, 1234 00:47:31,049 --> 00:47:33,249 I promise you It's this platform." 1235 00:47:33,251 --> 00:47:35,084 Clarkson: to make matters worse, 1236 00:47:35,086 --> 00:47:38,288 The traffic was more mental Than ever. 1237 00:47:38,290 --> 00:47:40,957 I'm utterly alarmed here. 1238 00:47:40,959 --> 00:47:43,926 I've never been More imperiled... 1239 00:47:43,928 --> 00:47:46,195 but we were ahead of schedule, 1240 00:47:46,197 --> 00:47:49,199 so we went for breakfast. 1241 00:47:49,201 --> 00:47:51,400 These are chicken innards -- Well, actually, 1242 00:47:51,402 --> 00:47:53,636 It doesn't say innards, It says, "Chicken" -- 1243 00:47:53,638 --> 00:47:54,637 "Internals." 1244 00:47:54,639 --> 00:47:56,539 "Internals." 1245 00:47:56,541 --> 00:47:58,708 We've ordered Pickled pig's ear 1246 00:47:58,710 --> 00:48:01,277 With vegetables Dipped in seasoning sauce, 1247 00:48:01,279 --> 00:48:02,478 Spelt wrong. 1248 00:48:02,480 --> 00:48:04,013 hammond didn't fancy any of that 1249 00:48:04,015 --> 00:48:06,983 and nor did he go for the main course. 1250 00:48:06,985 --> 00:48:09,319 Speak of the devil, 1251 00:48:09,321 --> 00:48:10,720 The sparrows have arrived. 1252 00:48:11,456 --> 00:48:13,923 Oh, look at that. 1253 00:48:13,925 --> 00:48:15,325 Wafer-thin sparrow? 1254 00:48:15,327 --> 00:48:16,693 No, I'm fine. 1255 00:48:16,695 --> 00:48:18,695 [ french accent ] One little wafer-thin sparrow. 1256 00:48:18,697 --> 00:48:19,695 No, I'm fine. 1257 00:48:19,697 --> 00:48:21,798 Clarkson: but after seven days, 1258 00:48:21,800 --> 00:48:24,867 he had to eat something. 1259 00:48:24,869 --> 00:48:27,070 Good news. 1260 00:48:27,072 --> 00:48:29,205 Richard hammond Is eating rice. 1261 00:48:30,642 --> 00:48:32,108 It's rice krispies, 1262 00:48:32,110 --> 00:48:33,343 But... 1263 00:48:33,345 --> 00:48:34,544 Is it rice? 1264 00:48:34,546 --> 00:48:37,080 Yes. Am I eating It with chopsticks? 1265 00:48:37,082 --> 00:48:39,315 Yes. Than I am native And local as you. 1266 00:48:39,317 --> 00:48:44,520 I am now boldly going where No american has been before. 1267 00:48:46,925 --> 00:48:48,725 Ah! 1268 00:48:56,000 --> 00:48:58,234 Hammond: ha long and hanoi Are two big cities. 1269 00:48:58,236 --> 00:48:59,402 I doubt they're connected 1270 00:48:59,404 --> 00:49:00,637 By a three-foot wide 1271 00:49:00,639 --> 00:49:03,006 Dusty path Covered in hay. 1272 00:49:03,008 --> 00:49:05,474 I think -- you know when we got To the 16th century, 1273 00:49:05,476 --> 00:49:06,609 I think we turned left. 1274 00:49:06,611 --> 00:49:07,877 We should have gone right. 1275 00:49:07,879 --> 00:49:09,445 Now we're in The 13th century. 1276 00:49:09,447 --> 00:49:10,813 [ dog barks ] 1277 00:49:10,815 --> 00:49:13,283 Well, we are completely lost. 1278 00:49:13,285 --> 00:49:14,884 Yeah, we're finally Admitting that. 1279 00:49:14,886 --> 00:49:15,885 Yes. 1280 00:49:15,887 --> 00:49:17,453 Even I will admit 1281 00:49:17,455 --> 00:49:19,422 This is not The main road from... 1282 00:49:19,424 --> 00:49:21,658 Ha long -- Hanoi to ha long. 1283 00:49:21,660 --> 00:49:23,059 May: xin chao. 1284 00:49:23,061 --> 00:49:24,193 xin chao. 1285 00:49:24,195 --> 00:49:26,529 Where is ha long city? 1286 00:49:26,531 --> 00:49:27,530 No, no. 1287 00:49:27,532 --> 00:49:29,666 This isn't ha long city, Is it? No. 1288 00:49:32,937 --> 00:49:34,070 I like being lost here. 1289 00:49:34,072 --> 00:49:36,839 Yeah, this is a nice place To be lost. 1290 00:49:36,841 --> 00:49:38,841 Hello, hello! 1291 00:49:38,843 --> 00:49:40,009 [ speaks vietnamese ] 1292 00:49:43,214 --> 00:49:46,182 Here. 1293 00:49:46,184 --> 00:49:48,618 [ laughs ] 1294 00:49:50,855 --> 00:49:53,489 clarkson: eventually, though... 1295 00:49:53,491 --> 00:49:55,524 We found a road. 1296 00:49:58,630 --> 00:50:02,331 it really did look like we were gonna make it. 1297 00:50:04,402 --> 00:50:06,703 I've always said To my children 1298 00:50:06,705 --> 00:50:09,405 That if they buy a bike, I will burn it, 1299 00:50:09,407 --> 00:50:11,273 And if they replace it With another one, 1300 00:50:11,275 --> 00:50:13,209 I shall burn that, too. 1301 00:50:13,211 --> 00:50:15,044 Now, however, If they buy a bike, 1302 00:50:15,046 --> 00:50:18,114 I will completely understand. 1303 00:50:18,116 --> 00:50:20,149 And then I'll burn it. 1304 00:50:22,253 --> 00:50:24,220 with just 50 miles to go, 1305 00:50:24,222 --> 00:50:26,189 hammond went berserk. 1306 00:50:26,191 --> 00:50:30,159 Ahhhhhhhh! 1307 00:50:30,161 --> 00:50:32,528 The speed! 1308 00:50:32,530 --> 00:50:34,030 He's just a prat. 1309 00:50:34,032 --> 00:50:36,432 and, happily, he paid the price. 1310 00:50:36,434 --> 00:50:37,566 Oh, no! 1311 00:50:37,568 --> 00:50:39,669 No, no, no, I'm breaking down! 1312 00:50:41,339 --> 00:50:44,273 ♪ born in the usa ♪ hammond: bruce Beckoned, but having come this far, 1313 00:50:44,275 --> 00:50:46,275 I wasn't going to give in. 1314 00:50:46,277 --> 00:50:47,343 Not the tank. 1315 00:50:47,345 --> 00:50:48,578 Plenty of fuel. 1316 00:50:48,580 --> 00:50:49,578 It's not that. 1317 00:50:49,580 --> 00:50:53,516 happily, jeremy plowed on. 1318 00:50:53,518 --> 00:50:55,518 Now I'm motoring. 1319 00:50:55,520 --> 00:50:56,953 Oh, yeah. 1320 00:50:56,955 --> 00:50:58,388 hammond: and without his 1321 00:50:58,390 --> 00:51:01,290 hammer-fisted approach to pretty much everything, 1322 00:51:01,292 --> 00:51:03,592 we'd have the bike mended in a jiffy. 1323 00:51:03,594 --> 00:51:04,961 I'm in gear -- Oh, grab me! 1324 00:51:04,963 --> 00:51:06,095 Ow! 1325 00:51:06,097 --> 00:51:08,631 I've just put my head In your crotch. 1326 00:51:08,633 --> 00:51:10,266 You've simultaneously Head-butted me 1327 00:51:10,268 --> 00:51:11,567 In the gentleman's region 1328 00:51:11,569 --> 00:51:13,703 And snapped the prow Off the galleon, 1329 00:51:13,705 --> 00:51:15,772 You complete numpty, Hammond. 1330 00:51:15,774 --> 00:51:16,805 [ laughs ] 1331 00:51:19,377 --> 00:51:23,879 I am now boldly going where No american has been before. 1332 00:51:26,284 --> 00:51:28,117 Ah! 1333 00:51:30,555 --> 00:51:34,657 hammond: unaware that we had a man down, 1334 00:51:34,659 --> 00:51:38,427 we were even still buying each other silly presents. 1335 00:51:38,429 --> 00:51:39,562 [ inhales ] 1336 00:51:39,564 --> 00:51:41,330 Ooh, ooh. 1337 00:51:41,332 --> 00:51:42,331 So, there we are. 1338 00:51:42,333 --> 00:51:43,599 It's my first bike crash. 1339 00:51:43,601 --> 00:51:45,234 I'm a member Of the club now. 1340 00:51:45,236 --> 00:51:46,302 Don't like it. 1341 00:51:46,304 --> 00:51:49,172 Hate biking, It's a stupid idea. 1342 00:51:49,174 --> 00:51:51,373 So, the sitrep is, My foot hurts quite badly 1343 00:51:51,375 --> 00:51:53,276 'cause the bike Landed on it. 1344 00:51:53,278 --> 00:51:54,744 I've got cracked ribs, Probably, 1345 00:51:54,746 --> 00:51:57,580 My elbow's ruined, But look at my suit! 1346 00:51:59,217 --> 00:52:02,518 luckily, the vespa was undamaged, which meant I could 1347 00:52:02,520 --> 00:52:04,420 catch the others and thank them 1348 00:52:04,422 --> 00:52:06,756 for suggesting bikes in the first place. 1349 00:52:06,758 --> 00:52:13,095 You short-arsed little Birmingham fatty, stupid, 1350 00:52:13,097 --> 00:52:16,165 "I've never been abroad And I don't like it 1351 00:52:16,167 --> 00:52:19,836 And I'm with my piano-playing Idiotic friend, duhhh." 1352 00:52:19,838 --> 00:52:23,039 Come on, cheer up, We're nearly there! 1353 00:52:23,041 --> 00:52:26,175 clarkson: actually, the fatty brummie was right. 1354 00:52:26,177 --> 00:52:29,278 it was no time for squabbling. 1355 00:52:29,280 --> 00:52:31,280 What a journey. 1356 00:52:31,282 --> 00:52:33,749 700 miles on my bike, 1357 00:52:33,751 --> 00:52:36,252 250 miles On a train, 1358 00:52:36,254 --> 00:52:38,621 And about 50 miles On my face. 1359 00:52:38,623 --> 00:52:39,789 Hammond: if we've done it, 1360 00:52:39,791 --> 00:52:41,423 If we've nursed these old, Broken, 1361 00:52:41,425 --> 00:52:46,262 Tiny, tiny, wee bikes The length of vietnam... 1362 00:52:46,264 --> 00:52:50,099 May: ten miles to go. 1363 00:53:00,878 --> 00:53:02,311 Hammond: ha long! 1364 00:53:02,313 --> 00:53:03,346 Ha long city! 1365 00:53:03,348 --> 00:53:04,347 There it is! 1366 00:53:04,349 --> 00:53:05,848 [ honking horns ] 1367 00:53:11,890 --> 00:53:14,857 My little minsk, You little buffalo, you! 1368 00:53:14,859 --> 00:53:17,159 Ha! Ha! Ha! 1369 00:53:17,161 --> 00:53:19,896 We've gone from the south To the north of vietnam! 1370 00:53:19,898 --> 00:53:22,899 We've proved to the americans It's possible! 1371 00:53:27,505 --> 00:53:29,906 That's good here, yep. 1372 00:53:29,908 --> 00:53:32,308 We did it! 1373 00:53:32,310 --> 00:53:33,342 Fantastic. 1374 00:53:33,344 --> 00:53:36,045 I cannot believe All three bikes -- oh. 1375 00:53:36,047 --> 00:53:37,680 Oh, dear. Ah. 1376 00:53:37,682 --> 00:53:39,615 Congratulations. 1377 00:53:39,617 --> 00:53:41,217 Wounded? Congratulations. Yes. 1378 00:53:41,219 --> 00:53:43,286 Yes, I am, a bit. 1379 00:53:43,288 --> 00:53:44,520 Good stuff. That's it. 1380 00:53:44,522 --> 00:53:45,655 I became a biker. 1381 00:53:45,657 --> 00:53:48,524 I'm being left in the field Of battle. 1382 00:53:48,526 --> 00:53:50,793 Few beers, and -- What -- 1383 00:53:50,795 --> 00:53:53,563 I think this piece will say, "Congratulations." 1384 00:53:53,565 --> 00:53:54,563 It just -- open it. 1385 00:53:54,565 --> 00:53:55,565 "Well done." 1386 00:53:55,567 --> 00:53:57,400 It won't say that. 1387 00:53:57,402 --> 00:53:59,268 You think It's going to say that? 1388 00:53:59,270 --> 00:54:00,636 It's going to say, "Well done" -- 1389 00:54:00,638 --> 00:54:01,637 It doesn't. 1390 00:54:01,639 --> 00:54:03,272 It says, "You haven't finished." 1391 00:54:03,274 --> 00:54:04,973 Oh, come on. 1392 00:54:04,975 --> 00:54:05,975 No, well, that's -- 1393 00:54:05,977 --> 00:54:07,710 But we have finished. 1394 00:54:07,712 --> 00:54:11,581 It says, "The actual Finishing point is a... 1395 00:54:11,583 --> 00:54:15,051 "Ba hang bar in ha long bay. 1396 00:54:15,053 --> 00:54:18,053 "As it's only accessible By water, 1397 00:54:18,055 --> 00:54:21,490 "It's probably a good idea To modify your bikes 1398 00:54:21,492 --> 00:54:23,893 So they can float." 1399 00:54:23,895 --> 00:54:25,394 No, but look on The bright side. 1400 00:54:25,396 --> 00:54:26,596 No. 1401 00:54:26,598 --> 00:54:27,597 What? No. 1402 00:54:27,599 --> 00:54:28,831 No, think. 1403 00:54:28,833 --> 00:54:29,832 If it's possible here 1404 00:54:29,834 --> 00:54:31,434 To get a helmet Made overnight, 1405 00:54:31,436 --> 00:54:33,469 It must be possible To get your bike 1406 00:54:33,471 --> 00:54:35,838 Converted into a jet ski Overnight, as well. 1407 00:54:35,840 --> 00:54:36,839 It has to be. 1408 00:54:36,841 --> 00:54:38,774 I'm sure they do it All the time. 1409 00:54:38,776 --> 00:54:39,775 How hard can it be? 1410 00:54:39,777 --> 00:54:41,677 Don't say that! 1411 00:54:41,679 --> 00:54:43,679 clarkson: so, it was time 1412 00:54:43,681 --> 00:54:46,649 to find a workshop and cue the music. 1413 00:54:50,188 --> 00:54:52,622 The wheels will be There and there... 1414 00:54:52,624 --> 00:54:55,324 [ may hums ] 1415 00:55:00,565 --> 00:55:03,065 The engine needs to be The other way. 1416 00:55:10,541 --> 00:55:14,210 [bleep] [bleep] [bleep] Piece of [bleep]! 1417 00:55:17,649 --> 00:55:18,914 Wah! 1418 00:55:18,916 --> 00:55:19,949 I can't do anything 1419 00:55:19,951 --> 00:55:21,617 Because I haven't Got reverse. 1420 00:55:23,587 --> 00:55:25,587 clarkson: the next morning, we stood 1421 00:55:25,589 --> 00:55:28,424 on the beach and looked out over ha long bay, 1422 00:55:28,426 --> 00:55:29,492 which is quite simply 1423 00:55:29,494 --> 00:55:33,429 vietnam's biggest surprise. 1424 00:55:38,169 --> 00:55:40,536 it is a spectacular limestone maze, 1425 00:55:40,538 --> 00:55:42,838 and hidden in there somewhere 1426 00:55:42,840 --> 00:55:43,906 was our bar. 1427 00:55:43,908 --> 00:55:45,207 all we had to do 1428 00:55:45,209 --> 00:55:47,510 was find it, and, luckily, 1429 00:55:47,512 --> 00:55:50,780 we had just the machines for the the job. 1430 00:55:53,884 --> 00:55:56,085 james had attached his bike 1431 00:55:56,087 --> 00:55:58,254 to a traditional fishing boat, 1432 00:55:58,256 --> 00:56:01,590 using the engine to power the propeller. 1433 00:56:01,592 --> 00:56:03,859 You've just completely Disassembled your motorcycle. 1434 00:56:03,861 --> 00:56:05,861 Hammond: it isn't A motorbike anymore, is it? 1435 00:56:05,863 --> 00:56:07,296 Front wheel, gone. 1436 00:56:07,298 --> 00:56:09,165 Engine isn't where It's supposed to live. 1437 00:56:09,167 --> 00:56:10,699 May: there's nothing In the rules 1438 00:56:10,701 --> 00:56:12,268 That said the engine Had to stay 1439 00:56:12,270 --> 00:56:13,269 In the same place. 1440 00:56:13,271 --> 00:56:14,570 That's -- 1441 00:56:14,572 --> 00:56:17,440 Hammond: is magnificent, I know. 1442 00:56:17,442 --> 00:56:18,908 It's very -- I've gone with 1443 00:56:18,910 --> 00:56:21,043 The minsk principles Of simplicity, you see. 1444 00:56:21,045 --> 00:56:22,345 I have a rudder, Steerable 1445 00:56:22,347 --> 00:56:23,645 From the bars, Cables, 1446 00:56:23,647 --> 00:56:25,848 And then it's just A chain drive down to prop 1447 00:56:25,850 --> 00:56:26,982 And I'm away. 1448 00:56:26,984 --> 00:56:29,018 And that's just the standard Pedalo -- sort of -- 1449 00:56:29,020 --> 00:56:31,821 Yeah, this is just a pedalo With a few extra floats on it. 1450 00:56:31,823 --> 00:56:34,623 clarkson: I'd been even more ingenious, 1451 00:56:34,625 --> 00:56:35,858 turning my vespa 1452 00:56:35,860 --> 00:56:39,528 into a mississippi-style paddle steamer. 1453 00:56:39,530 --> 00:56:42,197 Well, as it turned out, My simple plan 1454 00:56:42,199 --> 00:56:44,166 Was very difficult, 'cause the vespa 1455 00:56:44,168 --> 00:56:47,803 Weighs 940,000 tons. 1456 00:56:47,805 --> 00:56:49,671 So I've needed 1457 00:56:49,673 --> 00:56:51,340 Four canoes Full of foam... 1458 00:56:51,342 --> 00:56:53,542 the main problem, though, 1459 00:56:53,544 --> 00:56:55,411 is that with cracked ribs, 1460 00:56:55,413 --> 00:56:57,513 I couldn't operate the kick start. 1461 00:56:57,515 --> 00:56:59,115 Could you start My engine for me? 1462 00:56:59,117 --> 00:57:01,317 'cause my right -- Neither of my legs are working. 1463 00:57:01,319 --> 00:57:03,952 As you're injured, I'll reduce the price. 1464 00:57:03,954 --> 00:57:06,188 900,000 dong. 1465 00:57:06,190 --> 00:57:08,257 clarkson: it was time for the off. 1466 00:57:11,929 --> 00:57:13,195 It's working! 1467 00:57:13,197 --> 00:57:15,397 I have propulsion! 1468 00:57:15,399 --> 00:57:17,466 Hey-hey! 1469 00:57:17,468 --> 00:57:19,301 clarkson: but then, in true "Top gear" 1470 00:57:19,303 --> 00:57:21,137 amphibious tradition, it all went wrong 1471 00:57:21,139 --> 00:57:23,171 for james. 1472 00:57:23,173 --> 00:57:25,608 first, he crashed into me. 1473 00:57:25,610 --> 00:57:27,209 Go away! 1474 00:57:27,211 --> 00:57:28,210 I'm trying! 1475 00:57:28,212 --> 00:57:30,245 Why are you doing this To me? 1476 00:57:30,247 --> 00:57:32,448 It's that way, You blithering idiot! 1477 00:57:32,450 --> 00:57:34,483 then he crashed into some netting. 1478 00:57:34,485 --> 00:57:36,919 Oh, bloody hell! 1479 00:57:36,921 --> 00:57:37,920 clarkson: and then, 1480 00:57:37,922 --> 00:57:39,421 as hammond and I got going... 1481 00:57:39,423 --> 00:57:42,458 Yeah! Once you've got it going, It's like...Water skiing! 1482 00:57:42,460 --> 00:57:43,459 Woo-hoo-hoo-hoo! 1483 00:57:43,461 --> 00:57:44,460 he sank. 1484 00:57:44,462 --> 00:57:47,396 No! No! 1485 00:57:47,398 --> 00:57:48,797 [bleep] 1486 00:57:48,799 --> 00:57:50,900 Why has it done that? 1487 00:57:50,902 --> 00:57:54,603 clarkson: as his boat was towed back to shore, 1488 00:57:54,605 --> 00:57:58,040 richard and I thought about going back to help. 1489 00:57:58,042 --> 00:57:59,909 but we didn't. 1490 00:58:02,780 --> 00:58:04,513 Hammond: I did not expect 1491 00:58:04,515 --> 00:58:06,548 Anything like this. 1492 00:58:06,550 --> 00:58:08,384 It's magnificent. 1493 00:58:08,386 --> 00:58:10,386 James, meanwhile, On the beach 1494 00:58:10,388 --> 00:58:12,922 In what can only be described As a crashed airliner, 1495 00:58:12,924 --> 00:58:15,524 A scene from "Lost." 1496 00:58:18,028 --> 00:58:20,596 What I've done is I have Hammond's spare pontoons 1497 00:58:20,598 --> 00:58:22,398 From the workshop Just over there, 1498 00:58:22,400 --> 00:58:25,301 I've employed these local blokes To use the best traditional 1499 00:58:25,303 --> 00:58:27,903 Vietnamese boat-building Knot technology 1500 00:58:27,905 --> 00:58:29,438 To lash it all together. 1501 00:58:29,440 --> 00:58:31,473 Gives me more buoyancy, Stops the stern 1502 00:58:31,475 --> 00:58:33,676 Falling into the water, Stops it filling up, 1503 00:58:33,678 --> 00:58:35,511 Honda putt-putt-putts away, Off I go, 1504 00:58:35,513 --> 00:58:37,646 But I have got a lot Of catching up to do. 1505 00:58:37,648 --> 00:58:40,883 clarkson: out in the bay, there were problems, too. 1506 00:58:40,885 --> 00:58:42,384 my vespa had stalled, 1507 00:58:42,386 --> 00:58:46,388 and I needed hammond's legs to kick it back into life. 1508 00:58:46,390 --> 00:58:47,389 Ow -- 1509 00:58:47,391 --> 00:58:48,390 Ah! 1510 00:58:48,392 --> 00:58:49,391 Ah. 1511 00:58:49,393 --> 00:58:50,526 I'll get on my wasp. 1512 00:58:52,129 --> 00:58:53,529 Ah-yah-yah. 1513 00:58:59,971 --> 00:59:01,604 [ vespa starts ] 1514 00:59:01,606 --> 00:59:04,640 [ bleep ] 1515 00:59:04,642 --> 00:59:06,141 That was truly ridiculous. 1516 00:59:06,143 --> 00:59:08,210 Now all we've got to do Is get back to yours. 1517 00:59:08,212 --> 00:59:09,545 Oh! 1518 00:59:09,547 --> 00:59:10,546 Arsing hell. 1519 00:59:10,548 --> 00:59:11,647 We're going well So far. 1520 00:59:11,649 --> 00:59:13,815 Yeah, it's going very well. 1521 00:59:13,817 --> 00:59:16,452 may: half an hour later, 1522 00:59:16,454 --> 00:59:18,754 my new, improved boat was ready, 1523 00:59:18,756 --> 00:59:21,523 so I set off in pursuit of the others 1524 00:59:21,525 --> 00:59:22,992 and the elusive bar. 1525 00:59:22,994 --> 00:59:24,893 Come on! 1526 00:59:24,895 --> 00:59:31,267 Clarkson: there are 1,969 islands in here. 1527 00:59:31,269 --> 00:59:32,935 Ba hang? 1528 00:59:32,937 --> 00:59:34,169 Hammond: hello, ba hang! 1529 00:59:35,573 --> 00:59:36,705 Do you -- ba hang? 1530 00:59:36,707 --> 00:59:38,574 I think he thinks We're idiots. 1531 00:59:38,576 --> 00:59:40,943 Come on! 1532 00:59:40,945 --> 00:59:43,078 Yes! 1533 00:59:43,080 --> 00:59:44,980 Where'd they go? 1534 00:59:44,982 --> 00:59:48,717 hammond: we'd got desperate and had even resorted to 1535 00:59:48,719 --> 00:59:51,287 looking in caves. 1536 00:59:51,289 --> 00:59:53,355 You know when attenborough Travels the world 1537 00:59:53,357 --> 00:59:55,557 And goes to incredible Natural sites like this? 1538 00:59:55,559 --> 00:59:59,962 He doesn't usually pitch up On a homemade amphibious scooter 1539 00:59:59,964 --> 01:00:01,530 In a cloud of two-stroke smoke. 1540 01:00:01,532 --> 01:00:04,066 Clarkson: and that's where He's been going wrong. 1541 01:00:04,068 --> 01:00:06,502 ♪ it's not a big motorcycle ♪ 1542 01:00:06,504 --> 01:00:09,571 ♪ just a groovy Little motorbike ♪ 1543 01:00:09,573 --> 01:00:12,274 ♪ it's more fun Than a barrel of monkeys ♪ 1544 01:00:12,276 --> 01:00:13,875 ♪ that two-wheeled bike ♪ 1545 01:00:13,877 --> 01:00:15,877 Clarkson: if you've just Tuned in to britain's 1546 01:00:15,879 --> 01:00:18,781 Favorite car show, What's happened is, 1547 01:00:18,783 --> 01:00:21,617 Richard and I Have driven into a cave 1548 01:00:21,619 --> 01:00:24,253 Looking for a bar That isn't here, 1549 01:00:24,255 --> 01:00:27,856 And we have no reverse gear. 1550 01:00:27,858 --> 01:00:30,459 still, could be worse. 1551 01:00:32,630 --> 01:00:34,196 God, that was going So well. 1552 01:00:34,198 --> 01:00:37,633 My traditional vietnamese Fishing knots 1553 01:00:37,635 --> 01:00:38,767 Have come undone 1554 01:00:38,769 --> 01:00:40,969 And my centuries-old Fiberglass outrigger 1555 01:00:40,971 --> 01:00:42,204 Has drifted away. 1556 01:00:42,206 --> 01:00:44,239 Clarkson: This is gonna work. 1557 01:00:45,977 --> 01:00:47,676 hammond: after a 1,000-point turn, 1558 01:00:47,678 --> 01:00:50,712 jeremy and I were out of the cave. 1559 01:00:52,182 --> 01:00:54,116 I wasn't worried, I wasn't scared. 1560 01:00:54,118 --> 01:00:57,653 and with only a few hours of daylight left, 1561 01:00:57,655 --> 01:01:00,489 we really couldn't afford any more problems. 1562 01:01:00,491 --> 01:01:02,157 Ah! 1563 01:01:02,159 --> 01:01:04,860 Water has got into The electrical system 1564 01:01:04,862 --> 01:01:07,796 And 60,000 volts Is coursing through 1565 01:01:07,798 --> 01:01:12,034 Everything that's metal, Including the frame on the boat, 1566 01:01:12,036 --> 01:01:14,069 The frame of the bike... 1567 01:01:14,071 --> 01:01:17,673 our bike-skis were in a bad way. 1568 01:01:17,675 --> 01:01:18,807 May: come on! 1569 01:01:18,809 --> 01:01:20,175 but then -- 1570 01:01:21,512 --> 01:01:24,947 Life, there's life! 1571 01:01:24,949 --> 01:01:28,417 It's a bar! 1572 01:01:28,419 --> 01:01:30,519 It's an umbrella, It's a bar! 1573 01:01:33,691 --> 01:01:36,859 The little speck over there Is hammond, 1574 01:01:36,861 --> 01:01:38,193 I'm sure of it. 1575 01:01:38,195 --> 01:01:39,194 Hammond! 1576 01:01:39,196 --> 01:01:42,731 Hammond! 1577 01:01:42,733 --> 01:01:44,199 It's there! 1578 01:01:44,201 --> 01:01:46,669 hammond: sadly, there wasn't much I could do 1579 01:01:46,671 --> 01:01:47,969 with this information... 1580 01:01:47,971 --> 01:01:51,573 [bleep] [bleep] [bleep] Piece of [bleep]! 1581 01:01:51,575 --> 01:01:54,443 because my steering was broken. 1582 01:01:54,445 --> 01:01:57,112 All I can do Is go in circles. 1583 01:01:57,114 --> 01:01:58,380 Clarkson: beautiful. 1584 01:01:58,382 --> 01:01:59,948 hammond: and so it seemed 1585 01:01:59,950 --> 01:02:02,818 the non-biker would get there first. 1586 01:02:02,820 --> 01:02:04,687 Clarkson: come on! 1587 01:02:15,399 --> 01:02:16,765 Yes! 1588 01:02:19,737 --> 01:02:23,639 And that is how we do that. 1589 01:02:23,641 --> 01:02:27,109 the question now was, would all of us make it 1590 01:02:27,111 --> 01:02:30,846 before the eight-day deadline expired at sundown? 1591 01:02:30,848 --> 01:02:32,948 [bleep] [bleep] [bleep] [bleep]! 1592 01:02:36,654 --> 01:02:37,653 Wah! 1593 01:02:37,655 --> 01:02:38,787 I can't do anything 1594 01:02:38,789 --> 01:02:40,656 Because I haven't Got reverse. 1595 01:02:40,658 --> 01:02:43,425 clarkson: eventually, blind luck brought hammond 1596 01:02:43,427 --> 01:02:44,760 close to the pontoon 1597 01:02:44,762 --> 01:02:49,331 where I was sadly too busy to help him moor. 1598 01:02:49,333 --> 01:02:51,967 Just that bit of rope there, Look. 1599 01:02:51,969 --> 01:02:53,769 That rope is long enough. 1600 01:02:53,771 --> 01:02:54,803 Swim. 1601 01:02:54,805 --> 01:02:55,938 No. 1602 01:02:58,109 --> 01:02:59,975 Come on. 1603 01:02:59,977 --> 01:03:02,043 Come on. 1604 01:03:02,045 --> 01:03:03,245 Another foot... 1605 01:03:05,783 --> 01:03:08,117 Clarkson: put your back Into it! 1606 01:03:08,119 --> 01:03:09,584 Hammond: with the swan lined up, 1607 01:03:09,586 --> 01:03:13,755 I gave the engine a burst. 1608 01:03:13,757 --> 01:03:15,023 Ah-hah-hah! 1609 01:03:15,025 --> 01:03:16,191 Damn it. 1610 01:03:16,193 --> 01:03:18,160 Ha-hah-hah! [ laughs ] 1611 01:03:18,162 --> 01:03:21,163 Yes! Ha-hah-hah! 1612 01:03:21,165 --> 01:03:23,932 Clarkson: using nothing But currents and the wind, 1613 01:03:23,934 --> 01:03:26,769 Richard hammond's idiotic minsk Appears to have made it. 1614 01:03:26,771 --> 01:03:29,238 Have a beer. 1615 01:03:31,675 --> 01:03:35,277 now there were two of us to savor this amazing location. 1616 01:03:35,279 --> 01:03:37,379 I've just been finding out About this place. 1617 01:03:37,381 --> 01:03:40,249 The people who live here Are born here, 1618 01:03:40,251 --> 01:03:42,017 They live here, They fish here, 1619 01:03:42,019 --> 01:03:43,418 And they die here. 1620 01:03:43,420 --> 01:03:44,853 What, they never go On dry land? 1621 01:03:44,855 --> 01:03:46,455 They never go On dry land. 1622 01:03:46,457 --> 01:03:48,690 They spend their whole lives floating? They float around. 1623 01:03:48,692 --> 01:03:49,958 floating, though, 1624 01:03:49,960 --> 01:03:52,060 was becoming an issue for our colleague, 1625 01:03:52,062 --> 01:03:55,063 who'd just lost his second pontoon. 1626 01:03:55,065 --> 01:03:56,097 [ laughs ] 1627 01:03:56,099 --> 01:03:57,098 It's fallen apart. 1628 01:03:57,100 --> 01:03:59,301 [ laughs ] 1629 01:03:59,303 --> 01:04:00,736 Oh, come on! 1630 01:04:00,738 --> 01:04:02,538 [ both laugh ] 1631 01:04:02,540 --> 01:04:03,939 Shut up. 1632 01:04:08,179 --> 01:04:09,678 [ both laugh ] 1633 01:04:17,121 --> 01:04:18,821 You know, We left saigon, 1634 01:04:18,823 --> 01:04:21,223 "Well, one thing I can Absolutely guarantee 1635 01:04:21,225 --> 01:04:23,325 Is that my bike Will have made it." 1636 01:04:23,327 --> 01:04:25,593 [ laughs ] 1637 01:04:25,595 --> 01:04:28,396 It's been quite a journey, And that's the way it ends. 1638 01:04:28,398 --> 01:04:30,899 And there is james may Ending it. 1639 01:04:30,901 --> 01:04:31,934 Completing it. 1640 01:04:31,936 --> 01:04:33,435 I don't believe it. 1641 01:04:33,437 --> 01:04:34,770 [ both laugh ] 1642 01:04:34,772 --> 01:04:37,706 This is the worst arrival To a place 1643 01:04:37,708 --> 01:04:40,042 Ever made by anyone, James. 1644 01:04:40,044 --> 01:04:42,311 clarkson: the fact is, 1645 01:04:42,313 --> 01:04:44,479 though, it was an arrival. 1646 01:04:44,481 --> 01:04:48,050 our little bikes had made it. 1647 01:04:48,052 --> 01:04:50,085 oh, sure, there'd been break-downs, 1648 01:04:50,087 --> 01:04:53,155 accidents, and squabbles, but through the rain, 1649 01:04:53,157 --> 01:04:55,524 the draining humidity, the mad traffic, 1650 01:04:55,526 --> 01:04:57,926 and the tricky roads, they'd brought us 1651 01:04:57,928 --> 01:05:00,095 1,000 miles. 1652 01:05:00,097 --> 01:05:01,263 [ train whistle blows ] 1653 01:05:01,265 --> 01:05:02,464 nearly. 1654 01:05:02,466 --> 01:05:04,666 I have to say, though, 1655 01:05:04,668 --> 01:05:07,703 that despite the success, I'm still not sold on biking. 1656 01:05:07,705 --> 01:05:10,138 there are good moments, but it's mostly bad. 1657 01:05:11,175 --> 01:05:13,342 and I'm sorry, but our machines 1658 01:05:13,344 --> 01:05:14,976 were completely overshadowed 1659 01:05:14,978 --> 01:05:17,980 by this incredible, beautiful, 1660 01:05:17,982 --> 01:05:20,148 brilliant country. 1661 01:05:20,150 --> 01:05:21,617 it's hard to sum it up, really. 1662 01:05:21,619 --> 01:05:24,119 perhaps that's why people, when they get back 1663 01:05:24,121 --> 01:05:26,288 from this place, always say 1664 01:05:26,290 --> 01:05:28,857 the same thing -- "Vietnam -- 1665 01:05:28,859 --> 01:05:32,193 "You don't know, man! you weren't there!" 1666 01:05:34,265 --> 01:06:04,692 -- captions by vitac -- www.Vitac.Com 109318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.