Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
No convocaremos elecciones.
No es el mejor momento.
2
00:00:27,160 --> 00:00:29,479
Yo creo que sí.
Ganamos, la gente está contenta...
3
00:00:29,560 --> 00:00:32,879
...y todos los fichajes responden.
Algunos mejor que otros, Lucrecia.
4
00:00:32,959 --> 00:00:35,400
Estoy en España para disfrutar,
guacho.
5
00:00:35,479 --> 00:00:38,640
Si no convocas elecciones,
parecerá que quieres aprovecharte.
6
00:00:39,119 --> 00:00:41,800
Ya, ya lo sé.
Hidalgo ha pasado por el aro.
7
00:00:41,879 --> 00:00:44,560
No habrá elecciones por ahora.
Muy bien, Nuria.
8
00:00:44,879 --> 00:00:46,720
Eso está mucho mejor.
9
00:00:47,200 --> 00:00:50,280
Se embolsó una comisión
de 300 000 euros por el traspaso.
10
00:00:50,360 --> 00:00:52,200
No ha dejado nada
en la caja del club.
11
00:00:52,280 --> 00:00:55,320
Quieres cambiar las cosas y yo
te doy la oportunidad de hacerlo.
12
00:00:55,400 --> 00:00:56,840
Piensa en grande.
13
00:00:56,920 --> 00:01:00,680
Ha habido un accidente en la planta.
Me van a meter en la cárcel.
14
00:01:00,760 --> 00:01:03,000
¿Le habéis visto?
-Si no le encontramos,...
15
00:01:03,080 --> 00:01:05,520
...y con quién iba a hacer el amaño,
estamos muertos.
16
00:01:05,600 --> 00:01:08,119
¿Quién está detrás del amaño
de Soto y Delgado?
17
00:01:09,400 --> 00:01:12,600
Olvídate del equipo.
La única manera de salvarlo...
18
00:01:12,680 --> 00:01:16,119
...es con los avales de la empresa.
Sabes que no necesito tu permiso.
19
00:01:16,200 --> 00:01:17,720
Robaron los análisis de sangre.
20
00:01:17,800 --> 00:01:20,439
Hola, Nuria.
Así que tú entraste en mi casa.
21
00:01:20,520 --> 00:01:24,000
Tengo documentos que os pondrían
en aprietos a ti y a tus amigos.
22
00:01:24,600 --> 00:01:26,000
Volveré a contactar contigo.
23
00:01:33,959 --> 00:01:36,000
Fernando dice
que debo cortarme el pelo.
24
00:01:36,959 --> 00:01:39,280
Ese novio tuyo
no tiene ni puta idea.
25
00:01:40,680 --> 00:01:42,720
El pelo largo te da carácter.
26
00:01:42,800 --> 00:01:45,800
Y a la gente le gustará tener
una alcaldesa con carácter.
27
00:01:46,879 --> 00:01:48,920
Bueno, aún no sé
si quiero ser candidata.
28
00:01:49,280 --> 00:01:51,200
No digas chorradas, cariño.
29
00:01:52,920 --> 00:01:54,400
¿Y qué vas a hacer?
30
00:01:55,479 --> 00:01:56,920
Pues no sé...
31
00:01:57,000 --> 00:01:59,800
Casarme con Fernando,
tener una familia... Lo normal.
32
00:01:59,879 --> 00:02:02,600
Joder...
¿Qué?
33
00:02:04,479 --> 00:02:08,479
¿Sabes? En la fábrica quedamos 60.
34
00:02:09,479 --> 00:02:12,160
60 de 200 trabajadores.
35
00:02:12,720 --> 00:02:16,080
Y la mayoría se han ido
con una mierda de indemnización.
36
00:02:17,360 --> 00:02:18,760
Joder, cariño.
37
00:02:19,479 --> 00:02:22,280
Tienes la oportunidad
de cambiar las cosas.
38
00:02:23,200 --> 00:02:25,600
De poner un poco de decencia...
39
00:02:25,680 --> 00:02:27,320
...en esta puta mierda de ciudad.
40
00:02:28,000 --> 00:02:31,400
Y tú decides
casarte con ese... patán.
41
00:02:31,600 --> 00:02:33,080
Papá...
42
00:02:35,879 --> 00:02:37,360
¿Y si no gano las elecciones?
43
00:02:38,879 --> 00:02:40,520
Tú déjate el pelo largo.
44
00:02:41,239 --> 00:02:43,119
Ya verás cómo ganas. ¿Eh?
45
00:02:45,000 --> 00:02:48,640
Uh. Anda, vámonos de aquí,
que se me hielan las pelotas.
46
00:02:48,720 --> 00:02:50,920
Venga.
Solo voy a pillar una pulmonía.
47
00:02:51,400 --> 00:02:52,840
Vamos.
48
00:02:53,439 --> 00:02:55,959
¡Papá! ¡Papá!
49
00:02:56,040 --> 00:02:58,640
¡Papá, por favor!
¡Por favor, ayuda!
50
00:02:58,720 --> 00:03:02,720
¡Por favor, socorro!
¡Socorro! ¡Por favor! ¡Vamos!
51
00:03:03,200 --> 00:03:05,080
¡Por favor! ¡Por favor!
52
00:03:05,360 --> 00:03:09,000
¡Ayuda! ¡Por favor! ¡Por favor!
53
00:03:10,720 --> 00:03:12,119
¡Ayuda, por favor!
54
00:03:19,520 --> 00:03:20,920
Es la hora.
55
00:03:25,600 --> 00:03:27,000
Voy.
56
00:03:28,720 --> 00:03:30,879
B.S.O. de la serie.
57
00:04:40,600 --> 00:04:43,920
Y como saben, en este ayuntamiento
hemos tenido como objetivo...
58
00:04:44,000 --> 00:04:45,959
...hacer de esta ciudad
algo grande.
59
00:04:46,360 --> 00:04:49,119
Y creo que hoy,
después de muchísimo trabajo,...
60
00:04:49,200 --> 00:04:51,840
...podemos decir que si ganamos
las elecciones,...
61
00:04:51,920 --> 00:04:54,560
...este sueño se hará realidad.
Esos terrenos entonces...
62
00:04:54,640 --> 00:04:57,000
...¿son los del estadio?
Exactamente.
63
00:04:57,080 --> 00:05:00,000
Queremos hacer un estadio
más grande y más moderno.
64
00:05:00,080 --> 00:05:02,320
Alrededor se construirían
nuevos barrios,...
65
00:05:02,400 --> 00:05:05,439
...nuevas instalaciones, y una
carretera de circunvalación,...
66
00:05:05,520 --> 00:05:07,720
...que tantísimo nos han pedido
los ciudadanos.
67
00:05:07,800 --> 00:05:10,760
-¿Quién pagará todo esto?
Habría una inversión pública,...
68
00:05:10,840 --> 00:05:14,400
...y el 90 por ciento lo pagaría
un holding de empresas europeas.
69
00:05:14,760 --> 00:05:16,560
Para que se hagan una idea:
70
00:05:16,640 --> 00:05:20,760
tendríamos una inversión
de mil millones en nuestra ciudad.
71
00:05:22,680 --> 00:05:26,520
(RADIO)...y reportaría unos
750 puestos de trabajo directo...
72
00:05:26,600 --> 00:05:28,959
...y unos 300 indirectos.
73
00:05:29,040 --> 00:05:31,840
¿Está el señor Hidalgo al tanto?
Por supuesto.
74
00:05:31,920 --> 00:05:33,959
El acuerdo se firmó
antes de su llegada,...
75
00:05:34,040 --> 00:05:36,080
...pero conoce perfectamente
el proyecto.
76
00:05:36,160 --> 00:05:39,119
Además,
está entusiasmado con la propuesta.
77
00:05:40,280 --> 00:05:42,560
¿Alguna pregunta más?
Y como ustedes saben...
78
00:05:42,640 --> 00:05:44,080
Radio apagada.
79
00:05:45,439 --> 00:05:46,840
¿Qué tal te están tratando?
80
00:05:46,920 --> 00:05:50,840
Bueno, ya lo ves.
Bien, por decir algo.
81
00:05:51,680 --> 00:05:53,600
Pero ¿estás solo en la celda?
No, no.
82
00:05:54,200 --> 00:05:55,840
¿Qué te ha dicho el abogado?
83
00:05:55,920 --> 00:05:58,160
Que si no consigo
pagar la fianza,...
84
00:05:58,239 --> 00:06:00,520
...me pasaré aquí un tiempecito
hasta el juicio.
85
00:06:02,080 --> 00:06:03,840
¿Cuánto te piden por la fianza?
86
00:06:06,800 --> 00:06:08,879
300 000.
Joder...
87
00:06:10,080 --> 00:06:12,360
Que no se te ocurra
poner ni un duro, Mariano.
88
00:06:12,439 --> 00:06:13,879
¿Eh? Que te conozco.
89
00:06:14,360 --> 00:06:16,239
Tienes un hijo.
¿Vas a dejarlo solo?
90
00:06:16,479 --> 00:06:19,600
Sabe cuidarse. Y si no,
se irá a Alicante con su madre.
91
00:06:19,879 --> 00:06:22,400
¿Cómo va a dejarte tirado?
Fui yo...
92
00:06:23,000 --> 00:06:25,640
...el que le dejó tirado.
A él y a su madre.
93
00:06:26,879 --> 00:06:30,239
Creemos que el fútbol es un deporte,
pero es una droga.
94
00:06:30,560 --> 00:06:33,680
Piensas que eres feliz,
pero un día todo se tuerce.
95
00:06:34,160 --> 00:06:36,959
Entonces...
abres los ojos y te das cuenta...
96
00:06:37,040 --> 00:06:39,800
...de que toda tu vida
se ha ido por el retrete.
97
00:06:45,080 --> 00:06:46,520
Venga.
98
00:06:47,879 --> 00:06:50,239
Y que no puedes hacer nada
por recuperarla.
99
00:06:50,320 --> 00:06:52,600
Vale, tranquilo.
Lo siento.
100
00:06:53,239 --> 00:06:55,479
No jodas, Julián. Venga, por favor.
101
00:06:56,200 --> 00:06:58,600
Joder. Es que esto me afecta.
Ya lo sé.
102
00:06:59,760 --> 00:07:01,200
Joder.
103
00:07:02,520 --> 00:07:04,239
¿Has encontrado algo de Delgado?
104
00:07:05,000 --> 00:07:07,520
-No. Pero he descubierto otra cosa.
105
00:07:10,800 --> 00:07:12,400
Apuestan contra el Minas.
106
00:07:13,439 --> 00:07:16,520
-¿Cómo lo sabes?
-Por los mensajes del móvil.
107
00:07:18,160 --> 00:07:22,479
¿Conocéis a Iñigo Cabrera?
-Es un defensa del Minas, ¿no?
108
00:07:22,920 --> 00:07:26,080
-Eso es. Pues es él
el que lleva todo este tinglado.
109
00:07:26,160 --> 00:07:27,600
-¿Él solo?
-No.
110
00:07:27,680 --> 00:07:29,920
Hay tres jugadores en este equipo.
111
00:07:30,000 --> 00:07:33,400
Son todos veteranos que saben
que si su equipo sube a Primera,...
112
00:07:33,479 --> 00:07:35,439
...los pondrán
de patitas en la calle.
113
00:07:35,920 --> 00:07:39,119
Supongo que quieren retirarse
y asegurarse una buena jubilación.
114
00:07:40,840 --> 00:07:42,400
-Esto no me cuadra, Pepote.
115
00:07:43,000 --> 00:07:46,560
Soto muere y Delgado desaparece
cuando empiezan a tratar con estos.
116
00:07:47,840 --> 00:07:49,400
-¿Crees que han sido ellos?
117
00:07:49,479 --> 00:07:51,720
-No.
Eso es justo lo que no me cuadra.
118
00:07:52,720 --> 00:07:54,320
Estos cuatro matados no pueden...
119
00:07:54,400 --> 00:07:57,560
...montar este tinglado solos.
Debe haber alguien importante.
120
00:07:57,640 --> 00:07:59,879
-Bueno, vayamos paso a paso.
121
00:07:59,959 --> 00:08:02,720
Hay que saber si estos
mensajes de móvil son ciertos.
122
00:08:03,239 --> 00:08:06,439
Y ver si están amañando partidos.
-¿Y si son ciertos?
123
00:08:09,080 --> 00:08:12,280
-Pues... tendremos que hablar con
nuestra gente, a ver qué hacemos.
124
00:08:23,239 --> 00:08:25,840
¿Te gusta?
Sí, no está mal.
125
00:08:25,920 --> 00:08:28,520
Un poco exagerado
para un campo de Segunda, ¿no?
126
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
Ya te encargarás tú
de subirlo a Primera.
127
00:08:31,560 --> 00:08:33,200
¿Y quién lo construirá?
128
00:08:33,560 --> 00:08:35,000
¿Tus socios de Greenfin?
129
00:08:36,080 --> 00:08:38,239
Bueno,
de momento solo es un proyecto.
130
00:08:38,720 --> 00:08:40,400
Hay que convencer a mucha gente.
131
00:08:40,479 --> 00:08:43,600
Entre ellos a ti como presidente
y representante del club.
132
00:08:44,320 --> 00:08:46,239
¿Y quién es esa gente de Greenfin?
133
00:08:47,520 --> 00:08:49,400
Inversores.
Que se han fijado...
134
00:08:49,479 --> 00:08:51,720
...en esta ciudad
para gastarse mil millones.
135
00:08:53,200 --> 00:08:56,560
Cuando empezó la crisis había
muchos millonarios en el mundo.
136
00:08:57,200 --> 00:08:58,920
¿Sabes cuántos hay ahora?
137
00:08:59,479 --> 00:09:01,000
Más del triple.
138
00:09:01,320 --> 00:09:05,280
Hay gente con mucha pasta
queriéndose gastar mucha pasta,...
139
00:09:05,360 --> 00:09:09,520
...y nosotros estamos en el momento
adecuado en el lugar preciso.
140
00:09:10,239 --> 00:09:13,040
Llámalo suerte, o que soy
una negociadora cojonuda.
141
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
Este proyecto cambiará la ciudad,
Mariano.
142
00:09:17,119 --> 00:09:18,959
No podemos perder la oportunidad.
143
00:09:31,640 --> 00:09:34,520
¿Recuerdas aquella eliminatoria
de copa contra el Minas?
144
00:09:36,160 --> 00:09:38,560
Cómo no me voy a acordar.
Llovía a mares.
145
00:09:39,680 --> 00:09:43,320
Casi morimos de una pulmonía.
Nos habríamos evitado...
146
00:09:43,400 --> 00:09:44,840
...el disgusto.
147
00:09:49,320 --> 00:09:50,720
¿Para qué me has llamado?
148
00:09:53,360 --> 00:09:56,720
Quería... pedirte disculpas
por lo que te dije el otro día.
149
00:09:59,800 --> 00:10:01,239
¿Qué quieres?
150
00:10:04,680 --> 00:10:08,400
Bueno, supongo que has oído hablar
del proyecto de la alcaldesa.
151
00:10:10,080 --> 00:10:12,040
No me digas que estás metido en eso.
152
00:10:12,119 --> 00:10:14,640
No tuve más remedio.
Construirán un nuevo estadio.
153
00:10:14,720 --> 00:10:16,560
Y tú te lo has creído.
154
00:10:16,640 --> 00:10:18,560
Las intenciones de Nuria
son buenas.
155
00:10:18,640 --> 00:10:20,959
De quien no me fío
es de sus socios:
156
00:10:21,040 --> 00:10:22,560
Greenfin Investment.
157
00:10:23,080 --> 00:10:25,119
No me suena.
No, nadie les conoce.
158
00:10:26,160 --> 00:10:27,840
Por eso había pensado que igual...
159
00:10:27,920 --> 00:10:30,160
...podías hablar
con tus amigos de Hacienda...
160
00:10:30,239 --> 00:10:32,160
...para saber si ellos saben algo.
161
00:10:34,439 --> 00:10:37,560
No.
¿Cómo?
162
00:10:37,840 --> 00:10:39,280
Yo estoy fuera de esto.
163
00:10:39,920 --> 00:10:42,680
Tú mismo dijiste
que no me necesitabas, ¿no?
164
00:10:44,080 --> 00:10:48,000
Pues aquí lo tienes. Todo tuyo.
165
00:10:50,959 --> 00:10:52,400
Todo tuyo.
166
00:11:29,879 --> 00:11:31,760
¿Cómo sabías
que tenía los análisis?
167
00:11:32,640 --> 00:11:36,640
Los dos sabemos que en el hospital
presentaron análisis manipulados.
168
00:11:36,720 --> 00:11:38,560
Los dos sabemos
que eso es muy gordo.
169
00:11:38,920 --> 00:11:41,479
Y que los perjudicaría mucho
si saliera a la luz.
170
00:11:42,239 --> 00:11:46,640
Pero no solo a ellos. También a ti,
porque te arrastrarán en su caída.
171
00:11:47,959 --> 00:11:50,879
Así que pensé te harías
con los análisis verdaderos...
172
00:11:50,959 --> 00:11:53,160
...para tenerlos cogidos
por los huevos.
173
00:11:54,200 --> 00:11:56,560
Y mira tú por dónde, acerté.
174
00:11:58,600 --> 00:12:00,879
¿Cuánto dura la operación?
Un par de horas.
175
00:12:01,160 --> 00:12:03,400
Como ya les dije,
es un tumor muy pequeño...
176
00:12:03,479 --> 00:12:04,920
...y está muy bien localizado.
177
00:12:05,280 --> 00:12:07,239
¿Ves?
-No será muy complicado.
178
00:12:07,320 --> 00:12:10,760
-Ya verá. Cuando despierte su padre,
ya será la nueva alcaldesa.
179
00:12:11,000 --> 00:12:12,439
-¿Ves?
180
00:12:12,520 --> 00:12:14,560
No sé por qué has venido hasta aquí.
Bueno.
181
00:12:14,640 --> 00:12:16,360
Porque tenía que venir, y punto.
Ya.
182
00:12:16,439 --> 00:12:18,160
No me pongas más nerviosa.
Tranquila.
183
00:12:18,239 --> 00:12:19,920
Eso, que nadie se ponga nervioso.
184
00:12:20,000 --> 00:12:22,680
Santiago, su anestesista.
Encantada.
185
00:12:23,360 --> 00:12:25,200
Ya está listo el quirófano.
-Perfecto.
186
00:12:25,479 --> 00:12:26,879
Vale. Venga.
-Bueno.
187
00:12:26,959 --> 00:12:29,280
Bueno, hija.
Bueno, ahora sí que sí.
188
00:12:29,959 --> 00:12:31,479
Te veo, cariño.
189
00:12:32,200 --> 00:12:34,600
Pórtate bien, ¿eh?
Sí, sí. Te quiero.
190
00:12:34,680 --> 00:12:36,080
Y yo.
191
00:12:42,160 --> 00:12:43,600
¿Qué quieres de mí?
192
00:12:44,200 --> 00:12:46,720
Al principio pensé
en joderte la vida, como tú a mí.
193
00:12:46,800 --> 00:12:50,479
Yo no lo hice. Eras alcohólico,
y no podías seguir ejerciendo.
194
00:12:50,560 --> 00:12:54,200
Yo hice bien mi trabajo.
El cirujano cometió el error.
195
00:12:54,560 --> 00:12:58,360
Pero era más fácil manipular
mis análisis y cargarme el muerto.
196
00:12:59,959 --> 00:13:03,479
Las cosas no son como crees.
No me cuentes tu vida.
197
00:13:05,959 --> 00:13:07,400
Quiero un millón de euros.
198
00:13:08,479 --> 00:13:10,080
Yo no tengo un millón de euros.
199
00:13:33,600 --> 00:13:35,119
¿Qué ha pasado?
200
00:13:37,400 --> 00:13:40,239
Llevo seis horas esperando.
Lo sé, pero hubo complicaciones.
201
00:13:40,840 --> 00:13:43,680
Su padre ha sufrido
una insuficiencia cardiaca.
202
00:13:43,760 --> 00:13:46,680
Conseguimos reanimarle, pero
el riego sanguíneo al cerebro...
203
00:13:46,760 --> 00:13:49,280
Un momento. Perdone.
¿Qué me está diciendo?
204
00:13:49,920 --> 00:13:51,400
Su padre está en coma.
205
00:13:52,439 --> 00:13:54,560
Espere aquí.
Le mantendremos informada.
206
00:14:45,239 --> 00:14:46,920
¡Vamos!
207
00:15:04,560 --> 00:15:06,360
¡Leonés! ¡Leonés!
208
00:15:06,800 --> 00:15:08,800
Venga, coño. Que hay que celebrarlo.
209
00:15:08,879 --> 00:15:10,320
-Mejor fíjate en eso.
210
00:15:10,640 --> 00:15:12,520
El Minas ha perdido de penalti
en el 32.
211
00:15:12,600 --> 00:15:15,080
-Hola. La información era cierta.
212
00:15:16,959 --> 00:15:19,040
Están amañados
los partidos del Minas.
213
00:15:21,680 --> 00:15:24,479
Vale. Nos ponemos a ello.
214
00:15:26,080 --> 00:15:28,720
-¿Qué te han dicho?
-Quieren aprovechar la información.
215
00:15:29,119 --> 00:15:31,040
Apostar contra el Minas.
216
00:15:33,879 --> 00:15:37,400
Música dance.
217
00:15:59,000 --> 00:16:01,360
Ah, bueno, bueno, bueno.
218
00:16:02,119 --> 00:16:05,280
Te equivocaste de baño, mami.
-Ah, ¿sí?
219
00:16:06,760 --> 00:16:09,320
-Sí. Pero tranquila,
que no voy a decir nada.
220
00:16:10,360 --> 00:16:12,560
-¿Estás seguro?
-Chis.
221
00:16:13,320 --> 00:16:14,720
Es un secreto.
222
00:16:18,320 --> 00:16:19,840
Qué buena que estás, ¿eh?
223
00:16:22,400 --> 00:16:24,119
Tengo muchas ganas de hacer cosas.
224
00:16:24,200 --> 00:16:26,920
Vos y yo solos.
Tengo una casa muy grande.
225
00:16:27,400 --> 00:16:29,959
-¿No te esperan?
-No. No, no.
226
00:16:31,479 --> 00:16:32,879
No me espera nadie.
227
00:16:35,280 --> 00:16:36,920
Voces de fondo.
228
00:16:39,680 --> 00:16:41,119
Mujer riendo.
229
00:16:43,560 --> 00:16:45,239
Qué tonto.
-Sí, mami.
230
00:16:45,320 --> 00:16:48,239
Te llevo a Argentina.
-Caffaro.
231
00:16:48,320 --> 00:16:49,800
-¿Qué, mami?
232
00:16:54,720 --> 00:16:57,720
¿Qué haces acá?
-Te he llamado. Estaba preocupada.
233
00:16:57,800 --> 00:17:01,320
-Pues acá estoy. Y estoy muy bien.
-¿Cómo puedes ser tan hijo de puta?
234
00:17:01,400 --> 00:17:03,600
-Eh, ¿con esa boquita decís "mamá"?
235
00:17:03,680 --> 00:17:06,560
Hijo de puta no,
porque mi vieja es sagrada, guacha.
236
00:17:09,800 --> 00:17:11,520
-¿Quién coño era esa?
-No te importa.
237
00:17:11,600 --> 00:17:13,520
-¿A cuántas te estás tirando?
238
00:17:13,600 --> 00:17:15,600
-¿Qué hacés? ¡Loca de mierda!
-¿Quién era?
239
00:17:15,680 --> 00:17:18,680
-¡La concha de tu madre!
¡A las que se me canten las pelotas!
240
00:17:18,760 --> 00:17:21,160
-¿A cuántas?
-¡A todas! ¡Con toda España!
241
00:17:21,239 --> 00:17:24,119
-¡...de los cojones...!
-¡Vete de mi casa te dije!
242
00:17:26,239 --> 00:17:28,000
Mi amor. Eh, eh, eh.
243
00:17:28,080 --> 00:17:29,479
Eh, eh, eh.
244
00:17:30,439 --> 00:17:33,160
Eh, eh. Mírame.
Eh. Todo va a estar bien.
245
00:17:33,239 --> 00:17:35,800
-Quita. Quita, quita.
-Mi amor.
246
00:17:35,879 --> 00:17:37,520
No pasa nada.
-No me toques.
247
00:17:37,600 --> 00:17:40,080
-Vamos a un hospital.
-Déjame, no me toques.
248
00:17:40,439 --> 00:17:43,160
-Lucrecia...
-Quita. Quita.
249
00:17:44,840 --> 00:17:46,280
Debemos ir a un hospital.
250
00:17:48,520 --> 00:17:51,479
Lucrecia, debemos ir a un hospital.
-Déjame de una vez.
251
00:17:51,879 --> 00:17:53,280
-¡Lucrecia!
252
00:18:06,879 --> 00:18:09,879
¿Qué es esto?
Los pagos de este mes.
253
00:18:10,200 --> 00:18:11,959
¿Cuánto?
Los nuevos fichajes...
254
00:18:12,040 --> 00:18:13,640
...han disparado el presupuesto.
255
00:18:13,720 --> 00:18:16,160
Solo en salarios
hay que pagar 300 000 euros.
256
00:18:17,400 --> 00:18:18,840
Joder...
257
00:18:19,959 --> 00:18:22,040
Puedo inventarme algo
y retrasar los pagos.
258
00:18:22,119 --> 00:18:24,959
¿Y que se nos echen encima?
No. Tenemos que pagar.
259
00:18:25,720 --> 00:18:28,479
Pues los avales de tu empresa
ya no sirven como garantía.
260
00:18:28,560 --> 00:18:31,119
Como no tengas 300 000 euros
en un calcetín,...
261
00:18:31,200 --> 00:18:32,640
...ya no sé qué vamos a hacer.
262
00:18:33,239 --> 00:18:35,320
Bueno, ya se me ocurrirá algo.
263
00:18:38,520 --> 00:18:42,119
Susana, ¿tú sabes cómo podríamos
tener información sobre Greenfin?
264
00:18:42,920 --> 00:18:44,520
Joder...
No te pido nada.
265
00:18:44,600 --> 00:18:46,160
Solo te estoy preguntando.
266
00:18:47,479 --> 00:18:51,000
Pues no tengo ni idea
de cómo conseguir esa información.
267
00:18:51,840 --> 00:18:53,680
Vale. Lo siento.
268
00:18:56,600 --> 00:18:58,320
Te he dicho que no me pidas perdón.
269
00:18:59,040 --> 00:19:00,920
No soy ni tu madre ni tu mujer.
270
00:19:03,439 --> 00:19:07,439
Ya, ya. Por eso estás cabreada,
¿no? Por lo del palco.
271
00:19:07,520 --> 00:19:09,200
¿Por el palco? ¿Qué tiene que ver?
272
00:19:09,280 --> 00:19:11,439
Entiendo que Mari Carmen
no quiera verme allí.
273
00:19:12,479 --> 00:19:16,000
Mira, Mariano: yo sé de sobra
de qué va lo nuestro.
274
00:19:16,080 --> 00:19:17,720
Pero no sé si tú lo sabes.
275
00:19:28,959 --> 00:19:31,520
Si vos decís que no hay
marcha atrás, no hay.
276
00:19:31,959 --> 00:19:35,160
Pero de todas formas,
habrá que bancárselo.
277
00:19:47,600 --> 00:19:49,280
Vos sabés que yo estoy con vos.
278
00:19:49,360 --> 00:19:51,840
Y si hay que aguantar la mala,
la aguantamos. Juntos.
279
00:19:54,680 --> 00:19:56,280
Tu viejo es tu apoderado.
280
00:19:56,360 --> 00:19:58,800
Digo, a vos
te pueden querer desde Marte.
281
00:19:59,239 --> 00:20:01,600
Pero si él no pone el gancho,
no hay manera.
282
00:20:03,360 --> 00:20:05,439
Pero esto ya lo sabías. ¿O no?
283
00:20:07,160 --> 00:20:08,560
Puedes ir a juicio.
284
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
Podemos. Porque yo estoy con vos
hasta el final.
285
00:20:12,560 --> 00:20:15,439
Pero cuando nos queramos acordar,
el tren pasó de largo.
286
00:20:16,080 --> 00:20:20,640
Me refiero a los contratos,
la publicidad... Yo te banco, ¿eh?
287
00:20:21,200 --> 00:20:23,680
Vos das la orden y yo te sigo.
288
00:20:24,800 --> 00:20:27,040
Y el jugador sos vos, no tu viejo.
289
00:20:28,119 --> 00:20:31,080
Así que... lo que vos me digas.
290
00:20:38,080 --> 00:20:39,879
Lucas Caffaro, ¿no?
291
00:20:39,959 --> 00:20:42,560
-Mire, lo que dijo esta señora
que me acusó es mentira.
292
00:20:43,239 --> 00:20:44,760
Porque yo no toqué a Lucrecia.
293
00:20:45,439 --> 00:20:48,800
-Bueno, tranquilo. Solo te llamamos
para saber tu versión, ¿vale?
294
00:20:48,879 --> 00:20:52,760
-Bueno, discutimos, ella se cayó,
se golpeó la cabeza y ya está.
295
00:20:52,840 --> 00:20:56,080
Fue un accidente.
Puede llamar a Lucrecia...
296
00:20:56,160 --> 00:20:58,400
...y le puede preguntar.
-Sí, le llamaremos.
297
00:20:59,119 --> 00:21:02,080
Necesito que seas más concreto
sobre lo ocurrido esta mañana.
298
00:21:05,920 --> 00:21:07,400
¿Por qué os peleasteis?
299
00:22:05,040 --> 00:22:06,479
Notificación del móvil.
300
00:22:11,439 --> 00:22:13,280
Hola, fea.
301
00:22:13,360 --> 00:22:16,800
Ya sé que no quieres hablar conmigo
y que pareceré un pelotudo,...
302
00:22:16,879 --> 00:22:20,160
...pero...
no estoy haciendo este vídeo...
303
00:22:20,239 --> 00:22:22,879
...para que vuelvas conmigo,
porque ya te demostré...
304
00:22:23,560 --> 00:22:25,280
...que no se puede confiar en mí.
305
00:22:25,640 --> 00:22:28,520
Lo mejor es terminar, dejarlo.
306
00:22:28,600 --> 00:22:31,119
Así que quiero pedirte perdón
por mentirte.
307
00:22:32,439 --> 00:22:34,920
Por decirte que no me importaba.
308
00:22:35,000 --> 00:22:37,680
Soy un pelotudo.
¿Cómo no me vas a importar vos?
309
00:22:39,040 --> 00:22:42,200
Si sos lo más importante que tengo
en esta vida de mierda.
310
00:22:43,280 --> 00:22:44,680
Te amo.
311
00:22:45,400 --> 00:22:48,479
Te amo mucho, ¿sabes? Perdóname.
312
00:22:51,360 --> 00:22:52,920
Chao, florecita.
313
00:23:22,160 --> 00:23:23,600
Ese te quedaría estupendo.
314
00:23:27,360 --> 00:23:29,080
Yo nunca sé qué modelo comprar.
315
00:23:29,360 --> 00:23:33,200
Siempre pienso si quedarme
el que me gustaría a mí o a él.
316
00:23:36,560 --> 00:23:38,760
A mi marido le encanta el violeta.
317
00:23:40,200 --> 00:23:42,119
-Hola.
-Hola.
318
00:23:42,479 --> 00:23:44,360
Venga, Antonio, vámonos.
-¿Y las bragas?
319
00:23:44,439 --> 00:23:46,959
Ya las compramos otro día.
Hasta luego.
320
00:23:47,600 --> 00:23:49,000
Hasta luego.
321
00:24:02,720 --> 00:24:05,600
Eh. Caffaro se puso las pilas.
322
00:24:10,879 --> 00:24:12,280
-¡Caffaro!
-¡Esa, esa!
323
00:24:41,280 --> 00:24:42,680
Eh, Sete. ¿Cómo va?
324
00:24:42,760 --> 00:24:45,119
-Dile a Sandrín
que la derrota del líder, 5 a 1.
325
00:24:45,200 --> 00:24:47,600
-Carlos C.R., 34 500.
326
00:24:47,680 --> 00:24:49,560
-¿Cuánto?
-8000.
327
00:24:49,640 --> 00:24:52,560
-Gol del Cantón en la segunda parte.
-En la segunda parte.
328
00:24:52,640 --> 00:24:55,080
-¿Quién es?
-Sobao.
329
00:24:55,160 --> 00:24:57,400
¿15 000, Sobao? Perfecto.
-Sobao, 15 000.
330
00:24:57,479 --> 00:24:59,200
-Eh, Flaco. ¿Qué pasa?
331
00:25:03,239 --> 00:25:04,640
¡Va, eh!
332
00:25:09,360 --> 00:25:10,760
¡Gol!
333
00:25:17,439 --> 00:25:20,080
¡Eh! ¡Muy bien, chicos!
-¡Sí!
334
00:25:20,439 --> 00:25:23,680
Los titulares son:
González, Gracia,...
335
00:25:24,479 --> 00:25:27,800
...Vega, Tejada, Joselito,...
336
00:25:27,879 --> 00:25:31,280
...Domingues, Laudano,
Peralta, Manizales,...
337
00:25:32,439 --> 00:25:34,200
...Paco y Benítez.
338
00:25:35,600 --> 00:25:38,119
-¡Venga, va!
-¡A ganar!
339
00:25:39,280 --> 00:25:40,720
¡Vamos!
340
00:25:47,119 --> 00:25:48,680
Has entrenado bien, chaval.
341
00:25:49,720 --> 00:25:51,760
Sigue así y tendrás tu oportunidad.
342
00:25:51,840 --> 00:25:53,720
Venga, vamos.
343
00:26:06,160 --> 00:26:09,720
Ya que estamos aquí,
podríamos pasar el fin de semana.
344
00:26:10,520 --> 00:26:12,920
Creo que hay
unos balnearios muy bonitos.
345
00:26:13,680 --> 00:26:15,119
No, no puedo.
346
00:26:15,200 --> 00:26:17,840
Tengo que ir a Madrid
a una reunión de la Federación.
347
00:26:20,640 --> 00:26:22,080
¿Vas solo?
348
00:26:23,640 --> 00:26:25,040
Sí.
349
00:26:32,400 --> 00:26:34,160
¿Has conseguido el dinero?
350
00:26:36,680 --> 00:26:38,080
No...
351
00:26:39,160 --> 00:26:41,640
Muy bien. Fantástico.
352
00:27:26,200 --> 00:27:28,959
Llegas tarde.
-Ya, perdona. El puto tráfico.
353
00:27:29,239 --> 00:27:31,800
-¿Tráfico?
¿Tú no vas a todos lados en bici?
354
00:27:32,200 --> 00:27:35,200
-Venga, no me jodas. ¿Qué tienes?
-Ayer una señora...
355
00:27:35,280 --> 00:27:36,800
...llamó a comisaría.
356
00:27:36,879 --> 00:27:39,800
Denunció que su vecino
tenía una bronca con su novia.
357
00:27:40,520 --> 00:27:42,680
-Ya.
¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
358
00:27:42,760 --> 00:27:44,239
-¿Sabes quién vive ahí?
359
00:27:45,080 --> 00:27:47,520
(ACENTO ARGENTINO)
El delantero fiestero, ¿viste?
360
00:27:48,479 --> 00:27:51,360
Y supongo que la chavala
con la que discutía sería Lucrecia.
361
00:27:55,600 --> 00:27:58,520
Por cierto, me dijiste que
me avisarías si aparecía Delgado.
362
00:27:59,439 --> 00:28:02,040
-Sí. Es que
no hemos sabido nada de él.
363
00:28:03,119 --> 00:28:04,520
¿Le hizo algo?
364
00:28:05,479 --> 00:28:09,560
-Tú lee el informe. Pero ya te aviso
que menuda pieza el Caffaro este.
365
00:28:13,560 --> 00:28:16,680
Llorente. Gracias.
366
00:28:18,680 --> 00:28:20,119
Clara, un café.
367
00:28:29,239 --> 00:28:30,640
Timbre.
368
00:28:40,000 --> 00:28:41,680
¡Hombre!
Hola.
369
00:28:41,760 --> 00:28:43,400
Perdona que aparezca de repente,...
370
00:28:43,479 --> 00:28:45,400
...pero vengo del partido
y voy a Madrid.
371
00:28:46,000 --> 00:28:49,040
Un presidente a tiempo completo.
Pasa.
372
00:28:51,920 --> 00:28:54,640
¿Qué te apetece tomar?
Cerveza, café, whisky...
373
00:28:54,720 --> 00:28:57,280
No, gracias.
Tengo mucha carretera por delante.
374
00:28:58,160 --> 00:28:59,720
Pues siéntate.
Gracias.
375
00:29:06,280 --> 00:29:07,920
Se me hace raro tenerte en mi casa.
376
00:29:08,680 --> 00:29:10,680
¿Raro y bueno o raro y malo?
377
00:29:11,320 --> 00:29:13,040
Raro.
378
00:29:14,920 --> 00:29:17,360
¿Cómo es para ti de importante
el Leonés?
379
00:29:18,520 --> 00:29:20,959
Ah, sí, perdona.
Te haré la pregunta de otra manera.
380
00:29:21,879 --> 00:29:25,320
El hecho de que estemos ganando,
de que la gente disfrute,...
381
00:29:25,400 --> 00:29:27,280
...de que cada vez
haya más abonados,...
382
00:29:27,360 --> 00:29:29,959
...de que hablen de nosotros
en los medios nacionales...
383
00:29:30,479 --> 00:29:32,720
...¿cómo es de importante
en tu reelección?
384
00:29:34,360 --> 00:29:36,600
Quieres a tu empresa
en el proyecto urbanístico.
385
00:29:38,119 --> 00:29:40,360
Bueno, sería lo justo, ¿no?
386
00:29:42,800 --> 00:29:44,959
Ya mezclé negocios y política
con Saldaña.
387
00:29:45,479 --> 00:29:47,160
Y no quiero cometer el mismo error.
388
00:29:47,239 --> 00:29:51,760
No, no. Ni yo quiero que lo hagas.
Solo preséntame a tus socios.
389
00:29:51,840 --> 00:29:53,439
El resto ya es cosa mía.
390
00:29:53,879 --> 00:29:56,040
Además, si firmo esos contratos,...
391
00:29:56,119 --> 00:29:58,200
...podré seguir avalando
los pagos del club.
392
00:29:58,479 --> 00:30:00,959
Y eso sería bueno para todos, ¿no?
393
00:30:03,119 --> 00:30:05,479
Hablaré con ellos. A ver qué dicen.
394
00:30:07,439 --> 00:30:09,760
Te digo algo esta noche, ¿vale?
Perfecto.
395
00:30:10,160 --> 00:30:11,640
Te acompaño.
396
00:30:13,439 --> 00:30:15,920
Bueno, pues que te vaya bien
en Madrid.
397
00:30:16,000 --> 00:30:18,320
Muchas gracias.
Venga, buen viaje.
398
00:30:18,400 --> 00:30:19,959
Hablamos. Gracias.
399
00:31:06,680 --> 00:31:08,320
Dijo que era
una operación sencilla.
400
00:31:08,400 --> 00:31:11,239
Entiendo su frustración.
No me vale.
401
00:31:12,520 --> 00:31:14,119
Quiero que se investigue.
402
00:31:14,200 --> 00:31:16,040
Eso no hará
que su padre se recupere.
403
00:31:16,119 --> 00:31:18,840
Ha habido una negligencia médica.
Mi padre es una víctima.
404
00:31:18,920 --> 00:31:21,200
El hospital pagará por esto.
-Nuria.
405
00:31:30,720 --> 00:31:32,920
Sé que es una situación
bastante complicada,...
406
00:31:33,000 --> 00:31:35,320
...pero acusar ahora al hospital
no ayuda a nadie.
407
00:31:37,840 --> 00:31:40,800
Además, hay mucha gente que
ha invertido mucho en tu campaña...
408
00:31:40,879 --> 00:31:42,479
...para gestionar este hospital.
409
00:31:42,920 --> 00:31:44,920
Quizá podemos buscar
una alternativa.
410
00:31:45,000 --> 00:31:46,400
Me da igual.
411
00:31:47,000 --> 00:31:50,479
-Mire, sé que no debería
decirle esto, pero...
412
00:31:51,160 --> 00:31:55,600
...Santiago, el anestesista,
tiene problemas con la bebida.
413
00:31:57,640 --> 00:32:00,160
¿Me está diciendo que
en la operación estaba borracho?
414
00:32:00,879 --> 00:32:02,360
Todo podría ser.
415
00:33:13,160 --> 00:33:15,840
Estas reuniones solo sirven
para contarnos las penas.
416
00:33:16,760 --> 00:33:19,720
Mira, tú puedes hacerlo todo
de puta madre:
417
00:33:20,439 --> 00:33:23,400
los fichajes, los balances,
la imagen pública...
418
00:33:23,479 --> 00:33:26,439
Y de repente, a los gilipollas
de los futbolistas...
419
00:33:26,520 --> 00:33:28,360
...les da
por empezar a perder partidos.
420
00:33:28,439 --> 00:33:29,840
Y no sabes qué coño sucede.
421
00:33:29,920 --> 00:33:33,680
Anda, no te quejes.
Tú no cogiste un equipo en ruinas.
422
00:33:33,760 --> 00:33:35,879
Tampoco te creas tú
que andamos sobrados.
423
00:33:35,959 --> 00:33:38,320
Un equipo de Segunda
es un pozo sin fondo.
424
00:33:39,320 --> 00:33:41,280
El dinero está en Primera.
425
00:33:41,360 --> 00:33:43,560
Si subes a Primera, adiós problemas.
426
00:33:46,439 --> 00:33:48,720
¿Otra copa?
Vale.
427
00:33:49,600 --> 00:33:51,000
Por favor.
428
00:34:21,760 --> 00:34:24,720
Buenas noches.
Ya lo saben: esto es "El Penalti".
429
00:34:24,800 --> 00:34:27,840
Espectáculo,
pasión y mucha polémica.
430
00:34:27,920 --> 00:34:30,160
Hoy tenemos un programa
cargado de noticias,...
431
00:34:30,239 --> 00:34:32,920
...y dos bombazos que les contaremos
en breves instantes.
432
00:34:33,000 --> 00:34:34,560
Pero antes, los resúmenes.
433
00:34:34,640 --> 00:34:38,320
Los partidos del fin de semana
en Segunda. Y concretamente...
434
00:34:38,400 --> 00:34:41,000
...el que enfrentó
al Corominas y al Arenas.
435
00:34:41,720 --> 00:34:43,520
La noticia no estaba en el campo,...
436
00:34:43,600 --> 00:34:47,160
...sino que estaba
en el banquillo del Corominas.
437
00:34:47,239 --> 00:34:48,959
Voz del presentador ininteligible.
438
00:34:54,320 --> 00:34:55,760
No se cumplió ese dicho...
439
00:34:55,840 --> 00:34:58,320
...y solo pudimos ver
un horroroso empate a cero.
440
00:34:58,400 --> 00:35:02,040
Tras este resultado, el equipo
queda muy mal en la tabla...
441
00:35:08,080 --> 00:35:09,560
¡Pepote! Pepote, que...
442
00:35:11,200 --> 00:35:12,680
-Hola.
443
00:35:13,320 --> 00:35:15,080
-Cariño,
que no queremos esperar fila.
444
00:35:15,160 --> 00:35:16,560
-Queremos mambo.
445
00:35:17,119 --> 00:35:18,840
Si quieren mambo, aquí lo tienen.
446
00:35:18,920 --> 00:35:22,000
-Se mira... pero no se toca.
-Vale, vale.
447
00:35:22,360 --> 00:35:23,840
Entrad, chicas.
448
00:35:26,239 --> 00:35:27,760
Serán zorras.
449
00:35:32,479 --> 00:35:34,280
Gracias, papá. ¿Todo bien?
-Crack.
450
00:35:34,360 --> 00:35:36,879
-¿Cómo va, bien?
-¿Qué pasa, puto crack?
451
00:35:36,959 --> 00:35:39,360
-¿Qué haces? ¿Todo bien?
-Todo bien.
452
00:35:39,439 --> 00:35:40,840
-¿Tranquilo?
-Tranquilo.
453
00:35:40,920 --> 00:35:42,840
-¿Puedo pasar un rato?
-Esta es tu casa.
454
00:35:42,920 --> 00:35:44,320
-Gracias. Chao.
455
00:35:44,400 --> 00:35:46,280
Música dance.
456
00:36:18,800 --> 00:36:20,560
Esto es lo que te gusta, ¿verdad?
457
00:36:20,640 --> 00:36:23,119
Estar con todas.
-¿Qué dices, pendeja?
458
00:36:23,439 --> 00:36:24,840
-Quiero que nos folles.
459
00:36:46,640 --> 00:36:49,160
(RADIO) ...sin ganar
le puede haber venido bien.
460
00:36:49,239 --> 00:36:51,640
Aunque los jugadores
no están entrenando.
461
00:36:51,720 --> 00:36:53,959
Por lo tanto,
al final todos están...
462
00:36:54,040 --> 00:36:57,080
...en las mismas condiciones.
Entrenarán jueves y viernes...
463
00:36:57,160 --> 00:36:58,640
...y poca cosa más.
464
00:36:58,720 --> 00:37:00,959
La gran prueba de fuego,
ya no por el rival...
465
00:37:11,760 --> 00:37:13,320
Teléfono móvil.
466
00:37:19,600 --> 00:37:21,600
¿Nuria?
Hola, Mariano.
467
00:37:21,680 --> 00:37:24,280
¿Te pillo mal?
No, no. Estoy en el hotel.
468
00:37:24,760 --> 00:37:27,879
Ah, pues la próxima vez te dejo
las llaves de mi apartamento.
469
00:37:28,160 --> 00:37:29,920
Los hoteles son muy impersonales.
470
00:37:30,160 --> 00:37:33,160
Bueno, también tienen
sus cosas buenas, ¿no?
471
00:37:34,160 --> 00:37:35,920
Pero gracias por la invitación.
472
00:37:36,000 --> 00:37:38,840
No, hombre. Somos paisanos.
Nos tenemos que ayudar.
473
00:37:40,560 --> 00:37:42,879
¿Y eso significa
que me presentarás a tu gente?
474
00:37:43,800 --> 00:37:47,800
Lo que es bueno para el club
es bueno para todos. ¿No crees?
475
00:37:49,320 --> 00:37:51,160
Sí. Por supuesto.
476
00:37:51,479 --> 00:37:55,040
Venga, que descanses.
Buenas noches.
477
00:37:55,520 --> 00:37:57,040
Buenas noches, Nuria.
478
00:38:11,800 --> 00:38:16,119
Teléfono móvil.
479
00:38:21,600 --> 00:38:23,760
¿Sí?
Susana, perdona por las horas.
480
00:38:23,840 --> 00:38:27,239
¿Has conseguido la reunión?
Sí.
481
00:38:27,320 --> 00:38:30,320
Muy bien. Pues hablamos mañana.
Hasta mañana.
482
00:38:46,840 --> 00:38:48,360
Gorda...
483
00:39:14,720 --> 00:39:17,720
No iba a parar.
El año que viene volvería a por más.
484
00:39:17,800 --> 00:39:19,320
¡Chis!
485
00:39:29,640 --> 00:39:31,239
Mañana recógeme a las 8:00.
486
00:39:57,680 --> 00:40:00,760
Mantener la caña firme.
Esa es la clave.
487
00:40:01,640 --> 00:40:04,320
Luego sueltas un poco de carrete,...
488
00:40:04,400 --> 00:40:07,040
...dejas que se confíe,
que crea que se ha liberado,...
489
00:40:07,119 --> 00:40:09,879
...juegas con él... Lo importante...
490
00:40:10,360 --> 00:40:13,560
...es saber
que tú siempre tienes el control.
491
00:40:14,320 --> 00:40:17,520
Y que por mucho
que quiera escapar... está jodido.
492
00:40:18,959 --> 00:40:20,560
Eso es lo importante:
493
00:40:21,680 --> 00:40:24,439
no perder nunca el control.
494
00:40:26,600 --> 00:40:30,080
Haz caso a tu padre, coño.
Si no, me afeito la perilla.
495
00:40:30,160 --> 00:40:32,239
Sí. Seguro.
En serio.
496
00:40:35,720 --> 00:40:38,080
Fran, buenas noches, ¿eh? ¿Cierras?
497
00:40:40,119 --> 00:40:41,840
Bueno, de puta madre, ¿no?
498
00:40:41,920 --> 00:40:43,959
Otra noche más así y nos forramos.
499
00:40:49,320 --> 00:40:51,720
¿Qué pasa? ¿Quiénes sois, cabrones?
500
00:40:55,000 --> 00:40:57,560
¡Suéltame, cabrón!
-¡Suéltame!
501
00:40:58,360 --> 00:41:01,439
¡Déjame! ¡Suéltame, cabrón!
502
00:41:08,160 --> 00:41:09,600
¡Joder!
503
00:41:11,760 --> 00:41:14,520
-Perdón por haberles traído
hasta acá.
504
00:41:16,400 --> 00:41:18,560
Pero no me gustan
los locales con jaleo.
505
00:41:19,520 --> 00:41:22,959
Y en su discoteca...
hay mucho jaleo.
506
00:41:25,239 --> 00:41:27,640
Aquí podemos hablar más tranquilos,
¿no les parece?
507
00:41:34,400 --> 00:41:37,320
¿Cuánto han sacado
por las apuestas contra el Minas?
508
00:41:45,320 --> 00:41:46,800
Yo se lo digo.
509
00:41:50,520 --> 00:41:54,239
600 000 euros. Una mierda.
510
00:41:55,640 --> 00:41:57,920
Y dirán:
"Si le parece una mierda,...
511
00:41:58,560 --> 00:42:00,959
...¿por qué se molestan
en traernos hasta aquí?".
512
00:42:06,040 --> 00:42:09,239
(DICHO LENTAMENTE) Implicación.
513
00:42:12,680 --> 00:42:15,239
La gente hoy en día
no se preocupa de sus negocios.
514
00:42:15,320 --> 00:42:18,400
Dejan que se los lleven
sus asesores, sus financieros.
515
00:42:19,360 --> 00:42:20,879
Pero yo no.
516
00:42:22,000 --> 00:42:23,479
Yo me implico.
517
00:42:24,920 --> 00:42:26,520
Y si hay un problema, lo arreglo.
518
00:42:32,200 --> 00:42:33,600
Ustedes no lo saben,...
519
00:42:34,160 --> 00:42:36,879
...pero lo que tengo con el Minas
es un asunto muy serio.
520
00:42:40,160 --> 00:42:42,600
Tenemos todo arreglado
y hay mucha plata en juego.
521
00:42:47,200 --> 00:42:50,000
Por eso no puedo dejar
que se entrometan.
522
00:43:02,800 --> 00:43:05,800
¿Señor Hidalgo?
Soy Dimitri Vasiliev.
523
00:43:06,360 --> 00:43:08,160
Sabrás quién acaba de estar aquí.
524
00:43:08,239 --> 00:43:09,760
¿Y cómo ha ido?
525
00:43:09,840 --> 00:43:12,600
Creí que teníamos un trato.
-El trato era ascender.
526
00:43:12,680 --> 00:43:14,239
-Y lo conseguirá.
527
00:43:14,479 --> 00:43:17,439
Demasiado dinero. Si Panameño
se entera, sabrá que estamos ahí.
528
00:43:17,520 --> 00:43:19,080
-¿Se te ocurre algo mejor?
529
00:43:20,000 --> 00:43:22,479
Esto es serio y grave,
y tenemos que contarlo.
530
00:43:23,200 --> 00:43:25,119
Caffaro.
-¿Qué carajo haces aquí, Jimena?
531
00:43:25,200 --> 00:43:27,200
-¿Vos no deberías estar entrenando?
532
00:43:27,280 --> 00:43:28,879
¿Ahora quieres una oportunidad?
533
00:43:28,959 --> 00:43:31,640
Cuando queda un partido para ver
si entramos en playoff.
534
00:43:31,720 --> 00:43:33,160
No me jodas.
535
00:43:33,600 --> 00:43:36,239
¿Por qué te importa tanto ese?
-Porque le quiero.
536
00:43:36,320 --> 00:43:39,600
-Yo no me fiaría tanto de él.
Hidalgo tiene otros problemas.
537
00:43:39,680 --> 00:43:41,520
Quizá debamos contarle la verdad.
538
00:43:41,600 --> 00:43:44,200
Estás jodida porque papá
pasa de ti. Yo tengo a alguien.
539
00:43:45,560 --> 00:43:46,959
No tienes ni puta idea.
540
00:43:47,040 --> 00:43:48,560
¿Sabemos algo del Panameño?
541
00:43:48,640 --> 00:43:50,320
-No me coge el teléfono.
-¡Joder!
542
00:43:50,640 --> 00:43:52,600
-No nos queda otra, Pepote.
-¡Ya lo sé!
543
00:43:52,680 --> 00:43:55,600
Nos quedan 45 minutos
para hacer algo grande.
544
00:43:55,800 --> 00:43:57,439
¿Queréis mandarlo todo a la mierda?47455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.