All language subtitles for This.Is.England.88.PART1.DVDrip.XviD-BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,169 --> 00:00:11,789 Maminko, poj� si hr�t. 2 00:00:21,240 --> 00:00:24,520 Do prdele, Liso... 3 00:00:24,680 --> 00:00:27,580 ...u� ne. 4 00:00:28,600 --> 00:00:30,300 Maminko. 5 00:00:45,760 --> 00:00:48,480 Zmlkni. 6 00:00:48,640 --> 00:00:51,540 Vypni to. 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,399 No tak, k�mo, vzchop se. 8 00:01:00,400 --> 00:01:01,400 P�elo�ila: Amee Lone Korekce: seekinangel 9 00:01:14,640 --> 00:01:16,799 Neignoruj to, Shauny. 10 00:01:18,200 --> 00:01:19,920 P�ijde� pozd� do �koly. 11 00:01:20,080 --> 00:01:23,320 Do prdele, kolikr�t Ti m�m ��kat, �e to nen� jenom �kola, je to vysok�. 12 00:01:23,480 --> 00:01:27,479 ��kej tomu, jak chce�, Shauny. Je to zatracen� sexy. 13 00:01:28,480 --> 00:01:31,120 Mus�me Ti ud�lat portfolio a sehnat baret. 14 00:01:31,280 --> 00:01:32,960 Pro� bych m�l nosit baret?! 15 00:01:33,120 --> 00:01:35,880 Je to divadeln� kurz, ne malov�n�. 16 00:01:36,040 --> 00:01:37,520 P�esta� b�t takov� bru�oun. 17 00:01:37,800 --> 00:01:40,239 Dej ten sv�j zatracenej prst pry� z moj� pusy! 18 00:01:42,480 --> 00:01:43,839 Jde� na autobus? Jo. 19 00:01:45,000 --> 00:01:48,480 Na ten pozd�j��? 20 00:01:48,640 --> 00:01:50,520 Nev�m, prost� v norm�ln� �as. 21 00:01:50,680 --> 00:01:51,680 D��v�j�� autobus? 22 00:01:51,960 --> 00:01:54,360 Jede asi za p�l hodiny. 23 00:01:54,520 --> 00:01:56,160 Chce� si to d�t je�t� jednou? 24 00:01:56,161 --> 00:01:57,161 Ne! 25 00:01:57,560 --> 00:01:58,440 Pros�m! 26 00:01:58,600 --> 00:02:00,040 Ne, nem��u se rozptylovat. 27 00:02:00,320 --> 00:02:02,640 Honila jsem Ti ho cel� t�den ...vyprsti m�. 28 00:02:02,800 --> 00:02:03,760 Ne! Tak�e co? 29 00:02:03,920 --> 00:02:05,119 Pros�m, vyprsti m�! 30 00:02:05,120 --> 00:02:06,120 Ne. 31 00:02:06,240 --> 00:02:07,120 Pro�? 32 00:02:07,280 --> 00:02:10,280 Proto�e se nem��u rozptylovat. A m�ma je dole. 33 00:02:10,440 --> 00:02:12,000 No, tak mi jenom p�j� tv�j prst. 34 00:02:12,280 --> 00:02:14,080 Ne! Pou�ij sv�j vlastn� prst! 35 00:02:14,240 --> 00:02:15,040 Jen dej sv�j prst�k do... 36 00:02:15,320 --> 00:02:17,320 Ne! Pou�ij svoje vlastn� prsty. 37 00:02:17,480 --> 00:02:17,840 Pro�? 38 00:02:18,000 --> 00:02:19,080 M� na to cel� den. 39 00:02:19,240 --> 00:02:20,160 Str� do m� sv�j prst! 40 00:02:20,440 --> 00:02:21,880 Nech toho! 41 00:02:22,040 --> 00:02:24,800 Chci, abys do m� str�il v�no�n� ozd�bku. 42 00:02:24,960 --> 00:02:26,440 Proboha, to je nechutn�! 43 00:02:27,120 --> 00:02:30,920 Brit�nie byla zn�m� jako zem� trp�c� britskou nemoc� 44 00:02:31,080 --> 00:02:34,080 Te� jsme zn�m� jako zem�, co m� britsk� l�k. 45 00:05:19,800 --> 00:05:22,480 P�esta� sk�kat. 46 00:05:22,640 --> 00:05:26,340 Nech toho. 47 00:05:30,720 --> 00:05:32,480 Pros�m, Liso, ne tuhle hra�ku. 48 00:05:32,760 --> 00:05:36,759 Ne, tuhle vra� zp�tky. 49 00:06:01,400 --> 00:06:03,680 Cos to vyvedla? 50 00:06:03,840 --> 00:06:05,440 Nic. 51 00:06:05,600 --> 00:06:09,599 Ne, ty jsi jen tak z ni�eho nic vylila vodu na podlahu. 52 00:06:18,640 --> 00:06:19,400 Velmi chytr�. 53 00:06:19,560 --> 00:06:20,760 V�n� dobr� n�pad. 54 00:06:21,040 --> 00:06:23,000 Je zh��kan�, mami. Mysl�m, �e chce kus tv�ho toastu. 55 00:06:23,160 --> 00:06:25,000 No, ned�m mu ho. M� n�jak� t�mhle. 56 00:06:25,160 --> 00:06:25,480 Fakt? 57 00:06:25,640 --> 00:06:26,520 Hm. 58 00:06:26,680 --> 00:06:27,480 Sn�z tamhleto. 59 00:06:27,640 --> 00:06:28,520 Pokus jsi to je�t� nesn�dl? 60 00:06:28,680 --> 00:06:30,041 Pod�vejme se na ni! 61 00:06:31,040 --> 00:06:32,680 Ud�l�te m�sto v hostinci pro jednu men�� os�bku? 62 00:06:32,960 --> 00:06:33,680 V�e v po��dku, l�sko? 63 00:06:33,840 --> 00:06:34,720 Dobr� r�no, Ritchey. 64 00:06:34,880 --> 00:06:35,680 Jsi v pohod�, zlato? 65 00:06:35,840 --> 00:06:37,280 Dobr� r�no pane a pan� Woodfordovi. 66 00:06:37,440 --> 00:06:39,000 Dobr�, Jennifer, zlato! 67 00:06:39,160 --> 00:06:41,560 Te� u� n�m m��e� ��kat k�estn�m jm�nem, v�? 68 00:06:41,840 --> 00:06:43,520 Po��d zapom�n�m. Dobr� r�no, Barbaro. 69 00:06:43,800 --> 00:06:44,880 Dobr�, zlato. 70 00:06:45,160 --> 00:06:47,840 Znamen� to, �e ti te� m��e �ikat Dicku, tati? (Dick = ��r�k) 71 00:06:48,120 --> 00:06:48,880 J� ti d�m zatracen�ho ��r�ka. 72 00:06:49,040 --> 00:06:49,960 To zatracen� ned�. 73 00:06:50,240 --> 00:06:52,840 Zatracenej prev�te! Zavol�m linku bezpe��. 74 00:06:56,120 --> 00:06:58,120 D�m ti ��r�ka? "D�m ti ��r�ka." 75 00:06:58,280 --> 00:06:59,281 Ritchey! 76 00:07:01,080 --> 00:07:02,120 Je to skv�l�! 77 00:07:02,400 --> 00:07:05,040 Je to u�... u� tro�ku moc. 78 00:07:05,200 --> 00:07:08,160 Na tohle je tro�ku brzo, nemysl�? Mamce se to l�b�, sm�je se. 79 00:07:08,320 --> 00:07:09,440 Aspo� n�kdo m� dobr� smysl pro humor. 80 00:07:09,600 --> 00:07:11,680 Je to proto, �e ten vtip nen� o tob�, co? 81 00:07:11,960 --> 00:07:13,440 Chce� n�jak� toast, Jennifer? 82 00:07:13,600 --> 00:07:14,600 Ano, d�kuji. 83 00:07:14,760 --> 00:07:18,460 Je celozrnn�. 84 00:07:19,360 --> 00:07:21,760 Douf�m, �e ti to nevad�, vzala jsem ti jeden na V�noce. 85 00:07:21,920 --> 00:07:22,360 Co je to? 86 00:07:22,520 --> 00:07:23,320 Dobr� r�no, dobr�. 87 00:07:23,600 --> 00:07:26,920 Proboha, Sandersi, obl�kne� si n�co? 88 00:07:27,080 --> 00:07:28,200 Nem�m, co skr�vat. 89 00:07:28,360 --> 00:07:29,560 To vid�m, k�mo. 90 00:07:29,720 --> 00:07:32,360 Shaune, nebu� drz�, zlato. 91 00:07:32,520 --> 00:07:33,480 Jak jdou zkou�ky? 92 00:07:33,640 --> 00:07:34,400 Na hovno. 93 00:07:34,680 --> 00:07:35,920 Jak to mysl� "na hovno"? 94 00:07:36,200 --> 00:07:39,000 D�l�m ze sebe p�ed v�ema idiota, tak "na hovno". 95 00:07:39,160 --> 00:07:40,200 Jak to, �e ze sebe d�l� idiota? 96 00:07:40,480 --> 00:07:41,840 Proto�e neum�m hr�t! 97 00:07:42,120 --> 00:07:44,040 V�ichni ostatn� jsou skv�l� a j� jsem... na hovno. 98 00:07:44,320 --> 00:07:46,800 Shaune, nedali by ti hlavn� roli 99 00:07:46,960 --> 00:07:48,880 ve viktori�nsk�m melodramatu, kdybys byl �patn�. 100 00:07:49,160 --> 00:07:51,280 No, o�ividn� to tak nen�, proto�e mn� dali v�echno a stejn� jsem �patn�. 101 00:07:51,560 --> 00:07:52,800 O�ividn� jsi velmi dobr�, 102 00:07:52,960 --> 00:07:55,200 u�itel� ti v��� a j� jsem na tebe py�n�. 103 00:07:55,480 --> 00:07:57,600 A� budu na jevi�ti, tak se mi Gadge a Lol a v�bec v�ichni budou sm�t. 104 00:07:57,880 --> 00:07:59,720 Ne, budou t� podporovat. 105 00:07:59,880 --> 00:08:01,960 A jestli se budou sm�t, tak proto, �e budou z�vid�t. 106 00:08:02,240 --> 00:08:04,000 Z�vid�t, �e vypad�m jako idiot? 107 00:08:04,280 --> 00:08:07,080 No, pro� vypad� jako idiot? Co m� za kost�m? 108 00:08:07,240 --> 00:08:10,480 Blbou velkou paruku a na n� �epici. Je to sm�n�. 109 00:08:10,760 --> 00:08:13,160 No, to je Shakespeare. Mus� se dostat do role. 110 00:08:13,440 --> 00:08:14,920 Ne, to nen� Shakespeare! 111 00:08:15,200 --> 00:08:17,440 Aha, co to tedy je? 112 00:08:17,720 --> 00:08:19,120 Je to Tim Taylor, nebo n�co takov�ho. 113 00:08:20,760 --> 00:08:21,720 Tak�e jsi o n�m nesly�ela? 114 00:08:21,880 --> 00:08:23,400 Ne, ale j� tyhle v�ci nesleduji, �e? 115 00:08:23,680 --> 00:08:25,280 No, j� taky ne. V�bec nev�m, co d�l�m. 116 00:08:25,440 --> 00:08:28,320 Mysl�m, �e jsi jenom tro�ku nerv�zn�. 117 00:08:28,600 --> 00:08:29,720 Nejsem v�bec nerv�zn�. 118 00:08:30,000 --> 00:08:31,760 V�echno, co �eknu, je �patn�. Sna��m se jenom pomoct. 119 00:08:31,920 --> 00:08:33,840 Bude� v pohod�, v�echno bude v pohod�. 120 00:08:34,000 --> 00:08:35,720 To je fuk. Stejn� u� odch�z�m. 121 00:08:35,880 --> 00:08:37,480 Tak se m�j hezky ve �kole! 122 00:08:37,760 --> 00:08:39,320 Je to vysok�! 123 00:08:39,600 --> 00:08:41,240 No, to je to sam�, Shaune. 124 00:08:41,400 --> 00:08:45,360 Co s n�m je? 125 00:08:45,640 --> 00:08:46,680 Co s v�mi v�emi je? 126 00:08:46,840 --> 00:08:49,280 Ty tam nemus� chodit ka�d� posran� r�no. 127 00:08:49,440 --> 00:08:51,800 Soused� se d�vaj�, nastup si! 128 00:08:51,960 --> 00:08:52,640 M�j se hezky! 129 00:08:52,800 --> 00:08:54,240 Jo, uvid�me se za chvilku. 130 00:08:54,400 --> 00:08:56,001 Ahoj! Zat�m, l�sko. 131 00:08:57,160 --> 00:09:00,200 Dosta� m� kurva odsud. 132 00:09:00,360 --> 00:09:01,599 Ka�d� den. 133 00:09:02,680 --> 00:09:03,920 U� je mi z toho �patn�. 134 00:09:04,080 --> 00:09:05,639 U� jede! 135 00:09:09,240 --> 00:09:10,399 Jo, d� si ��lek �aje? 136 00:09:11,440 --> 00:09:12,200 A� po tob�, l�sko. 137 00:09:12,360 --> 00:09:16,359 D�ky. 138 00:09:38,280 --> 00:09:42,580 Na zdrav�, chlape. 139 00:10:16,906 --> 00:10:20,905 Ahoj, k�mo. D�ky, na zdrav�. 140 00:10:24,546 --> 00:10:25,426 To je Shaun. 141 00:10:25,586 --> 00:10:27,786 Shauny! Shauny! 142 00:10:27,946 --> 00:10:28,906 Tak jak se m�, synu? 143 00:10:29,066 --> 00:10:31,945 Ud�lejte mu m�sto. 144 00:10:33,986 --> 00:10:34,026 M� se? 145 00:10:34,186 --> 00:10:35,066 Dobr�, co ty? 146 00:10:35,226 --> 00:10:37,726 Jo, taky. 147 00:10:38,026 --> 00:10:39,386 Jsem vy��zen�. 148 00:10:39,546 --> 00:10:40,426 Jsme na tom stejn�. 149 00:10:40,586 --> 00:10:42,146 M� hezk� vlasy. 150 00:10:42,306 --> 00:10:44,986 D�ky, vst�vala jsem brzo. 151 00:10:45,146 --> 00:10:46,746 Jak� �ampon pou��v�? 152 00:10:46,906 --> 00:10:48,386 No, r�no jsem pou�ila mam�in. 153 00:10:48,746 --> 00:10:51,646 V�n�? 154 00:11:15,466 --> 00:11:17,346 Ahoj! Poj� sem pozdravit babi�ku! 155 00:11:17,506 --> 00:11:18,386 Tady je, 156 00:11:18,546 --> 00:11:20,466 babi��in mal� and�lek. 157 00:11:20,626 --> 00:11:23,546 Jak se m�? 158 00:11:23,706 --> 00:11:26,066 Ahojky, tak jak se m�me? 159 00:11:26,226 --> 00:11:27,346 Dej mi minutku, 160 00:11:27,506 --> 00:11:28,586 jen chvilku po�kej. 161 00:11:28,746 --> 00:11:31,946 No tak, poj� m� obejmout. 162 00:11:32,106 --> 00:11:34,946 Tady je! 163 00:11:35,106 --> 00:11:36,026 Opatrn�. 164 00:11:36,186 --> 00:11:39,826 Opatrn� s n�. 165 00:11:39,986 --> 00:11:42,466 Vypad� jako... hodn� v�c�! 166 00:11:42,626 --> 00:11:43,186 Jsi v pohod�? 167 00:11:43,346 --> 00:11:45,266 A ty? 168 00:11:45,426 --> 00:11:47,345 Poj�, nalijeme �aj z konvice. 169 00:11:50,026 --> 00:11:51,906 Sund� si tu �epi�ku? 170 00:11:52,146 --> 00:11:52,946 Jo, to je lep��. 171 00:11:53,106 --> 00:11:55,066 Nefunguje to. 172 00:11:55,226 --> 00:11:56,026 Jak to d�l�? 173 00:11:56,186 --> 00:11:56,626 J� nev�m.. 174 00:11:56,786 --> 00:11:57,746 Odkud to do prdele m�? 175 00:11:58,066 --> 00:12:00,546 No tak, je to jenom konvice na �aj. 176 00:12:01,066 --> 00:12:02,666 Uv�zne ti tam prst. 177 00:12:02,826 --> 00:12:03,506 Opatrn�. 178 00:12:03,866 --> 00:12:07,826 Spr�vn�. Jdi a dej je do autobusu. Je p��mo t�mhle. To je hodn� holka. 179 00:12:08,146 --> 00:12:09,786 Je ti dob�e? Vypad� stra�n�. 180 00:12:09,946 --> 00:12:11,066 No, d�ky. 181 00:12:11,226 --> 00:12:13,466 Co? V noci nesp�? 182 00:12:13,626 --> 00:12:15,986 Ne. Dnes se vzbudila �ty�ikr�t. 183 00:12:16,146 --> 00:12:18,626 Liso, co s tebou budeme d�lat? 184 00:12:18,866 --> 00:12:20,865 Po��d maminku bud�. 185 00:12:21,946 --> 00:12:24,786 Pro� mi j� tu dneska nenech�? D� si pauzu. 186 00:12:24,946 --> 00:12:27,386 Nem��u, v jednu jsme objednan� k doktorce. 187 00:12:27,546 --> 00:12:30,826 Shaun hraje tuhle hru o V�noc�ch, �ekla jsem, �e se to pokus�m stihnout. 188 00:12:30,986 --> 00:12:33,386 Doufala jsem, �e bys j� mohla na p�r hodin pohl�dat? 189 00:12:33,546 --> 00:12:34,186 Co, na V�noce? 190 00:12:34,346 --> 00:12:35,666 Jo, pak bychom mohly b�t ob� vzh�ru. 191 00:12:35,826 --> 00:12:37,146 To bych r�da. 192 00:12:37,306 --> 00:12:39,746 Liso, bude to skv�l�, �e? 193 00:12:39,906 --> 00:12:42,226 U babi�ky na V�noce? 194 00:12:42,466 --> 00:12:42,946 Jsi si jist�? 195 00:12:43,106 --> 00:12:43,986 Jo, bude to super! 196 00:12:44,146 --> 00:12:46,746 Chystala jsem si zahr�t bingo s Trudy, ale mnohem rad�i tu budu s n�. 197 00:12:46,906 --> 00:12:48,346 Liso? Z�stane� s babi�kou na V�noce? 198 00:12:48,506 --> 00:12:50,825 Jo. 199 00:12:51,226 --> 00:12:52,226 Bude� �ekat na Santu? 200 00:12:54,306 --> 00:12:57,186 Jste na tom dob�e, ho�i. 201 00:12:57,346 --> 00:12:59,826 Tady m�, Taylore - kup si za to n�jakou tr�vu, ty �pinavej chl�pn�ku. 202 00:12:59,986 --> 00:13:02,866 Tady to m�, usm�j se a dostnae� nav�c 10 penc�. 203 00:13:03,026 --> 00:13:03,906 No tak, p��sah�m. 204 00:13:04,066 --> 00:13:06,226 S tebou jsem kurva skon�il, vypadni. 205 00:13:06,386 --> 00:13:08,666 Milnere, tady m�, n�co si kup, chlape. 206 00:13:08,946 --> 00:13:11,826 Davidsone, vykup se z toho. Hezk� sv�tky, skv�le, chlapi! 207 00:13:11,986 --> 00:13:14,386 Ty ��dnej bonus nedostane�, neud�lal jsi, cos m�l. Dej ty pracky pry�. 208 00:13:14,546 --> 00:13:17,225 Kenneth Squires, n�kdo by tu to jm�no m�lo b�t. 209 00:13:17,506 --> 00:13:19,026 �emu se sakra sm�je�, chlape? 210 00:13:19,186 --> 00:13:19,386 Proto�e jsem si t�m pro�el u� t�ikr�t. 211 00:13:19,546 --> 00:13:20,266 J� se kurva zatracen� nesm�ju. 212 00:13:20,586 --> 00:13:22,486 Ne�ekli mi ne. 213 00:13:23,586 --> 00:13:24,586 Co to je? 214 00:13:24,746 --> 00:13:26,986 Ricardo, zase jsi n�co zmotal? Co? 215 00:13:27,906 --> 00:13:30,026 Prev�te! Prev�te! Squiresi, ty prev�te! J� to v�d�l! 216 00:13:30,306 --> 00:13:31,146 J� v�d�l, �e si ze m� d�l� prdel. 217 00:13:31,306 --> 00:13:33,186 Na chv�li jsem t� dostal! Jsem tu, proto�e pro tebe m�m bonus. 218 00:13:33,346 --> 00:13:34,466 Vypadni! Zatracen�! 219 00:13:34,626 --> 00:13:35,506 Kolik to v��? 220 00:13:35,666 --> 00:13:37,266 Jo, v�n� �t�dr�. 221 00:13:37,426 --> 00:13:38,626 Koukni na to. 222 00:13:38,786 --> 00:13:40,106 S t�m bys mohl zml�tit kon�. 223 00:13:40,266 --> 00:13:41,906 Tak jdem kurva na to! 224 00:13:42,186 --> 00:13:43,546 Hou, hou, hou, vesel� V�noce! 225 00:13:43,706 --> 00:13:45,225 To bude zatracen� peklo. 226 00:13:45,826 --> 00:13:47,546 Je tam 100? 150! 227 00:13:47,866 --> 00:13:48,746 150! 150! 228 00:13:48,906 --> 00:13:51,386 To m� poser. D�kuji, pane Squiresi. To je od v�s v�n� �t�dr�. 229 00:13:51,546 --> 00:13:54,226 Oh, ani ne. Hej! M�m pro tebe a ostatn� je�t� v�c v�no�n� radosti, synu. 230 00:13:54,386 --> 00:13:54,506 A to? 231 00:13:54,666 --> 00:13:56,346 H�dej, kdo byl pov��en na veden�? 232 00:13:56,506 --> 00:13:58,746 Kdo? 233 00:13:58,986 --> 00:14:00,086 J�! 234 00:14:00,466 --> 00:14:03,306 Vy! Neuv��iteln�! 235 00:14:07,466 --> 00:14:08,506 Fantastick�! 236 00:14:08,666 --> 00:14:09,946 V�te, nenapad� m� nikdo lep�� na tuto pr�ci! 237 00:14:10,106 --> 00:14:10,866 To si pi�! 238 00:14:11,026 --> 00:14:12,426 A ��st� moj� pr�ce je... 239 00:14:12,586 --> 00:14:13,466 naj�t si z�stupce. 240 00:14:13,626 --> 00:14:14,546 Jo? P�ivedete n�koho nov�ho? 241 00:14:14,706 --> 00:14:17,626 No... Napad� m� jen jeden kandid�t. 242 00:14:17,786 --> 00:14:18,666 Stoj�m p��mo p�ed n�m. 243 00:14:18,826 --> 00:14:22,586 M��e� si trhnout nohou. 244 00:14:22,866 --> 00:14:24,146 Idiote! 245 00:14:24,586 --> 00:14:25,746 To jsem ne�ekal. 246 00:14:25,906 --> 00:14:28,346 To byl jenom vtip! Utahuju si z v�s! 247 00:14:29,946 --> 00:14:31,506 Co�e? Jako fakt? 248 00:14:31,666 --> 00:14:33,586 Jo, jako v pr�ci. Chlapi to d�laj� po��d. 249 00:14:33,746 --> 00:14:37,026 Jo, jasn�. V�dycky jsou s nimi jen probl�my. Ty jsi taky p�knej hajzl, co? 250 00:14:37,186 --> 00:14:39,186 Jo, proto ti d�v�m �anci zaz��it. 251 00:14:39,426 --> 00:14:40,945 Richard Woodford - mana�er! 252 00:14:41,346 --> 00:14:42,346 Tak na to si pl�cnem! 253 00:14:42,506 --> 00:14:43,186 Pl�cnem si! 254 00:14:43,346 --> 00:14:44,266 No... 255 00:14:44,426 --> 00:14:45,746 Jsme brat�i s jinou matkou. 256 00:14:45,906 --> 00:14:47,346 Hele, n�co ti �eknu... V�echno, ale poslouchej... 257 00:14:47,506 --> 00:14:49,186 Doopravdy m� poslouchej... D�m ti po sv�tc�ch v�d�t, 258 00:14:49,346 --> 00:14:51,826 proto�e si to po nich v�echno promysl�m. To bude asi nejlep�� n�pad. 259 00:14:51,986 --> 00:14:52,946 Co jsi to �ek? 260 00:14:53,106 --> 00:14:54,346 Potom. Prost� o tom pop�em��l�m potom. 261 00:14:54,506 --> 00:14:56,066 A d�m ti v�d�t po sv�tc�ch, v� pro�? 262 00:14:56,226 --> 00:14:57,626 Mamka s ta�kou jsou hodn� citliv�. 263 00:14:57,786 --> 00:14:58,666 Po sv�tc�ch? 264 00:14:58,826 --> 00:15:01,106 Jen proto, �e jsou... jsou... jsou velmi citliv�! 265 00:15:01,266 --> 00:15:02,826 Posledn�ch p�r m�s�c� bylo... bylo t�k�ch. 266 00:15:03,146 --> 00:15:06,066 A oni o m� maj� strach a tohle je prost� tro�ku... 267 00:15:06,226 --> 00:15:07,226 Tv�j t�ta s m�mou? Jo. 268 00:15:07,386 --> 00:15:10,786 Jako v�, nebylo by to moc zdvo�il� se jen tak zm�nit. 269 00:15:10,946 --> 00:15:11,826 �e oni, v�... 270 00:15:11,986 --> 00:15:14,266 Je to v pohod�, s mamkou a ta�kou. Budou v pohod�. 271 00:15:14,426 --> 00:15:16,746 Budou... Cht�j�, abych to ud�lal, ale j� m�m te� tolik pr�ce. 272 00:15:16,906 --> 00:15:18,425 Nem��u t� sra�ce uv��it. 273 00:15:20,506 --> 00:15:22,666 V�, m� jenom... M� jenom tro�ku men�� radost, ne� jsem si myslel, �e bude� m�t. 274 00:15:22,826 --> 00:15:24,506 No do prdele... Ne, k�mo, jsem nad�enej! 275 00:15:24,666 --> 00:15:26,665 Jsem nad... Ty si ze m� d�l� srandu. Ty si... 276 00:15:27,106 --> 00:15:30,026 tro�ku jako ten po��ta� tam dole. 277 00:15:30,186 --> 00:15:32,586 T�ko se mi hraje a ty jsi po��d smutnej. 278 00:15:32,746 --> 00:15:34,106 Usm�j se, ty smrade. 279 00:15:34,266 --> 00:15:35,146 To bylo stra�n� t�k�. 280 00:15:35,306 --> 00:15:36,306 Moc t�k�. 281 00:15:36,466 --> 00:15:38,906 To bylo stra�n� t�k�, to... Jsi v pohod�? 282 00:15:39,066 --> 00:15:40,786 Er...jo? Jsem v pohod�. 283 00:15:41,026 --> 00:15:42,906 Tro�ku v�c jsem si z tebe utahoval. Jsi si jistej? 284 00:15:43,066 --> 00:15:43,946 Jo. Necht�l jsem. 285 00:15:44,106 --> 00:15:45,466 Ne. V pohod�? 286 00:15:45,626 --> 00:15:47,146 Jo, je to v pohod�. Ur�it� jsem v pohod�. 287 00:15:47,386 --> 00:15:48,746 Po sv�tc�ch ti... v�ak v�. 288 00:15:48,906 --> 00:15:50,306 Prost� si to... promysli. 289 00:15:50,706 --> 00:15:53,785 Ur�it�! P�em��len� m� zab�j�. 290 00:15:59,906 --> 00:16:02,826 Vid�l jste n�kdo ten dokument minul� t�den? 291 00:16:02,986 --> 00:16:05,026 o t�ch bolavejch koul�ch? 292 00:16:05,506 --> 00:16:08,186 No, bylo to... Bylo to zatracen� dobr�. 293 00:16:08,346 --> 00:16:12,105 Bylo to o chl�pkovi, kterej...m�l, ale v�n�... hrozn� bolav� koule 294 00:16:12,466 --> 00:16:15,386 a j� mysl�m... mysl�m, �e p�esn� nev�d�l, 295 00:16:15,546 --> 00:16:17,866 co s n�m je 296 00:16:18,026 --> 00:16:22,025 a on... on byl... On m�l bolav� koule. A jedna z nich ztvrdla, 297 00:16:24,066 --> 00:16:25,306 v�te, jako kdy� je v�m ob�as zima 298 00:16:25,586 --> 00:16:27,706 a ony tro�ku ztvrdnou? 299 00:16:27,946 --> 00:16:30,786 Ztvrdla, i p�esto, �e mu bylo horko, zat�mco byl tepl�... 300 00:16:31,026 --> 00:16:31,466 On prost�... 301 00:16:31,626 --> 00:16:33,946 Na jak�m kan�lu to bylo? 302 00:16:34,306 --> 00:16:37,226 Mysl�m, �e na 4, mysl�m, �e to byl kan�l 4, jo. 303 00:16:37,386 --> 00:16:39,106 Kdy to d�vali? 304 00:16:39,426 --> 00:16:42,346 Ne... ned�le nebo sobota. Jeden z nich. 305 00:16:42,506 --> 00:16:43,826 Mohla to b�t sobota. 306 00:16:43,986 --> 00:16:44,866 J� na to koukal. 307 00:16:45,026 --> 00:16:47,666 V�n� masivn�... masivn� tlustej chl�pek. 308 00:16:47,826 --> 00:16:50,426 Hodn� upocenej, tlustej chl�pek. 309 00:16:50,586 --> 00:16:52,586 M�l probl�my s chozen�m do schod� a tak? 310 00:16:52,746 --> 00:16:54,106 Prost� m�l probl�my se v��m, co bylo vysoko... 311 00:16:54,266 --> 00:16:55,146 Nemus�... 312 00:16:55,306 --> 00:16:56,426 ..jmenoval se Gadget? 313 00:16:56,586 --> 00:16:57,506 Jdi do prdele, k�mo. 314 00:16:57,666 --> 00:16:59,066 Ne, pro� jsi... 315 00:16:59,226 --> 00:17:00,106 Pro� ��k� takov� sra�ky? 316 00:17:00,266 --> 00:17:01,626 Co m� s koulema? Co se s nima stalo? 317 00:17:01,786 --> 00:17:02,946 Je to t�k�, chlape. J�... 318 00:17:03,106 --> 00:17:05,746 J� �iju s t�mhle posran�m h�dav�m "au-m�-bolej-koule" po��d. 319 00:17:05,906 --> 00:17:07,826 Tak jdi k doktorovi, Gadgete, ty ��len�e. 320 00:17:07,986 --> 00:17:09,626 Jsi si jist�, �e si ho jenom moc nehon�? 321 00:17:09,786 --> 00:17:11,066 Jdi n�kam, Kel. Nep�eh�n�m to. 322 00:17:11,226 --> 00:17:12,106 Tak norm�ln�... Probl�m jako je tohle, 323 00:17:12,266 --> 00:17:13,866 je norm�ln� posran� rakovina! 324 00:17:14,026 --> 00:17:15,586 Rakovina! 325 00:17:15,746 --> 00:17:16,906 Jo, hrozn� rakovina. 326 00:17:17,066 --> 00:17:19,626 Dr� hubu, nen� to... Jsem moc mlad� na to, abych m�l rakovinu. 327 00:17:19,786 --> 00:17:20,266 Nem��u m�t rakovinu! 328 00:17:20,426 --> 00:17:23,626 K�mo, st�v� se to mlad�m lidem, mezi 14. - 25. rokem nebo tak n�jak, 329 00:17:23,986 --> 00:17:26,786 jsou nejn�chyln�j��. Je to v pohod�, 330 00:17:26,946 --> 00:17:29,146 zaplat�me ti cestu do Disneylandu a m��e� potkat Mickeyho. 331 00:17:29,306 --> 00:17:32,026 K�mo, bude�... Nen� v tom ��dn� h��ek. 332 00:17:32,186 --> 00:17:33,066 Chlape, jestli chce�, m��e� si s�hnout! 333 00:17:33,226 --> 00:17:34,306 Ne, jsem v pohod�. 334 00:17:34,466 --> 00:17:35,346 Jestli si mysl�, �e je to rakovina, tak si o tom n�co p�e�ti. 335 00:17:35,506 --> 00:17:36,906 Jsem v pohod�, k�mo. Jdi do prdele, Gadgi! Jdi d�l od m�ho obli�eje. 336 00:17:37,066 --> 00:17:38,306 C�t� to? No tak! Nen� to tepl�, kdy� to uc�t� p�es oble�en�! 337 00:17:38,466 --> 00:17:39,346 V�n� jdi n�kam, chlape. 338 00:17:39,506 --> 00:17:40,826 Doopravdy na to nesah�. 339 00:17:40,986 --> 00:17:41,826 Dej tv� posran� koule z m�ho obl... 340 00:17:42,906 --> 00:17:43,266 Popl�c�m t� po ksicht�, k�mo, uc�t� to? 341 00:17:43,426 --> 00:17:44,306 Jdi do prdele, uc�t� to ona? 342 00:17:44,466 --> 00:17:46,946 Vesel� V�noce v�em! 343 00:17:47,106 --> 00:17:48,946 Do prdele, Milky? 344 00:17:49,106 --> 00:17:53,066 Nekoukejte na n�j, lidi, on v�s oplodn�. 345 00:17:53,226 --> 00:17:54,306 Ud�l� to bulvami. 346 00:17:54,466 --> 00:17:55,626 Idiote. 347 00:17:55,786 --> 00:17:57,746 Ml�. Promi�. 348 00:17:57,906 --> 00:17:59,426 Jak se v�ichni m�te? 349 00:18:01,106 --> 00:18:04,026 V�ichni vypad�te, jako byste vid�li ducha. 350 00:18:04,186 --> 00:18:05,186 Hrozn� dlouho jsem t� nevid�l, chlape. 351 00:18:05,466 --> 00:18:06,346 Jak dlouho to je? 352 00:18:06,506 --> 00:18:07,346 N�kolik m�s�c�? 353 00:18:07,626 --> 00:18:09,386 T�i nebo �ty�i. N�jak tak. 354 00:18:09,546 --> 00:18:10,506 - V�n�? - Jo. 355 00:18:10,666 --> 00:18:11,746 Vid�l n�kdo Woodyho? 356 00:18:11,906 --> 00:18:13,986 Jen v�jime�n�. M� novou holku. 357 00:18:14,146 --> 00:18:15,106 Jo, je stra�n� huben�. 358 00:18:15,506 --> 00:18:17,026 Jennifer, zrzka Jennifer. 359 00:18:17,186 --> 00:18:18,266 Je stra�n� n�bl. 360 00:18:18,426 --> 00:18:20,986 On... On si to zaslou��, chlape. 361 00:18:21,146 --> 00:18:23,226 J�... napsal jsem mu, ale... 362 00:18:23,386 --> 00:18:27,385 Nedostalo se mi odpov�di. 363 00:18:28,466 --> 00:18:29,226 Nezaslou��m si ji, ale... 364 00:18:29,586 --> 00:18:30,786 Dostane� j�, Milky. 365 00:18:30,946 --> 00:18:32,386 Byli jste jako brat�i a... 366 00:18:32,546 --> 00:18:36,545 vztah jako jste m�li vy dva, to se ned� jen tak zahodit, nebo snad d�? 367 00:18:38,746 --> 00:18:41,745 Obejmete m� v�bec? Proto�e je tu zatracen� zima! 368 00:18:42,106 --> 00:18:43,226 R�d t� vid�m. 369 00:18:43,386 --> 00:18:45,026 Vypad� dob�e, chlape. 370 00:18:45,186 --> 00:18:46,426 Kde jsou teda holky? 371 00:18:46,586 --> 00:18:47,626 Zkus to na v�echny. 372 00:18:47,786 --> 00:18:49,426 - Jak se m�? - Dob�e. 373 00:18:49,586 --> 00:18:52,266 Skv�l�, fajn. Kel, jak se m� ty? Jsi v pohod�? 374 00:18:52,426 --> 00:18:54,466 Seznam se s Tich, je to moje holka. 375 00:18:54,626 --> 00:18:55,626 Ahoj, Tich. 376 00:18:55,946 --> 00:18:57,186 Tohle je moje skv�l�, hej! Ruce pry�! 377 00:18:57,346 --> 00:19:00,305 Vlastn� v�c ne� to. Nechceme dal�� �ern� d�t� na starosti, �e ne? 378 00:19:20,746 --> 00:19:23,386 Tak pravd�podobn� te� by mohla m�t n�jak� probl�my se zoubky. 379 00:19:23,546 --> 00:19:27,426 V�imla jste si �erven�ch tv��i�ek? Slint�n�? P�sti�ky v puse, 380 00:19:27,586 --> 00:19:28,026 kterou se sna�� kousat? 381 00:19:28,186 --> 00:19:29,266 Ne, nem� �erven� tv��i�ky. 382 00:19:29,426 --> 00:19:32,466 A kope do v�c� a kou�e je. 383 00:19:32,626 --> 00:19:33,826 Jako ka�d� jin� d�t�. OK. 384 00:19:33,986 --> 00:19:36,546 No, to je dobr� zpr�va... pravd�podobn�... Bol� j� zoubky. 385 00:19:36,866 --> 00:19:37,746 Tak�e, co m��eme d�lat? 386 00:19:37,906 --> 00:19:39,706 Proto�e to pot�ebuju vy�e�it dneska. Dob�e. 387 00:19:39,866 --> 00:19:41,786 No, mohla byste j� d�t n�co jako Calpol 388 00:19:41,946 --> 00:19:45,226 a to pom��e od bolesti, klesne j� teplota 389 00:19:45,386 --> 00:19:46,626 a zklidn� j� to, aspo� tro�ku. 390 00:19:46,906 --> 00:19:48,026 Tak�e kdy� to zabere, tak jsme za vodou. 391 00:19:48,186 --> 00:19:49,826 Usp� j� to na noc a... 392 00:19:49,986 --> 00:19:52,066 vy si tro�ku oddychnete. 393 00:19:52,226 --> 00:19:54,906 M��e trvat n�kolik dn�, ne� to zabere, 394 00:19:55,066 --> 00:19:57,426 tak�e se asi je�t� p�r noc� nevysp�te. 395 00:19:57,586 --> 00:19:59,026 A bolest m��e p�ij�t a zase hned zmizet. 396 00:19:59,306 --> 00:20:01,186 Tak�e m��e b�t v po��dku p�r m�s�c� a pak to m��e za��t nanovo. 397 00:20:01,346 --> 00:20:04,026 Tak�e tady vlastn� nen� ��dn� pomoc? 398 00:20:04,186 --> 00:20:05,946 Je to jenom sou��st v�voje, nane�t�st�... 399 00:20:06,106 --> 00:20:08,466 a ona je asi tak v letech, kdy se zoubky oz�vaj�, 400 00:20:08,626 --> 00:20:11,106 Tak�e to je pravd�podobn� to, s ��m se te� mus�te poprat. 401 00:20:11,266 --> 00:20:12,306 V�m, jak je to t�k�. 402 00:20:12,466 --> 00:20:14,026 - V�n�?! V�te? - Jo. 403 00:20:14,186 --> 00:20:15,106 M�te teda d�ti? 404 00:20:15,266 --> 00:20:16,546 Ano, m�m. 405 00:20:16,706 --> 00:20:17,866 - M�te man�ela? - Ano. 406 00:20:18,026 --> 00:20:20,866 No, to m�te �t�st�, proto�e j� ho nem�m. 407 00:20:21,026 --> 00:20:22,666 Ch�pete? Mus�m se o v�echno starat sama, 408 00:20:22,826 --> 00:20:25,306 tak�e vy sakra v�bec nev�te, jak� to je. 409 00:20:25,546 --> 00:20:28,625 M��ete sp�t p�es den, kdy� sp� ona? 410 00:20:29,186 --> 00:20:30,386 Mysl�te, �e jsem to nezkou�ela? 411 00:20:30,546 --> 00:20:34,545 D�l�m v�echno, co m��u, jo? 412 00:20:35,706 --> 00:20:36,786 Pod�vejte... 413 00:20:36,946 --> 00:20:39,746 ona se m� skv�le a vy j� vychov�v�te ��asn�. 414 00:20:39,906 --> 00:20:41,946 Vypad� to, �e se o n� dob�e star�te. 415 00:20:42,106 --> 00:20:43,746 Sp� se boj�m v�c o v�s. 416 00:20:43,906 --> 00:20:45,266 Naposledy, kdy� jste tu byla, 417 00:20:45,426 --> 00:20:48,226 to vypadalo, �e m�te znovu deprese. 418 00:20:48,386 --> 00:20:49,866 Proboha, u� je to tu zase. 419 00:20:50,026 --> 00:20:51,866 Jo, to si pamatuju. 420 00:20:52,026 --> 00:20:54,106 Te� jste najednou n�jakej posranej psychiatr? 421 00:20:54,266 --> 00:20:55,466 Je moj� prac� d�vat na v�s pozor... 422 00:20:55,626 --> 00:20:57,946 Ne, va�� prac� je starat se o mou dceru. 423 00:20:58,106 --> 00:20:59,506 P�i�la jsem sem kv�li n�, ne mn�. 424 00:20:59,666 --> 00:21:00,946 Dob�e, v�m, jak t�k� to je... 425 00:21:01,106 --> 00:21:05,105 Jsem vzh�ru celou noc, jsem na to sama a vy d�l�te, 426 00:21:05,306 --> 00:21:07,306 jako kdy� v�te, ��m si proch�z�m. 427 00:21:07,466 --> 00:21:09,666 Kdybyste se n�kdy cht�la vr�tit a promluvit si, jsem tady. 428 00:21:09,826 --> 00:21:11,906 M��ete d�t Lisu k jej� babi�ce a mo�n�... 429 00:21:12,066 --> 00:21:14,866 Ne, to nem��u! P�esta�te mi organizovat �ivot! 430 00:21:15,346 --> 00:21:18,026 "M��ete nechat Lisu s jej� babi�kou, m��ete to ud�lat." Jsem si jist�, �e m��ete. 431 00:21:18,186 --> 00:21:20,906 Jsem si jist�, �e podle v�s je to mil�, ale v�te co? 432 00:21:21,066 --> 00:21:22,706 J� v�m z�vid�m. 433 00:21:22,866 --> 00:21:25,146 Hrozn� v�m z�vid�m ka�di�k� kousek va�eho �ivota. 434 00:21:25,306 --> 00:21:27,266 A to kurva ani nezn�m va�e jm�no. 435 00:21:27,426 --> 00:21:30,026 Ale vid�m, �e m�te skv�l� �ivot, 436 00:21:30,186 --> 00:21:32,946 a vid�m, �e m�te celkem dobrou v�chovu. 437 00:21:33,106 --> 00:21:34,786 A pravd�podobn� m�te skv�l�ho man�ela. 438 00:21:34,946 --> 00:21:37,466 A taky velmi dob�e vychovan� d�ti, 439 00:21:37,626 --> 00:21:38,626 kter� v noci sp�. 440 00:21:38,786 --> 00:21:42,785 Vid�m, co m�te vy, a vy vid�te, co m�m j�. 441 00:21:43,386 --> 00:21:44,466 V�m, �e to vypad� jako �pln� jin� sv�t. 442 00:21:44,626 --> 00:21:45,786 Zasran� stejn� odpov��. To je to jedin�, co z v�s dostanu. 443 00:21:45,946 --> 00:21:48,226 "Zn�m to, zn�m..." V�te co? 444 00:21:48,466 --> 00:21:52,425 Mysl�m... Mysl�m, �e rad�i p�jdu sehnat n�jak� Calpol 445 00:21:52,986 --> 00:21:54,466 a nech�me to takhle. 446 00:21:54,626 --> 00:21:56,826 A� budete p�ipraven� se vr�tit a promluvit si se mnou, 447 00:21:56,986 --> 00:21:58,345 budu tu pro v�s, dob�e? 448 00:22:05,626 --> 00:22:09,625 No tak, sedni si do ko��rku. 449 00:22:12,106 --> 00:22:14,346 A... akce! 450 00:22:14,506 --> 00:22:17,066 �, jak j� bych si p��l b�t d�v�e. 451 00:22:17,226 --> 00:22:20,266 Mysl�m, �e vid�m ty neohraban� ruce, jak ni�� mou pr�ci. 452 00:22:20,426 --> 00:22:22,946 Jak� zasran� ruce? 453 00:22:23,106 --> 00:22:23,946 Promi�te, pane. 454 00:22:24,546 --> 00:22:25,706 D�kuji. 455 00:22:25,866 --> 00:22:27,265 �, jak j� bych si p��l b�t d�v�e. 456 00:22:27,706 --> 00:22:31,265 Mysl�m, �e vid�m ty neohraban� ruce, jak ni�� mou pr�ci. 457 00:22:32,586 --> 00:22:33,825 - Nen� tu ��dn� �ance, May.... - Ano. 458 00:22:35,906 --> 00:22:39,146 Nevzpom�n� si na ty dva panovn�ky, co jsi mi p�j�il? 459 00:22:39,306 --> 00:22:40,946 Nepot�ebuje� to po��tat, je to 20 liber. 460 00:22:41,106 --> 00:22:45,105 Bylo by jich v�c, kdybys nep�i�el tak brzy. 461 00:22:46,066 --> 00:22:48,026 Bo�e, po�ehnej jej� srdce! 462 00:22:48,586 --> 00:22:51,026 A kdy� pomysl�m... �e tyto mal� prst�ky pracovaly... 463 00:22:51,186 --> 00:22:52,346 tak stra�n� tvrd�... 464 00:22:52,506 --> 00:22:56,505 pro po��dn�ho, siln�ho chlapa, jako jsem j�. 465 00:22:57,466 --> 00:22:59,986 Nestrachuj se, m�m schov�no je�t� 200 liber 466 00:23:00,146 --> 00:23:02,986 v Portlandu a Pentoville. 467 00:23:03,146 --> 00:23:07,145 200?! Jak mal� bude vypadat m�j plat. 468 00:23:07,586 --> 00:23:11,426 - ��kej to publiku, Fay, d�kuji. - Promi�te. 469 00:23:11,586 --> 00:23:13,066 200?! 470 00:23:13,226 --> 00:23:16,346 Jak mal� bude vypadat m�j plat. 471 00:23:16,506 --> 00:23:18,506 Byl jsem na n� tak py�n�. 472 00:23:18,946 --> 00:23:22,826 Tak si je nech, May... Kup si za n� svatebn� �aty. 473 00:23:22,986 --> 00:23:24,825 Moje svatebn� �aty? 474 00:23:25,186 --> 00:23:28,386 Pokud m� tedy miluje�. 475 00:23:29,426 --> 00:23:32,706 A to je ono! Sv�l�, skv�l�, Fay! 476 00:23:32,866 --> 00:23:34,106 Daltone, Mossi, jste na �ad�. 477 00:23:34,266 --> 00:23:36,226 Jen si zajdu do v�tvarny, aby se pod�val, jak ti opi��ci 478 00:23:36,586 --> 00:23:38,546 makaj� na sc�n�. 479 00:23:38,706 --> 00:23:39,506 Vedla sis naprosto skv�le. 480 00:23:39,666 --> 00:23:40,546 Byl jsi naprosto skv�l�. 481 00:23:40,706 --> 00:23:42,546 Nikdy to o mn� ne�ekl, nebo jo? 482 00:23:42,706 --> 00:23:46,146 J� mysl�m, �es byl skv�l�. 483 00:23:46,306 --> 00:23:49,026 Co d�l� pozd�ji? 484 00:23:49,186 --> 00:23:50,346 Nic. 485 00:23:50,506 --> 00:23:52,306 Ne�el bys ke mn� zkou�et? 486 00:23:52,466 --> 00:23:54,345 Jo, ur�it�, jasn�. 487 00:24:49,746 --> 00:24:53,665 Hraje� si se mnou? 488 00:25:01,946 --> 00:25:05,345 Moje mal� hol�i�ka. 489 00:25:49,266 --> 00:25:50,626 Jsi v pohod�? 490 00:25:51,106 --> 00:25:54,546 Jo, jo. Jsem v pohod�. D�ky. 491 00:25:55,106 --> 00:25:58,866 P�jde� otev��t dve�e? Je tu stra�n� zima. 492 00:25:59,026 --> 00:26:02,026 Pr�v� jsem vylezla z vany. 493 00:26:02,186 --> 00:26:05,186 No tak, Lol. 494 00:26:05,346 --> 00:26:09,345 Pod�vej, p�inesl jsem Lisse medv�da a... 495 00:26:09,946 --> 00:26:11,026 taky n�jak� pen�ze. 496 00:26:11,186 --> 00:26:13,346 Prost� se to te� nehod�. 497 00:26:13,506 --> 00:26:15,066 Jsi v pohod�? 498 00:26:15,226 --> 00:26:19,225 Jo, jsem. Je to tu ledov�, mus�m j�t. 499 00:26:19,546 --> 00:26:21,746 Zejtra budu u m�my, p�ines to tam. 500 00:26:21,906 --> 00:26:25,226 M��e� vid�t Lisu a d�t j� to s�m. 501 00:26:25,386 --> 00:26:25,866 Pros�m, Lol. 502 00:26:26,106 --> 00:26:30,906 Mus�m j�t, mrznu tady. Uvid�me se z�tra, Milky. 503 00:26:47,674 --> 00:26:51,673 Nem��u v�s poh�b�t, opravdu byste se m�l o mn� zaj�mat, pane. 504 00:26:52,554 --> 00:26:54,914 Ne, nebudu br�t ohledy na �pinav� �ervy. Poj� sem, osu� si o�i. 505 00:26:55,074 --> 00:26:57,074 Jsou moc kr�sn� pro tento �ivot. 506 00:26:57,234 --> 00:27:01,233 Mysl�m, �e to je hore�ka, pane. Nepou��v�m tenhle t�n 507 00:27:01,834 --> 00:27:02,754 a slova, pane. 508 00:27:02,914 --> 00:27:04,354 Smell, co to d�l�? 509 00:27:04,514 --> 00:27:06,514 To ti sc�n�� ne��k�, abys d�lala, je to tak? 510 00:27:06,674 --> 00:27:08,274 Odkud se to v tob� vzalo? 511 00:27:08,434 --> 00:27:09,594 R�da m�n�m hlasy. 512 00:27:09,754 --> 00:27:11,434 Jo, m�nit hlasy je v pohod�, 513 00:27:11,594 --> 00:27:15,593 ale nemus� m� za��t tahat za vlasy a ml�tit, �e ne? 514 00:27:16,234 --> 00:27:18,074 Poslouchej, d�kuju za pomoc 515 00:27:18,234 --> 00:27:22,233 a tak podobn�, ale prost� toho d�l� tro�ku moc. 516 00:27:24,554 --> 00:27:27,594 Pod�vej, stejn� mus�m j�t. M�m j�t k Fay, budeme celou noc zkou�et. 517 00:27:27,754 --> 00:27:31,753 Nechci se to znovu u�it. 518 00:27:34,434 --> 00:27:35,794 M��e� mi pomoct? 519 00:27:35,954 --> 00:27:39,714 Kter� z t�hle ko�il je... no... p�im��en� situaci? 520 00:27:40,874 --> 00:27:43,674 Mysl�m, �e by sis m�l vz�t tuhle. M� v n� v�t�� krk. 521 00:27:43,834 --> 00:27:47,833 Nem�m mal� krk. 522 00:27:55,914 --> 00:27:58,394 Neuv��i�, jak� jsem m�la den. 523 00:27:58,554 --> 00:28:01,794 V�n�. Jak m��ou v kancel��i doj�t svorky? 524 00:28:02,314 --> 00:28:05,154 Teda, v�era jsem Janet �ekla... �ekla jsem j�: 525 00:28:05,314 --> 00:28:06,634 "Kdy� jim zavol� p�ed �tvrtou... 526 00:28:06,794 --> 00:28:07,714 Janet! 527 00:28:07,874 --> 00:28:11,873 P�ivezou to r�no." V�, co mysl�m? Ale j� to nezaj�m�. 528 00:28:12,034 --> 00:28:13,434 A pak p�ijdeme r�no do pr�ce a tam nejsou svorky. 529 00:28:13,674 --> 00:28:14,394 ��dn� svorky. 530 00:28:14,554 --> 00:28:16,474 Nem��u se bez nich obej�t, ch�pe� m�? 531 00:28:16,634 --> 00:28:19,394 Je to jako by m� neposlouchala, proto�e jsem jenom sekret��ka. 532 00:28:19,554 --> 00:28:22,314 Ale j� jsem j� �ekla: "Janet, d�l�m toho v�c, ne� mus�m 533 00:28:22,474 --> 00:28:23,474 a kdybych to tu vedla j�, 534 00:28:23,794 --> 00:28:25,874 tohle by se nestalo." 535 00:28:26,034 --> 00:28:27,714 Posran� svorky a v�echno ostatn�. Bo�e. 536 00:28:27,874 --> 00:28:28,754 Promi�. 537 00:28:28,914 --> 00:28:29,314 To je v pohod�. 538 00:28:29,474 --> 00:28:30,674 To je v pohod�, j� se omlouv�m. Ahoj, Ritchey-Roo. 539 00:28:30,834 --> 00:28:32,834 Ahojky, zlato, jsi v pohod�? 540 00:28:33,194 --> 00:28:35,474 Jo, j� jsem a ty? M�ls dobr� den? 541 00:28:35,634 --> 00:28:39,074 Jsem tot�ln� vy��zenej, �pln� us�n�m. 542 00:28:39,234 --> 00:28:41,313 N�jak se nem��e� zbavit pr�ce? 543 00:28:41,674 --> 00:28:43,594 U� jsem to skoro m�l, ale usnul jsem. 544 00:28:43,754 --> 00:28:44,674 Tvoje mamka n�m dneska d�l� ten speci�ln� �aj. 545 00:28:44,834 --> 00:28:47,594 Jo, j� v�m. T��m se na n�j. Bude skv�lej, �e? 546 00:28:47,754 --> 00:28:48,634 J� se taky t��m. 547 00:28:48,794 --> 00:28:51,274 Zase si u�ije� sp��zn�nej du��, vi�. 548 00:28:51,434 --> 00:28:53,474 V�dycky jsi byl rodinnej �lov�k, nebo snad ne? 549 00:28:53,994 --> 00:28:57,993 To mus� b�t t�ma V�nocema, co? Najednou ti n�co ��k� slovo otec? 550 00:28:59,394 --> 00:29:02,314 Promi�, myslel jsem, �e ty jsi jedin�j �lov�k, 551 00:29:02,474 --> 00:29:05,874 co by m� r�d vid�l za m��ema. 552 00:29:06,034 --> 00:29:10,033 Nejlep�� V�noce, jak� jsem m�l, Denisi. Nejlep�� d�rek. 553 00:29:44,034 --> 00:29:46,514 Pan Laurence Oliver osobn�! 554 00:29:46,674 --> 00:29:50,673 No, Davide Deane, jsme moc r�di, �e v�s pozn�v�me. 555 00:29:51,314 --> 00:29:55,313 Fay mi o tob� �ekla v�echno. Klan�m se. 556 00:29:56,194 --> 00:29:58,154 A taky to dal��. 557 00:29:58,314 --> 00:30:00,033 Mamka mi �ekla, abych p�inesl n�jak� pivo. 558 00:30:00,554 --> 00:30:03,114 To je moc mil�. Co to tu m�me? 559 00:30:03,274 --> 00:30:06,954 No, �ekl bych, �e Haymers Best Bitter, tak tohle je senza�n�. 560 00:30:09,994 --> 00:30:12,194 No, m�ly bychom se z toho radovat v�ichni. 561 00:30:12,594 --> 00:30:13,914 Pro� to neotev�e�? 562 00:30:14,314 --> 00:30:18,313 Pr�v� chceme za��t s v�no�n�mi sladkostmi. 563 00:30:20,114 --> 00:30:23,354 Raz dva, dva, sykavky, sykavky, je to takhle dobr�? 564 00:30:26,194 --> 00:30:27,515 Ahoj, v�ichni! 565 00:30:28,834 --> 00:30:30,713 �ekla jsem: "Ahoj, v�ichni"! 566 00:30:32,234 --> 00:30:35,434 Te� poslouchejte, tady je sotva polovina jmen. 567 00:30:35,594 --> 00:30:38,154 Tak�e, jestli jste se nazpsali, ur�it� to ud�lejte. 568 00:30:38,314 --> 00:30:40,673 A j� to tu dneska rozjedu jako prvn�, jste p�ipraveni? 569 00:30:48,994 --> 00:30:51,833 M�m to, m�m to! 570 00:31:00,354 --> 00:31:02,073 No tak, Trudes. 571 00:31:27,954 --> 00:31:29,404 Mluv�m s tebou! 572 00:31:58,274 --> 00:32:02,273 Tady to je. 573 00:32:04,554 --> 00:32:07,514 Tak, tady to je, m�te tu i kousek sekan� na potom. 574 00:32:08,114 --> 00:32:11,674 M�me sladk� voz��ek pan� Deanov� a n�jak� chu�ovky. 575 00:32:11,834 --> 00:32:14,514 Nebo si zobni tady - n�jak� precl�ky a o��ky. 576 00:32:14,874 --> 00:32:17,154 Prost� si vezmi. 577 00:32:17,314 --> 00:32:21,313 No tak, vezmi si. A te� si p�ipijeme. 578 00:32:23,394 --> 00:32:26,074 Tady to je. ��astn� a vesel�. 579 00:32:26,234 --> 00:32:27,594 ��astn� a vesel�. 580 00:32:27,754 --> 00:32:28,834 ��astn� a vesel�. 581 00:32:28,994 --> 00:32:30,894 Roztomil�. 582 00:32:31,394 --> 00:32:34,233 Absolutn� n�dhern�. 583 00:32:34,514 --> 00:32:37,954 Jsou to legra�n� hrozny? 584 00:32:38,114 --> 00:32:38,514 Kter�? 585 00:32:38,674 --> 00:32:39,594 Nevypad� to snad jako hrozny? 586 00:32:39,754 --> 00:32:42,674 Bo�e, ne, ne, ne. Tohle jsou olivy. N�m�las nikdy p�edt�m olivu? 587 00:32:42,834 --> 00:32:45,354 Fajn, jenom m� nech ti to uk�zat. 588 00:32:45,514 --> 00:32:49,513 Tyhle jsou... jenom chvilku... 589 00:32:50,794 --> 00:32:52,394 Takhle to m� b�t. Omluvte m�. 590 00:32:52,554 --> 00:32:53,714 Vid� to? 591 00:32:53,874 --> 00:32:57,474 Je to k�men a je to nebezpe�n� p��era, proto�e si vzpom�n�m, jak mi vytahovali 592 00:32:57,914 --> 00:33:01,594 zub moudrosti, kdy� jsem byl mnohem mlad��. Do tohohle jsem kousl. 593 00:33:01,754 --> 00:33:02,634 P�ni. 594 00:33:02,874 --> 00:33:04,674 Maj� tam k�men? 595 00:33:04,834 --> 00:33:07,514 A kdy� nebude� d�vat pozor, vypadaj� v�born�, jako kdy� skv�le chutnaj�. 596 00:33:07,674 --> 00:33:09,554 Ale kdy� to prost� zkus�. 597 00:33:09,994 --> 00:33:13,074 Rup! M��e to bejt dost nep��jemn�! 598 00:33:13,434 --> 00:33:15,714 Prost� to nech b�t. 599 00:33:15,874 --> 00:33:17,834 Je to dobr�, ne? Mil�? 600 00:33:17,994 --> 00:33:21,394 �eknu ti co, pro tebe vezmu jednu s t�hle... 601 00:33:22,314 --> 00:33:24,833 jen omluv m� prsty. 602 00:33:25,114 --> 00:33:27,594 Tady to je. Pod�m ti t�c. 603 00:33:27,994 --> 00:33:31,753 Jedna, dv�, omluv prsty, t�i, omluv prsty, �ty�i, 604 00:33:32,234 --> 00:33:33,874 omluv prsty, p�t. 605 00:33:34,034 --> 00:33:34,914 Tati, m��e si je vz�t s�m. 606 00:33:35,074 --> 00:33:38,514 To je v pohod�, zlat��ko. Je to p�t v�no�n�ch oliv. 607 00:33:38,674 --> 00:33:41,154 J� si d�m n�jak� precl�ky. 608 00:33:41,314 --> 00:33:43,194 Tyhle jsou v�n� dobr�. 609 00:33:43,354 --> 00:33:44,473 Tady to je. 610 00:33:45,034 --> 00:33:48,473 Tak mi �ekni, jak ses dostal k herectv�? 611 00:33:49,834 --> 00:33:51,794 Popravd�... nev�m. 612 00:33:51,954 --> 00:33:53,114 Holky. 613 00:33:53,594 --> 00:33:57,593 Jo, holky. 614 00:34:10,194 --> 00:34:11,274 Ahoj. Och, ahoj Trev. 615 00:34:11,434 --> 00:34:12,994 M� tu pro m� m�sto? 616 00:34:13,154 --> 00:34:14,674 Jo, jasn�, poj� d�l. 617 00:34:14,834 --> 00:34:15,474 Jsi v pohod�? 618 00:34:15,634 --> 00:34:19,633 Jo, ale venku je zima. 619 00:34:22,274 --> 00:34:24,273 Pr�v� kouk�m na Eastenders Chrimbo spesh. 620 00:34:25,874 --> 00:34:27,233 Je to kurevsky depresivn�. 621 00:34:27,794 --> 00:34:29,393 Skv�l� noc! 622 00:34:30,794 --> 00:34:32,694 Na zdrav�. 623 00:34:39,434 --> 00:34:41,674 Tak jak to, �e nejsi s nimi na karaoke? 624 00:34:41,834 --> 00:34:43,634 Na to seru. J� nezp�v�m. 625 00:34:43,794 --> 00:34:46,874 Ne, a j� nic ne�ik�m. Je to na hovno. 626 00:34:47,034 --> 00:34:48,954 Je Kel v pohod�? 627 00:34:49,234 --> 00:34:50,873 Jo, v�dy� v�, u� bude na sra�ky. 628 00:34:54,994 --> 00:34:57,594 Jsi v pohod�? 629 00:35:07,434 --> 00:35:09,914 Tak�e, u� jsi j� vid�la? 630 00:35:10,074 --> 00:35:11,154 Koho? 631 00:35:11,314 --> 00:35:13,314 Woodyho novou holku. 632 00:35:13,474 --> 00:35:17,473 Ne, ale Gadget jo. ��k�, �e je celkem mil� a moc slu�n� vychovan�. 633 00:35:19,114 --> 00:35:23,113 Promi�, ona je... Je tlust� prase. 634 00:35:25,554 --> 00:35:28,314 Ne�il, tohle nemus� �ikat. 635 00:35:28,474 --> 00:35:30,074 Zaslou�� si b�t ��astn�. 636 00:35:32,594 --> 00:35:36,593 P�ekonalas m�, mami. Nev�m, jak d�l. Nem��u tomu uv��it. 637 00:35:37,434 --> 00:35:41,274 P�esn�, chutnalo to ��asn�, Barbaro! 638 00:35:41,434 --> 00:35:41,914 Bylo to dobr�? 639 00:35:42,074 --> 00:35:42,714 Vynikaj�c�! 640 00:35:42,874 --> 00:35:44,314 V�n� dokonal� chu�. 641 00:35:44,474 --> 00:35:45,954 To byla kvalita restaurace, fakt. 642 00:35:46,194 --> 00:35:50,113 U� toho nechte. 643 00:35:50,314 --> 00:35:54,313 Je to recept od Delialy, jen jsem d�lala to, co mi �ekla. 644 00:35:54,474 --> 00:35:58,473 Jasn�, jen bych cht�l... 645 00:35:59,874 --> 00:36:03,234 Jen chci ��ct p�r slov. 646 00:36:03,394 --> 00:36:04,394 Ne, pros�m! 647 00:36:04,554 --> 00:36:08,553 Nem�m r�d dlouh� proslovy, tak to vezmu zkr�tka. 648 00:36:14,034 --> 00:36:16,513 Sakra! "TO" bylo ��asn�. 649 00:36:16,954 --> 00:36:19,354 Omlouv�m se, d�my. Tentokr�t jsem musel. 650 00:36:19,514 --> 00:36:20,994 Fajn. 651 00:36:21,154 --> 00:36:25,153 Za posledn�ch 18 m�s�c� sis pro�el peklem. 652 00:36:25,714 --> 00:36:29,434 M�l jsi to v�n� t�k�. 653 00:36:29,714 --> 00:36:33,593 Ale j� s maminkou jsme se v�n� b�li o... 654 00:36:33,914 --> 00:36:37,913 Jsi v pohod�, tati? 655 00:36:42,234 --> 00:36:45,793 Ani j�, ani maminka, jsme si nemysleli, �e se n�kdy p�enese� p�es to, 656 00:36:46,674 --> 00:36:49,194 co ti Lorraine a Michael ud�lali. 657 00:36:49,354 --> 00:36:53,353 Ale jak se ��k�, za ka�dou tmavou noc� p�ijde sv�tl� den. 658 00:36:56,274 --> 00:37:00,273 A tys na�el ten sv�j v ��asn� Jennifer. 659 00:37:01,914 --> 00:37:03,714 Te� m� neber �patn�, synu. 660 00:37:03,874 --> 00:37:07,873 M�li jsme r�di ka�dou tvoj� p��telkyni, 661 00:37:08,154 --> 00:37:12,153 ale nikdy jsme ��dnou nemilovali... a� do te�. 662 00:37:18,674 --> 00:37:22,394 Mysleli jsme si, �e u� se n�m n� Richard nikdy neusm�je. 663 00:37:22,554 --> 00:37:26,553 Ale kdy� jsi se objevila v jeho �ivot�, tak se stal z�zrak. 664 00:37:31,354 --> 00:37:33,254 V�n�. 665 00:37:35,274 --> 00:37:37,194 To bylo v�n� kr�sn�, tati. Opravdu. U� jsi skon�il? 666 00:37:37,554 --> 00:37:38,634 To bylo v�echno, nebo ne? Na zdrav�! 667 00:37:38,874 --> 00:37:38,914 Na zdrav�. 668 00:37:39,074 --> 00:37:42,674 To bylo velmi mil� a taky v�m, �e to nebylo jednoduch�. 669 00:37:42,834 --> 00:37:44,514 D�kuju. V�, �e t� miluju, �e jo? 670 00:37:44,674 --> 00:37:45,154 Jsi skv�l� d�ma. 671 00:37:45,314 --> 00:37:47,114 A ty skv�l� t�ta, m�m velk� �t�st�. 672 00:37:47,274 --> 00:37:50,114 Velk� �t�st�, �e m�m okolo sebe tak ��asnou rodinu. 673 00:37:50,354 --> 00:37:53,834 Miluju v�s v�echno, opravdu je to pravda. 674 00:37:53,994 --> 00:37:55,694 Spojte ruce. 675 00:37:56,874 --> 00:38:00,473 To bylo n�dhern�, tati, d�kuju. 676 00:38:08,234 --> 00:38:12,033 200?! Jak mal� bude vypadat m�j plat. 677 00:38:13,354 --> 00:38:16,474 Byla jsem na n� tak py�n�. 678 00:38:16,634 --> 00:38:20,633 Tak si je nech, May... Kup si za n�... 679 00:38:24,314 --> 00:38:26,114 Svatebn� �aty. 680 00:38:26,274 --> 00:38:30,273 Proboha! Co kdy� zejtra zapomenu text?! 681 00:38:31,514 --> 00:38:32,434 Nezapomene�. 682 00:38:32,594 --> 00:38:34,914 No, kdy� ho zapom�n�m te�, tak si na n�j nevzpomenu 683 00:38:35,074 --> 00:38:36,594 na jevi�ti, kde budu ��len� nerv�zn�. 684 00:38:36,754 --> 00:38:40,394 Tohle je na�e velk� sc�na. Jen si pamatuj, �e se vrac� z v�zen� 685 00:38:40,554 --> 00:38:43,834 a zept� se m�, jestli si t� vezmu. O tom ta sc�na je. 686 00:38:44,234 --> 00:38:47,993 P�em��lej jenom nad t�m, �e m� m� po��dat o ruku a p�jde to. 687 00:38:49,434 --> 00:38:53,433 Zkus�me to znovu? 688 00:38:58,714 --> 00:39:02,713 200?! Jak mal� bude vypadat m�j plat. 689 00:39:04,354 --> 00:39:06,394 Byla jsem na n� tak py�n�. 690 00:39:06,554 --> 00:39:10,553 Tak si je nech, May... Kup si za n� svatebn� �aty. 691 00:39:11,994 --> 00:39:13,874 Moje svatebn� �aty? 692 00:39:14,034 --> 00:39:18,033 Pokud m� tedy miluje�. 693 00:39:57,514 --> 00:40:00,014 Promi�. 694 00:40:01,634 --> 00:40:02,634 V�n� je mi to l�to. 695 00:40:02,794 --> 00:40:06,793 Taky za to m��u. 696 00:40:09,434 --> 00:40:11,354 Pod�vej, mo�n� je to jenom kv�li t� h�e, 697 00:40:11,514 --> 00:40:15,513 tr�vili jsme spolu hodn� �asu. 698 00:40:16,794 --> 00:40:18,294 Faye. 699 00:40:19,954 --> 00:40:22,394 V�n�, v�n� t� m�m r�d. 700 00:40:22,914 --> 00:40:26,913 Taky t� m�m r�da. 701 00:40:27,074 --> 00:40:31,073 M� holku, Shaune. 702 00:40:34,954 --> 00:40:38,833 Co kdybych j� nem�l? 703 00:40:39,154 --> 00:40:42,054 Nev�m. 704 00:41:28,743 --> 00:41:29,463 Krabice. 705 00:41:29,623 --> 00:41:30,823 Ne! 706 00:41:30,983 --> 00:41:31,943 Televize. 707 00:41:32,183 --> 00:41:33,703 Jo, televize! 708 00:41:33,863 --> 00:41:36,763 T�i slova. 709 00:41:37,863 --> 00:41:40,763 Druh� slovo. 710 00:41:41,263 --> 00:41:43,163 Kladivo. 711 00:41:44,543 --> 00:41:46,303 �roubov�k! 712 00:41:46,583 --> 00:41:48,102 Nebo kolo. Kolo? 713 00:41:50,543 --> 00:41:54,542 Zn� to jako... 714 00:41:55,023 --> 00:41:58,703 Six! Zn� to jako six! Fajn! 715 00:41:58,863 --> 00:42:00,023 Fix! 716 00:42:01,903 --> 00:42:03,863 Co se to tu sakra d�je? 717 00:42:04,023 --> 00:42:06,903 Kam jde�? 718 00:42:07,303 --> 00:42:08,782 Nech�v�m se vyst�elit kan�nem. 719 00:42:09,183 --> 00:42:10,383 Co se d�je, synu? 720 00:42:10,543 --> 00:42:13,382 Mus�m j�t do pr�ce, tati. Mus�m... 721 00:42:14,703 --> 00:42:15,743 Ne, v�n�. 722 00:42:15,903 --> 00:42:18,943 Squires m� po��dal, abych odeslal fax. Mus� to b�t hotov� dnes v noci. 723 00:42:19,463 --> 00:42:21,503 U� t� nepozn�v�m, kluku. 724 00:42:21,663 --> 00:42:24,142 J� sebe taky ne, tati. Ale j� to kurva mus�m ud�lat. 725 00:42:24,503 --> 00:42:27,063 Jde mi o pr�ci. 726 00:42:27,223 --> 00:42:29,303 Jen se posa� a zkus uh�dnout tuhle jedinou. 727 00:42:29,583 --> 00:42:32,423 Do pr�ic! J� si nesednu! M�te u� n�co? 728 00:42:32,583 --> 00:42:34,423 Jo! M�me druh� slovo, fix. 729 00:42:34,783 --> 00:42:38,083 Fix? 730 00:42:38,663 --> 00:42:40,783 Jim'll Fix, je to ono? 731 00:42:40,943 --> 00:42:44,903 Je to Jim'll... je to Jim! Uvid�me se za chvilku. 732 00:43:48,423 --> 00:43:49,943 M�m �tve�ici. 733 00:43:50,103 --> 00:43:51,783 Vid�m ti do karet. 734 00:43:51,943 --> 00:43:53,262 No, tak se ned�vej! 735 00:43:53,663 --> 00:43:55,063 Polo�ila bych eso, kdybych byla tebou. 736 00:43:55,223 --> 00:43:56,542 Jo, v�n�? 737 00:44:01,143 --> 00:44:02,822 Jenom ti rad�m. 738 00:44:04,623 --> 00:44:06,663 Je tady tolik zka�enosti. 739 00:44:06,823 --> 00:44:09,303 Jo, ale j� jsem uchv�cena 740 00:44:09,463 --> 00:44:13,462 t�mi v�emi podvody. 741 00:44:14,583 --> 00:44:17,582 Ty d�v� eso na �ty�ku? D�l� si ze m� srandu? 742 00:44:17,863 --> 00:44:20,662 Kdy� m� �ty�ku, �estku a kr�lovnu... 743 00:45:31,423 --> 00:45:32,983 Kret�ne. 744 00:45:33,143 --> 00:45:36,043 Do prdele. 745 00:45:49,423 --> 00:45:51,703 Tak�e... uvid�me se z�tra, jo? 746 00:45:51,863 --> 00:45:54,183 Jo, z�tra. 747 00:45:54,343 --> 00:45:57,743 Zlom vaz, nebo jak se to ��k�. 748 00:46:00,423 --> 00:46:03,723 Uvid�me se. Ahoj. 749 00:47:47,343 --> 00:47:51,342 Byla jsi zlobiv� holka. 750 00:47:52,383 --> 00:47:56,382 Byla jsi zlobiv� holka. 751 00:47:58,503 --> 00:47:59,943 Byla jsi zlobiv� holka. 752 00:48:00,503 --> 00:48:02,423 Tohle nen� skute�n�. 753 00:48:02,583 --> 00:48:06,223 Tohle se ned�je. 754 00:48:06,383 --> 00:48:08,063 Zlobiv� holka. 755 00:48:08,223 --> 00:48:11,123 Bude to v pohod�. 756 00:48:11,123 --> 00:48:15,000 www.Titulky.com 57115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.