Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,777 --> 00:00:16,159
Michael Rennie was ill
The day the earth stood still
2
00:00:16,316 --> 00:00:20,992
But he told us where we stond
3
00:00:21,154 --> 00:00:26,365
And Flash Gordon was there
In silver underwear
4
00:00:26,527 --> 00:00:31,408
Claude Rains was the Invisible Man
5
00:00:31,565 --> 00:00:34,011
Then something went wrong
6
00:00:34,334 --> 00:00:36,940
For Fay Wray and King Kong
7
00:00:37,104 --> 00:00:41,678
They got caught in a celluloid jam
8
00:00:41,842 --> 00:00:47,485
Then at a deadly pace
It came from outer space
9
00:00:47,648 --> 00:00:51,619
And this is how the message ran
10
00:00:54,454 --> 00:00:57,264
Science fiction
11
00:00:59,293 --> 00:01:02,331
Double feature
12
00:01:04,965 --> 00:01:08,845
Doctor X
13
00:01:09,770 --> 00:01:12,580
Will build a creature
14
00:01:14,675 --> 00:01:18,919
See androids fighting
15
00:01:19,079 --> 00:01:20,251
Ooh.
16
00:01:20,414 --> 00:01:23,554
Brad and Janet
17
00:01:25,118 --> 00:01:30,500
Anne Francis stors in
18
00:01:30,657 --> 00:01:33,365
Forbidden Planet
19
00:01:39,433 --> 00:01:44,405
At the late-night
Double feature
20
00:01:44,571 --> 00:01:47,677
Picture show
21
00:01:55,148 --> 00:02:00,188
I knew Leo G. Carroll
Was over a barrel
22
00:02:00,354 --> 00:02:05,360
When torantula took to the hills
23
00:02:05,525 --> 00:02:10,599
And I really got hot
When I saw Janette Scott
24
00:02:10,764 --> 00:02:15,679
Fight a triffid that spits poison and kills
25
00:02:15,836 --> 00:02:21,582
Dana Andrews said prunes
Gave him the runes
26
00:02:21,775 --> 00:02:26,315
And passing them used lots of skill
27
00:02:26,480 --> 00:02:28,460
“But when worlds collide“
28
00:02:28,615 --> 00:02:31,186
Said George Pal to his bride
29
00:02:31,351 --> 00:02:35,993
“I'm gonna give you some terrible thrills“
30
00:02:36,156 --> 00:02:37,658
Like a...
31
00:02:38,625 --> 00:02:43,301
Science fiction
32
00:02:43,997 --> 00:02:47,968
Double feature
33
00:02:49,202 --> 00:02:53,446
Doctor X
34
00:02:54,107 --> 00:02:58,522
Will build a creature
35
00:02:58,679 --> 00:03:03,685
See androids fighting
36
00:03:05,018 --> 00:03:08,295
Brad and Janet
37
00:03:09,523 --> 00:03:14,199
Anne Francis stors in
38
00:03:14,961 --> 00:03:17,965
Forbidden Planet
39
00:03:23,737 --> 00:03:28,743
At the late-night
Double feature
40
00:03:28,909 --> 00:03:31,219
Picture show
41
00:03:31,378 --> 00:03:33,984
I wanna go
42
00:03:39,319 --> 00:03:44,564
To the late-night
Double feature
43
00:03:44,725 --> 00:03:46,705
Picture show
44
00:03:46,860 --> 00:03:49,602
By RKO
45
00:03:55,102 --> 00:03:59,983
To the late-night
Double feature
46
00:04:00,140 --> 00:04:02,518
Picture show
47
00:04:02,676 --> 00:04:05,623
In the back row
48
00:04:11,017 --> 00:04:13,122
To the late-night
49
00:04:13,286 --> 00:04:15,596
Double feature
50
00:04:15,756 --> 00:04:19,101
Picture show
51
00:04:57,364 --> 00:04:58,775
Here they come.
52
00:05:03,937 --> 00:05:06,713
All the grandparents,
parents, close friends...
53
00:05:12,345 --> 00:05:15,087
Betty. You're so beautiful...
54
00:05:15,682 --> 00:05:18,322
- Hey, Ralph.
- Well, guess we really did it?
55
00:05:18,485 --> 00:05:21,932
I don't think there's any doubt about it.
You and Betty have been inseparable...
56
00:05:22,088 --> 00:05:24,364
since you met in
Dr. Scott's refresher courses.
57
00:05:24,524 --> 00:05:27,437
To tell the truth, Brad,
that was the only reason I showed up.
58
00:05:29,029 --> 00:05:31,066
I'm gonna throw the bouquet. Hurry. Hurry.
59
00:05:31,231 --> 00:05:33,211
Hey, Brad. Betty's gonna throw her bouquet.
60
00:05:37,604 --> 00:05:39,948
Hey, everyone, this is it. Are you ready?
61
00:05:44,344 --> 00:05:46,017
I got it. I got it.
62
00:05:46,546 --> 00:05:49,425
Hey, big fella. Looks like
it could be your turn next?
63
00:05:49,583 --> 00:05:51,085
Who knows?
64
00:05:51,585 --> 00:05:53,394
So long. See you, Brad.
65
00:05:55,055 --> 00:05:57,296
Come on new, Betty.
66
00:06:02,529 --> 00:06:04,805
Look at me, Betty...
67
00:06:08,201 --> 00:06:10,078
- Bye, you two.
- Goodbye, everyone.
68
00:06:11,805 --> 00:06:13,341
- Bye, you guys.
- Miss you.
69
00:06:13,506 --> 00:06:16,350
- take care.
- Hapschatt, Hapschatt, rah, rah, rah!
70
00:06:16,509 --> 00:06:18,955
Hapschatt, Hapschatt, rah, rah, rah!
71
00:06:19,112 --> 00:06:21,558
Hapschatt, Hapschatt, rah, rah, rah!
72
00:06:26,720 --> 00:06:29,200
Brad. Wasn't it wonderful?
73
00:06:29,356 --> 00:06:31,358
Didn't Betty look radiantly beautiful?
74
00:06:31,524 --> 00:06:35,131
I can't believe it was an hour ago
she was plain old Betty Munroe, and now...
75
00:06:35,996 --> 00:06:38,499
Now she's Mrs. Ralph Hapschatt.
76
00:06:38,665 --> 00:06:40,440
Yes.
77
00:06:40,767 --> 00:06:42,440
Yes, Janet.
78
00:06:42,602 --> 00:06:46,516
- Ralph is a lucky guy.
- Yes. Heh.
79
00:06:48,942 --> 00:06:53,618
Everyone knows
Betty is a wonderful little cook.
80
00:06:53,780 --> 00:06:55,817
Yes. Heh.
81
00:06:57,150 --> 00:07:01,189
Why, Ralph himself, he will be in line
for a promotion in a year or two.
82
00:07:01,354 --> 00:07:03,197
- Yes.
- Hey, Janet?
83
00:07:04,057 --> 00:07:05,365
Yes, Brad?
84
00:07:06,993 --> 00:07:08,700
I've got something to say.
85
00:07:12,399 --> 00:07:15,676
I really love the--
86
00:07:15,936 --> 00:07:18,246
The skillful way...
87
00:07:18,705 --> 00:07:21,549
that you beat the other girls
to the bride's bouquet.
88
00:07:22,275 --> 00:07:23,515
Oh, heh.
89
00:07:23,677 --> 00:07:25,987
Brad. Ha-ha-ha.
90
00:07:26,413 --> 00:07:29,223
- The river was deep, but I swam it
- Janet
91
00:07:29,382 --> 00:07:32,226
- The future is ours, so let's plan it
- Janet
92
00:07:32,385 --> 00:07:35,525
- Just please don't tell me to can it
- Janet
93
00:07:35,689 --> 00:07:41,230
I've one thing to say and that's
Damn it, Janet, I love you
94
00:07:42,729 --> 00:07:45,369
- The road was long, but I ran it
- Janet
95
00:07:45,532 --> 00:07:48,274
- There's a fire in my heart and you fan it
- Janet
96
00:07:48,435 --> 00:07:51,382
- If there's one fool for you, then I am it
- Janet
97
00:07:51,538 --> 00:07:56,886
Now I've one thing to say and that's
Damn it, Janet, I love you
98
00:07:57,610 --> 00:07:58,611
Aah!
99
00:07:58,778 --> 00:08:04,785
Here's the ring to prove that I'm no joker
100
00:08:04,951 --> 00:08:10,401
There's three ways that love can grow
101
00:08:11,091 --> 00:08:13,503
That's good, bad, or-
102
00:08:13,660 --> 00:08:14,730
Shoot.
103
00:08:14,894 --> 00:08:16,805
- Mediocre
104
00:08:16,963 --> 00:08:22,106
J-A-N-E-T, I love you so
105
00:08:23,436 --> 00:08:26,144
- It's nicer than Betty Munroe had
- oh, Brad
106
00:08:26,306 --> 00:08:29,480
- Now we're engaged and I'm so glad
- oh, Brad
107
00:08:29,642 --> 00:08:32,418
- That you met Mom and you know Dad
- oh, Brad
108
00:08:32,579 --> 00:08:39,463
I've one thing to say and that's
Brad, I'm mad for you too
109
00:08:40,153 --> 00:08:42,997
oh, Brad
110
00:08:43,890 --> 00:08:45,597
Damn it.
111
00:08:45,759 --> 00:08:48,763
I'm mad
112
00:08:49,796 --> 00:08:51,707
Janet.
113
00:08:51,865 --> 00:08:56,644
- For you
- I love you too
114
00:08:57,971 --> 00:09:03,353
- There's one thing left to do
- There's one thing left to do
115
00:09:03,510 --> 00:09:06,787
- And that's go see the man who began it
- Janet
116
00:09:06,946 --> 00:09:09,790
- When we met in his science exam it
- Janet
117
00:09:09,949 --> 00:09:12,896
- Made me give you the eye and then panic
- Janet
118
00:09:13,053 --> 00:09:20,062
Now I've one thing to say and that's
Damn it, Janet, I love you
119
00:09:20,293 --> 00:09:22,773
Damn it, Janet
120
00:09:22,929 --> 00:09:25,535
Brad, I'm mad
121
00:09:25,698 --> 00:09:29,669
Damn it, Janet
122
00:09:30,036 --> 00:09:37,045
- I love you
- I love you
123
00:09:48,755 --> 00:09:50,291
Yeah!
124
00:09:50,457 --> 00:09:53,199
I would like, if I may...
125
00:09:53,359 --> 00:09:57,671
to take you an a strange journey.
126
00:09:57,831 --> 00:09:59,742
How strange was it?
127
00:10:00,233 --> 00:10:03,043
It seemed a fairly ordinary night...
128
00:10:03,203 --> 00:10:08,050
when Brad Majors
and his fiancée, Janet Weiss...
129
00:10:08,208 --> 00:10:11,212
left Denton that late October evening...
130
00:10:11,377 --> 00:10:14,449
to visit the doctor, Everett Scott...
131
00:10:14,614 --> 00:10:18,824
once tutor and now
friend to both of them.
132
00:10:18,985 --> 00:10:22,023
hubcap shaped
objects floating in the sky...
133
00:10:23,022 --> 00:10:26,492
Gosh. That's the third motorcyclist
that's passed us.
134
00:10:26,659 --> 00:10:29,868
They sure do take their lives in
their hands, what, with the weather and all.
135
00:10:30,029 --> 00:10:33,135
Yes, Janet.
Life is pretty cheap to that type.
136
00:10:39,706 --> 00:10:40,912
What's the matter, Brad darling?
137
00:10:41,074 --> 00:10:44,078
We must've taken the wrong fork.
138
00:10:45,845 --> 00:10:48,655
But, then, where'd that
motorcyclist came from?
139
00:10:51,751 --> 00:10:54,129
Well, we're just going
to have to turn back.
140
00:10:58,625 --> 00:10:59,865
What was that bang?
141
00:11:00,026 --> 00:11:03,200
We must've had a blow-out. Damn it.
142
00:11:03,363 --> 00:11:06,708
I knew I should've had
that spare tire fixed.
143
00:11:07,200 --> 00:11:09,646
Well, you stay here and keep warm.
144
00:11:09,802 --> 00:11:12,373
I will go look for help.
145
00:11:12,539 --> 00:11:14,815
Where will you go?
We're in the middle of nowhere.
146
00:11:14,974 --> 00:11:17,784
Didn't we pass a castle
back down the road a few miles?
147
00:11:18,411 --> 00:11:21,824
Maybe they have a telephone I could use.
148
00:11:23,249 --> 00:11:26,059
- I'm going with you.
- No.
149
00:11:26,219 --> 00:11:30,224
Darling, there is no sense
in both of us getting wet.
150
00:11:31,057 --> 00:11:32,832
I'm coming with you.
151
00:11:33,760 --> 00:11:37,071
Besides, darling, the owner of that phone
might be a beautiful woman...
152
00:11:37,230 --> 00:11:39,264
and you might never came back again.
153
00:12:03,323 --> 00:12:07,931
In the velvet darkness
Of the blackest night
154
00:12:08,094 --> 00:12:10,665
Burning bright
155
00:12:10,830 --> 00:12:16,508
There's a guiding stor
156
00:12:16,669 --> 00:12:19,479
No matter what
157
00:12:19,639 --> 00:12:25,885
Or who you are
158
00:12:26,045 --> 00:12:29,515
There's a light
159
00:12:29,682 --> 00:12:33,494
Over at the Frankenstein place
160
00:12:33,653 --> 00:12:39,467
There's a light
161
00:12:39,626 --> 00:12:42,698
Burning in the fireplace
162
00:12:42,862 --> 00:12:47,709
There's a light Light
163
00:12:47,867 --> 00:12:50,871
In the darkness
164
00:12:51,037 --> 00:12:55,884
Of everybody's life
165
00:13:02,982 --> 00:13:06,725
The darkness must go
166
00:13:06,886 --> 00:13:13,269
Down the river of nights dreaming
167
00:13:13,426 --> 00:13:16,669
Flow morpheus slow
168
00:13:16,829 --> 00:13:21,175
Let the sun and light come streaming
169
00:13:21,334 --> 00:13:25,908
Into my life
170
00:13:26,072 --> 00:13:33,047
Into my life
171
00:13:33,212 --> 00:13:36,887
There's a light
172
00:13:37,050 --> 00:13:40,361
Over at the Frankenstein place
173
00:13:40,520 --> 00:13:46,368
There's a light
174
00:13:46,526 --> 00:13:49,871
Burning in the fireplace
175
00:13:50,029 --> 00:13:54,774
There's a light Light
176
00:13:54,934 --> 00:13:58,211
In the darkness
177
00:13:58,371 --> 00:14:02,513
Of everybody's
178
00:14:02,675 --> 00:14:05,986
life
179
00:14:16,197 --> 00:14:16,463
And so it seemed that fortune
had smiled an Brad and Janet...
180
00:14:16,464 --> 00:14:22,437
And so it seemed that fortune
had smiled an Brad and Janet...
181
00:14:22,603 --> 00:14:27,348
and that they had found the assistonce
that their plight required...
182
00:14:34,782 --> 00:14:36,659
Or had they?
183
00:14:39,053 --> 00:14:42,262
Brad. Let's go back.
I'm cold and I'm frightened.
184
00:14:42,423 --> 00:14:44,061
Just a moment, Janet.
185
00:14:44,225 --> 00:14:45,727
They may have a telephone.
186
00:14:53,134 --> 00:14:54,272
Come on.
187
00:15:01,075 --> 00:15:02,418
Hello.
188
00:15:04,011 --> 00:15:05,547
Hi.
189
00:15:05,713 --> 00:15:07,192
My name is Brad Majors.
190
00:15:07,348 --> 00:15:11,990
This is my... fiancée, Janet Weiss.
191
00:15:12,153 --> 00:15:14,030
I was wandering if you might help us.
192
00:15:14,188 --> 00:15:16,600
You see, our car broke down
a few miles up the road.
193
00:15:16,757 --> 00:15:19,533
Do you have a phone we might use?
194
00:15:19,694 --> 00:15:21,264
You're wet.
195
00:15:22,263 --> 00:15:25,608
Yes. It's raining.
196
00:15:28,803 --> 00:15:30,441
Yes.
197
00:15:31,439 --> 00:15:32,440
Yes.
198
00:15:37,244 --> 00:15:40,248
I think, perhaps, you'd better both...
199
00:15:40,881 --> 00:15:42,121
come inside.
200
00:15:43,451 --> 00:15:44,862
You're too kind. Heh.
201
00:15:58,403 --> 00:16:00,405
Are you having a party?
202
00:16:03,141 --> 00:16:06,588
You've arrived on a rather special night.
203
00:16:07,212 --> 00:16:09,920
It's one of the master's affairs.
204
00:16:10,448 --> 00:16:13,361
How lucky. Heh.
205
00:16:13,518 --> 00:16:16,431
You're lucky, he's lucky, I'm lucky.
206
00:16:16,588 --> 00:16:18,465
We're all lucky.
207
00:16:34,272 --> 00:16:36,775
It's astounding
208
00:16:36,941 --> 00:16:40,081
Time is fleeting
209
00:16:40,245 --> 00:16:45,058
Madness takes its toll
210
00:16:45,216 --> 00:16:47,162
But listen closely
211
00:16:47,318 --> 00:16:50,788
- Not for very much longer
BOTH: Aah!
212
00:16:50,955 --> 00:16:55,335
- I've got to keep control
- Aah!
213
00:16:55,727 --> 00:17:01,734
I remember doing the Time Warp
214
00:17:01,900 --> 00:17:04,471
Drinking those moments
215
00:17:04,636 --> 00:17:08,709
- When the blackness would hit me
- Aah!
216
00:17:08,873 --> 00:17:12,582
And the void would be calling
217
00:17:12,744 --> 00:17:18,092
Let's do the Time Warp again
218
00:17:18,249 --> 00:17:22,095
Let's do the Time Warp again
219
00:17:22,253 --> 00:17:25,097
It's just a jump to the left
220
00:17:25,256 --> 00:17:28,203
And then step to the right
221
00:17:28,359 --> 00:17:30,703
Put your hands on your hips
222
00:17:30,862 --> 00:17:33,274
You bring your knees in tight
223
00:17:33,431 --> 00:17:36,071
But it's the pelvic thrust
224
00:17:36,234 --> 00:17:39,477
It really drives you insane
225
00:17:40,038 --> 00:17:45,181
Let's do the Time Warp again
226
00:17:45,343 --> 00:17:49,814
Let's do the Time Warp again
227
00:17:49,981 --> 00:17:52,291
It's so dreamy
228
00:17:52,450 --> 00:17:54,987
Fantosy free me
229
00:17:55,420 --> 00:17:57,832
So you can't see me
230
00:17:57,989 --> 00:17:59,969
No, not at all
231
00:18:00,391 --> 00:18:02,997
In another dimension
232
00:18:03,161 --> 00:18:06,335
With voyeuristic intention
233
00:18:06,497 --> 00:18:08,477
Well secluded
234
00:18:08,633 --> 00:18:11,239
I see all
235
00:18:11,402 --> 00:18:13,973
With a bit of a mind flip
236
00:18:14,138 --> 00:18:17,051
You're into the time slip
237
00:18:17,208 --> 00:18:20,815
- And nothing can ever be the same
- Jeez!
238
00:18:22,246 --> 00:18:24,522
You're spaced out on sensation
239
00:18:24,682 --> 00:18:28,824
Like you're under sedation
240
00:18:28,987 --> 00:18:33,060
Let's do the Time Warp again
241
00:18:33,858 --> 00:18:37,567
Let's do the Time Warp again
242
00:18:38,830 --> 00:18:41,504
Well, I was walking down the street
Just having a think
243
00:18:41,666 --> 00:18:44,272
When a snake of a guy
Gave me an evil wink
244
00:18:44,435 --> 00:18:47,006
It shook a me up
It took me by surprise
245
00:18:47,171 --> 00:18:49,879
He had a pickup truck
And the devil's eyes
246
00:18:50,041 --> 00:18:52,578
He stored at me
And I felt a change
247
00:18:52,744 --> 00:18:55,418
Time meant nothing
Never would again
248
00:18:55,580 --> 00:19:00,256
Let's do the Time Warp again
249
00:19:00,785 --> 00:19:05,291
Let's do the Time Warp again
250
00:19:05,456 --> 00:19:07,800
It's just a jump to the left.
251
00:19:09,160 --> 00:19:12,141
And then a step to the right
252
00:19:12,296 --> 00:19:13,798
With your hands an your hips...
253
00:19:15,466 --> 00:19:17,503
You bring your knees in tight
254
00:19:17,669 --> 00:19:20,445
But it's the pelvic thrust
255
00:19:20,605 --> 00:19:23,984
That really drives you insane
256
00:19:24,142 --> 00:19:29,558
Let's do the Time Warp again
257
00:19:29,714 --> 00:19:35,027
Let's do the Time Warp again
258
00:19:51,335 --> 00:19:55,442
Let's do the Time Warp again
259
00:19:56,574 --> 00:20:00,647
Let's do the Time Warp again
260
00:20:00,812 --> 00:20:02,348
It's just a jump to the left
261
00:20:03,748 --> 00:20:06,752
And then a step to the right
262
00:20:06,918 --> 00:20:09,330
Put your hands on your hips
263
00:20:09,487 --> 00:20:11,592
Bring your knees in tight
264
00:20:11,756 --> 00:20:14,532
But it's the pelvic thrust
265
00:20:14,692 --> 00:20:17,639
That really drives you insane
266
00:20:18,496 --> 00:20:22,945
Let's do the Time Warp again
267
00:20:24,302 --> 00:20:31,311
- Let's do the Time Warp again
BOTH: Aah!
268
00:20:44,689 --> 00:20:46,726
Say something.
269
00:20:48,726 --> 00:20:50,000
Say...
270
00:20:50,161 --> 00:20:52,198
do any of you guys know
how to Madison?
271
00:20:53,765 --> 00:20:56,473
Brad, please, let's get out of here.
272
00:20:56,634 --> 00:20:59,046
Far God's sake, just keep a grip
on yourself, Janet.
273
00:20:59,203 --> 00:21:01,240
But it seems so unhealthy here.
274
00:21:01,405 --> 00:21:04,079
- It's just a party, Janet.
- I want to go.
275
00:21:04,242 --> 00:21:08,384
Well, we can't go anywhere
until I get to a phone.
276
00:21:08,546 --> 00:21:11,322
Well, then ask the butler or someone.
277
00:21:22,827 --> 00:21:24,033
Give it a moment, Janet.
278
00:21:24,195 --> 00:21:27,574
We don't want to interfere
with their celebrations.
279
00:21:28,266 --> 00:21:30,576
This isn't the Junior Chamber of Commerce,
Brad.
280
00:21:30,735 --> 00:21:34,945
They're probably foreigners
with ways different than our own.
281
00:21:36,607 --> 00:21:38,416
They may do some more folk dancing.
282
00:21:39,777 --> 00:21:40,881
Brad.
283
00:21:42,213 --> 00:21:45,558
Look, I'm cold, I'm wet
and I'm just plain scared.
284
00:21:45,716 --> 00:21:49,858
I'm here, there is nothing to worry about.
285
00:21:50,555 --> 00:21:52,262
Aah!
286
00:21:52,423 --> 00:21:55,632
How do you do?
I see you've met
287
00:21:55,793 --> 00:21:59,605
My faithful handyman
288
00:21:59,764 --> 00:22:02,267
He's just a little brought down
289
00:22:02,433 --> 00:22:05,175
Because when you knocked
290
00:22:05,336 --> 00:22:09,148
He thought you were the candy man
291
00:22:09,874 --> 00:22:11,876
Don't get strung out
292
00:22:12,043 --> 00:22:13,818
By the way I look
293
00:22:14,245 --> 00:22:17,590
Don't judge a book by its cover
294
00:22:17,748 --> 00:22:20,251
I'm not much of a man
295
00:22:20,418 --> 00:22:22,193
By the light of day
296
00:22:22,353 --> 00:22:26,392
But by night I'm one hell of a lover
297
00:22:26,557 --> 00:22:29,265
I'm just a sweet transvestite
298
00:22:29,427 --> 00:22:31,338
Sweet transvestite
299
00:22:31,495 --> 00:22:37,343
From Transsexual, Transylvania
300
00:22:40,004 --> 00:22:42,211
Let me show you around
301
00:22:42,373 --> 00:22:44,819
Maybe play you a sound
302
00:22:44,976 --> 00:22:48,014
You look like you're both pretty groovy
303
00:22:48,746 --> 00:22:51,852
Or if you want something visual
304
00:22:52,016 --> 00:22:53,324
That's not too abysmal
305
00:22:54,218 --> 00:22:58,223
We could take in an old Steve Reeves movie
306
00:22:58,456 --> 00:23:00,902
I'm glad we caught you at home.
307
00:23:01,058 --> 00:23:02,594
Could we use your phone?
308
00:23:02,760 --> 00:23:06,367
- We're both in a bit of a hurry.
- Right.
309
00:23:06,530 --> 00:23:11,309
So we'll just say where we are
and then go back to the car.
310
00:23:11,469 --> 00:23:15,315
We don't wanna be any worry.
311
00:23:15,473 --> 00:23:18,215
Well, you got caught with a flat
312
00:23:18,709 --> 00:23:20,689
Well, how about that?
313
00:23:20,845 --> 00:23:24,315
Now, babies, don't you panic
314
00:23:24,482 --> 00:23:26,860
By the light of the night
315
00:23:27,018 --> 00:23:29,089
It'll all seem all right
316
00:23:29,253 --> 00:23:33,030
I'll get you a satanic mechanic
317
00:23:33,190 --> 00:23:38,003
- I'm just a sweet transvestite
- Sweet transvestite
318
00:23:38,162 --> 00:23:44,238
From Transsexual, Transylvania
319
00:23:46,804 --> 00:23:49,648
- Won't you stay for the night?
- Night
320
00:23:49,807 --> 00:23:52,413
- Or maybe a bite
- Bite
321
00:23:52,576 --> 00:23:56,023
I'd show you
My favorite obsession
322
00:23:56,180 --> 00:23:58,456
I've been making a man
323
00:23:58,616 --> 00:24:00,687
With blond hair and a tan
324
00:24:00,851 --> 00:24:04,355
And he's good for relieving my tension
325
00:24:04,522 --> 00:24:08,993
- I'm just a sweet transvestite
- Sweet transvestite
326
00:24:09,160 --> 00:24:16,078
From Transsexual, Transylvania
327
00:24:16,767 --> 00:24:20,340
Hey, I'm just a sweet transvestite
328
00:24:20,504 --> 00:24:22,450
Sweet transvestite
329
00:24:22,606 --> 00:24:25,485
From Transsexual
330
00:24:25,643 --> 00:24:31,355
Transylvania
331
00:24:31,882 --> 00:24:34,021
So come up to the lab
332
00:24:34,919 --> 00:24:39,299
And see what's on the slab
333
00:24:39,457 --> 00:24:43,098
I see you shiver with an tici'-
334
00:24:49,600 --> 00:24:51,238
Say it.
335
00:24:51,402 --> 00:24:52,881
- Patian
336
00:24:53,037 --> 00:24:56,610
But maybe the rain
337
00:24:57,608 --> 00:25:00,680
Isn't really to blame
338
00:25:02,680 --> 00:25:05,354
So I'll remove the cause
339
00:25:09,487 --> 00:25:12,093
But not the symptom
340
00:25:28,406 --> 00:25:30,511
- Thank you.
- Thank you very much.
341
00:25:31,008 --> 00:25:33,488
Ooh.
342
00:25:36,213 --> 00:25:37,385
Brad.
343
00:25:37,548 --> 00:25:38,754
It's all right, Janet.
344
00:25:38,916 --> 00:25:43,592
We'll play along for now and pull out
the aces when the time is right.
345
00:25:43,954 --> 00:25:45,831
This is no time for tricks, Brad.
346
00:25:45,990 --> 00:25:48,027
Whoa!!
347
00:25:49,360 --> 00:25:51,067
- Slowly.
- Aah!
348
00:25:51,228 --> 00:25:52,639
Slowly.
349
00:25:52,797 --> 00:25:55,676
It's too nice a job to rush.
350
00:25:56,400 --> 00:26:01,042
Hi. My name is Brad Majors
and this is my fiancée, Janet Weiss.
351
00:26:01,839 --> 00:26:03,011
And you are?
352
00:26:03,174 --> 00:26:06,883
You are very lucky to be invited up
to Frank's laboratory.
353
00:26:07,044 --> 00:26:09,888
Same people would give their left arm
for the privilege.
354
00:26:10,047 --> 00:26:11,993
People like you, maybe?
355
00:26:12,149 --> 00:26:14,288
I've seen it.
356
00:26:29,333 --> 00:26:30,710
Magenta. Columbia.
357
00:26:30,867 --> 00:26:32,210
Come, assist Riff Raff.
358
00:26:41,111 --> 00:26:43,022
I'll entertain.
359
00:26:44,815 --> 00:26:48,854
- Brad Majors. This is my fiancée, Janet Vice.
- Weiss.
360
00:26:49,653 --> 00:26:51,189
Weiss.
361
00:26:57,394 --> 00:26:58,600
How nice.
362
00:26:58,762 --> 00:27:00,673
What charming underclothes you both have.
363
00:27:00,831 --> 00:27:03,539
But here, put these on.
364
00:27:03,700 --> 00:27:06,078
They'll make you feel less vulnerable.
365
00:27:08,205 --> 00:27:10,446
It's not often we receive visitors here.
366
00:27:10,607 --> 00:27:13,554
Let alone offer them hospitality.
367
00:27:13,710 --> 00:27:14,916
Hospitality?
368
00:27:15,078 --> 00:27:19,254
All we wanted was to use your telephone.
Damn it.
369
00:27:19,416 --> 00:27:22,454
A reasonable request
which you have chosen to ignore.
370
00:27:22,619 --> 00:27:25,122
Brad. Brad, don't be ungrateful.
371
00:27:25,689 --> 00:27:28,101
Ungrateful.
372
00:27:28,258 --> 00:27:29,259
Ooh.
373
00:27:29,426 --> 00:27:32,635
How forceful you are, Brad.
374
00:27:32,796 --> 00:27:37,176
Such a perfect specimen of manhood.
So dominant.
375
00:27:38,001 --> 00:27:39,912
You must be awfully proud of him, Janet.
376
00:27:40,337 --> 00:27:42,613
Yes, I am. Heh.
377
00:27:43,874 --> 00:27:46,616
Do you have any tattoos, Brad?
378
00:27:47,044 --> 00:27:48,648
Certainly not.
379
00:27:48,812 --> 00:27:50,416
Well.
380
00:27:50,580 --> 00:27:52,651
How about you?
381
00:27:59,956 --> 00:28:02,334
Everything is in readiness, master.
382
00:28:02,492 --> 00:28:04,529
We merely await your word.
383
00:28:11,968 --> 00:28:15,541
Tonight,
my unconventional conventionalists...
384
00:28:16,006 --> 00:28:20,045
you are to witness a new breakthrough
in biochemical research.
385
00:28:20,210 --> 00:28:24,386
And paradise is to be mine.
386
00:28:27,818 --> 00:28:29,820
It was strange the way it happened.
387
00:28:29,986 --> 00:28:31,988
Suddenly, you get a break.
388
00:28:34,925 --> 00:28:38,270
And all the pieces seem to fit into place.
389
00:28:38,428 --> 00:28:39,736
What a sucker you've been.
390
00:28:39,896 --> 00:28:41,569
What a fool.
391
00:28:41,731 --> 00:28:43,608
The answer was there all the time.
392
00:28:43,767 --> 00:28:47,305
But it took a small accident
to make it happen.
393
00:28:48,305 --> 00:28:49,750
An accident.
394
00:28:50,841 --> 00:28:51,911
An accident.
395
00:28:53,710 --> 00:28:56,247
And that's how I discovered the secret.
396
00:28:56,413 --> 00:28:58,051
That elusive ingredient.
397
00:28:58,215 --> 00:29:01,662
That spark that is the breath of life.
398
00:29:05,889 --> 00:29:07,493
You see, you are fortunate.
399
00:29:07,657 --> 00:29:12,538
Far tonight is the night my beautiful
creature is destined to be born.
400
00:29:19,603 --> 00:29:21,207
Hoopla.
401
00:29:21,705 --> 00:29:22,740
Hail.
402
00:29:29,112 --> 00:29:32,355
Throw open the switches
an the sonic oscillator.
403
00:29:36,753 --> 00:29:42,635
Step up the reactor power input
three more points.
404
00:29:49,533 --> 00:29:50,568
Ooh.
405
00:29:51,368 --> 00:29:52,369
Aah!
406
00:29:59,643 --> 00:30:01,919
Ha-ha-ha.
407
00:30:09,252 --> 00:30:10,390
Brad.
408
00:30:10,554 --> 00:30:11,760
It's all right, Janet.
409
00:30:15,825 --> 00:30:17,395
Ooh.
410
00:30:19,496 --> 00:30:22,102
Rocky.
411
00:30:38,582 --> 00:30:42,997
The sword of Damacles
Is hanging over my head
412
00:30:44,354 --> 00:30:49,565
And I've got the feeling
Someone's gonna be cutting the thread
413
00:30:49,726 --> 00:30:53,936
Woe is me
414
00:30:54,097 --> 00:30:57,169
My life is a misery, yeah
415
00:30:57,334 --> 00:30:58,540
- Aah!
- Get him down.
416
00:30:58,702 --> 00:30:59,772
Can't you see?
417
00:30:59,936 --> 00:31:03,213
I'm at the start of a pretty big downer
418
00:31:04,574 --> 00:31:05,644
Yeah
419
00:31:05,809 --> 00:31:07,516
I woke up this morning with a start
420
00:31:07,677 --> 00:31:11,124
- When I got out of bed
BACKUP: That ain't no crime
421
00:31:12,048 --> 00:31:15,222
And left from my dreaming
Was a feeling of unnameable dread
422
00:31:15,385 --> 00:31:16,921
That ain't no crime
423
00:31:17,087 --> 00:31:21,092
My high is low
424
00:31:21,258 --> 00:31:24,569
I'm dressed up with no place to go
425
00:31:24,728 --> 00:31:26,901
And all I know
426
00:31:27,063 --> 00:31:32,240
I'm at the start of a pretty big downer
427
00:31:32,402 --> 00:31:33,540
No
428
00:31:34,537 --> 00:31:36,414
- That ain't no crime
- No, no, no
429
00:31:37,207 --> 00:31:39,585
- That ain't no crime
- No, no, no
430
00:31:40,577 --> 00:31:42,181
- That ain't no crime
- No, no, no
431
00:31:42,345 --> 00:31:44,586
No
432
00:32:00,864 --> 00:32:01,865
Aah!
433
00:32:02,032 --> 00:32:05,343
The sword of Damacles
Is hanging over my head
434
00:32:05,502 --> 00:32:07,607
That ain't no crime
435
00:32:07,771 --> 00:32:11,412
And I've got the feeling
Someone's gonna be cutting the thread
436
00:32:11,574 --> 00:32:13,076
That ain't no crime
437
00:32:13,243 --> 00:32:16,850
Woe is me
438
00:32:17,514 --> 00:32:19,960
My life is a misery
439
00:32:20,116 --> 00:32:23,029
And can't you see?
440
00:32:23,186 --> 00:32:27,032
I'm at the start of a pretty big downer
441
00:32:30,560 --> 00:32:32,801
- That ain't no crime
- No, no, no
442
00:32:33,797 --> 00:32:35,708
- That ain't no crime
- No, no, no
443
00:32:36,933 --> 00:32:40,437
- That ain't no crime
- No, no, no
444
00:32:42,906 --> 00:32:45,216
- That ain't no crime
- No, no, no
445
00:32:46,209 --> 00:32:48,211
- Ain't no crime
- No, no, no
446
00:32:49,045 --> 00:32:52,458
- That ain't no crime
- No, no, no
447
00:32:58,221 --> 00:32:59,291
Well, really.
448
00:33:00,457 --> 00:33:03,063
That's no way to behave
on your first day out.
449
00:33:04,761 --> 00:33:07,002
But since you're such
an exceptional beauty...
450
00:33:08,732 --> 00:33:10,075
I'm prepared to forgive you.
451
00:33:11,835 --> 00:33:14,475
I just love success.
452
00:33:14,637 --> 00:33:17,777
- He is a credit to your genius, master.
- Yes.
453
00:33:17,941 --> 00:33:20,421
- A triumph of your will.
- Yes. Heh.
454
00:33:21,411 --> 00:33:22,515
He's okay.
455
00:33:25,315 --> 00:33:26,453
Okay?
456
00:33:29,018 --> 00:33:31,589
I think we can do better than that.
457
00:33:35,091 --> 00:33:37,537
Brad. Janet.
458
00:33:37,927 --> 00:33:41,465
What do you think of him?
459
00:33:42,432 --> 00:33:44,173
Well...
460
00:33:44,734 --> 00:33:47,044
I don't like men with too many muscles.
Heh.
461
00:33:50,640 --> 00:33:52,847
I didn't make him for you.
462
00:33:54,043 --> 00:33:57,855
He carries the Charles Atlas
seal of approval.
463
00:34:13,959 --> 00:34:19,773
A weakling weighing 98 pounds
464
00:34:19,931 --> 00:34:22,502
Will get sand in his face
465
00:34:23,235 --> 00:34:26,239
When kicked to the ground
466
00:34:26,404 --> 00:34:29,180
And soon in the gym
467
00:34:29,341 --> 00:34:32,151
With a determined chin
468
00:34:32,310 --> 00:34:35,519
The sweat from his pores
469
00:34:35,680 --> 00:34:40,026
As he works for his cause
470
00:34:41,019 --> 00:34:43,363
Will make him glisten
471
00:34:44,422 --> 00:34:45,867
And gleam
472
00:34:46,024 --> 00:34:49,836
And with massage
473
00:34:49,995 --> 00:34:52,032
And just a little bit of
474
00:34:52,197 --> 00:34:59,012
Steam
475
00:35:01,039 --> 00:35:02,677
He'll be pink
476
00:35:03,275 --> 00:35:06,518
And quite clean
477
00:35:06,678 --> 00:35:11,821
He'll be a strong man
478
00:35:11,983 --> 00:35:17,433
But the wrong man
479
00:35:17,622 --> 00:35:20,694
He'll eat nutritious
High protein
480
00:35:21,293 --> 00:35:24,069
And swallow raw eggs
481
00:35:24,229 --> 00:35:26,266
Try to build up his shoulders
482
00:35:26,431 --> 00:35:29,344
His chest, arms and legs
483
00:35:29,935 --> 00:35:31,073
Such an effort
484
00:35:31,236 --> 00:35:34,683
If he only knew of my plan
485
00:35:34,839 --> 00:35:37,911
In just seven days
486
00:35:38,510 --> 00:35:40,114
I can make you
487
00:35:40,278 --> 00:35:45,751
A man
488
00:35:45,917 --> 00:35:48,523
He'll do press-ups and chin-ups
489
00:35:48,687 --> 00:35:51,896
Do the snatch, clean and jerk
490
00:35:52,057 --> 00:35:53,593
He thinks dynamic tension
491
00:35:55,026 --> 00:35:57,506
Must be hard work
492
00:35:57,662 --> 00:36:02,407
Such strenuous living
I just don't understond
493
00:36:02,567 --> 00:36:06,071
When in just seven days
494
00:36:06,237 --> 00:36:08,012
I can make you
495
00:36:08,173 --> 00:36:13,173
A man
496
00:36:23,455 --> 00:36:25,298
Eddie.
497
00:36:33,932 --> 00:36:35,309
- Whoo! Come on.
- Yeah!
498
00:36:45,343 --> 00:36:48,222
Whatever happened to Saturday night?
499
00:36:48,380 --> 00:36:50,553
When you dressed sharp
and you felt all right
500
00:36:50,715 --> 00:36:54,993
It don't seem the same since the
cosmic light Came into my life
501
00:36:55,153 --> 00:36:56,757
I thought I was divine
502
00:36:56,921 --> 00:37:02,496
I used to go for a ride with a chick who'd
go And listen to the music on the radio
503
00:37:02,660 --> 00:37:05,402
A saxophone was blowing
on a rock 'n' roll show
504
00:37:05,563 --> 00:37:09,534
We climbed in the back seat
Really had a good time
505
00:37:10,368 --> 00:37:12,473
Hot patootie, bless my soul
506
00:37:13,071 --> 00:37:15,984
I really love that rock 'n' roll
507
00:37:16,141 --> 00:37:18,781
Hot patootie, bless my soul
508
00:37:18,943 --> 00:37:21,890
I really love that rock 'n' roll
509
00:37:22,047 --> 00:37:24,653
Hot patootie, bless my soul
510
00:37:24,816 --> 00:37:28,161
I really love that rock 'n' roll
511
00:37:28,319 --> 00:37:30,458
Hot patootie, bless my soul
512
00:37:30,622 --> 00:37:35,332
I really love
513
00:37:38,463 --> 00:37:39,533
Come on, baby
514
00:37:42,400 --> 00:37:44,937
I'm really loving it
515
00:37:46,838 --> 00:37:47,873
Come on
516
00:37:48,039 --> 00:37:50,645
My head used to swim
From the perfume I smelled
517
00:37:50,809 --> 00:37:53,722
My hands kind of fumbled
With her white plastic belt
518
00:37:53,878 --> 00:37:56,552
I'd taste her baby pink lipstick
And that's when I'd melt
519
00:37:56,714 --> 00:37:59,923
She'd whisper in my ear
Tonight she really was mine
520
00:38:00,085 --> 00:38:02,224
Get back in front, put some hair oil on
521
00:38:02,387 --> 00:38:06,392
Buddy Holly was singing his very last song
With your arms around your girl
522
00:38:06,558 --> 00:38:09,835
You tried to sing along
It felt pretty good, yeah
523
00:38:09,994 --> 00:38:12,736
Really had a good time, yeah
524
00:38:13,331 --> 00:38:19,043
Hot patootie, bless my soul
I really love that rock 'n' roll
525
00:38:19,204 --> 00:38:22,151
Hot patootie, bless my soul
526
00:38:22,307 --> 00:38:25,220
I really love that rock 'n' roll
527
00:38:25,376 --> 00:38:30,724
Hot patootie, bless my soul
I really love that rock 'n' roll
528
00:38:30,882 --> 00:38:36,833
Hot patootie, bless my soul
I really love that rock 'n' roll
529
00:38:52,270 --> 00:38:53,749
Aah!
530
00:38:55,406 --> 00:38:57,352
Aah!
531
00:39:00,245 --> 00:39:05,217
Hot patootie, bless my soul
I really love that rock 'n' roll
532
00:39:05,950 --> 00:39:09,124
Yeah Yeah
533
00:39:09,287 --> 00:39:10,732
Love it
534
00:39:10,889 --> 00:39:13,199
Give it, give it
535
00:39:16,027 --> 00:39:18,906
Yeah Yeah
536
00:39:19,063 --> 00:39:22,306
- Yeah
- I really love that rock 'n' roll
537
00:39:22,467 --> 00:39:23,502
Come on, baby
538
00:39:23,668 --> 00:39:28,617
Hot patootie, bless my soul
I really love that rock 'n' roll
539
00:39:29,807 --> 00:39:35,450
Hot patootie, bless my soul
I really love that rock 'n' roll
540
00:39:49,694 --> 00:39:55,508
My fellow Transylvanians,
Eddie has left the castle.
541
00:40:05,310 --> 00:40:07,153
Don't be upset.
542
00:40:07,312 --> 00:40:08,882
It was a mercy killing.
543
00:40:09,047 --> 00:40:13,257
He had a certain naive charm but no muscle.
544
00:40:28,600 --> 00:40:33,845
But a deltoid and a bicep
545
00:40:34,439 --> 00:40:39,252
A hot groin and a tricep
546
00:40:39,410 --> 00:40:40,616
Make me
547
00:40:43,314 --> 00:40:44,349
Shake
548
00:40:44,515 --> 00:40:47,928
Makes me wanna take Charles Atlas
549
00:40:48,086 --> 00:40:50,293
By the hand
550
00:40:50,888 --> 00:40:54,199
In just seven days
551
00:40:54,359 --> 00:40:58,068
I can make you a man
552
00:41:02,367 --> 00:41:07,840
I don't want no dissension
553
00:41:08,006 --> 00:41:13,046
Just a dynamic tension
554
00:41:13,745 --> 00:41:17,693
- I'm a muscle fan
- Ha-ha-ha.
555
00:41:17,849 --> 00:41:21,422
In just seven days
556
00:41:21,586 --> 00:41:23,327
I can make you
557
00:41:23,488 --> 00:41:27,197
A man
558
00:41:27,358 --> 00:41:31,465
Dig it if you can
559
00:41:31,629 --> 00:41:34,872
In just seven days
560
00:41:35,033 --> 00:41:38,947
I can make you a man
561
00:41:45,543 --> 00:41:47,181
Brava.
562
00:41:47,345 --> 00:41:50,019
Brava.
563
00:41:50,181 --> 00:41:51,990
Brava.
564
00:41:52,784 --> 00:41:53,956
Brava.
565
00:42:02,560 --> 00:42:05,097
Going down.
566
00:42:14,939 --> 00:42:17,044
Ha-ha-ha.
567
00:42:12,704 --> 00:42:14,206
Who is it? Who's there?
568
00:42:14,373 --> 00:42:18,844
- It's only me, Janet.
- Brad, darling, come in.
569
00:42:20,178 --> 00:42:22,180
Brad.
570
00:42:22,481 --> 00:42:25,087
Yes, my darling.
571
00:42:25,250 --> 00:42:26,854
But... What if...?
572
00:42:27,018 --> 00:42:28,895
It's all right, Janet.
573
00:42:29,054 --> 00:42:32,399
Everything's going to be all right.
574
00:42:32,557 --> 00:42:35,868
I hope so, my darling.
575
00:42:37,462 --> 00:42:38,770
Heh.
576
00:42:49,975 --> 00:42:53,923
- It's you.
- I'm afraid so, Janet. But isn't it nice?
577
00:42:54,513 --> 00:42:58,051
You... You monster.
578
00:42:58,216 --> 00:42:59,661
What have you done with Brad?
579
00:42:59,818 --> 00:43:00,888
Well, nothing.
580
00:43:01,053 --> 00:43:03,465
Why, do you think I should?
581
00:43:03,622 --> 00:43:05,568
You tricked me. I wouldn't have.
582
00:43:05,724 --> 00:43:09,331
- I've never, never...
- Yes. Yes, I know.
583
00:43:09,494 --> 00:43:11,735
But it isn't all bad, is it?
584
00:43:11,897 --> 00:43:14,901
I really think you'd find it
quite pleasurable.
585
00:43:18,003 --> 00:43:19,243
Stop.
586
00:43:19,404 --> 00:43:20,678
I mean...
587
00:43:22,574 --> 00:43:24,645
oh!
588
00:43:24,809 --> 00:43:25,981
Brad. Brad.
589
00:43:26,144 --> 00:43:28,090
Shh.
590
00:43:28,246 --> 00:43:30,419
Brad's probably asleep by now.
591
00:43:30,582 --> 00:43:33,085
Do you want him to see you like this?
592
00:43:35,654 --> 00:43:37,327
Ha-ha-ha.
593
00:43:37,489 --> 00:43:39,560
Like this, like how?
594
00:43:39,724 --> 00:43:41,032
This is your fault.
595
00:43:41,192 --> 00:43:42,364
You're to blame.
596
00:43:42,961 --> 00:43:45,805
I was saving myself.
597
00:43:46,898 --> 00:43:48,844
I'm sure you're not spent...
598
00:43:49,901 --> 00:43:50,936
yet.
599
00:43:56,608 --> 00:43:58,315
Promise you won't tell Brad?
600
00:44:01,880 --> 00:44:04,588
On my mother's grave.
601
00:44:42,053 --> 00:44:44,556
Ga. Ha-ha-ha. Ga!
602
00:45:19,624 --> 00:45:24,539
Brad, it's no good here.
It will destroy us.
603
00:45:24,696 --> 00:45:26,107
Don't worry, Janet.
604
00:45:26,698 --> 00:45:29,144
We'll be well away from here
in the morning.
605
00:45:29,300 --> 00:45:33,942
Brad, you're so strong and protective.
606
00:45:41,680 --> 00:45:42,715
What-t?
607
00:45:44,449 --> 00:45:47,521
- No. You.
- I'm afraid so, Brad.
608
00:45:47,686 --> 00:45:51,156
- But isn't it nice?
- Why you-u?
609
00:45:52,023 --> 00:45:53,024
Aah!
610
00:45:53,191 --> 00:45:55,694
- What have you done with Janet?
- Nothing.
611
00:45:55,860 --> 00:45:57,362
Why, do you think I should?
612
00:45:57,529 --> 00:45:59,634
- You tricked me.
- Aah!
613
00:46:00,632 --> 00:46:01,940
I wouldn't have.
614
00:46:02,100 --> 00:46:04,842
I've never, never, never...
615
00:46:05,003 --> 00:46:08,473
Yes, I know, Brad.
But it isn't all bad, is it?
616
00:46:09,107 --> 00:46:10,780
Not even half bad.
617
00:46:10,942 --> 00:46:13,388
I think you really quite enjoyed it.
618
00:46:13,545 --> 00:46:15,855
So soft. So sensual.
619
00:46:17,515 --> 00:46:19,517
Janet.
620
00:46:20,552 --> 00:46:21,656
Shh.
621
00:46:21,820 --> 00:46:24,300
Janet's probably asleep by now.
622
00:46:24,456 --> 00:46:26,333
You wouldn't want her to see you...
623
00:46:27,158 --> 00:46:28,603
- like this.
- Aah!
624
00:46:28,760 --> 00:46:30,501
Like this, like how?
625
00:46:31,396 --> 00:46:33,808
This is your fault.
626
00:46:34,332 --> 00:46:36,471
You're to blame.
627
00:46:36,634 --> 00:46:38,511
I thought this was the real thing.
628
00:46:38,670 --> 00:46:41,048
Come on, Brad, admit it.
629
00:46:41,206 --> 00:46:43,447
- You liked it.
- No.
630
00:46:43,608 --> 00:46:46,851
There's no crime in giving yourself
over to pleasure.
631
00:46:47,412 --> 00:46:50,985
Brad, we've wasted
so much time already.
632
00:46:51,149 --> 00:46:54,528
Janet needn't know. I won't tell her.
633
00:46:55,220 --> 00:46:56,858
Well...
634
00:46:57,222 --> 00:46:58,997
you promise you won't tell?
635
00:46:59,591 --> 00:47:02,697
Cross my heart and hope to die.
636
00:47:13,138 --> 00:47:16,745
Master, Rocky has broken his chains
and vanished.
637
00:47:18,176 --> 00:47:20,383
The new playmate is loose...
638
00:47:20,545 --> 00:47:23,583
and somewhere in the castle ground.
639
00:47:24,883 --> 00:47:26,556
Magenta has just released...
640
00:47:28,153 --> 00:47:31,532
- the dogs.
- Coming.
641
00:47:34,759 --> 00:47:36,670
What's happening here?
642
00:47:36,828 --> 00:47:38,398
Where's Brad?
643
00:47:38,563 --> 00:47:40,702
Where's anybody?
644
00:47:44,102 --> 00:47:46,548
Brad.
645
00:47:46,704 --> 00:47:49,184
Brad, my darling..
646
00:47:49,340 --> 00:47:52,116
How could I have done this to you?
647
00:47:55,313 --> 00:47:57,293
If only we hadn't made this journey.
648
00:47:57,448 --> 00:47:58,893
But you did.
649
00:47:59,484 --> 00:48:01,725
If only our car hadn't broken down.
650
00:48:02,921 --> 00:48:07,461
If only we were amongst friends
or sane persons.
651
00:48:07,625 --> 00:48:08,797
But you're not.
652
00:48:08,960 --> 00:48:10,769
Two out of three ain't bad.
653
00:48:10,929 --> 00:48:12,465
Oh, Brad. oh.
654
00:48:14,770 --> 00:48:17,080
What have they done with him?
655
00:48:17,104 --> 00:48:19,104
Oh, Brad.
656
00:48:19,128 --> 00:48:21,128
Oh, Brad.
657
00:48:22,485 --> 00:48:24,795
How could you?
658
00:48:45,709 --> 00:48:48,656
You're hurt. Did they do this to you?
659
00:48:52,216 --> 00:48:53,456
Here.
660
00:48:55,419 --> 00:48:56,659
I'll dress your wounds.
661
00:49:03,994 --> 00:49:05,439
Came here.
662
00:49:10,467 --> 00:49:11,878
Poor baby.
663
00:49:13,036 --> 00:49:14,344
There.
664
00:49:26,250 --> 00:49:28,958
- Tell us about it, Janet.
- Tell us about it, Janet.
665
00:49:29,620 --> 00:49:32,294
I was feeling done in
666
00:49:34,625 --> 00:49:36,070
Couldn't win
667
00:49:37,261 --> 00:49:43,337
I'd only ever kissed before
668
00:49:44,334 --> 00:49:47,213
You mean she's a...?
669
00:49:48,972 --> 00:49:52,146
I thought there's no use getting
670
00:49:52,743 --> 00:49:55,952
Into heavy petting
671
00:49:56,113 --> 00:49:58,650
It only leads to trouble
672
00:49:58,815 --> 00:50:03,992
And seat wetting
673
00:50:07,391 --> 00:50:10,065
Now all I want to know
674
00:50:10,227 --> 00:50:12,571
- Is how to go
- Aah!
675
00:50:12,729 --> 00:50:15,903
I've tasted blood
And I want more
676
00:50:16,066 --> 00:50:17,739
- More, more, more
- More, more, more
677
00:50:17,901 --> 00:50:20,814
I'll put up no resistance
678
00:50:20,971 --> 00:50:23,383
I want to stay the distance
679
00:50:23,540 --> 00:50:26,487
I've got an itch to scratch
680
00:50:26,643 --> 00:50:28,953
I need assistance
681
00:50:29,112 --> 00:50:31,956
Touch-a, touch-a, touch-a, touch me
682
00:50:32,115 --> 00:50:34,425
I wanna be dirty
683
00:50:34,584 --> 00:50:37,030
Thrill me, chill me, fulfill me
684
00:50:37,187 --> 00:50:39,793
Creature of the night
685
00:50:41,124 --> 00:50:46,733
And if anything grows
While you pose
686
00:50:46,897 --> 00:50:49,673
I'll oil you up and rub you down
687
00:50:49,833 --> 00:50:51,972
Down, down, down
688
00:50:52,135 --> 00:50:57,209
And that's just one small fraction
Of the main attraction
689
00:50:57,841 --> 00:51:00,981
You need a friendly hand,
690
00:51:01,144 --> 00:51:02,987
I need action
691
00:51:03,146 --> 00:51:05,752
Touch-a, touch-a, touch-a, touch me
692
00:51:05,916 --> 00:51:08,556
- I wanna be dirty
- Heh.
693
00:51:08,719 --> 00:51:10,756
Thrill me, chill me, fulfill me
694
00:51:10,921 --> 00:51:13,663
Creature of the night
695
00:51:13,824 --> 00:51:16,668
Touch-a, touch-a, touch-a, touch me
696
00:51:16,827 --> 00:51:19,398
I wanna be dirty
697
00:51:19,563 --> 00:51:21,736
Thrill me, chill me, fulfill me
698
00:51:21,898 --> 00:51:24,936
Creature of the night
699
00:51:27,237 --> 00:51:28,614
Aah!
700
00:51:30,640 --> 00:51:31,675
Aah! Heh.
701
00:51:35,712 --> 00:51:38,158
Touch-a, touch-a, touch-a, touch me
702
00:51:38,315 --> 00:51:41,194
I wanna be dirty
703
00:51:41,351 --> 00:51:44,332
Thrill me, chill me, fulfill me
704
00:51:44,488 --> 00:51:46,126
Creature of the night
705
00:51:46,857 --> 00:51:49,667
Touch-a, touch-a, touch-a, touch me
706
00:51:49,826 --> 00:51:52,136
I wanna be dirty
707
00:51:52,295 --> 00:51:54,036
Thrill me, chill me, fulfill me
708
00:51:55,165 --> 00:51:59,170
Creature of the night
709
00:51:59,336 --> 00:52:00,838
- Ha-ha-ha.
- Congratulations, Janet.
710
00:52:05,642 --> 00:52:07,383
Creature of the night
711
00:52:08,578 --> 00:52:10,216
Creature of the night
712
00:52:13,350 --> 00:52:14,483
Aah!
713
00:52:16,792 --> 00:52:18,169
Mercy.
714
00:52:18,328 --> 00:52:21,172
How did it happen?
715
00:52:21,330 --> 00:52:24,072
I understood you were to be...
716
00:52:24,399 --> 00:52:27,642
- watching.
- I was only away for a minute, master.
717
00:52:27,803 --> 00:52:31,580
Well, see if you can
find him on the monitor.
718
00:52:40,849 --> 00:52:43,386
Master, master.
719
00:52:44,052 --> 00:52:46,054
We have a visitor.
720
00:52:47,022 --> 00:52:48,467
Hey.
721
00:52:48,624 --> 00:52:50,968
Scotty. Dr. Everett Scott.
722
00:52:51,593 --> 00:52:52,867
You know this Earthling?
723
00:52:53,028 --> 00:52:55,338
This person?
724
00:52:55,497 --> 00:52:57,704
Dr. Scott happens
to be an old friend of mine.
725
00:52:57,866 --> 00:52:59,072
I see.
726
00:52:59,234 --> 00:53:01,305
So this isn't simply a chance meeting.
727
00:53:01,470 --> 00:53:03,711
You came here with a purpose.
728
00:53:03,872 --> 00:53:07,081
I told you, my car broke down.
I was telling the truth.
729
00:53:07,242 --> 00:53:08,744
I know what you said, Brad.
730
00:53:08,910 --> 00:53:12,585
But this Dr. Everett Scott is a name
that is not unknown to me.
731
00:53:14,016 --> 00:53:18,089
Dr. Scott is a science teacher
at Denton High School.
732
00:53:18,253 --> 00:53:20,893
Now he works for your government,
doesn't he, Brad?
733
00:53:21,056 --> 00:53:25,630
Attached to the bureau of investigation
of which you call UFOs.
734
00:53:25,794 --> 00:53:27,967
Isn't that right, Brad?
735
00:53:28,130 --> 00:53:29,165
He may be.
736
00:53:29,331 --> 00:53:30,833
- You...
- Aah!
737
00:53:30,999 --> 00:53:32,376
I don't know.
738
00:53:32,534 --> 00:53:34,844
The intruder is entering the building,
master.
739
00:53:35,003 --> 00:53:39,281
He'll probably be in Zen room.
740
00:53:39,441 --> 00:53:42,445
- Shall we inquire of him in person?
- Yeah.
741
00:53:43,111 --> 00:53:45,057
Show him up.
742
00:54:17,913 --> 00:54:19,324
Great Scott.
743
00:54:24,986 --> 00:54:28,126
Frank-N-Furter.
744
00:54:28,323 --> 00:54:29,996
We meet at last.
745
00:54:33,395 --> 00:54:35,898
- Dr. Scott.
- Brad?
746
00:54:36,064 --> 00:54:40,774
- What are you doing here?
- Don't play games, Dr. Scott.
747
00:54:40,936 --> 00:54:43,849
You know perfectly well
what Brad Majors is doing here.
748
00:54:44,439 --> 00:54:46,316
It was part of your plan, was it not?
749
00:54:46,475 --> 00:54:49,649
That he and his female should
check the layout for you.
750
00:54:49,811 --> 00:54:53,657
Well, unfortunately for you,
your plans are to be changed.
751
00:54:53,815 --> 00:54:57,285
I hope you're adaptoble, Dr. Scott.
752
00:54:57,452 --> 00:54:58,954
I know Brad is.
753
00:55:00,722 --> 00:55:04,932
I assure you, Brad's presence here
comes as a complete surprise to me.
754
00:55:05,093 --> 00:55:07,596
You see, I came to find Eddie.
755
00:55:08,330 --> 00:55:09,809
Eddie? I've seen him.
756
00:55:09,965 --> 00:55:11,000
- Eddie?
- He's...
757
00:55:11,166 --> 00:55:14,045
What do you know of Eddie, Dr. Scott?
758
00:55:14,202 --> 00:55:17,342
I happen to know a lot
about many a great things.
759
00:55:17,506 --> 00:55:20,043
You see, Eddie happens to be my nephew.
760
00:55:20,208 --> 00:55:21,312
Dr. Scott.
761
00:55:39,861 --> 00:55:41,704
Janet.
- Dr. Scott.
762
00:55:41,863 --> 00:55:43,206
Janet.
- Brad.
763
00:55:43,365 --> 00:55:44,742
- Rocky.
- Argh.
764
00:55:44,900 --> 00:55:46,470
Janet?
- Dr. Scott?
765
00:55:46,635 --> 00:55:47,841
Janet.
- Brad.
766
00:55:48,003 --> 00:55:49,380
- Rocky.
- Argh.
767
00:55:49,538 --> 00:55:51,176
Janet?
- Dr. Scott.
768
00:55:51,339 --> 00:55:52,841
Janet.
- Brad.
769
00:55:53,008 --> 00:55:54,146
Rocky.
770
00:55:54,309 --> 00:55:56,084
I made you.
771
00:55:56,244 --> 00:55:58,747
And I can break you just as easily.
772
00:56:02,551 --> 00:56:04,155
Master.
773
00:56:04,319 --> 00:56:06,162
Dinner is prepared.
774
00:56:06,321 --> 00:56:08,494
Excellent.
775
00:56:17,432 --> 00:56:22,381
Under the circumstances,
formal dress is to be optional.
776
00:56:28,710 --> 00:56:34,092
Food has always played
a vital role in life's rituals.
777
00:56:34,249 --> 00:56:39,289
The breaking of bread,
the last meal of the condemned man...
778
00:56:40,188 --> 00:56:43,192
and now, this meal.
779
00:56:43,358 --> 00:56:46,032
However informal it might appear...
780
00:56:46,194 --> 00:56:47,195
Aah!
781
00:56:47,362 --> 00:56:52,869
You can be sure
that there was to be very little bon ami.
782
00:56:53,034 --> 00:56:55,446
I hope it's not meatloaf again.
783
00:56:55,604 --> 00:56:57,709
Sorry.
784
00:57:16,424 --> 00:57:18,267
Just a little.
785
00:57:29,237 --> 00:57:32,514
A toast to absent friends.
786
00:57:32,674 --> 00:57:34,676
- to absent friends.
- to absent friends.
787
00:57:34,843 --> 00:57:38,313
And to Rocky.
788
00:57:38,480 --> 00:57:40,187
Happy Birthday to you
789
00:57:40,348 --> 00:57:42,157
Happy Birthday to you
790
00:57:42,317 --> 00:57:43,887
Happy Birthday, dear Rocky-
791
00:57:44,052 --> 00:57:45,895
Shall we?
792
00:58:11,947 --> 00:58:13,824
I came here to discuss Eddie.
793
00:58:14,416 --> 00:58:15,417
Eddie?
794
00:58:17,285 --> 00:58:19,265
That's a rather tender subject.
795
00:58:23,425 --> 00:58:24,961
Another slice, anyone?
796
00:58:28,496 --> 00:58:30,237
Excuse me.
797
00:58:38,073 --> 00:58:40,815
I knew he was in with a bad crowd.
798
00:58:40,976 --> 00:58:42,717
But it was worse than I imagined.
799
00:58:42,877 --> 00:58:45,016
Aliens.
800
00:58:47,215 --> 00:58:48,421
Dr. Scott?
801
00:58:48,583 --> 00:58:50,494
Go on, Dr. Scott.
802
00:58:50,652 --> 00:58:53,861
Or should I say, Dr. Von Scott?
803
00:58:54,589 --> 00:58:57,536
- Now, what exactly are you implying?
- It's all right.
804
00:58:57,692 --> 00:59:00,605
- But Dr. Scott...
- That's all right, Brad.
805
00:59:00,762 --> 00:59:03,038
From the day he was born
806
00:59:06,034 --> 00:59:07,945
He was trouble
807
00:59:10,038 --> 00:59:13,679
He was a thorn
808
00:59:14,175 --> 00:59:16,553
In his mother's side
809
00:59:18,780 --> 00:59:22,353
She tried in vain
810
00:59:24,619 --> 00:59:29,090
But he never caused her nothing but pain
811
00:59:29,691 --> 00:59:36,404
He left home the day she died
812
00:59:38,033 --> 00:59:40,604
From the day she was gone
813
00:59:40,769 --> 00:59:46,412
All he wanted
Was rock 'n' roll porn
814
00:59:46,574 --> 00:59:49,111
And a motorbike
815
00:59:49,744 --> 00:59:51,724
Shooting up junk
816
00:59:53,415 --> 00:59:55,986
He was a lowdown cheap little punk
817
00:59:56,685 --> 01:00:02,533
taking everyone for a ride
818
01:00:02,691 --> 01:00:05,331
When Eddie said
He didn't like his teddy
819
01:00:05,493 --> 01:00:07,734
You knew he was a no-good kid
820
01:00:07,896 --> 01:00:09,671
And when he threatened your life
821
01:00:09,831 --> 01:00:11,833
- With a switchblade knife
- What a guy
822
01:00:12,000 --> 01:00:14,344
- Makes you cry
- And I did
823
01:00:14,502 --> 01:00:17,244
Everybody shoved him
824
01:00:17,405 --> 01:00:20,318
I very nearly loved him
825
01:00:20,475 --> 01:00:23,081
"I said, " Hey, listen to me
826
01:00:23,244 --> 01:00:26,191
Stay sane inside insanity“
827
01:00:26,347 --> 01:00:31,592
But he locked the door
And threw away the key
828
01:00:31,753 --> 01:00:37,601
But he must have been drawn
Into something
829
01:00:37,759 --> 01:00:42,003
Making him warn me
With a note which read
830
01:00:42,163 --> 01:00:43,471
What's it say?
831
01:00:43,631 --> 01:00:44,939
I'm out of my head
832
01:00:45,100 --> 01:00:47,102
“Out of my head“
833
01:00:47,268 --> 01:00:50,306
Hurry, or I may be dead
834
01:00:50,472 --> 01:00:55,012
- They mustn't carry out their evil deeds
- They mustn't carry out their evil deeds
835
01:00:56,478 --> 01:01:01,655
When Eddie said he didn't like his teddy
You knew he was a no-good kid
836
01:01:01,816 --> 01:01:04,922
But when he threatened your life
With a switch-blade knife
837
01:01:06,287 --> 01:01:08,563
- Makes you cry
- And I did
838
01:01:08,723 --> 01:01:14,036
When Eddie said he didn't like his teddy
You knew he was a no-good kid
839
01:01:14,195 --> 01:01:17,176
But when he threatened your life
With a switch-blade knife
840
01:01:17,332 --> 01:01:19,005
- What a guy
- Makes you cry
841
01:01:19,167 --> 01:01:20,475
And I did
842
01:01:20,635 --> 01:01:22,080
- What a guy
- Makes you cry
843
01:01:22,237 --> 01:01:23,409
And I did
844
01:01:23,571 --> 01:01:26,347
- What a guy
- Makes you cry
845
01:01:26,508 --> 01:01:30,081
- And I did
- When Eddie said he didn't like his teddy
846
01:01:30,245 --> 01:01:33,192
You knew he was a no-good kid
847
01:01:33,348 --> 01:01:37,057
But when he threatened your life
With a switch-blade knife
848
01:01:39,821 --> 01:01:41,164
Eddie.
849
01:01:58,655 --> 01:02:00,601
Rocky, how could you?
850
01:02:21,944 --> 01:02:24,891
I'll tell you once
I won't tell you twice
851
01:02:25,715 --> 01:02:29,527
You'd better wise up, Janet Weiss
852
01:02:29,686 --> 01:02:33,759
Your apple pie
Don't taste too nice
853
01:02:33,923 --> 01:02:37,097
You'd better wise up, Janet Weiss
854
01:02:53,076 --> 01:02:57,115
I've laid the seed
It should be all you need
855
01:02:57,280 --> 01:03:01,422
You're as sensual as a pencil
Wound up like an E or first string
856
01:03:01,584 --> 01:03:05,691
When we made it
Did you hear a bell ring?
857
01:03:13,730 --> 01:03:15,073
You gonna block?
858
01:03:15,231 --> 01:03:17,074
take my advice
859
01:03:17,233 --> 01:03:20,908
You better wise up, Janet Weiss
860
01:03:24,273 --> 01:03:29,222
The transducer will seduce you
861
01:03:31,981 --> 01:03:33,392
My feet.
862
01:03:33,816 --> 01:03:35,818
- I can't move my feet.
- My wheels.
863
01:03:35,985 --> 01:03:37,157
I can't move my wheels.
864
01:03:37,520 --> 01:03:39,158
- Ha-ha-ha.
- It's as if we were...
865
01:03:39,322 --> 01:03:42,462
- Glued to the spot.
- You are.
866
01:03:42,625 --> 01:03:46,072
So quake with fear, you tiny fools.
867
01:03:47,396 --> 01:03:48,534
We're trapped.
868
01:03:48,698 --> 01:03:51,076
It's something you'll get used to
869
01:03:51,234 --> 01:03:54,078
A mental mind game can be nice
870
01:03:56,472 --> 01:03:59,851
You won't find Earth people
quite the easy mark you imagine.
871
01:04:00,009 --> 01:04:01,989
This sonic transducer...
872
01:04:02,145 --> 01:04:05,649
it is, I suppose,
some kind of audio-vibratory...
873
01:04:05,815 --> 01:04:08,819
"physio-molecular transport device."
874
01:04:09,619 --> 01:04:11,064
- You mean...?
- Yes, Brad.
875
01:04:11,220 --> 01:04:13,666
It's something we ourselves have
been working on for quite some time.
876
01:04:13,823 --> 01:04:16,736
But it seems our friend here
has found a way of perfecting it.
877
01:04:16,893 --> 01:04:20,204
A device capable
of breaking down solid matter...
878
01:04:20,363 --> 01:04:22,775
then projecting it through space.
879
01:04:22,932 --> 01:04:25,674
Who knows? Perhaps even time itself.
880
01:04:26,536 --> 01:04:30,006
You mean, she's gonna
send us to another planet?
881
01:04:30,173 --> 01:04:32,585
Planet-shmanet, Janet
882
01:04:33,709 --> 01:04:37,418
You better wise up, Janet Weiss
883
01:04:37,580 --> 01:04:42,086
You better wise up
Build your thighs up
884
01:04:42,251 --> 01:04:44,959
You better wise up
885
01:04:45,121 --> 01:04:47,465
And then, she cries out:
886
01:04:47,623 --> 01:04:52,094
Stop!
887
01:04:53,596 --> 01:04:59,239
Don't get hot and flustered
888
01:04:59,402 --> 01:05:03,782
Use a bit of mustard
889
01:05:03,940 --> 01:05:06,648
You're a hot dog
890
01:05:06,809 --> 01:05:12,589
But you better not try and hurt her
891
01:05:13,382 --> 01:05:15,419
Frank Furter
892
01:05:15,585 --> 01:05:18,498
- Aah!
- You're a hot dog
893
01:05:19,589 --> 01:05:24,197
But you'd better not try to hurt her
894
01:05:24,961 --> 01:05:27,066
Frank Furter
895
01:05:27,630 --> 01:05:29,769
You're a hot dog
896
01:05:32,969 --> 01:05:35,973
My God, I can't stand any more of this.
897
01:05:36,572 --> 01:05:38,950
First, you spurn me for Eddie.
898
01:05:39,108 --> 01:05:42,646
Then you throw him off
like some old overcoat for Rocky.
899
01:05:42,812 --> 01:05:43,847
You...
900
01:05:44,013 --> 01:05:48,359
You chew people up,
and you spit them out again.
901
01:05:49,785 --> 01:05:50,820
I...
902
01:05:50,987 --> 01:05:52,364
I loved you.
903
01:05:52,521 --> 01:05:53,693
You hear me?
904
01:05:53,856 --> 01:05:56,132
I loved you.
905
01:05:56,292 --> 01:05:57,999
And what did it get me?
906
01:05:58,160 --> 01:05:59,503
Yeah, I'll tell you.
907
01:05:59,662 --> 01:06:00,834
A big nothing.
908
01:06:00,997 --> 01:06:03,034
You're like a sponge.
909
01:06:03,199 --> 01:06:04,803
You take, take, take.
910
01:06:04,967 --> 01:06:07,538
You drain others of their love and emotion.
911
01:06:07,703 --> 01:06:09,444
Well, I've had enough.
912
01:06:10,039 --> 01:06:13,782
You're gonna have to choose between me...
913
01:06:13,943 --> 01:06:15,115
and Rocky.
914
01:06:15,878 --> 01:06:19,382
So named because of the rocks in his head.
915
01:06:52,581 --> 01:06:55,994
It's not easy having a good time.
916
01:06:56,385 --> 01:07:00,333
Even smiling makes my face ache.
917
01:07:09,565 --> 01:07:11,704
And my children turn on me.
918
01:07:11,867 --> 01:07:14,746
Rocky's behaving just the way Eddie did.
919
01:07:16,706 --> 01:07:20,586
Do you think it was a mistake splitting
his brain between the two of them?
920
01:07:20,743 --> 01:07:23,189
I grow weary of this world.
921
01:07:23,346 --> 01:07:26,190
When shall we return to Transylvania?
922
01:07:26,349 --> 01:07:28,158
Magenta.
923
01:07:28,684 --> 01:07:32,131
I'm indeed grateful to you
and your brother, Riff Raff.
924
01:07:32,288 --> 01:07:34,165
You both served me well.
925
01:07:34,824 --> 01:07:37,896
Loyalty such as yours shall
not go unrewarded.
926
01:07:38,060 --> 01:07:41,473
You will discover
that when the mood takes me...
927
01:07:41,630 --> 01:07:44,076
I can be quite generous.
928
01:07:44,233 --> 01:07:46,611
I ask for nothing, master.
929
01:07:48,237 --> 01:07:52,240
And you shall receive it in abundance.
930
01:07:59,215 --> 01:08:00,319
Come.
931
01:08:00,483 --> 01:08:02,622
We are ready for the floor show.
932
01:08:05,121 --> 01:08:10,298
"NARRATOR". And so, just a few hours
after announcing their engagement...
933
01:08:10,459 --> 01:08:12,302
Brad and Janet...
934
01:08:12,461 --> 01:08:14,532
had both tasted...
935
01:08:14,697 --> 01:08:16,973
forbidden fruit.
936
01:08:17,400 --> 01:08:19,311
This in itself was proof...
937
01:08:19,468 --> 01:08:22,972
that their host
was a person of little morals...
938
01:08:23,139 --> 01:08:26,143
and some persuasion.
939
01:08:26,308 --> 01:08:32,486
What diabolical plan had seized
Dr. Furter's crazed imagination?
940
01:08:33,149 --> 01:08:34,526
What indeed?
941
01:08:49,231 --> 01:08:52,838
It was great when it all began
942
01:08:53,002 --> 01:08:56,347
I was a regular Frankie fan
943
01:08:57,106 --> 01:09:01,054
But it was over when she had the plan
944
01:09:01,210 --> 01:09:05,090
To start working on a muscleman
945
01:09:05,247 --> 01:09:09,195
Now the only thing that gives me hope
946
01:09:09,351 --> 01:09:12,389
ls my love of a certain dope
947
01:09:14,056 --> 01:09:18,903
Rose tints my world
Keeps me safe from my trouble and pain
948
01:09:21,697 --> 01:09:24,541
I'm just seven hours old
949
01:09:25,634 --> 01:09:29,081
Truly beautiful to behold
950
01:09:29,672 --> 01:09:32,676
And somebody should be told
951
01:09:33,609 --> 01:09:37,352
My libido hasn't been controlled
952
01:09:38,047 --> 01:09:41,688
Now the only thing I've come to trust
953
01:09:41,851 --> 01:09:45,560
ls an orgasmic rush of lust
954
01:09:46,155 --> 01:09:51,901
Said rose tints my world
And keeps me safe from my troubles and pain
955
01:09:53,129 --> 01:09:54,631
Hey, yeah
956
01:09:54,797 --> 01:09:58,404
It's beyond me
957
01:09:58,901 --> 01:10:03,281
Help me, Mommy
958
01:10:03,439 --> 01:10:06,113
I'll be good, you'll see
959
01:10:07,009 --> 01:10:10,855
take this dream away
960
01:10:11,013 --> 01:10:13,220
What's this?
961
01:10:13,382 --> 01:10:14,861
Let's see
962
01:10:16,285 --> 01:10:19,755
I feel sexy
963
01:10:20,289 --> 01:10:22,963
What's come over me?
964
01:10:23,125 --> 01:10:26,971
Here it comes again
965
01:10:27,129 --> 01:10:29,609
Yeah, yeah
966
01:10:29,765 --> 01:10:33,713
I feel released
967
01:10:33,869 --> 01:10:37,043
Bad times deceased
968
01:10:37,206 --> 01:10:40,585
My confidence has increased
969
01:10:41,677 --> 01:10:45,557
Reality is here
970
01:10:45,714 --> 01:10:49,753
The game has been disbanded
971
01:10:49,919 --> 01:10:53,423
My mind has been expanded
972
01:10:53,589 --> 01:10:57,002
It's a gas that Frankie's landed
973
01:10:58,160 --> 01:11:04,167
Her lust is so sincere
974
01:11:46,575 --> 01:11:51,320
Whatever happened to Fay Wray?
975
01:11:51,647 --> 01:11:57,290
That delicate satin-draped frame
976
01:12:00,422 --> 01:12:05,337
As it clung to her thigh
977
01:12:05,494 --> 01:12:11,137
How I started to cry
978
01:12:11,300 --> 01:12:14,543
Because I wanted to be dressed
979
01:12:14,703 --> 01:12:20,346
Just the same
980
01:12:21,377 --> 01:12:23,584
Give yourself over
981
01:12:23,746 --> 01:12:27,523
To absolute pleasure
982
01:12:27,683 --> 01:12:30,926
Swim the warm waters
983
01:12:31,086 --> 01:12:33,726
Of sins of the flesh
984
01:12:34,657 --> 01:12:37,228
Erotic nightmares
985
01:12:37,393 --> 01:12:41,136
Beyond any measure
986
01:12:41,297 --> 01:12:44,574
And sensual daydreams
987
01:12:44,733 --> 01:12:49,079
To treasure forever
988
01:12:49,238 --> 01:12:53,846
Can't you just see it?
989
01:13:05,087 --> 01:13:08,364
Don't dream it
990
01:13:09,091 --> 01:13:11,571
Be it
991
01:13:11,727 --> 01:13:15,197
Don't dream it
992
01:13:15,764 --> 01:13:18,244
Be it
993
01:13:18,400 --> 01:13:21,438
Don't dream it
994
01:13:22,571 --> 01:13:24,812
Be it
995
01:13:24,973 --> 01:13:27,647
Don't dream it
996
01:13:29,211 --> 01:13:31,589
Be it
997
01:13:31,747 --> 01:13:35,593
Don't dream it
998
01:13:35,751 --> 01:13:38,231
Be it
999
01:13:38,387 --> 01:13:41,300
Don't dream it
1000
01:13:42,558 --> 01:13:44,868
Be it
1001
01:13:45,027 --> 01:13:46,563
Don't dream it
1002
01:13:46,729 --> 01:13:48,902
Don't dream it.
1003
01:13:49,064 --> 01:13:50,634
Be it
1004
01:13:50,799 --> 01:13:52,301
Be it.
1005
01:13:52,468 --> 01:13:55,745
Don't dream it
1006
01:13:55,904 --> 01:13:58,316
Be it
1007
01:13:58,474 --> 01:14:00,420
Don't dream it
1008
01:14:00,576 --> 01:14:04,319
We've got to get out of this trap...
1009
01:14:04,980 --> 01:14:09,451
before this decadence saps our will.
1010
01:14:10,819 --> 01:14:13,493
I've got to be strong...
1011
01:14:13,655 --> 01:14:16,101
and try to hang.
1012
01:14:16,258 --> 01:14:20,365
Or else my mind may well snap...
1013
01:14:20,696 --> 01:14:23,040
and my life will be lived...
1014
01:14:24,299 --> 01:14:28,543
for the thrill.
1015
01:14:35,944 --> 01:14:37,514
Aah!
1016
01:14:37,679 --> 01:14:41,058
It's beyond me
1017
01:14:41,216 --> 01:14:44,527
Help me, Mommy
1018
01:14:44,686 --> 01:14:49,499
God bless Lili St. Cyr
1019
01:14:56,478 --> 01:14:58,583
My, my, my
My, my, my, my, my
1020
01:14:58,747 --> 01:15:00,693
MY, W, W, W, Whoa
1021
01:15:00,849 --> 01:15:03,591
I'm a wild and an untamed thing
1022
01:15:03,752 --> 01:15:05,857
I'm a bee with a deadly sting
1023
01:15:06,021 --> 01:15:08,331
You get a hit and your mind goes ping
1024
01:15:08,490 --> 01:15:10,902
Your heart will thump
And your blood will sing
1025
01:15:11,059 --> 01:15:13,232
So let the party and the sounds rock on
1026
01:15:13,395 --> 01:15:16,239
We're gonna shake it till the life has gone
1027
01:15:16,398 --> 01:15:20,346
Rose tints my world
Keeps me safe from my trouble and pain
1028
01:15:21,803 --> 01:15:23,749
Yeah
1029
01:15:23,905 --> 01:15:25,714
We're a wild and an untamed thing
1030
01:15:25,874 --> 01:15:28,377
We're a bee with a deadly sting
1031
01:15:28,543 --> 01:15:30,716
You get a hit and your mind goes ping
1032
01:15:30,879 --> 01:15:33,587
Your heart will thump
And your blood will sing
1033
01:15:33,748 --> 01:15:36,592
So let the party and the sounds rock on
1034
01:15:36,751 --> 01:15:39,095
We're gonna shake it till the life has gone
1035
01:15:39,254 --> 01:15:42,599
Rose tints my world
Keeps me safe from my trouble and pain
1036
01:15:50,765 --> 01:15:52,176
Yeah
1037
01:15:53,301 --> 01:15:54,507
Yeah
1038
01:15:56,071 --> 01:15:57,948
Yeah
1039
01:15:58,106 --> 01:15:59,949
We're a wild and an untamed thing
1040
01:16:00,108 --> 01:16:02,452
We're a bee with a deadly sting
1041
01:16:02,611 --> 01:16:04,955
You get a hit and your mind goes ping
1042
01:16:05,113 --> 01:16:08,219
Your heart will thump
And your blood will sing
1043
01:16:08,383 --> 01:16:10,659
So let the party and the sounds rock on
1044
01:16:10,819 --> 01:16:13,322
We're gonna shake it till the life has gone
1045
01:16:13,488 --> 01:16:17,095
Rose tints my world
Keeps me safe from my trouble and pain
1046
01:16:17,926 --> 01:16:19,496
And pain
1047
01:16:22,397 --> 01:16:25,435
Frank-N-Furter
1048
01:16:25,600 --> 01:16:28,581
It's all over
1049
01:16:28,737 --> 01:16:31,149
Your mission is a failure
1050
01:16:31,907 --> 01:16:36,117
Your lifestyles too extreme
1051
01:16:36,278 --> 01:16:38,258
I'm your new commander
1052
01:16:39,047 --> 01:16:41,960
You now are my prisoner
1053
01:16:42,117 --> 01:16:45,496
We return to Transylvania
1054
01:16:46,021 --> 01:16:50,629
Prepare the transit beam
1055
01:17:01,269 --> 01:17:03,306
Wait. I can explain.
1056
01:17:12,647 --> 01:17:14,024
Back.
1057
01:17:37,906 --> 01:17:41,547
On the day I went away
1058
01:17:41,710 --> 01:17:44,384
Goodbye
1059
01:17:44,546 --> 01:17:47,755
Was all I had to say
1060
01:17:47,916 --> 01:17:50,328
Now I
1061
01:17:50,485 --> 01:17:54,194
I want to come again and stay
1062
01:17:54,356 --> 01:17:56,768
"My, MY"
1063
01:17:56,925 --> 01:17:59,565
Smile and that means
1064
01:17:59,728 --> 01:18:05,110
I may
1065
01:18:06,034 --> 01:18:09,709
Because I've seen,
1066
01:18:09,871 --> 01:18:15,082
Blue skies through the tears
1067
01:18:15,243 --> 01:18:18,349
In my eyes
1068
01:18:19,347 --> 01:18:22,089
And I realize
1069
01:18:23,351 --> 01:18:27,163
I'm going home
1070
01:18:29,357 --> 01:18:33,567
I'm going home
1071
01:18:38,700 --> 01:18:42,147
Everywhere it's been the same
1072
01:18:42,303 --> 01:18:44,806
Feeling
1073
01:18:44,973 --> 01:18:48,682
Like I'm outside in the rain
1074
01:18:48,843 --> 01:18:49,913
Wheeling
1075
01:18:51,246 --> 01:18:55,160
Free to try to find a game
1076
01:18:55,316 --> 01:18:57,626
Dealing
1077
01:18:57,786 --> 01:19:00,062
Cards for sorrow
1078
01:19:00,221 --> 01:19:06,069
Cards for pain
1079
01:19:06,828 --> 01:19:10,469
And I've seen,
1080
01:19:10,632 --> 01:19:16,105
Blue skies through the tears
1081
01:19:16,271 --> 01:19:19,184
In my eyes
1082
01:19:20,141 --> 01:19:22,121
And I realize
1083
01:19:24,312 --> 01:19:27,850
I'm going home
1084
01:19:30,118 --> 01:19:33,156
I'm going home
1085
01:19:36,591 --> 01:19:41,040
I'm going home
1086
01:19:43,164 --> 01:19:47,169
I'm going
1087
01:19:47,335 --> 01:19:51,044
Home
1088
01:19:59,578 --> 01:20:01,524
Brava!
1089
01:20:02,981 --> 01:20:05,928
- Brava!
- Brava!
1090
01:20:08,487 --> 01:20:10,398
Brava.
1091
01:20:18,563 --> 01:20:20,042
How sentimental.
1092
01:20:20,565 --> 01:20:22,374
And also presumptuous of you.
1093
01:20:22,534 --> 01:20:25,242
You see, when I said
we were to return to Transylvania...
1094
01:20:25,403 --> 01:20:28,612
I referred only to Magenta and myself.
1095
01:20:29,674 --> 01:20:32,553
I'm sorry, however,
if you found my words misleading...
1096
01:20:32,711 --> 01:20:36,750
but you see, you are to remain here.
In spirit, anyway.
1097
01:20:36,915 --> 01:20:39,862
Great heaven. That's a laser.
1098
01:20:40,018 --> 01:20:41,292
Yes, Dr. Scott.
1099
01:20:42,387 --> 01:20:46,233
A laser capable of emitting a beam
of pure anti-matter.
1100
01:20:46,391 --> 01:20:48,894
You mean, you're going to kill her?
What's her crime?
1101
01:20:49,060 --> 01:20:53,099
You saw what became of Eddie.
Society has to be protected.
1102
01:20:53,265 --> 01:20:54,835
Exactly, Dr. Scott.
1103
01:20:55,000 --> 01:20:57,412
And new, Frank-N-Furter...
1104
01:20:57,569 --> 01:20:59,412
your time has come.
1105
01:20:59,871 --> 01:21:03,580
Say goodbye to all of this...
1106
01:21:04,576 --> 01:21:07,580
- And hello...
- and hello to oblivion.
1107
01:21:23,973 --> 01:21:26,647
No. No.
1108
01:21:27,543 --> 01:21:28,647
Aah! Aah!
1109
01:21:36,812 --> 01:21:38,120
Aah!
1110
01:21:54,623 --> 01:21:55,966
Rocky.
1111
01:22:14,376 --> 01:22:16,720
Good God.
1112
01:22:16,878 --> 01:22:18,221
You've killed them.
1113
01:22:18,880 --> 01:22:22,054
But I thought you liked them.
They liked you.
1114
01:22:22,751 --> 01:22:25,095
They didn't like me.
1115
01:22:26,421 --> 01:22:28,025
They never liked me.
1116
01:22:31,826 --> 01:22:33,169
You did right.
1117
01:22:36,398 --> 01:22:38,105
A decision had to be made.
1118
01:22:39,501 --> 01:22:41,708
Yes, well, you're okay by me.
1119
01:22:42,270 --> 01:22:43,943
- Dr. Scott.
- Yes?
1120
01:22:44,105 --> 01:22:46,676
I'm sorry about your nephew.
1121
01:22:46,841 --> 01:22:51,586
Eddie? Yes, well,
perhaps it was for the best.
1122
01:22:52,380 --> 01:22:54,519
You should leave now, Dr. Scott...
1123
01:22:54,683 --> 01:22:56,685
- while it is still possible.
- Yes.
1124
01:22:56,851 --> 01:22:59,161
We're about to beam the entire castle...
1125
01:22:59,321 --> 01:23:02,393
back to the planet of Transsexual...
1126
01:23:02,557 --> 01:23:05,367
in the galaxy of Transylvania.
1127
01:23:08,630 --> 01:23:10,007
Go.
1128
01:23:17,806 --> 01:23:19,911
Now.
1129
01:23:28,983 --> 01:23:34,661
Our noble mission is almost completed,
my most beautiful sister.
1130
01:23:35,523 --> 01:23:38,436
And soon we shall return
to the moan-drenched shores...
1131
01:23:38,593 --> 01:23:40,971
of our beloved planet.
1132
01:23:42,297 --> 01:23:44,470
Sweet Transsexual.
1133
01:23:44,632 --> 01:23:46,612
Land of night.
1134
01:23:46,768 --> 01:23:51,774
to sing and dance once more
to your dark refrains.
1135
01:23:51,940 --> 01:23:54,443
to take that step to the right.
1136
01:23:57,245 --> 01:24:02,923
But it's the pelvic thrust
that really drives you insane.
1137
01:24:04,185 --> 01:24:08,861
And our world will do the Time Warp...
1138
01:24:09,324 --> 01:24:10,803
again.
1139
01:24:39,954 --> 01:24:42,594
I have done a lot
1140
01:24:42,757 --> 01:24:45,829
God knows I've tried
1141
01:24:45,994 --> 01:24:48,873
To find the truth
1142
01:24:49,030 --> 01:24:52,011
I've even lied
1143
01:24:52,167 --> 01:24:54,943
But all I know
1144
01:24:55,103 --> 01:24:57,174
ls down inside
1145
01:24:57,338 --> 01:25:01,980
I'm bleeding
1146
01:25:04,245 --> 01:25:07,522
And superheroes
1147
01:25:07,682 --> 01:25:10,458
Come to feast
1148
01:25:10,618 --> 01:25:13,258
To taste the flesh
1149
01:25:13,421 --> 01:25:16,698
Not yet deceased
1150
01:25:16,858 --> 01:25:19,668
And all I know
1151
01:25:19,828 --> 01:25:25,540
ls still the beast is feeding
1152
01:26:00,301 --> 01:26:05,250
And crawling on the planet's face
1153
01:26:05,406 --> 01:26:11,618
Some insects called the human race
1154
01:26:12,347 --> 01:26:14,953
Lost in time
1155
01:26:15,116 --> 01:26:18,154
And lost in space
1156
01:26:18,987 --> 01:26:21,763
And meaning
1157
01:26:40,893 --> 01:26:44,898
Let's do the Time Warp again
1158
01:26:46,298 --> 01:26:50,804
Let's do the Time Warp again
1159
01:26:55,686 --> 01:26:59,759
- Science fiction
- Science fiction
1160
01:27:01,125 --> 01:27:04,800
- Double feature
- Double feature
1161
01:27:06,397 --> 01:27:10,345
- Frank has built
- Frank has built
1162
01:27:11,468 --> 01:27:15,439
- And lost a creature
- And lost a creature
1163
01:27:17,107 --> 01:27:21,317
- Darkness conquers
- Darkness conquers
1164
01:27:22,446 --> 01:27:26,019
- Brad and Janet
- Brad and Janet
1165
01:27:27,484 --> 01:27:31,455
- The servant's gone to
- The servant's gone to
1166
01:27:32,723 --> 01:27:36,671
- A distant planet
- A distant planet
1167
01:27:41,698 --> 01:27:44,304
- To the late-night
- To the late-night
1168
01:27:44,468 --> 01:27:46,948
- Double feature
- Double feature
1169
01:27:47,104 --> 01:27:49,209
- Picture show
- Picture show
1170
01:27:49,373 --> 01:27:52,354
- I wanna go
- I wanna go
1171
01:27:57,681 --> 01:27:59,820
- To the late-night
- To the late-night
1172
01:28:00,451 --> 01:28:02,829
- Double feature
- Double feature
1173
01:28:02,986 --> 01:28:07,162
- Picture show
- Picture show
1174
01:28:15,999 --> 01:28:17,808
Yeah.
83614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.