All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:03,603 - I am not going to say, 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,230 - I am not going to say, "Yes, I did something," 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,100 if I didn't do it. I am a woman with integrity 4 00:00:07,133 --> 00:00:08,503 that stands up for what's right. 5 00:00:08,533 --> 00:00:10,133 - Yeah, I am too, just like I'm not gonna say-- 6 00:00:10,166 --> 00:00:11,496 - I could have thrown her under the bus! 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,033 - I'm also not gonna say, "Lisa would never do this." 8 00:00:13,066 --> 00:00:14,126 - No, I'm done. 9 00:00:14,166 --> 00:00:15,466 I'm done with you too. Kyle, I'm done. 10 00:00:15,500 --> 00:00:17,300 - And it feels like that you're talking to Radar. 11 00:00:23,133 --> 00:00:24,173 You guys are not going to believe 12 00:00:24,200 --> 00:00:25,330 what happened to me yesterday. 13 00:00:25,367 --> 00:00:27,297 - What? - What happened? 14 00:00:27,333 --> 00:00:30,233 - What happened? - I went to Lisa's house. 15 00:00:30,266 --> 00:00:32,096 - And how'd that go? 16 00:00:32,133 --> 00:00:34,273 - I felt bad that as her friend--that 17 00:00:34,300 --> 00:00:37,330 I couldn't sit there and say, "No, I'm sorry. 18 00:00:37,367 --> 00:00:39,667 She would never do this." I couldn't say that. 19 00:00:39,700 --> 00:00:43,500 She always wants me to swoop in and defend her, and I often do. 20 00:00:43,533 --> 00:00:47,073 - But you've always been in that position. For years. 21 00:00:47,100 --> 00:00:49,400 - But when it comes to not being honest 22 00:00:49,433 --> 00:00:52,633 and not telling the truth, I'm not willing to do that. 23 00:00:52,667 --> 00:00:54,527 After Denise's wedding we all thought 24 00:00:54,567 --> 00:00:58,227 that Lisa Vanderpump's issues with everyone were over, 25 00:00:58,266 --> 00:01:01,196 until Dorit found an article online. 26 00:01:01,600 --> 00:01:03,130 - "Lisa Vanderpump feels betrayed 27 00:01:03,166 --> 00:01:05,126 "by her longtime pal Dorit Kemsley, 28 00:01:05,166 --> 00:01:06,596 "who adopted a dog from Vanderpump 29 00:01:06,633 --> 00:01:08,303 "only to drop the animal off 30 00:01:08,333 --> 00:01:11,433 at a local animal shelter shortly thereafter." 31 00:01:11,467 --> 00:01:13,467 - Immediately, all of the women 32 00:01:13,500 --> 00:01:16,300 assumed Lisa was behind the story. 33 00:01:16,333 --> 00:01:17,533 - I'm not gonna let her bully me 34 00:01:17,567 --> 00:01:19,427 into being ashamed for anything. 35 00:01:19,467 --> 00:01:21,667 - I feel sorry for this woman. - And then I think to myself, 36 00:01:21,700 --> 00:01:23,430 "Maybe she's going through a hard time right now." 37 00:01:23,467 --> 00:01:24,627 - Well, of course she is. 38 00:01:24,667 --> 00:01:26,327 - When you go through hard times, 39 00:01:26,367 --> 00:01:28,297 do you try to hurt every other person in your life? 40 00:01:28,333 --> 00:01:29,473 - As Lisa's friend, 41 00:01:29,500 --> 00:01:32,400 I felt awful about this conversation 42 00:01:32,433 --> 00:01:34,533 happening behind her back. She's not here, 43 00:01:34,567 --> 00:01:36,497 and we all have very strong opinions about this, so it's... 44 00:01:36,533 --> 00:01:38,703 - I understand, but she chose not to be here. 45 00:01:38,734 --> 00:01:40,504 - But--I know. 46 00:01:40,533 --> 00:01:42,303 - Maybe you're the only person that can say to her, 47 00:01:42,333 --> 00:01:44,203 "You know what? Like, what the (BLEEP) are you doing?" 48 00:01:45,567 --> 00:01:47,167 - I want to tell her the truth 49 00:01:47,200 --> 00:01:48,630 and lay everything out on the table. 50 00:01:48,667 --> 00:01:51,267 - She should have walked away. When TMZ walked up to her, 51 00:01:51,300 --> 00:01:53,130 she said, "Excuse me, I can't talk." 52 00:01:53,166 --> 00:01:54,426 - Well, that wasn't part of the plan. 53 00:01:54,467 --> 00:01:56,197 - No. 54 00:01:56,233 --> 00:01:58,303 - You think I'm gonna give a story to Radar Online 55 00:01:58,333 --> 00:02:00,173 and then I'm gonna go to TMZ 56 00:02:00,200 --> 00:02:03,200 and refute a story I've given to Radar Online? 57 00:02:03,233 --> 00:02:05,233 - That's what everybody thinks, yes. 58 00:02:05,633 --> 00:02:09,673 They were both so angry and hostile, 59 00:02:09,700 --> 00:02:12,300 and Ken said, "Well, I hope you told her that's not true 60 00:02:12,333 --> 00:02:14,333 and Lisa would never do that," and I said, "No, I didn't." 61 00:02:14,367 --> 00:02:15,727 - He was yelling at you? 62 00:02:15,767 --> 00:02:18,097 - He said to me... 63 00:02:18,133 --> 00:02:20,273 "You're a ----ing liar," 64 00:02:20,300 --> 00:02:23,330 and Ken said, "You're not my ----ing friend! 65 00:02:23,367 --> 00:02:25,567 You're not Lisa's ----ing friend! Get out of our house!" 66 00:02:25,600 --> 00:02:26,700 - Wow. - I also have to be honest. 67 00:02:26,734 --> 00:02:28,574 - You're not her friend! 68 00:02:28,600 --> 00:02:30,630 You cannot be her friend when you say something like that. 69 00:02:30,667 --> 00:02:32,397 She would never say that about you. 70 00:02:32,433 --> 00:02:34,203 - I have to be honest about how I feel. 71 00:02:34,233 --> 00:02:35,703 - You're a ----ing liar. You're a ----ing liar, 72 00:02:35,734 --> 00:02:39,374 and you're not my friend or her friend, so you get out. 73 00:02:40,333 --> 00:02:42,603 - Then she said, "You think that I did this on purpose?! 74 00:02:42,633 --> 00:02:44,233 Then there's nothing left to say." 75 00:02:44,266 --> 00:02:45,426 - I'm done with you too. 76 00:02:45,467 --> 00:02:46,667 - Maybe you care more about your image 77 00:02:46,700 --> 00:02:48,670 than your friendships at times. At times. 78 00:02:48,700 --> 00:02:51,200 - Okay, good. Bye. Bye. Bye, Kyle. 79 00:02:51,233 --> 00:02:52,633 Show yourself out, darling. 80 00:02:54,367 --> 00:02:55,627 - She could have just said, 81 00:02:55,667 --> 00:02:57,267 "I'm sorry that you feel like that." 82 00:02:57,300 --> 00:02:59,300 Anything but this. 83 00:02:59,333 --> 00:03:02,303 - That's not friendship. That's bullsh--. 84 00:03:05,166 --> 00:03:07,226 [upbeat music] 85 00:03:07,266 --> 00:03:09,666 - In the game of life, it's Rinna take all. 86 00:03:09,700 --> 00:03:12,300 ♪ ♪ 87 00:03:12,333 --> 00:03:14,473 - Most people talk about their fantasies. 88 00:03:14,500 --> 00:03:17,130 I'm living mine. 89 00:03:17,166 --> 00:03:18,496 - In business and in life, 90 00:03:18,533 --> 00:03:21,473 I wear many hats and hairstyles. 91 00:03:21,500 --> 00:03:23,370 - You can stab me in the back, 92 00:03:23,400 --> 00:03:26,430 but whilst you're there, kiss my ass. 93 00:03:26,467 --> 00:03:28,197 - I'm not afraid of hard work, 94 00:03:28,233 --> 00:03:31,403 but I'll never do your dirty work. 95 00:03:31,433 --> 00:03:33,403 - My problem with the tabloids? 96 00:03:33,433 --> 00:03:36,273 My real life is so much juicier. 97 00:03:36,300 --> 00:03:38,370 - In Beverly Hills, the truth always 98 00:03:38,400 --> 00:03:41,230 has a way of rising to the top. 99 00:03:43,233 --> 00:03:46,203 [upbeat music] 100 00:03:46,233 --> 00:03:50,673 ♪ ♪ 101 00:03:50,700 --> 00:03:52,600 - Puppy! Puppy, come on. 102 00:03:54,700 --> 00:03:56,300 - Want a drinky? 103 00:04:01,567 --> 00:04:03,197 - Hi. 104 00:04:03,233 --> 00:04:05,303 - What happened with Kyle the other day? 105 00:04:05,333 --> 00:04:08,303 I don't think I've ever lost it like that in my life before. 106 00:04:08,333 --> 00:04:10,603 - She absolutely knows it doesn't make sense. 107 00:04:10,633 --> 00:04:12,303 She was after you. - Okay, you know what? 108 00:04:12,333 --> 00:04:13,603 Steven's coming now. 109 00:04:13,633 --> 00:04:15,573 - Right. - Why do you look so worried? 110 00:04:15,600 --> 00:04:18,270 - I'm not worried. - Is it the thought of having 111 00:04:18,300 --> 00:04:19,670 this all smashed to smithereens 112 00:04:19,700 --> 00:04:22,230 and living without any cooking facilities? 113 00:04:22,266 --> 00:04:23,566 - It doesn't help, does it? It's a lot of money. 114 00:04:23,600 --> 00:04:25,330 - It's a little bit more expensive. 115 00:04:25,367 --> 00:04:27,627 It's just, like, 30% more than what I told you. 116 00:04:27,667 --> 00:04:29,227 Okay, forget it. 117 00:04:29,266 --> 00:04:30,596 - Don't worry, I knew it would be. 118 00:04:33,066 --> 00:04:35,696 - Oh, Steven. Come on, puppy. 119 00:04:37,467 --> 00:04:38,467 Hello. 120 00:04:38,500 --> 00:04:40,000 - Hi, Lisa. - Are you on your own? 121 00:04:40,033 --> 00:04:41,373 - So nice to see you. - Are you on your own? 122 00:04:41,400 --> 00:04:42,630 Or is Giselle coming? 123 00:04:42,667 --> 00:04:44,297 - I am today. - So what's all this? 124 00:04:44,333 --> 00:04:45,303 - I've got some good stuff to show you. 125 00:04:45,333 --> 00:04:46,573 - Oh, you have? 126 00:04:46,600 --> 00:04:48,270 - I'm excited. - You remember Ken. 127 00:04:48,300 --> 00:04:49,730 - Hi, Ken. - Hey, buddy. How's it going? 128 00:04:49,767 --> 00:04:52,367 - Good, how are you doing? - Would you like a cup of tea? 129 00:04:52,400 --> 00:04:54,570 - Certainly. - Do you want any tea, darling? 130 00:04:54,600 --> 00:04:56,370 - No, I just had a cup. Thanks. 131 00:04:58,400 --> 00:05:00,330 - You know what my children gave me for my birthday? 132 00:05:00,367 --> 00:05:01,727 It was my birthday. 133 00:05:01,767 --> 00:05:03,767 Well, we were having a little bit of a celebration. 134 00:05:04,000 --> 00:05:05,570 - Happy birthday. - Yeah. 135 00:05:05,600 --> 00:05:09,500 I didn't feel that it felt right for us to have 136 00:05:09,533 --> 00:05:12,033 a big celebration of my birthday this year 137 00:05:12,066 --> 00:05:13,596 since losing my brother, 138 00:05:13,633 --> 00:05:16,673 but Pandora and Ken have taken it upon themselves 139 00:05:16,700 --> 00:05:20,700 to surprise me and hold some kind of fabulous party, 140 00:05:20,734 --> 00:05:23,034 and I'm just gonna go along with it. 141 00:05:23,066 --> 00:05:27,426 My children gave me this beautiful little locket. 142 00:05:27,467 --> 00:05:32,627 It's got you, Pandy, and Max, and it's got Nanny K. 143 00:05:32,667 --> 00:05:34,367 - That's beautiful, yeah. 144 00:05:34,400 --> 00:05:35,500 - I think I've taken quite 145 00:05:35,533 --> 00:05:37,403 a lot of crap from Kyle Richards. 146 00:05:37,433 --> 00:05:39,673 Even last year with Nanny K. 147 00:05:39,700 --> 00:05:41,500 And, you know, Nanny K was staying with me then, 148 00:05:41,533 --> 00:05:43,033 and that's all. 149 00:05:43,066 --> 00:05:44,066 - Who is Nanny K? 150 00:05:47,367 --> 00:05:48,997 - Nanny K, my grandmother. 151 00:05:49,033 --> 00:05:50,333 - No, I know, but for a second I was thinking 152 00:05:50,367 --> 00:05:51,497 it was a character from a movie. 153 00:05:51,533 --> 00:05:53,603 - Even saying little things like that, 154 00:05:53,633 --> 00:05:55,403 you know, that hurts. 155 00:05:55,433 --> 00:05:58,003 When are we supposed to be starting, Steven? 156 00:05:58,633 --> 00:06:01,073 - This will be a transformed space. 157 00:06:01,767 --> 00:06:03,997 The majority of the kitchen-- - Is going to be white. 158 00:06:04,033 --> 00:06:05,533 That's exactly what I want. 159 00:06:05,567 --> 00:06:08,727 I want it fresh and bright and positive in here. 160 00:06:08,767 --> 00:06:13,467 Binks, you like it? You like it? He likes it. 161 00:06:13,500 --> 00:06:15,070 - We still need to hit the stone yards. 162 00:06:15,100 --> 00:06:17,400 We need to look at some options, but I brought a few. 163 00:06:17,433 --> 00:06:19,473 - And this is the quartz that won't stain, 164 00:06:19,500 --> 00:06:21,100 won't mark, nothing? - Yeah. 165 00:06:21,133 --> 00:06:22,603 - I quite like the grays in there. 166 00:06:22,633 --> 00:06:23,733 And it's gonna be a lot of white. 167 00:06:23,767 --> 00:06:25,527 I quite like that. 168 00:06:25,567 --> 00:06:27,427 - What do you think of this? 169 00:06:27,467 --> 00:06:28,997 - Yeah. 170 00:06:29,033 --> 00:06:30,503 - This will definitely feel 171 00:06:30,533 --> 00:06:32,603 a little bit lighter, happier kitchen here. 172 00:06:34,033 --> 00:06:37,333 - I haven't had a good time in this kitchen as of late, 173 00:06:37,367 --> 00:06:40,667 and to have Kyle just be so aggressive towards me, 174 00:06:40,700 --> 00:06:42,630 I want a new beginning, 175 00:06:42,667 --> 00:06:45,527 and I want to create something absolutely gorgeous. 176 00:06:45,567 --> 00:06:48,727 - I'll see you soon. Bye. - Thank you. 177 00:06:50,500 --> 00:06:52,000 You know what, Ken? 178 00:06:52,033 --> 00:06:55,633 This kitchen has this kind of negative vibe to me, 179 00:06:55,667 --> 00:06:59,027 and also with Kyle standing there, 180 00:06:59,066 --> 00:07:00,566 I feel like taking a sledgehammer 181 00:07:00,600 --> 00:07:03,030 not to her head-- well, to her--no, 182 00:07:03,066 --> 00:07:04,666 but to this kitchen and just the whole thing. 183 00:07:04,700 --> 00:07:06,470 I want it gone. 184 00:07:07,467 --> 00:07:10,427 [relaxed techno music] 185 00:07:10,467 --> 00:07:16,697 ♪ ♪ 186 00:07:16,734 --> 00:07:19,734 - Thank you, Francisco. - Hi, honey. 187 00:07:19,767 --> 00:07:22,097 - Hi, honey. - How are you? What's up? 188 00:07:22,133 --> 00:07:23,773 [inaudible]. How are you? 189 00:07:24,000 --> 00:07:27,030 - I'm good. How are you? - I'm good. 190 00:07:27,066 --> 00:07:30,126 - So you had one of those happy, good days, honey? 191 00:07:30,166 --> 00:07:31,566 - Yeah. 192 00:07:31,600 --> 00:07:34,130 - Good. Our date nights over, you know, 193 00:07:34,166 --> 00:07:37,466 25 years of being together have changed a lot. 194 00:07:37,500 --> 00:07:39,470 God only knows what it was like when we were dating. 195 00:07:39,500 --> 00:07:41,070 - Gil the maestro. What's up, man? 196 00:07:41,100 --> 00:07:42,630 - Hello. 197 00:07:42,667 --> 00:07:44,027 And then it was about the kids, and then it was like, 198 00:07:44,066 --> 00:07:45,066 "We shouldn't talk about the kids," 199 00:07:45,100 --> 00:07:47,000 and then it was business. 200 00:07:47,033 --> 00:07:48,673 Now it's like, "Where do you see ourselves in 10 years?" 201 00:07:48,700 --> 00:07:50,770 "Where do we want to live?" "What do we want to be doing?" 202 00:07:51,000 --> 00:07:52,470 - Let's do Italian. A little pinot grigio. 203 00:07:52,500 --> 00:07:53,630 - Pinot grigio. 204 00:07:53,667 --> 00:07:56,197 - Two pinot grigios. - Perfecto. 205 00:07:56,233 --> 00:07:57,603 - Sweet. - Okay, thank you. 206 00:07:57,633 --> 00:07:59,473 - How was your day today? - You know me. 207 00:07:59,500 --> 00:08:01,170 I like to have a lot of balls in the air. 208 00:08:01,200 --> 00:08:02,370 - Yes. 209 00:08:04,233 --> 00:08:06,373 Grazie mille. 210 00:08:08,066 --> 00:08:09,996 - I'm going to have halibut. 211 00:08:10,033 --> 00:08:11,533 - Sure. Fresh halibut. 212 00:08:11,567 --> 00:08:13,397 - Yeah, just the halibut. 213 00:08:13,433 --> 00:08:15,603 - And [inaudible] with truffle and the wheel. 214 00:08:15,633 --> 00:08:19,473 - Si. Perfecto. Grazie mille. - How was your day? 215 00:08:19,500 --> 00:08:21,100 - My day was great. I had a great day today. 216 00:08:21,133 --> 00:08:22,703 I had an amazing meeting in downtown LA 217 00:08:22,734 --> 00:08:25,674 with some really amazing developer guys I really like. 218 00:08:26,567 --> 00:08:27,727 All right. 219 00:08:27,767 --> 00:08:31,567 - You got the fish. - Wait, what? 220 00:08:31,600 --> 00:08:32,770 - Nino had to make it all the way. 221 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 - Italian way. 222 00:08:34,433 --> 00:08:36,533 - Holy guacamole. Is this cheese? 223 00:08:36,567 --> 00:08:38,167 - Yes. That's a big wheel. 224 00:08:38,200 --> 00:08:43,030 - Okay, now I do need some of that. Forget my diet. 225 00:08:43,066 --> 00:08:45,026 - Wow. 226 00:08:45,066 --> 00:08:47,126 - Oh, wow. How much are these truffles again? 227 00:08:47,166 --> 00:08:50,666 - $3,000 a pound. - $3,000 a pound? 228 00:08:51,467 --> 00:08:52,567 - Enjoy, huh? 229 00:08:52,600 --> 00:08:54,400 - Grazie mille. - Grazie mille. 230 00:08:55,000 --> 00:08:56,170 - Wow. - Oh, God. 231 00:08:56,200 --> 00:08:58,170 This looks really good, doesn't it? 232 00:09:00,100 --> 00:09:02,230 - Wow. - Anyway, I woke up today 233 00:09:02,266 --> 00:09:03,996 thinking about, 234 00:09:04,033 --> 00:09:07,133 like, a few weeks ago, everything felt so different. 235 00:09:07,166 --> 00:09:10,096 It's weird. It's like there was, like, a shift in energy. 236 00:09:10,133 --> 00:09:11,533 - You cannot just have everything perfect 237 00:09:11,567 --> 00:09:13,267 all of the time. It doesn't work that way. 238 00:09:13,300 --> 00:09:15,700 - Listen. I mean, Lisa used to say to me, 239 00:09:15,734 --> 00:09:17,504 "You're bound to have some problems here and there. 240 00:09:17,533 --> 00:09:19,433 You have to accept that." 241 00:09:19,467 --> 00:09:22,597 She's right. I still haven't spoken to her, by the way. 242 00:09:22,633 --> 00:09:26,573 - Nothing? - It really makes me feel sad. 243 00:09:26,600 --> 00:09:28,470 - We've had so many experiences with her. 244 00:09:28,500 --> 00:09:30,130 You're such good friends. It's horrible. 245 00:09:30,166 --> 00:09:31,626 - I mean, I have had issues in the past, 246 00:09:31,667 --> 00:09:33,567 and there have been things that happened. 247 00:09:33,600 --> 00:09:36,000 If we're gonna be honest, we've already had this issue, 248 00:09:36,033 --> 00:09:37,673 but I still love her. 249 00:09:37,700 --> 00:09:40,170 - I don't want love like that. - That's not love. 250 00:09:40,200 --> 00:09:43,200 - And I wouldn't love somebody that I would say preys 251 00:09:43,233 --> 00:09:47,173 on the weak, is manipulative, is a liar. 252 00:09:47,200 --> 00:09:49,100 Why would you love somebody like that? 253 00:09:49,133 --> 00:09:51,073 I would detest them actually, frankly. 254 00:09:52,066 --> 00:09:54,296 The only ways that I'm even in an issue with her 255 00:09:54,333 --> 00:09:56,673 is because I didn't stand up and say, 256 00:09:56,700 --> 00:09:58,270 "Lisa would never do this." 257 00:09:58,300 --> 00:10:02,000 - I'm shocked at the way that Ken spoke to you. 258 00:10:02,033 --> 00:10:03,603 That's totally unacceptable. 259 00:10:05,233 --> 00:10:07,733 - I think you were a bit strong with Kyle the other day. 260 00:10:07,767 --> 00:10:10,027 - I must admit I was a bit strong, 261 00:10:10,066 --> 00:10:11,766 but when she started speaking on you 262 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 like that I just saw red. 263 00:10:14,033 --> 00:10:15,203 - I'm here as your friend, okay? 264 00:10:15,233 --> 00:10:16,603 I'm the only one who has a legitimate-- 265 00:10:16,633 --> 00:10:18,233 - You're not her friend. 266 00:10:18,266 --> 00:10:19,696 You're not her friend. You're not her friend. 267 00:10:19,734 --> 00:10:21,134 - Yeah, I am, Ken. - You're not her friend. 268 00:10:21,166 --> 00:10:22,326 - Yes, I am. - You are not her friend. 269 00:10:22,367 --> 00:10:23,727 - Ken, stop it. - Yes, I ----ing am. 270 00:10:23,767 --> 00:10:25,097 - You need to stand up for your friends, 271 00:10:25,133 --> 00:10:26,633 but at the end of the day, 272 00:10:26,667 --> 00:10:28,197 you need to be true to yourself. 273 00:10:28,233 --> 00:10:29,633 - I honestly thought that we had come 274 00:10:29,667 --> 00:10:31,497 to a place in our relationship 275 00:10:31,533 --> 00:10:34,573 where we were never gonna fight again, and then this happened. 276 00:10:34,600 --> 00:10:38,200 Even if they did me wrong, I just hate having bad feelings 277 00:10:38,233 --> 00:10:40,073 between someone that I care about. 278 00:10:40,100 --> 00:10:42,070 She just makes it so hard to ever repair things, 279 00:10:42,100 --> 00:10:43,600 because she shuts down. 280 00:10:43,633 --> 00:10:45,573 She holds her friendship as ransom. 281 00:10:45,600 --> 00:10:47,100 - She's always been like that though. 282 00:10:47,133 --> 00:10:49,203 - I'm sad. I feel sad. 283 00:10:50,700 --> 00:10:53,700 - I can say I'm hurt, I can say I don't like anything 284 00:10:53,734 --> 00:10:55,304 that she did, 285 00:10:55,333 --> 00:10:59,073 but I'm not going to stand here and say, 286 00:10:59,100 --> 00:11:02,730 "What a ----ing bitch she was." Ah, just said it. 287 00:11:04,000 --> 00:11:05,200 - Coming up... 288 00:11:05,233 --> 00:11:06,673 - Does this hurt our Botox in any way? 289 00:11:06,700 --> 00:11:08,100 - Well, it depends on when you got it done. 290 00:11:08,133 --> 00:11:09,703 - Like, what about yesterday? - Yeah. 291 00:11:09,734 --> 00:11:11,174 - Yeah. 292 00:11:11,200 --> 00:11:13,130 - We might want to rethink the inversion. 293 00:11:17,266 --> 00:11:17,666 [dynamic techno music] 294 00:11:20,066 --> 00:11:22,166 ♪ ♪ 295 00:11:22,200 --> 00:11:24,200 - Tell me what you want to put in the smoothie. 296 00:11:24,233 --> 00:11:26,333 - Banana, almond milk, 297 00:11:26,367 --> 00:11:29,467 maybe some chia seeds and strawberries. 298 00:11:29,500 --> 00:11:33,270 - Sadie, I love it. I love it, I love it. 299 00:11:33,300 --> 00:11:36,730 - And I think we implement it really subtly with PK. 300 00:11:36,767 --> 00:11:39,267 We can just start putting it into his diet 301 00:11:39,300 --> 00:11:42,330 so maybe he doesn't notice it in the beginning. 302 00:11:42,367 --> 00:11:45,427 - PK was diagnosed with diabetes before I met him, 303 00:11:45,467 --> 00:11:49,227 and I remember the first breakfast I ever had with him. 304 00:11:49,266 --> 00:11:52,726 He ordered white toast with butter, 305 00:11:52,767 --> 00:11:59,297 two fried eggs, potatoes, French fries, bacon, sausage, 306 00:11:59,333 --> 00:12:02,033 and probably a side of Coca-Cola. 307 00:12:03,000 --> 00:12:06,230 From that moment on, it has been a daily struggle. 308 00:12:06,266 --> 00:12:09,066 Diabetes is something that if you don't treat it, 309 00:12:09,100 --> 00:12:10,270 if you don't attend to it, 310 00:12:10,300 --> 00:12:12,100 if you don't change your lifestyle, 311 00:12:12,133 --> 00:12:13,473 he'll never be able to reverse it. 312 00:12:13,500 --> 00:12:17,700 This poor man cannot wrap his head around the fact 313 00:12:17,734 --> 00:12:20,134 that it's a very serious illness. 314 00:12:20,166 --> 00:12:23,066 - Vodka Red Bull? - Yeah, that's fine. 315 00:12:23,100 --> 00:12:30,100 ♪ ♪ 316 00:12:30,133 --> 00:12:32,003 - And I've said to him time and time again, 317 00:12:32,033 --> 00:12:34,433 "I want you to be able to enjoy the things that you enjoy, 318 00:12:34,467 --> 00:12:37,997 and you can at this point, as long as there's a balance." 319 00:12:38,033 --> 00:12:39,733 - I've never used one of these before. 320 00:12:39,767 --> 00:12:41,267 - Okay, can I just tell you something? 321 00:12:41,300 --> 00:12:43,170 - This is scary. - No word of a lie. 322 00:12:43,200 --> 00:12:45,130 I'm surprised we even have that. 323 00:12:45,166 --> 00:12:47,366 Which one do you think goes where? 324 00:12:47,400 --> 00:12:49,070 - Oh, my God. 325 00:12:49,100 --> 00:12:51,030 This is gonna be like the blind leading the blind. 326 00:12:51,066 --> 00:12:54,166 - Let's go. Click on there, and then I think this goes-- 327 00:12:54,200 --> 00:12:56,000 - Well done. Let me get some ice. 328 00:12:57,333 --> 00:12:59,133 [blender whirring] 329 00:12:59,166 --> 00:13:02,166 - [screams] 330 00:13:07,133 --> 00:13:10,133 - What is it doing?! 331 00:13:10,166 --> 00:13:12,366 Ahhhh! 332 00:13:12,400 --> 00:13:14,730 [blender stops] 333 00:13:14,767 --> 00:13:19,197 Oh, my God. Wait, let's just rest it. 334 00:13:19,233 --> 00:13:22,073 Be careful. Okay, just leave it-- 335 00:13:22,100 --> 00:13:25,130 - I've unplugged it now. - I think we need some greens. 336 00:13:25,166 --> 00:13:26,366 It should be healthy. 337 00:13:26,400 --> 00:13:27,570 - Yeah. 338 00:13:27,600 --> 00:13:29,170 - Like, definitely get some greens. 339 00:13:29,200 --> 00:13:31,330 I think you need a little bit more spinach. 340 00:13:31,367 --> 00:13:33,267 - Now, that's on, right? 341 00:13:34,367 --> 00:13:36,127 Sadie, be careful. 342 00:13:44,000 --> 00:13:46,070 And then this comes off like that. 343 00:13:47,100 --> 00:13:48,470 - We just threw everything in there, 344 00:13:48,500 --> 00:13:50,430 so we have no idea whether or not it's gonna be 345 00:13:50,467 --> 00:13:53,167 even--I think I'll just take a little bit to start. 346 00:13:53,200 --> 00:13:55,030 - You be--you be the guinea pig. 347 00:13:55,066 --> 00:13:57,266 - Oh. Thanks, Sadie. 348 00:13:57,300 --> 00:14:01,200 I would do anything to trick PK into eating healthier. 349 00:14:02,266 --> 00:14:05,026 - Mmm. [laughing] 350 00:14:05,066 --> 00:14:09,166 - But this is the most disgusting smoothie 351 00:14:09,200 --> 00:14:11,030 I've ever tasted. 352 00:14:11,066 --> 00:14:13,996 I mean, there's no way I'm getting PK to drink it. 353 00:14:14,033 --> 00:14:15,473 If I can't swallow it, 354 00:14:15,500 --> 00:14:18,130 there's no way this man is gonna drink it. 355 00:14:18,166 --> 00:14:20,466 I feel like I'm just drinking, like-- 356 00:14:20,500 --> 00:14:22,030 - Compost? 357 00:14:25,300 --> 00:14:32,300 ♪ ♪ 358 00:14:32,333 --> 00:14:34,373 - Hi. 359 00:14:34,400 --> 00:14:35,630 - Hi. - I've never done this. 360 00:14:35,667 --> 00:14:37,297 I'm super excited. 361 00:14:37,333 --> 00:14:38,603 - Hi, honey. - Hi. It's good to see you. 362 00:14:38,633 --> 00:14:40,103 - It's nice to see you. - Nice to see you. 363 00:14:40,133 --> 00:14:41,303 Where's Denise? 364 00:14:41,333 --> 00:14:42,273 - She went to the bathroom. - Oh, okay. Cool. 365 00:14:42,300 --> 00:14:43,430 - Hi. - Hi. 366 00:14:43,467 --> 00:14:45,267 - Hi. - This is gonna be fun. 367 00:14:45,300 --> 00:14:47,500 - This is hard. - It's fun before it's hard. 368 00:14:47,533 --> 00:14:48,633 - Hey, baby. How are you? 369 00:14:48,667 --> 00:14:50,097 - How are you? 370 00:14:50,133 --> 00:14:51,373 - You look great. - You too. 371 00:14:51,400 --> 00:14:53,100 - How's it going? - Good, thank you. 372 00:14:53,133 --> 00:14:54,373 - Have you ever done this? - I have not. Have you? 373 00:14:54,400 --> 00:14:56,030 - No. - It's gonna be so much fun. 374 00:14:56,066 --> 00:14:59,226 - I'm game to try and do just about anything. 375 00:14:59,533 --> 00:15:02,273 Maybe I am going through a midlife yoga crisis. 376 00:15:02,300 --> 00:15:05,430 - Drop the navel. Lift the gaze for your cow. 377 00:15:07,066 --> 00:15:09,296 - Denise and Erika are the perfect partners 378 00:15:09,333 --> 00:15:11,503 for such a weird form of yoga 379 00:15:11,533 --> 00:15:13,633 because they don't give a (BLEEP). 380 00:15:13,667 --> 00:15:15,497 Those are my people. 381 00:15:15,533 --> 00:15:17,133 - So we're gonna come up on our tip-toes. 382 00:15:17,166 --> 00:15:18,496 You're gonna push down with those hands 383 00:15:18,533 --> 00:15:20,433 and you're gonna lift your sit bones inside. 384 00:15:20,467 --> 00:15:22,627 - Oh. Oh! - Yes. 385 00:15:22,667 --> 00:15:26,327 - Hold onto your fabric and then lay back. 386 00:15:28,266 --> 00:15:30,596 If it is too deep of a bend in the back-- 387 00:15:30,633 --> 00:15:32,433 - It's really deep. 388 00:15:34,367 --> 00:15:35,627 - Does this hurt our Botox in any way? 389 00:15:35,667 --> 00:15:37,267 - It depends on when you got it done. 390 00:15:37,300 --> 00:15:38,570 - Like, what about yesterday? 391 00:15:38,600 --> 00:15:40,270 - Yeah. - Yeah. 392 00:15:40,300 --> 00:15:43,230 - We might want to rethink the inversion. 393 00:15:43,266 --> 00:15:45,066 - Don't make me smile. 394 00:15:45,100 --> 00:15:47,370 - All right, you're hitched in your fabric. 395 00:15:47,400 --> 00:15:49,530 The wider the leg the better. - Oh, (BLEEP) me. 396 00:15:49,567 --> 00:15:55,327 - Beautiful. - [laughing] Oh, my God. 397 00:15:55,367 --> 00:15:59,227 It's absurd. We are upside down with our legs spread wide. 398 00:15:59,266 --> 00:16:03,296 Not like I haven't been before, but maybe never upside down. 399 00:16:03,333 --> 00:16:04,603 Oh, my God. I cannot believe we're doing this. 400 00:16:04,633 --> 00:16:06,133 I cannot even believe it. 401 00:16:06,166 --> 00:16:07,566 - Nice. - Beautiful. 402 00:16:07,600 --> 00:16:10,300 - Push that right leg away as you pull yourself up, up. 403 00:16:10,333 --> 00:16:12,073 Keep pushing away. Yes, Denise. 404 00:16:12,100 --> 00:16:14,370 - Yes, yes, yes. - Holy ----ing sh--. 405 00:16:14,400 --> 00:16:15,600 - Grab this front side fabric. 406 00:16:15,633 --> 00:16:18,303 So the left side fabric with both hands. 407 00:16:18,333 --> 00:16:20,603 - This is not--who invented this? 408 00:16:20,633 --> 00:16:23,673 - I am up for trying any type of exercise, 409 00:16:23,700 --> 00:16:26,500 but I don't get it. I don't know what it does, 410 00:16:26,533 --> 00:16:29,133 but it's one of those weird LA classes. 411 00:16:29,166 --> 00:16:30,396 - To plow out, feet come to the floor, 412 00:16:30,433 --> 00:16:31,703 and then you open up 413 00:16:31,734 --> 00:16:33,334 nice and wide to release from the fabric. 414 00:16:33,367 --> 00:16:34,667 - Oh! - Yes. 415 00:16:34,700 --> 00:16:36,570 - Oh, my gosh. - Beautiful. 416 00:16:36,600 --> 00:16:39,600 So congratulations. That was your first inversion. 417 00:16:39,633 --> 00:16:44,173 - What is this? Wait. What am I doing now? 418 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 - Just keep bringing those feet all the way to the floor, 419 00:16:47,633 --> 00:16:49,603 and then open those arms nice and wide. 420 00:16:49,633 --> 00:16:51,173 Beautiful. 421 00:16:51,200 --> 00:16:52,730 - I definitely suck at flying yoga. 422 00:16:52,767 --> 00:16:54,527 Totally depressing. 423 00:16:54,567 --> 00:16:57,327 I will not be incorporating aerial work into my show. 424 00:16:57,367 --> 00:16:58,667 - You have to fill me in on drinks. 425 00:16:58,700 --> 00:16:59,730 - I'm sad that I couldn't be there. 426 00:16:59,767 --> 00:17:01,227 - It was good. 427 00:17:01,266 --> 00:17:03,126 - It was good, yeah. - It was great. 428 00:17:03,166 --> 00:17:07,466 We had a great time, and then Kyle told us about going over 429 00:17:07,500 --> 00:17:09,700 to Lisa Vanderpump's, and-- 430 00:17:09,734 --> 00:17:12,334 - Oh, she went? - She did. It did not go well. 431 00:17:12,367 --> 00:17:13,597 - What? - It got heated with Lisa 432 00:17:13,633 --> 00:17:15,203 and heated with Ken, 433 00:17:15,233 --> 00:17:16,473 and then they threw her out of the house. 434 00:17:16,500 --> 00:17:17,700 - What? They threw her out of the house? 435 00:17:17,734 --> 00:17:19,234 No. No. 436 00:17:19,266 --> 00:17:20,626 - They threw her out of the house. 437 00:17:20,667 --> 00:17:23,127 - I've seen Kyle and Lisa fight, 438 00:17:23,166 --> 00:17:26,166 come back together, disagree, come back together, 439 00:17:26,200 --> 00:17:28,130 squabble, come back together. 440 00:17:28,166 --> 00:17:29,626 It must be devastating for Kyle actually. 441 00:17:29,667 --> 00:17:32,127 - She seemed pretty upset about it. 442 00:17:32,166 --> 00:17:33,396 - Wow. 443 00:17:33,433 --> 00:17:35,333 To kick Kyle out of the house, 444 00:17:35,367 --> 00:17:39,297 that's pretty major. This is a whole 'nother level. 445 00:17:39,333 --> 00:17:43,503 Anyway, I want to have a little get-together for you 446 00:17:43,533 --> 00:17:45,273 for your wedding, since we didn't really 447 00:17:45,300 --> 00:17:47,570 to get spend much time, like, celebrating you. 448 00:17:47,600 --> 00:17:49,230 - Oh, thank you. That would be fun. 449 00:17:49,266 --> 00:17:51,726 - So next Friday, if you guys can all do it. 450 00:17:51,767 --> 00:17:53,227 - Okay. - Oh, I can't come. 451 00:17:53,266 --> 00:17:54,366 I have to go to rehearsal. 452 00:17:54,400 --> 00:17:55,570 - Oh! - Oh, you won't be here? 453 00:17:55,600 --> 00:17:57,330 - Yeah, you're going on tour. 454 00:17:57,367 --> 00:17:58,567 - I'm super excited it sold out. 455 00:17:58,600 --> 00:18:00,230 I'm really ready. 456 00:18:00,266 --> 00:18:02,166 When you find out that you've sold out, 457 00:18:02,200 --> 00:18:03,630 that people are hungry for you... 458 00:18:03,667 --> 00:18:06,597 - You guys, we're going on tour, as you already know. 459 00:18:06,633 --> 00:18:08,303 - I'm really excited. 460 00:18:08,333 --> 00:18:10,633 Chicago is sold out, so that's super good. 461 00:18:10,667 --> 00:18:12,397 - Yes, congrats. - To selling out. 462 00:18:12,433 --> 00:18:13,673 - To selling out. 463 00:18:13,700 --> 00:18:15,530 - You want to go everywhere you possibly can. 464 00:18:15,567 --> 00:18:18,527 Like, "We need to extend this. Where else is the demand? 465 00:18:18,567 --> 00:18:21,697 Christmas is canceled." Like, "Forget your families, 466 00:18:21,734 --> 00:18:24,404 'cause you're on the road with me. So Merry Christmas." 467 00:18:24,433 --> 00:18:25,603 - I can't wait to see your show. 468 00:18:25,633 --> 00:18:27,373 - You're gonna love it. 469 00:18:27,400 --> 00:18:28,370 - I'm gonna see it tomorrow. - It's a good time. 470 00:18:28,400 --> 00:18:29,500 It's a good time. 471 00:18:29,533 --> 00:18:30,603 - I know. - I have my vision. 472 00:18:30,633 --> 00:18:32,173 - Oh! 473 00:18:32,200 --> 00:18:34,400 - You're welcome to jump on the tour. 474 00:18:34,433 --> 00:18:37,403 - Coming up... - Lisa appears to be nice. 475 00:18:37,433 --> 00:18:39,473 - I don't want to get on her ----ing bad side. 476 00:18:39,500 --> 00:18:41,730 If she did this, she played ----ing dirty. 477 00:18:46,200 --> 00:18:46,470 [mellow music] 478 00:18:48,667 --> 00:18:53,097 ♪ ♪ 479 00:18:53,133 --> 00:18:55,303 [drill buzzing] 480 00:18:59,000 --> 00:19:01,670 Oh, I thought I heard drilling. 481 00:19:01,700 --> 00:19:03,330 - You did. 482 00:19:03,367 --> 00:19:04,697 - So you're putting the cameras up? 483 00:19:04,734 --> 00:19:07,604 - Yeah. So this covers this whole area here. 484 00:19:07,633 --> 00:19:09,473 If anybody opens that door, we'll see it. 485 00:19:09,500 --> 00:19:12,630 - So we'll be able to see people sneak out or sneak in. 486 00:19:12,667 --> 00:19:14,467 Sami's getting into high school, 487 00:19:14,500 --> 00:19:17,400 and new school, new boys. 488 00:19:17,433 --> 00:19:19,503 That's when kids usually start sneaking out. 489 00:19:19,533 --> 00:19:21,733 You can't date until you're 16 years old. 490 00:19:21,767 --> 00:19:24,027 - You guys are so freaking strict. 491 00:19:24,066 --> 00:19:25,426 Oh, my God. 492 00:19:25,467 --> 00:19:27,997 - I started sneaking out when I was 15 years old, 493 00:19:28,033 --> 00:19:29,573 so I know my kid's gonna sneak out, 494 00:19:29,600 --> 00:19:32,030 so I'm putting cameras up so I can catch her. 495 00:19:32,066 --> 00:19:34,426 She's so mad about this. 496 00:19:34,467 --> 00:19:36,027 - I know. - Whatever. 497 00:19:36,066 --> 00:19:38,026 At least we're honest. We could have hid these. 498 00:19:38,066 --> 00:19:40,466 - I know. It's true. Right? - I'm kind of getting hungry. 499 00:19:40,500 --> 00:19:42,130 Can we barbecue or something since we're... 500 00:19:42,166 --> 00:19:44,366 - Yeah, yeah. We can. - We're solo tonight? 501 00:19:45,500 --> 00:19:52,330 ♪ ♪ 502 00:19:55,467 --> 00:19:57,027 Oh, it's so nice out. 503 00:19:57,066 --> 00:19:58,696 - Isn't it? It's beautiful. 504 00:19:58,734 --> 00:20:01,504 - Oh, this is a nice evening to decompress after a week. 505 00:20:01,533 --> 00:20:02,703 - I love it. 506 00:20:02,734 --> 00:20:04,504 - Oh, I like hanging out with you. 507 00:20:04,533 --> 00:20:06,373 - Oh, it's so nice here. 508 00:20:08,066 --> 00:20:09,566 - I'm glad I went the other night. 509 00:20:09,600 --> 00:20:12,700 - Me too. I had fun. I felt really bad for Kyle. 510 00:20:13,633 --> 00:20:16,473 - Was it weird to you that women fight about this sh--? 511 00:20:16,500 --> 00:20:18,500 - Yes, it is. I mean, guys will just-- 512 00:20:18,533 --> 00:20:20,373 - Men are very different. - Yeah. 513 00:20:20,400 --> 00:20:23,200 They'll just go, you know, outside, and fisticuffs, or... 514 00:20:23,233 --> 00:20:25,733 - Women go on and on and on and on. 515 00:20:25,767 --> 00:20:29,127 Aaron's a great sounding board with the girl talk. 516 00:20:29,166 --> 00:20:30,996 I always tell him anything, 517 00:20:31,033 --> 00:20:35,073 and he will actually really listen and give some input. 518 00:20:35,100 --> 00:20:37,700 Do you think I should talk to Lisa Vanderpump? 519 00:20:37,734 --> 00:20:42,134 - What do you want to achieve by getting in the middle of it? 520 00:20:42,166 --> 00:20:44,726 - You know, my experience with her and moments 521 00:20:44,767 --> 00:20:48,027 that I've had with her have been really lovely. 522 00:20:48,066 --> 00:20:50,396 She's been so kind to Eloise. 523 00:20:50,433 --> 00:20:52,533 - Eloise, do I have a funny accent? 524 00:20:52,567 --> 00:20:54,497 - Don't you love the way she talks? 525 00:20:54,533 --> 00:20:59,103 - You do think I sound funny, don't you? A little bit, yeah. 526 00:20:59,133 --> 00:21:00,573 - It's tough to be in your position, 527 00:21:00,600 --> 00:21:03,130 'cause you--you know, you just met her. She's... 528 00:21:03,166 --> 00:21:05,026 she appears to be nice, and-- 529 00:21:05,066 --> 00:21:06,726 - And it's--you know what? - What? 530 00:21:06,767 --> 00:21:08,997 - I don't want to get on her ----ing bad side. 531 00:21:10,467 --> 00:21:11,667 She plays dirty. 532 00:21:11,700 --> 00:21:13,200 - That's all right. 533 00:21:13,233 --> 00:21:15,073 - If she did this, she played ----ing dirty. 534 00:21:15,100 --> 00:21:19,030 Have I ever encountered anyone to play dirty? 535 00:21:19,066 --> 00:21:23,126 Yes, I have. At the time I shut my mouth, 536 00:21:23,166 --> 00:21:25,766 but in hindsight, you fight fire with fire. 537 00:21:26,667 --> 00:21:28,067 - She'll probably call you 538 00:21:28,100 --> 00:21:29,770 because you guys do have a connection, 539 00:21:30,000 --> 00:21:32,670 and if the opportunity presents itself, then yeah. 540 00:21:32,700 --> 00:21:34,170 - Comes up then do it? Okay. 541 00:21:34,200 --> 00:21:36,200 - And whatever happens, just speak your truth. 542 00:21:36,233 --> 00:21:37,203 That's it. - Okay. 543 00:21:37,233 --> 00:21:38,703 - That's all you can do. 544 00:21:42,066 --> 00:21:45,126 [upbeat music] 545 00:21:45,166 --> 00:21:49,526 ♪ ♪ 546 00:21:49,567 --> 00:21:51,527 - I'm starving! 547 00:21:51,567 --> 00:21:54,127 - You're hungry, my baby? Okay. 548 00:21:54,166 --> 00:21:55,766 You just need to put your shoes on before we get lunch, 549 00:21:56,000 --> 00:21:57,700 'cause we're gonna have lunch outside today. 550 00:21:57,734 --> 00:22:02,204 - We'll have lunch, and then I'll put my shoes on. 551 00:22:03,600 --> 00:22:05,670 - Honey, you never reminded me to take my pills. 552 00:22:05,700 --> 00:22:07,530 - No, and I want to check your blood. 553 00:22:07,567 --> 00:22:09,027 - Oh, do we have to? 554 00:22:09,066 --> 00:22:10,996 - Can we check it very quickly before lunch? 555 00:22:11,033 --> 00:22:12,633 - I can check it now if you want. 556 00:22:12,667 --> 00:22:15,697 - PK is Type 2 diabetic, and he's on the cusp right now 557 00:22:15,734 --> 00:22:20,574 of potentially, God forbid, going into Type 1 diabetes, 558 00:22:20,600 --> 00:22:23,170 which is far more serious and irreversible. 559 00:22:23,200 --> 00:22:25,570 - All right, let's do this. - Okay, honey. Listen. 560 00:22:25,600 --> 00:22:27,170 - I haven't done it in ages. 561 00:22:27,200 --> 00:22:30,170 - I try desperately to get him to eat healthier, 562 00:22:30,200 --> 00:22:32,700 but it's virtually impossible to get my husband 563 00:22:32,734 --> 00:22:34,134 to eat vegetables. 564 00:22:34,166 --> 00:22:35,696 His mother doesn't eat vegetables. 565 00:22:35,734 --> 00:22:39,304 So now I've got to try and undo his lifestyle 566 00:22:39,333 --> 00:22:43,733 for a healthier lifestyle. Baby, 318. 567 00:22:43,767 --> 00:22:45,267 - That's bad. - 318. 568 00:22:45,300 --> 00:22:47,130 - That's, like, close to diabetic coma. 569 00:22:47,166 --> 00:22:49,296 - Honey, I don't know why you're laughing. 570 00:22:49,333 --> 00:22:51,003 - Because I think it's a one-off reading. 571 00:22:51,033 --> 00:22:52,173 - 318! - I could eat this morning. 572 00:22:52,200 --> 00:22:53,600 - PK. 573 00:22:53,633 --> 00:22:55,133 - That's a little bit of an issue. 574 00:22:55,166 --> 00:22:56,996 - I know, but baby, it's the same thing 575 00:22:57,033 --> 00:22:58,703 as you think that you're, like, dieting and losing weight 576 00:22:58,734 --> 00:23:02,234 and living healthy. I can't get through to you, PK. 577 00:23:02,266 --> 00:23:04,726 - Well, Phoenix, help Daddy. 578 00:23:04,767 --> 00:23:07,697 - I'm playing with my toy. 579 00:23:07,734 --> 00:23:11,504 - PK is an impossible patient. He brushes it off. 580 00:23:11,533 --> 00:23:13,033 It's just like, "Yeah, yeah, yeah. 581 00:23:13,066 --> 00:23:14,296 "You're right. Yep, I'm gonna do it. 582 00:23:14,333 --> 00:23:16,733 Yep, Monday. Yep, next week. Yep, tomorrow." 583 00:23:16,767 --> 00:23:18,497 That's very frustrating. 584 00:23:18,533 --> 00:23:22,733 At least if I saw it was registering I'd feel some hope. 585 00:23:22,767 --> 00:23:26,497 We sit outside, and we have lots of food on the table. 586 00:23:26,533 --> 00:23:30,003 Chicken and a little bit of pasta. 587 00:23:32,600 --> 00:23:35,230 Oh, boy, Jaggy. You're getting big. 588 00:23:35,266 --> 00:23:36,626 - What's this? 589 00:23:36,667 --> 00:23:38,627 - Oh, that's a little bit of dill, 590 00:23:38,667 --> 00:23:40,597 but if you don't like it you can take it off, 591 00:23:40,633 --> 00:23:43,273 although I don't think it will do any harm. 592 00:23:43,300 --> 00:23:45,330 - Can you take it off? - Sure, with pleasure. 593 00:23:45,367 --> 00:23:47,127 - I hate dill. 594 00:23:49,600 --> 00:23:51,770 This is a nice sauce. What's this, ranch? 595 00:23:52,000 --> 00:23:54,170 - I'm not surprised that you love that, my love. 596 00:23:55,066 --> 00:23:58,026 So I've had no communication with Lisa. 597 00:23:58,734 --> 00:24:00,274 PK, I sent her a birthday message. 598 00:24:00,300 --> 00:24:03,570 - What, did she blank it? - Totally blanked it. 599 00:24:03,600 --> 00:24:05,770 - I'm not aware that you've actually fallen out. 600 00:24:06,000 --> 00:24:08,670 - PK, I'm not even aware that we've fallen out. 601 00:24:08,700 --> 00:24:12,700 I have no idea where her head is. 602 00:24:12,734 --> 00:24:15,234 - But she didn't ask me to her birthday. 603 00:24:15,266 --> 00:24:17,126 I know why she didn't invite Kyle, 604 00:24:17,166 --> 00:24:18,726 'cause she told me she had a fallout with her, 605 00:24:18,767 --> 00:24:21,627 but why does that mean she doesn't invite anybody? 606 00:24:21,667 --> 00:24:23,327 - I don't know, my love. 607 00:24:23,367 --> 00:24:25,227 It's the first birthday that we haven't been invited, 608 00:24:25,266 --> 00:24:27,726 but I can't answer for Lisa. 609 00:24:27,767 --> 00:24:29,627 I'm the one who should be upset here. 610 00:24:29,667 --> 00:24:33,067 I haven't done anything wrong. Lisa should be calling me. 611 00:24:33,100 --> 00:24:35,730 - When she's ready to tell me 612 00:24:35,767 --> 00:24:37,267 what her problem is, she'll tell me. 613 00:24:37,300 --> 00:24:39,100 - I guess that's like-- you know what, PK? 614 00:24:39,133 --> 00:24:41,133 That's the way I feel. I feel like--you know what, 615 00:24:41,166 --> 00:24:43,096 Lisa, I know there will be a point 616 00:24:43,133 --> 00:24:45,333 where she wants to talk about it, 617 00:24:45,367 --> 00:24:47,767 and when she does I'm ready and available, 618 00:24:48,000 --> 00:24:50,330 but until then, I'm just getting on with life. 619 00:24:52,166 --> 00:24:54,626 - Coming up... - I don't even remember being 620 00:24:54,667 --> 00:24:57,167 in bed with the man for God's sakes. 621 00:24:57,200 --> 00:24:59,030 I mean, it's been that long, 622 00:24:59,066 --> 00:25:01,066 not that it was ever that hot and heavy. 623 00:25:05,400 --> 00:25:08,200 [dynamic techno music] 624 00:25:08,333 --> 00:25:10,173 ♪ ♪ 625 00:25:10,300 --> 00:25:10,500 - Oh, hi. 626 00:25:11,300 --> 00:25:13,300 - Hi. - How cute. 627 00:25:13,333 --> 00:25:15,133 - It's a jumpsuit kind of day. - I know. 628 00:25:15,166 --> 00:25:16,766 It felt a little jumpsuit. 629 00:25:17,000 --> 00:25:18,230 - Didn't it? - It's 'cause the weather 630 00:25:18,266 --> 00:25:20,096 can't really decide what it's doing. 631 00:25:20,133 --> 00:25:21,303 - I love it though, 'cause it's kind of fallish, 632 00:25:21,333 --> 00:25:23,233 it's kind of summery. - I know. 633 00:25:23,266 --> 00:25:26,196 - Never a dull moment. 634 00:25:26,233 --> 00:25:28,473 Oh, it's pretty. - I know. I like this. 635 00:25:28,500 --> 00:25:30,270 - Aww. 636 00:25:30,300 --> 00:25:34,070 - So how's things with you? - Things are great. Super busy. 637 00:25:34,100 --> 00:25:35,330 What's been happening is I go home 638 00:25:35,367 --> 00:25:37,227 and then I get in bed with Slate. 639 00:25:37,266 --> 00:25:38,526 She's like, "Just give me a kiss," 640 00:25:38,567 --> 00:25:40,527 and then I'll fall asleep in bed with her. 641 00:25:40,567 --> 00:25:43,467 - Oh, yeah. I miss those days. - I know. 642 00:25:43,500 --> 00:25:45,530 - They go fast. - They're so sweet. 643 00:25:45,567 --> 00:25:47,427 - And then they're like, "Get out." 644 00:25:47,467 --> 00:25:50,167 - Yeah, soon. I'm just waiting. I'm waiting. 645 00:25:50,200 --> 00:25:53,200 - Just wait. - Hi, ladies. 646 00:25:53,233 --> 00:25:54,433 - Hi. - Welcome to Beauty & Essex. 647 00:25:54,467 --> 00:25:56,027 Can I start you with something to drink? 648 00:25:56,066 --> 00:25:57,496 - Do you have an Aperol Spritz? - We do. 649 00:25:57,533 --> 00:25:59,503 - Let's have an Aperol Spritz. Two please. 650 00:25:59,533 --> 00:26:01,403 - Thanks. 651 00:26:01,433 --> 00:26:04,303 - We're just waiting on I guess Dorit and Kyle and Camille. 652 00:26:04,333 --> 00:26:06,003 - Denise? Is Camille coming tonight? 653 00:26:06,033 --> 00:26:07,373 - Camille's coming, 654 00:26:07,400 --> 00:26:08,500 and Erika's rehearsing tonight for her tour. 655 00:26:08,533 --> 00:26:10,033 How exciting is that? 656 00:26:10,066 --> 00:26:11,296 - I know, but she's coming to LA. 657 00:26:11,333 --> 00:26:13,403 I'm excited for that. - I cannot wait. 658 00:26:13,433 --> 00:26:16,473 Denise is having drinks with Vanderpump before she comes. 659 00:26:16,500 --> 00:26:18,270 - Oh, she is? - Yes. 660 00:26:18,300 --> 00:26:20,170 She called me and she said, "I'm running late. 661 00:26:20,200 --> 00:26:22,000 I'm gonna go have a drink with Vanderpump," 662 00:26:22,033 --> 00:26:23,033 and I said, "Good." 663 00:26:24,033 --> 00:26:28,073 ♪ ♪ 664 00:26:28,100 --> 00:26:30,100 - Hey, how are you? - Good, how are you? 665 00:26:30,133 --> 00:26:31,573 - Good. Are you on your way? 666 00:26:31,600 --> 00:26:33,470 - I am, but I'm gonna be a little late. 667 00:26:33,500 --> 00:26:36,530 I'm going to meet LVP for a drink beforehand. 668 00:26:37,433 --> 00:26:40,133 - Oh, are you going to her house or a restaurant? 669 00:26:40,166 --> 00:26:43,426 - No, meeting her at Tom Tom. 670 00:26:43,467 --> 00:26:46,767 - Oh, okay. This is for Lisa's birthday, huh? 671 00:26:47,000 --> 00:26:48,770 - Just like Aaron said would happen, 672 00:26:49,000 --> 00:26:50,500 I heard from Lisa Vanderpump, 673 00:26:50,533 --> 00:26:54,373 and she asked me to stop by her birthday celebration. 674 00:26:54,400 --> 00:26:56,230 - It's my birthday. 675 00:26:56,266 --> 00:26:59,226 Pandy is literally arranging something for tomorrow night. 676 00:26:59,266 --> 00:27:01,166 - Wait, tomorrow's your birthday? 677 00:27:01,200 --> 00:27:03,430 - It was Saturday. She's arranging something for me. 678 00:27:03,467 --> 00:27:05,267 - Oh. I don't know if I can help smooth things 679 00:27:05,300 --> 00:27:07,300 over between Lisa Vanderpump and the other ladies. 680 00:27:07,333 --> 00:27:09,433 All I know is I'm willing to give it a shot. 681 00:27:09,467 --> 00:27:11,227 - I checked with her, 682 00:27:11,266 --> 00:27:12,666 but I don't think I'm gonna get a response, 683 00:27:12,700 --> 00:27:15,030 so you can just tell her I sent her a birthday message. 684 00:27:15,066 --> 00:27:17,326 - You still haven't heard from her? 685 00:27:17,367 --> 00:27:19,467 - No, no. 686 00:27:20,400 --> 00:27:22,200 Maybe you can bridge the gap a little. 687 00:27:22,233 --> 00:27:23,503 - Yeah. 688 00:27:23,533 --> 00:27:25,073 - Okay, I'll talk to you later. 689 00:27:25,100 --> 00:27:26,370 - All righty. All right, I'll see you in a little bit. 690 00:27:26,400 --> 00:27:28,130 - Bye. - Okay, bye-bye. 691 00:27:28,166 --> 00:27:31,096 [energetic music] 692 00:27:31,133 --> 00:27:36,603 ♪ ♪ 693 00:27:36,633 --> 00:27:39,403 - Hey, what's up, dude? What's going on? 694 00:27:42,600 --> 00:27:44,070 - Thank you. 695 00:27:44,100 --> 00:27:45,430 - You're welcome. 696 00:27:45,467 --> 00:27:47,027 - All right, I'll see you in a little bit. 697 00:27:47,066 --> 00:27:48,466 - Okay. - Thank you. 698 00:27:48,500 --> 00:27:50,570 My experience with her has been really lovely. 699 00:27:50,600 --> 00:27:54,400 I want to be there for her, and I'm not confronting her. 700 00:27:54,433 --> 00:27:56,303 I want to listen to her. 701 00:27:56,333 --> 00:27:59,403 - And then still or sparkling? - Still. Thank you. 702 00:28:02,400 --> 00:28:03,530 - Have you talked to her at all? 703 00:28:03,567 --> 00:28:05,097 - To Denise? 704 00:28:05,133 --> 00:28:07,433 - Lisa Vanderpump. - No. 705 00:28:07,467 --> 00:28:09,597 We had a little text back and forth. 706 00:28:10,500 --> 00:28:12,030 - Oh, you did? - We did. 707 00:28:12,066 --> 00:28:15,366 I tweeted a tweet for her birthday. 708 00:28:15,400 --> 00:28:17,270 - I saw that. That was so funny. 709 00:28:17,300 --> 00:28:19,400 Like, you post stories about your pill bag, like-- 710 00:28:19,433 --> 00:28:21,273 - It's my schtick now. - Yeah. 711 00:28:21,300 --> 00:28:25,430 - It has become a running joke, not only for me but my family. 712 00:28:25,467 --> 00:28:27,567 This is my-- - [gasps] [laughing] 713 00:28:27,600 --> 00:28:29,230 - Wait, wait. I bet you I could call-- 714 00:28:29,266 --> 00:28:31,496 I bet you I could name a bunch of those. 715 00:28:31,533 --> 00:28:34,133 - It really started with Vanderpump and Dorit 716 00:28:34,166 --> 00:28:35,596 and my pill bag. 717 00:28:35,633 --> 00:28:38,403 Lisa, that anti-nausea pill, did it help? 718 00:28:38,433 --> 00:28:41,203 - Yeah, it did. She's like a traveling pharmacist. 719 00:28:41,233 --> 00:28:42,573 God, all that sh-- 720 00:28:42,600 --> 00:28:44,430 I talked about you, and then you came in useful. 721 00:28:44,467 --> 00:28:47,297 - All that sh-- that went down over my pill bag. 722 00:28:47,333 --> 00:28:50,303 Everybody thinks it's funny because I'm not a pill popper, 723 00:28:50,333 --> 00:28:52,403 and if I was I would never have made fun of it 724 00:28:52,433 --> 00:28:54,233 in the first place. 725 00:28:54,266 --> 00:28:56,566 I got the sense that maybe it would be taken another way, 726 00:28:56,600 --> 00:28:58,570 so I sent her a text, and I was very clear 727 00:28:58,600 --> 00:29:01,300 that it was for fun and we joke, 728 00:29:01,333 --> 00:29:02,703 and I just got a text back from her 729 00:29:02,734 --> 00:29:07,274 saying that she was very glad that it was not intended 730 00:29:07,300 --> 00:29:09,670 another way because of her brother. 731 00:29:09,700 --> 00:29:11,200 - What? - I didn't know 732 00:29:11,233 --> 00:29:14,673 that her brother had died the way he did. 733 00:29:14,700 --> 00:29:16,330 I had no idea. 734 00:29:16,367 --> 00:29:18,097 People started to say 735 00:29:18,133 --> 00:29:21,173 this was in poor taste due to Lisa's brother, 736 00:29:21,200 --> 00:29:24,400 and I thought, [gasps] "Oh, no." 737 00:29:24,433 --> 00:29:26,133 I would never in a million-- 738 00:29:26,166 --> 00:29:28,226 - That is never--I would never think-- 739 00:29:28,266 --> 00:29:29,596 - Horrible. Never, ever, ever. 740 00:29:29,633 --> 00:29:32,103 - Never, never, and I think she knows that too. 741 00:29:32,133 --> 00:29:33,303 - I hope so. 742 00:29:33,333 --> 00:29:37,203 My sister died of a drug overdose. 743 00:29:37,233 --> 00:29:41,673 I would never make a joke out of that. 744 00:29:41,700 --> 00:29:44,470 She's very sensitive right now, and, you know, 745 00:29:44,500 --> 00:29:47,370 understandably so. I get it. I understand. 746 00:29:47,400 --> 00:29:49,200 It is very difficult what she's going through. 747 00:29:49,233 --> 00:29:53,273 - I know. I agree. - Coming up... 748 00:29:53,667 --> 00:29:58,497 - Hello, girl. - Wow. My God, wow. 749 00:29:58,533 --> 00:30:02,273 - Holy sh--, Dorit. - It's like, "Boobs!" Boobs. 750 00:30:06,633 --> 00:30:07,203 [light techno music] 751 00:30:09,400 --> 00:30:12,430 - So who have we invited? - Well, most of our friends. 752 00:30:12,467 --> 00:30:14,597 Well, some of our friends. Some of them are out of town. 753 00:30:14,633 --> 00:30:17,603 One thing I decided, not to invite anybody 754 00:30:17,633 --> 00:30:20,733 that might make you cry and upset your birthday. 755 00:30:20,767 --> 00:30:22,397 - That's a sad situation, isn't it? 756 00:30:22,433 --> 00:30:23,633 That you even have to say that. 757 00:30:23,667 --> 00:30:25,467 - I know, I know. - Kyle should be coming. 758 00:30:25,500 --> 00:30:27,630 We've celebrated every birthday. 759 00:30:30,433 --> 00:30:32,603 - Tell the truth. She totally knows we're here. 760 00:30:32,633 --> 00:30:34,033 - Oh, here they come. Here they come. 761 00:30:34,066 --> 00:30:38,066 - Where's the birthday girl? - Oh. 762 00:30:38,100 --> 00:30:41,370 - What, make out? - But you know what? 763 00:30:41,400 --> 00:30:43,700 I'm not gonna let anything ruin my birthday tonight. 764 00:30:43,734 --> 00:30:48,704 I couldn't possibly include Kyle and Dorit. 765 00:30:48,734 --> 00:30:51,034 I'm happy without them. 766 00:30:51,066 --> 00:30:53,426 - Are you excited for your birthday? 767 00:30:53,467 --> 00:30:55,497 - Yes. 768 00:30:55,533 --> 00:31:01,533 ♪ ♪ 769 00:31:01,567 --> 00:31:03,027 - Hi, how are you? - Good, and yourself? 770 00:31:03,066 --> 00:31:05,626 - Good, thanks. - Hi. 771 00:31:05,667 --> 00:31:08,627 - Hi. You made it quicker than everybody else. 772 00:31:08,667 --> 00:31:10,427 - I don't know how. There's so much traffic. 773 00:31:10,467 --> 00:31:12,697 - I love your necklace. You look so good. 774 00:31:12,734 --> 00:31:14,674 - I do? Thank you. - Yeah, you look great. 775 00:31:14,700 --> 00:31:17,570 - That's a pretty necklace. - Oh, thank you. 776 00:31:17,600 --> 00:31:18,730 - So pretty. 777 00:31:18,767 --> 00:31:23,727 ♪ ♪ 778 00:31:23,767 --> 00:31:25,497 - Hi. 779 00:31:25,533 --> 00:31:30,403 - Hello. - Wow. My God, wow. 780 00:31:30,433 --> 00:31:31,673 - Holy sh--, Dorit. 781 00:31:31,700 --> 00:31:33,470 - You've been looking so good, Rinna. 782 00:31:33,500 --> 00:31:35,000 I had to bring it out. 783 00:31:35,033 --> 00:31:36,533 - Oh, honey. - That's gorgeous. 784 00:31:36,567 --> 00:31:39,697 - You have shamed me and put me in my place forever. 785 00:31:39,734 --> 00:31:43,734 It's like, "Boobs!" And those boobs are good boobs. 786 00:31:43,767 --> 00:31:47,997 Come on, those boobs look good. It's like, "Boobs." Boobs. 787 00:31:48,033 --> 00:31:49,533 - Wait, who else are we waiting for? 788 00:31:49,567 --> 00:31:51,327 Camille and Denise? Is that who else is coming? 789 00:31:51,367 --> 00:31:53,727 - Camille and Denise. - Hello. 790 00:31:53,767 --> 00:31:55,367 - Hi. - Oh, hi. 791 00:31:55,400 --> 00:31:58,530 - Speak of the gorgeous devils. - [overlapping chatter] 792 00:31:58,567 --> 00:32:01,697 - You look gorgeous. Hi. It's so nice to see you. 793 00:32:01,734 --> 00:32:03,704 - It's so great to see you. - Hi. 794 00:32:03,734 --> 00:32:06,534 - Hi. - This looks very bride-to-be. 795 00:32:06,567 --> 00:32:08,567 - So pretty. - So cute. 796 00:32:08,600 --> 00:32:10,530 - No one stood up for me by the way, 797 00:32:10,567 --> 00:32:11,767 but that's quite all right. 798 00:32:12,000 --> 00:32:13,430 [laughter] 799 00:32:13,467 --> 00:32:16,597 [indistinct chatter] 800 00:32:25,667 --> 00:32:27,327 - Lisa Vanderpump's not here. 801 00:32:27,367 --> 00:32:30,097 We're meeting for a drink before she celebrates. 802 00:32:30,133 --> 00:32:35,033 Guests are arriving, and I feel so awkward. 803 00:32:35,066 --> 00:32:36,696 - Have you been here before? - I haven't. 804 00:32:36,734 --> 00:32:38,704 It's really--I love it. 805 00:32:38,734 --> 00:32:41,434 It's really beautiful. I love it. 806 00:32:41,467 --> 00:32:44,597 - It is. It's really something. This is my third time. 807 00:32:44,633 --> 00:32:46,733 - I have no idea who the guy is talking to me. 808 00:32:46,767 --> 00:32:49,767 I'll talk to anyone in a bar. At least he's nice to me. 809 00:32:54,033 --> 00:32:55,073 - I might have to get 810 00:32:55,100 --> 00:32:56,500 a little appetizer. - Oh, yeah. 811 00:32:56,533 --> 00:32:57,733 We should order a little something. 812 00:32:57,767 --> 00:32:59,367 - Hi, ladies. 813 00:32:59,400 --> 00:33:00,530 Have we had a chance to look at the menu? 814 00:33:00,567 --> 00:33:02,167 - What do you recommend as options? 815 00:33:02,200 --> 00:33:04,000 - Our yellowtail sashimi is a lovely option. 816 00:33:04,033 --> 00:33:05,133 - That sounds really good. 817 00:33:05,166 --> 00:33:06,996 - [inaudible]. I like that. 818 00:33:07,033 --> 00:33:08,173 - Can you just bring a bunch of fun stuff for us to nibble on? 819 00:33:08,200 --> 00:33:09,500 - Sure. - Just bring a whole of nibble. 820 00:33:09,533 --> 00:33:10,603 - And I know what I want to drink. 821 00:33:10,633 --> 00:33:12,173 - Yeah? - Is it the cucumber? 822 00:33:12,200 --> 00:33:13,600 Or was it the Green Envy? Was that it? 823 00:33:13,633 --> 00:33:15,573 - The Green With Envy? - Green With Envy, 824 00:33:15,600 --> 00:33:17,430 there you go. 825 00:33:17,467 --> 00:33:20,767 - Tell us about your wedding. - Tell us about the wedding. 826 00:33:21,000 --> 00:33:22,530 - Okay. It's gonna be amazing, and I'm so glad 827 00:33:22,567 --> 00:33:24,727 that you all-- you ladies are joining me. 828 00:33:24,767 --> 00:33:26,627 - Yes. 829 00:33:26,667 --> 00:33:29,197 I don't think I invited anyone to my wedding who made the hair 830 00:33:29,233 --> 00:33:31,503 on the back of my neck stand up. 831 00:33:31,533 --> 00:33:34,233 - There's something about Dorit that just gets me. 832 00:33:34,266 --> 00:33:35,626 - Jeez, Camille. Tell me. 833 00:33:35,667 --> 00:33:36,997 - There's a little bit of phoniness, 834 00:33:37,033 --> 00:33:38,633 and I don't know where she's at. 835 00:33:38,667 --> 00:33:40,567 Like, I don't know if she has all the money she has, 836 00:33:40,600 --> 00:33:43,700 or is it a show? The fake accent, all of it. 837 00:33:43,734 --> 00:33:45,534 She makes the back of the little hairs 838 00:33:45,567 --> 00:33:48,027 on your neck just stand up. Just wondering what is real. 839 00:33:48,066 --> 00:33:50,226 - "Hey, let's invite that person 840 00:33:50,266 --> 00:33:52,226 "that, like, gets my goat. 841 00:33:52,266 --> 00:33:54,666 Let's invite her to my destination wedding." 842 00:33:54,700 --> 00:33:56,500 Who the (BLEEP) does that? 843 00:33:56,533 --> 00:33:58,103 - Have you talked to Lisa Vanderpump by the way? 844 00:33:58,133 --> 00:33:59,633 - No, I haven't. 845 00:33:59,667 --> 00:34:01,227 - Denise is having drinks with her right now. 846 00:34:01,266 --> 00:34:04,066 That's why she's not here. - Oh, okay. 847 00:34:04,100 --> 00:34:06,630 - How is it that Denise got an invitation 848 00:34:06,667 --> 00:34:08,467 to Lisa Vanderpump's birthday party 849 00:34:08,500 --> 00:34:09,670 but none of us did? 850 00:34:09,700 --> 00:34:11,070 - You know, I think it's great 851 00:34:11,100 --> 00:34:12,600 that she's there talking to her. 852 00:34:12,633 --> 00:34:14,533 - Well, maybe she made some progress. Hopefully. 853 00:34:14,567 --> 00:34:17,167 - Denise she's known for 10 seconds. 854 00:34:19,000 --> 00:34:21,730 [energetic music] 855 00:34:21,767 --> 00:34:24,527 ♪ ♪ 856 00:34:24,567 --> 00:34:29,127 - Hello, hello, hello. - Hi. Happy birthday. 857 00:34:29,166 --> 00:34:31,996 - Oh, it's so good to see all of you. 858 00:34:32,033 --> 00:34:35,233 I love you. - Hi. 859 00:34:36,166 --> 00:34:38,996 - Thank you for my present. How are you, darling? 860 00:34:39,033 --> 00:34:41,073 - Good, how are you? - Good to see you. 861 00:34:41,100 --> 00:34:43,270 - I love you, gorgeous. You look amazing. 862 00:34:43,300 --> 00:34:45,030 - I feel sad for Lisa Vanderpump, 863 00:34:45,066 --> 00:34:47,266 putting on a happy face knowing the other women 864 00:34:47,300 --> 00:34:48,700 aren't here to celebrate her birthday, 865 00:34:48,734 --> 00:34:51,104 and I know this is really hard for her. 866 00:34:51,133 --> 00:34:53,033 - Hey. - Hello, darling. 867 00:34:53,066 --> 00:34:55,666 I came to drop off a gift for your birthday, 868 00:34:55,700 --> 00:34:57,470 so I just wanted to wish you a happy birthday. 869 00:34:57,500 --> 00:34:59,070 - Oh, you're so sweet. Oh, you're so sweet. 870 00:34:59,100 --> 00:35:00,570 I've still got your wedding gift. 871 00:35:00,600 --> 00:35:02,170 - Oh, stop. I don't need a wedding gift. 872 00:35:02,200 --> 00:35:04,000 - Do you want to stay? 873 00:35:04,033 --> 00:35:06,033 - I thought we were just meeting for a drink. 874 00:35:06,066 --> 00:35:09,026 You know what, I have another dinner to run to. 875 00:35:09,066 --> 00:35:10,296 I would love to otherwise, 876 00:35:10,333 --> 00:35:12,573 but maybe we can have lunch next week? 877 00:35:12,600 --> 00:35:14,170 "Maybe you forgot." 878 00:35:14,200 --> 00:35:16,700 That's okay, I know she has a lot on her mind. 879 00:35:16,734 --> 00:35:18,704 I feel bad that there's so much discord 880 00:35:18,734 --> 00:35:21,104 with everything, and I don't-- 881 00:35:21,133 --> 00:35:22,633 - Oh, it's devastated me. 882 00:35:22,667 --> 00:35:24,767 - It's to this point, you know what I mean? 883 00:35:26,633 --> 00:35:28,133 - Yeah. Well, I feel even worse. 884 00:35:28,166 --> 00:35:29,996 - I know. 885 00:35:30,033 --> 00:35:32,033 - I don't even want to drag you into all of this nonsense. 886 00:35:32,066 --> 00:35:33,566 I really don't, you know? 887 00:35:33,600 --> 00:35:35,670 - I don't want you to feel like you're-- 888 00:35:37,000 --> 00:35:40,330 - Under attack? Anyway, thank you for coming. 889 00:35:40,367 --> 00:35:42,067 - Enjoy your evening. Of course. 890 00:35:42,100 --> 00:35:44,300 - Thank you, really. I really, really appreciate it. 891 00:35:44,333 --> 00:35:45,733 - You have a wonderful birthday dinner. 892 00:35:45,767 --> 00:35:46,727 - Thank you, darling. I'll see you soon. 893 00:35:46,767 --> 00:35:48,127 - All right, bye. Thank you. 894 00:35:48,166 --> 00:35:51,166 [dramatic music] 895 00:35:57,533 --> 00:35:58,003 [upbeat music] 896 00:36:00,300 --> 00:36:01,770 ♪ ♪ 897 00:36:02,000 --> 00:36:03,030 - Hi, girls. 898 00:36:03,066 --> 00:36:05,096 - Hi! - Hi. 899 00:36:05,133 --> 00:36:07,633 - Oh, careful. - Hi. 900 00:36:07,667 --> 00:36:09,197 - You look beautiful. - So do you. 901 00:36:09,233 --> 00:36:11,103 - Nice to see you. [overlapping chatter] 902 00:36:11,133 --> 00:36:12,333 - Congratulations again. 903 00:36:12,367 --> 00:36:14,397 - Well, I'm fashionably late then. 904 00:36:14,433 --> 00:36:15,703 Thank you. 905 00:36:15,734 --> 00:36:18,074 - Come sit down. - Hi, girls. 906 00:36:18,100 --> 00:36:19,300 - Hi. - First of all, how are you? 907 00:36:19,333 --> 00:36:20,703 How is married life? 908 00:36:20,734 --> 00:36:23,034 - Well, so far, two weeks in, it's good. 909 00:36:23,066 --> 00:36:24,626 - Yay! 910 00:36:25,367 --> 00:36:27,297 - Thank you for putting this together. 911 00:36:27,333 --> 00:36:29,033 - I know. We need to-- - I'm sorry that I was late. 912 00:36:29,066 --> 00:36:30,196 - Congratulations. 913 00:36:30,233 --> 00:36:32,103 - Okay, so married life is good. 914 00:36:32,133 --> 00:36:33,673 - Married life is good. - Everything is good? 915 00:36:33,700 --> 00:36:35,330 - Yeah. - Your kids are good? 916 00:36:35,367 --> 00:36:38,327 - The kids are good. - How was Lisa? 917 00:36:39,500 --> 00:36:41,130 - She seemed happy 918 00:36:41,166 --> 00:36:43,196 that she had her family and her friends there. 919 00:36:43,233 --> 00:36:45,203 - Oh, that's nice. - I just, you know, told her 920 00:36:45,233 --> 00:36:48,103 that I wanted to meet with her and see 921 00:36:48,133 --> 00:36:50,173 if we could get together for lunch or something, 922 00:36:50,200 --> 00:36:52,000 because I don't know her that well, 923 00:36:52,033 --> 00:36:55,303 and I don't have a lot of--any history with her, 924 00:36:55,333 --> 00:36:57,273 and so I think that there's been a lot of discord 925 00:36:57,300 --> 00:36:58,430 with everything. 926 00:36:58,467 --> 00:37:00,327 - The group? - Yeah, and I think 927 00:37:00,367 --> 00:37:03,727 that there's a way for you to mend it or not or whatever. 928 00:37:03,767 --> 00:37:07,027 - It's Lisa's birthday. We're not speaking. 929 00:37:07,066 --> 00:37:09,266 We're not gonna spend her birthday together. 930 00:37:09,300 --> 00:37:11,330 This is weird. We're always together. 931 00:37:11,367 --> 00:37:16,267 - I just don't understand why she's upset with any of us. 932 00:37:16,300 --> 00:37:18,300 - I don't have any beef with her. 933 00:37:18,333 --> 00:37:20,233 I don't even know why she would be upset with me. 934 00:37:20,266 --> 00:37:22,426 - I mean, the truth is you guys were all talking to her 935 00:37:22,467 --> 00:37:24,227 until I went to her house, 936 00:37:24,266 --> 00:37:26,426 and then all of a sudden everyone got cut off. 937 00:37:26,467 --> 00:37:28,697 - If Lisa's feelings are hurt, 938 00:37:28,734 --> 00:37:31,704 her immediate defense is she pushes you away, 939 00:37:31,734 --> 00:37:34,204 and when she's ready she'll speak to you, 940 00:37:34,233 --> 00:37:38,233 but only when she feels like you've been punished. 941 00:37:38,266 --> 00:37:40,296 - Did anything come up about the situation tonight? 942 00:37:40,333 --> 00:37:41,773 - No. I didn't feel it was 943 00:37:42,000 --> 00:37:43,400 appropriate for me to bring anything up. 944 00:37:43,433 --> 00:37:46,273 - Did she say anything about anything? 945 00:37:46,300 --> 00:37:49,100 - No, I think she was a little hesitant. 946 00:37:49,133 --> 00:37:50,373 I mean, literally we were standing 947 00:37:50,400 --> 00:37:52,000 with--her guests were right there too. 948 00:37:52,033 --> 00:37:53,233 - Oh. 949 00:37:53,266 --> 00:37:55,166 - She seemed like she was doing okay. 950 00:37:55,200 --> 00:37:56,470 - That's nice. 951 00:37:58,266 --> 00:37:59,366 - Hey, love. 952 00:37:59,400 --> 00:38:02,070 - Hey, darling. Thank you for my flowers. 953 00:38:02,100 --> 00:38:03,300 - Of course, my love. 954 00:38:03,333 --> 00:38:05,133 - They look gorgeous. You're the best. 955 00:38:05,166 --> 00:38:06,496 Thank you so much. Thank you. - Aren't they beautiful? 956 00:38:06,533 --> 00:38:08,273 Just for you, baby. Isn't this fantastic? 957 00:38:08,300 --> 00:38:10,200 - Beautiful. I love that. - Happy birthday. 958 00:38:10,233 --> 00:38:11,373 - Thank you. 959 00:38:13,166 --> 00:38:15,066 How are you, darling? 960 00:38:15,100 --> 00:38:16,400 - You look beautiful tonight. 961 00:38:16,433 --> 00:38:17,473 - Thanks. - Another year. 962 00:38:17,500 --> 00:38:18,670 - I know. 963 00:38:18,700 --> 00:38:20,430 Do you know how long we've known each other? 964 00:38:20,467 --> 00:38:22,397 - A long time. Let's not count. 965 00:38:22,433 --> 00:38:23,773 - No. 966 00:38:24,000 --> 00:38:25,300 - Hey, Mom. - Yes, my children? 967 00:38:25,333 --> 00:38:27,003 - You okay? Are you okay? - Yes, I'm good. 968 00:38:27,033 --> 00:38:28,333 - Yeah? 969 00:38:28,367 --> 00:38:30,027 I thought you've been having trouble with your friends. 970 00:38:30,066 --> 00:38:31,026 - Oh, my God. 971 00:38:31,066 --> 00:38:32,426 Who told you that? - Pandy did. 972 00:38:32,467 --> 00:38:34,097 - Just in general. I-- 973 00:38:34,133 --> 00:38:35,303 - I don't even want to talk about that now. 974 00:38:35,333 --> 00:38:37,033 - You okay? - Yeah, I'm okay. 975 00:38:37,066 --> 00:38:38,296 - If you need anything I'm here for you, Mom. 976 00:38:38,333 --> 00:38:40,073 - You can count on us. 977 00:38:40,100 --> 00:38:41,430 - I love you. Thank you. - I love you too, Mom. 978 00:38:41,467 --> 00:38:43,027 Of course. 979 00:38:43,066 --> 00:38:44,166 - Hey, shouldn't you be at work tonight? 980 00:38:44,200 --> 00:38:45,430 - I got off for your birthday. 981 00:38:45,467 --> 00:38:47,127 - [laughing] 982 00:38:47,166 --> 00:38:49,566 You must know the owner. I love you. 983 00:38:49,600 --> 00:38:51,170 - I love you too, Mom. 984 00:38:51,200 --> 00:38:53,070 - Thank you, sweetie. - Yeah. 985 00:38:53,100 --> 00:38:57,070 - John, what is going on? - I think that we might have 986 00:38:57,100 --> 00:38:58,600 a little something prepared for you. 987 00:38:58,633 --> 00:39:01,203 - What is it, like, shirtless men coming in? 988 00:39:01,233 --> 00:39:03,333 - I don't know, maybe. A little stripper or something. 989 00:39:03,367 --> 00:39:05,327 - Oh, no! 990 00:39:08,066 --> 00:39:09,426 - It must be my birthday. 991 00:39:09,467 --> 00:39:12,467 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 992 00:39:12,500 --> 00:39:16,200 ♪ Happy birthday to you ♪ 993 00:39:16,233 --> 00:39:21,003 ♪ Happy birthday, dear Lisa ♪ 994 00:39:21,033 --> 00:39:24,203 ♪ Happy birthday to you ♪ 995 00:39:24,233 --> 00:39:26,533 - Well, thank God you have your... 996 00:39:26,567 --> 00:39:28,767 [cheering] 997 00:39:29,000 --> 00:39:31,770 I just want to say thank God you have your trousers on, 998 00:39:32,000 --> 00:39:34,570 and thank you so much, all of you, for coming. 999 00:39:34,600 --> 00:39:37,530 It's been a really, really tough year, 1000 00:39:37,567 --> 00:39:40,397 and this next year hopefully is gonna be better. 1001 00:39:40,433 --> 00:39:42,033 But I love all of you, 1002 00:39:42,066 --> 00:39:44,596 and your friendship means everything to me, 1003 00:39:44,633 --> 00:39:49,003 and thank you just for being here. I love you. 1004 00:39:49,033 --> 00:39:52,033 [cheering] 1005 00:39:53,667 --> 00:39:56,427 - Okay, now let's party. 1006 00:39:56,467 --> 00:39:59,467 - I'd love to cheers to Denise. Let's do a cheers 1007 00:39:59,500 --> 00:40:03,100 to Denise and Aaron and many, many happy years together. 1008 00:40:03,133 --> 00:40:04,273 - Cheers. - Cheers. 1009 00:40:04,300 --> 00:40:06,230 - Cheers. - And you're next. 1010 00:40:06,266 --> 00:40:07,996 - Cheers! 1011 00:40:08,033 --> 00:40:09,433 - And to the next bride-to-be, Camille. 1012 00:40:09,467 --> 00:40:12,497 - And cheers to the next bride-to-be, Camille! 1013 00:40:12,533 --> 00:40:16,133 - Thank you, girls. - Yay! Hawaii, here we come. 1014 00:40:16,166 --> 00:40:17,526 - And my shower coming up. 1015 00:40:17,567 --> 00:40:20,197 - I planned her shower not knowing it was where Kelsey 1016 00:40:20,233 --> 00:40:22,203 and her got married. Can you imagine? 1017 00:40:22,233 --> 00:40:23,533 - That's, like, ancient history. 1018 00:40:23,567 --> 00:40:25,167 - It looks good. 1019 00:40:25,200 --> 00:40:26,270 - Congratulations, and good luck tonight. 1020 00:40:26,300 --> 00:40:27,430 - Thank you. 1021 00:40:27,467 --> 00:40:28,667 - I love you. - Thank you. 1022 00:40:28,700 --> 00:40:30,330 - You're gonna do great. - I love you too. 1023 00:40:30,367 --> 00:40:33,597 - I don't even remember, like, being in bed with the man, 1024 00:40:33,633 --> 00:40:35,403 for God's sakes. - Oh, my God. 1025 00:40:35,433 --> 00:40:37,403 - I mean, it's been that long, 1026 00:40:37,433 --> 00:40:40,473 not that it was ever that hot and heavy. 1027 00:40:40,500 --> 00:40:42,370 And listen, I have so much, 1028 00:40:42,400 --> 00:40:44,370 because I've learned a lot because of him. 1029 00:40:44,400 --> 00:40:47,400 I was deeply, madly in love with him during our marriage, 1030 00:40:47,433 --> 00:40:49,433 and in the end it just petered out. 1031 00:40:49,467 --> 00:40:53,267 Somebody's in the apartment as Mrs. Grammer; it's just not me. 1032 00:40:53,300 --> 00:40:54,530 Whoever this is--I mean, 1033 00:40:54,567 --> 00:40:56,397 I do in my heart believe it's a woman. 1034 00:40:56,433 --> 00:41:01,203 I mean, does she not know that she's destroying a family? 1035 00:41:01,233 --> 00:41:03,203 It wasn't forever. It just-- 1036 00:41:03,233 --> 00:41:05,373 - That's a nice way of putting it. 1037 00:41:05,400 --> 00:41:09,130 I'm actually gonna use that if mine peters out too. 1038 00:41:09,166 --> 00:41:10,426 - Dorit's never seen me like this. 1039 00:41:10,467 --> 00:41:12,127 - Oh, my God. No, never. 1040 00:41:12,166 --> 00:41:14,666 - You never spend enough time. Kyle knows it. 1041 00:41:14,700 --> 00:41:17,400 - I love this Camille. 1042 00:41:17,433 --> 00:41:19,303 - We had her in Colorado. 1043 00:41:19,333 --> 00:41:21,303 - If he's a bad kisser, forget it. 1044 00:41:21,333 --> 00:41:22,573 - Oh, my God. - Forget it. 1045 00:41:22,600 --> 00:41:25,170 My ex was a terrible kisser. 1046 00:41:25,200 --> 00:41:27,130 [laughter] 1047 00:41:27,166 --> 00:41:29,326 - Here we go! 1048 00:41:29,367 --> 00:41:31,567 - I'm not gonna lie that I'm very entertained 1049 00:41:31,600 --> 00:41:33,370 when Camille gets on a roll like this. 1050 00:41:33,400 --> 00:41:35,070 You just don't know 1051 00:41:35,100 --> 00:41:36,470 what is gonna come out of Camille's mouth 1052 00:41:36,500 --> 00:41:38,300 when she's talking about Kelsey, 1053 00:41:38,333 --> 00:41:40,633 or anyone if she's pissed off at them for that matter. 1054 00:41:40,667 --> 00:41:42,597 - I think Camille needs another drink. 1055 00:41:42,633 --> 00:41:45,103 - I need another drink. See what happens every... 1056 00:41:45,133 --> 00:41:46,333 - Yeah, one drink in. 1057 00:41:46,367 --> 00:41:48,467 Camille, what else can we talk about? 1058 00:41:48,500 --> 00:41:52,500 - Did you ever male-groom PK? - I don't do it. 1059 00:41:52,533 --> 00:41:55,203 - I like to see my men male-groomed. Like, male-- 1060 00:41:55,233 --> 00:41:58,603 - But thank God PK is very, very well-groomed. 1061 00:41:58,633 --> 00:42:00,573 He is so clean. 1062 00:42:00,600 --> 00:42:02,570 - And I'm an ex-dental assistant. 1063 00:42:02,600 --> 00:42:04,570 It's hard for me because I was a dental assistant. 1064 00:42:04,600 --> 00:42:07,200 - [inaudible]? - I was a dental assistant. 1065 00:42:07,233 --> 00:42:10,103 - You were a dental assistant? - Yes, I was. 1066 00:42:10,133 --> 00:42:13,133 I'm really funny about teeth, for real. 1067 00:42:13,166 --> 00:42:15,196 God, before Lisa Vanderpump got her teeth redone, 1068 00:42:15,233 --> 00:42:16,603 I had an issue with the... 1069 00:42:16,633 --> 00:42:20,333 [laughter] 1070 00:42:20,367 --> 00:42:22,327 I had such an issue with the gums. 1071 00:42:22,367 --> 00:42:24,497 I was like, honey, you need new caps. 1072 00:42:24,533 --> 00:42:26,403 Your gum line is receding. 1073 00:42:26,433 --> 00:42:28,133 And that was... 1074 00:42:28,166 --> 00:42:31,266 - I'm done. I'm very dehydrated. 1075 00:42:31,300 --> 00:42:33,430 - I didn't know she had her teeth done. 1076 00:42:33,467 --> 00:42:36,167 [laughter] 1077 00:42:36,200 --> 00:42:38,400 - Oh, my God, Camille. 1078 00:42:38,433 --> 00:42:40,503 You need to zip it. 1079 00:42:40,533 --> 00:42:42,433 You're going just a bit too far. 1080 00:42:42,467 --> 00:42:43,567 - I can't breathe. 1081 00:42:43,600 --> 00:42:45,200 - I think I'm getting hives. 1082 00:42:45,233 --> 00:42:47,173 - I know, I'm so hot. 1083 00:42:47,200 --> 00:42:50,400 I know that I have my issues with Lisa Vanderpump, 1084 00:42:50,433 --> 00:42:52,633 but this kind of talk out of Camille-- 1085 00:42:52,667 --> 00:42:55,567 I mean, that is next level. 1086 00:42:55,600 --> 00:42:57,630 No going back from that. 1087 00:42:57,667 --> 00:42:58,767 - And now they look great. 1088 00:42:59,000 --> 00:43:02,370 Well, at least you can stand her breath. 1089 00:43:02,400 --> 00:43:05,270 I'm going down. I'm going down. 1090 00:43:05,300 --> 00:43:09,330 Just bring my casket to my wedding and after... 1091 00:43:09,367 --> 00:43:11,397 I'll bring the 9-inch nails next to it. 1092 00:43:11,433 --> 00:43:16,773 We'll just put me in it. God help me. 1093 00:43:17,000 --> 00:43:19,400 - Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills": 1094 00:43:19,433 --> 00:43:21,403 - It's the bride. 1095 00:43:21,433 --> 00:43:24,733 - Hi! - I love a bridal shower. 1096 00:43:24,767 --> 00:43:27,297 - What happened to Vanderpump? She's not here. 1097 00:43:27,333 --> 00:43:29,203 She's not coming? 1098 00:43:29,233 --> 00:43:32,303 - The last time I stood here, it was with a friend of mine. 1099 00:43:33,200 --> 00:43:34,500 Bitch! 1100 00:43:34,533 --> 00:43:37,573 - It's so good to see you. - I know, Lois! 1101 00:43:37,600 --> 00:43:39,400 Lois is in town! 1102 00:43:39,433 --> 00:43:41,273 - Guess who's here right now. - Who? 1103 00:43:41,300 --> 00:43:43,330 - She just sent me a text saying, "I'm watching you." 1104 00:43:43,367 --> 00:43:44,697 - What? 1105 00:43:44,734 --> 00:43:46,604 - Are you kidding me? Is this a coincidence? 1106 00:43:47,767 --> 00:43:51,027 - We don't know if for sure it happened or not. 1107 00:43:51,066 --> 00:43:53,426 - Camille, he's gonna be a judge on our court 1108 00:43:53,467 --> 00:43:55,527 for the rest of his ----ing life, 1109 00:43:55,567 --> 00:43:57,697 and that is a very big ----ing thing. 1110 00:43:57,734 --> 00:44:01,004 - I know what it feels like to be wrongfully accused. 1111 00:44:02,734 --> 00:44:04,404 - To learn more about the Housewives, 1112 00:44:04,433 --> 00:44:06,473 go to bravotv.com. 79839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.