All language subtitles for The.Magic.Kids.Three.Unlikely.Heroes.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,433 --> 00:00:13,433 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:15,937 --> 00:00:18,908 (LIGHT OMINOUS MUSIC) 3 00:01:33,167 --> 00:01:38,005 NARRATOR: Long long ago, when the nights were still dark, 4 00:01:38,038 --> 00:01:41,876 the world was ruled by the creatures of the night. 5 00:01:41,910 --> 00:01:47,015 Vampires, werewolves, evil fairies, witches, trolls 6 00:01:48,482 --> 00:01:52,587 and many other monsters spread fear and terror among people. 7 00:01:53,755 --> 00:01:56,057 But the centuries passed and the evil creatures 8 00:01:56,091 --> 00:01:58,060 changed over time. 9 00:01:59,494 --> 00:02:04,032 The once terrifying monsters became peace loving creatures 10 00:02:04,065 --> 00:02:07,036 who no longer wanted to frighten people. 11 00:02:08,769 --> 00:02:11,773 Some of these magical beings have lived among us 12 00:02:11,806 --> 00:02:14,842 and undetected since then. 13 00:02:14,876 --> 00:02:18,813 Others have withdrawn to secret places all over the world 14 00:02:18,847 --> 00:02:22,518 that only can be reached through magical forests. 15 00:02:26,120 --> 00:02:28,856 The story of the young vampire, Vlad Tepes, 16 00:02:28,889 --> 00:02:33,095 starts right here when he leaves our world with his father 17 00:02:33,127 --> 00:02:34,964 and sets off for Crailsfelden. 18 00:02:41,936 --> 00:02:44,505 Invited by the mayor personally, 19 00:02:44,538 --> 00:02:48,143 Vlad is supposed to attend an elite school famous 20 00:02:48,175 --> 00:02:50,812 among mythical creatures. 21 00:02:50,846 --> 00:02:53,749 But neither Vlad nor his father suspect 22 00:02:53,781 --> 00:02:57,752 that they have long since become part of a diabolical plan 23 00:02:57,786 --> 00:03:00,688 to plunge the world into darkness again. 24 00:03:04,158 --> 00:03:06,027 And where is Crailsfelden now? 25 00:03:07,628 --> 00:03:09,597 We've been driving through this forest for hours. 26 00:03:09,631 --> 00:03:12,100 In the ass end of the world I fear. 27 00:03:12,132 --> 00:03:14,735 AUTOMATED VOICE: All right, search the ass end 28 00:03:14,769 --> 00:03:16,071 of the world. 29 00:03:16,103 --> 00:03:18,005 (BOTH LAUGH) 30 00:03:18,038 --> 00:03:19,541 (WATER SPLASHES) 31 00:03:19,573 --> 00:03:21,943 Crailsfelden is not so easy to find, 32 00:03:21,977 --> 00:03:23,846 otherwise everyone could come here. 33 00:03:23,878 --> 00:03:25,981 AUTOMATED VOICE: No entry for Crailsfelden. 34 00:03:27,581 --> 00:03:29,251 Crailsfelden has been the home for over 700 years 35 00:03:29,283 --> 00:03:31,953 to one of the most famous magical schools in the world, 36 00:03:31,987 --> 00:03:35,156 The Riffraff Academy, you nagging navigation loser! 37 00:03:39,960 --> 00:03:43,130 AUTOMATED VOICE: Route does not exist on any map. 38 00:03:43,163 --> 00:03:44,532 Please turn around. 39 00:03:44,566 --> 00:03:46,101 Please turn around. 40 00:03:46,133 --> 00:03:48,936 Return to a marked road. 41 00:03:48,970 --> 00:03:51,139 Why are we stopping? 42 00:03:51,172 --> 00:03:52,073 What is it? 43 00:03:53,041 --> 00:03:54,043 We have to register first. 44 00:03:56,176 --> 00:03:57,078 VLAD: With who? 45 00:03:59,080 --> 00:04:01,015 There's no one here. 46 00:04:01,049 --> 00:04:03,051 (GASPS) 47 00:04:06,054 --> 00:04:08,524 Good afternoon, we're new here. 48 00:04:08,556 --> 00:04:10,893 - Vlad and Barnabas Tepes. - Exactly. 49 00:04:10,926 --> 00:04:12,193 Dark humans. 50 00:04:13,929 --> 00:04:14,964 Certainly, 51 00:04:16,931 --> 00:04:17,765 You are that. 52 00:04:19,200 --> 00:04:21,970 (COUGHS) 53 00:04:22,003 --> 00:04:24,173 (MUTTERS) 54 00:04:25,773 --> 00:04:28,075 Ah, yes it is. 55 00:04:28,109 --> 00:04:31,847 When time turns backwards, disaster is high in the sky. 56 00:04:31,879 --> 00:04:34,916 One will come, three must unite. 57 00:04:34,950 --> 00:04:39,955 It says here, from fools to silent heroes 58 00:04:41,088 --> 00:04:44,959 who tear the devil's faith from Crailsfelden. 59 00:04:50,198 --> 00:04:51,866 I've got it, here you are. 60 00:04:53,200 --> 00:04:55,237 Welcome to Crailsfelden. 61 00:04:56,871 --> 00:04:57,705 Thank you. 62 00:04:58,607 --> 00:05:00,174 Thanks. 63 00:05:00,208 --> 00:05:02,878 (OMINOUS MUSIC) 64 00:05:12,220 --> 00:05:15,023 Somehow I thought he'd be a lot bigger. 65 00:05:18,159 --> 00:05:20,162 (BURPS) 66 00:05:23,364 --> 00:05:25,167 Who was that? 67 00:05:25,200 --> 00:05:26,801 No idea. 68 00:05:26,835 --> 00:05:29,237 Maybe you get a little strange if you have to guard a bridge 69 00:05:29,270 --> 00:05:31,673 all by yourself for 1,000 years, 70 00:05:31,705 --> 00:05:33,208 and that without a toothbrush. 71 00:05:34,842 --> 00:05:37,246 (LIVELY MUSIC) 72 00:05:49,157 --> 00:05:50,758 AUTOMATED VOICE: You have arrived 73 00:05:50,792 --> 00:05:52,227 at the ass end of the world. 74 00:05:57,398 --> 00:05:59,266 BARNABAS: Well, what do you think? 75 00:05:59,299 --> 00:06:01,669 VLAD: Whoa, they all look alike? 76 00:06:01,703 --> 00:06:04,239 They come out of another time, it's crazy. 77 00:06:06,874 --> 00:06:09,944 That's Crailsfelden Town Hall, pretty impressive, isn't it? 78 00:06:09,977 --> 00:06:11,112 There's even an ode about it 79 00:06:11,145 --> 00:06:14,148 by the famous local poet, Arawin Von Gotze. 80 00:06:15,282 --> 00:06:17,218 When Crailsfelden Town Hall strikes 13, 81 00:06:17,251 --> 00:06:19,922 the world as we know it will end. 82 00:06:23,224 --> 00:06:25,293 (CYCLIST WHISTLING) 83 00:06:25,325 --> 00:06:26,128 Dad! 84 00:06:26,160 --> 00:06:29,063 (TIRES SCREECH) 85 00:06:29,097 --> 00:06:30,164 Oh, for goodness sakes. 86 00:06:33,268 --> 00:06:36,205 (CYCLIST GROANING) 87 00:06:37,772 --> 00:06:39,174 Are you injured? 88 00:06:39,207 --> 00:06:40,208 No, no... 89 00:06:40,241 --> 00:06:41,176 What's going on here? 90 00:06:42,342 --> 00:06:45,780 I don't know, suddenly there's this old-fashioned bike... 91 00:06:50,117 --> 00:06:51,686 Ow, what the heck. 92 00:06:55,256 --> 00:06:57,359 Do you think that's funny, boy? 93 00:06:57,391 --> 00:06:58,359 It wasn't me. 94 00:06:59,927 --> 00:07:01,095 Just arrived in town 95 00:07:01,128 --> 00:07:03,030 and you're already playing magic tricks. 96 00:07:03,063 --> 00:07:05,200 Are you even in school yet? 97 00:07:05,232 --> 00:07:08,302 Excuse me, Constable, but we couldn't help it. 98 00:07:08,335 --> 00:07:09,970 He suddenly just rode out in front of us. 99 00:07:10,003 --> 00:07:12,006 But neither did I, my bike suddenly turned 100 00:07:12,039 --> 00:07:13,374 into this old Penny-farthing. 101 00:07:13,407 --> 00:07:15,076 Make sure you remove this scrap 102 00:07:15,109 --> 00:07:17,712 - from the street immediately. - Okay, okay, right away. 103 00:07:17,746 --> 00:07:19,481 And you, on your way. 104 00:07:19,513 --> 00:07:22,350 Yes, of course Constable, and thank you. 105 00:07:22,383 --> 00:07:24,720 I'll be keeping an eye on you, young man. 106 00:07:24,753 --> 00:07:26,354 BARNABAS: Come on, Vlad, it's all good. 107 00:07:28,922 --> 00:07:30,758 (CAR STARTS) 108 00:07:30,792 --> 00:07:33,729 Move it along, there's nothing for you to gawk at here. 109 00:07:35,530 --> 00:07:38,133 (EPIC MUSIC) 110 00:07:46,006 --> 00:07:48,209 Vladdy, Vladdy, that's it. 111 00:07:48,242 --> 00:07:51,245 We'll live upstairs and below I'll set up our antique shop. 112 00:07:51,278 --> 00:07:52,313 It'll be great. 113 00:07:54,249 --> 00:07:58,487 Dad, that place is barely standing. 114 00:07:58,520 --> 00:08:01,389 Nonsense, absolute garbage, a pint of paint 115 00:08:01,422 --> 00:08:03,758 and it'll be as good as new. 116 00:08:03,792 --> 00:08:06,128 And there's even a parking space. 117 00:08:07,962 --> 00:08:09,531 No way, dad, we'll never fit in here. 118 00:08:09,563 --> 00:08:11,333 Of course, we will. 119 00:08:11,366 --> 00:08:12,200 Have you forgotten already? 120 00:08:12,234 --> 00:08:14,335 - I'll use my Nosferatu sensor. - Oh, no. 121 00:08:18,172 --> 00:08:21,176 (MIMICKING BEEPING) 122 00:08:30,218 --> 00:08:32,554 Sorry about that, dry throat. 123 00:08:32,586 --> 00:08:34,088 Help me unload this stuff? 124 00:08:38,292 --> 00:08:43,431 (DOOR WHINING) (BELL DINGING) 125 00:08:46,500 --> 00:08:47,935 This is perfect. 126 00:08:49,403 --> 00:08:51,572 It's simply perfect. 127 00:08:51,605 --> 00:08:52,508 Take a look here. 128 00:08:54,142 --> 00:08:56,444 This is the perfect place for Agamemnon Sword. 129 00:08:56,476 --> 00:08:59,847 Then we'll set up the Hotz Telescope over there. 130 00:08:59,880 --> 00:09:03,017 And over here we'll have the Golden Fleece corner. 131 00:09:07,154 --> 00:09:09,323 Vlad, what's up with you, my son? 132 00:09:09,356 --> 00:09:12,426 What if I totally embarrass and make a fool of myself 133 00:09:12,460 --> 00:09:14,095 at this new school? 134 00:09:14,128 --> 00:09:16,198 But Vladdy, they never would have invited you here 135 00:09:16,230 --> 00:09:17,532 if they didn't believe in you. 136 00:09:19,200 --> 00:09:21,369 And I'm quite certain you will quickly find friends 137 00:09:21,402 --> 00:09:22,871 who are just like you. 138 00:09:24,538 --> 00:09:27,341 - It'll be? - Super. 139 00:09:29,978 --> 00:09:30,813 Hopefully. 140 00:09:33,147 --> 00:09:34,116 Get over here. 141 00:09:44,959 --> 00:09:47,329 You can let me go now, dad. 142 00:09:47,361 --> 00:09:48,396 Mm-mm. 143 00:09:49,430 --> 00:09:51,099 I can't breathe! 144 00:09:51,132 --> 00:09:53,535 (GENTLE MUSIC) 145 00:10:35,310 --> 00:10:37,512 Tomorrow is Vlad's big day, Julia. 146 00:10:40,480 --> 00:10:42,316 I wish you could have been here too. 147 00:11:19,454 --> 00:11:22,324 (PLAYFUL MUSIC) 148 00:11:28,028 --> 00:11:29,998 (GASPS) 149 00:11:34,034 --> 00:11:38,406 Good evening, Rubezal, Treasury and Tax Office. 150 00:11:44,611 --> 00:11:47,314 You owe registration fees, acquisition tax, 151 00:11:47,348 --> 00:11:49,617 property tax, income tax. 152 00:11:49,649 --> 00:11:50,617 Income tax? 153 00:11:50,651 --> 00:11:52,354 I haven't even opened my business. 154 00:11:52,387 --> 00:11:53,555 Sales tax, school fees, 155 00:11:53,588 --> 00:11:56,024 garbage eater fees, child support... 156 00:11:56,056 --> 00:11:58,258 I should receive child support. 157 00:11:58,292 --> 00:11:59,127 Not from us. 158 00:12:00,494 --> 00:12:01,296 You have seven days to pay, 159 00:12:01,329 --> 00:12:03,665 otherwise we will attach the property 160 00:12:03,697 --> 00:12:05,632 and you have to leave Crailsfelden. 161 00:12:05,666 --> 00:12:07,635 Please, I beg of you, you can't do this. 162 00:12:07,667 --> 00:12:09,336 Complaints can be made in the town hall 163 00:12:09,369 --> 00:12:11,572 between 8 a.m and 8:13am. 164 00:12:19,680 --> 00:12:21,116 I beg of you, please, this is crazy, 165 00:12:21,148 --> 00:12:22,616 I just can't afford to... 166 00:12:29,190 --> 00:12:31,526 (BELL RINGING) 167 00:12:38,633 --> 00:12:40,735 (MUTTERING) 168 00:12:44,739 --> 00:12:46,108 Subtract 80. 169 00:12:54,415 --> 00:12:56,418 (KEYS CLACKING) 170 00:12:56,450 --> 00:12:59,720 Dad, have you been up all night? 171 00:12:59,753 --> 00:13:02,056 Just sorting out a few tax issues? 172 00:13:03,224 --> 00:13:04,426 How's it going, my son? 173 00:13:04,459 --> 00:13:05,627 You ready for your big day? 174 00:13:05,659 --> 00:13:07,294 Yeah, for sure. 175 00:13:07,327 --> 00:13:08,529 And I'll be ready too. 176 00:13:08,562 --> 00:13:10,698 The early bat catches the worm. 177 00:13:14,701 --> 00:13:17,304 Wow, here we are. 178 00:13:18,605 --> 00:13:20,674 I just need to sort out a small teeny weeny thing 179 00:13:20,707 --> 00:13:22,076 at town hall, a slip. 180 00:13:23,110 --> 00:13:24,311 You're not coming with? 181 00:13:24,345 --> 00:13:26,181 I'll be back in time, I promise. 182 00:13:27,181 --> 00:13:28,682 Vladdy, please believe me. 183 00:13:28,715 --> 00:13:30,652 I wouldn't miss it for anything in the world, okay? 184 00:13:32,720 --> 00:13:34,154 BOY: Give that back! 185 00:13:34,187 --> 00:13:35,355 OLDER BOY: Come and get it. 186 00:13:35,388 --> 00:13:36,557 BOY: What are you doing? 187 00:13:36,590 --> 00:13:37,792 You're so mean. 188 00:13:39,860 --> 00:13:42,797 This isn't funny anymore, you idiots. 189 00:13:42,830 --> 00:13:43,797 Give it back! 190 00:13:43,830 --> 00:13:46,100 OLDER BOY: Hey, fetch. 191 00:13:48,503 --> 00:13:49,671 The pig pack. 192 00:13:50,738 --> 00:13:52,507 It's three against two now? 193 00:13:52,540 --> 00:13:55,743 Wow, you guys are so brave. 194 00:13:55,776 --> 00:13:57,112 Hey, let's get out of here. 195 00:13:57,144 --> 00:13:58,612 We should get good seats to the freak show, 196 00:13:58,646 --> 00:13:59,714 that'll be funny. 197 00:14:00,681 --> 00:14:03,484 And we'll see you around, Redhead. 198 00:14:05,619 --> 00:14:08,388 (BULLIES MIMICKING PIG GRUNTING) 199 00:14:08,422 --> 00:14:09,423 Thanks a lot. 200 00:14:11,191 --> 00:14:13,695 That's 778 good deeds. 201 00:14:15,263 --> 00:14:16,364 GIRLS: Fairy power. 202 00:14:18,733 --> 00:14:20,167 Who are they? 203 00:14:20,200 --> 00:14:22,503 That was Pimple Face, Meathead and Pig Cheeks. 204 00:14:23,704 --> 00:14:24,705 What? 205 00:14:24,739 --> 00:14:26,641 I thought you meant the pig pack. 206 00:14:26,673 --> 00:14:28,375 No, that's Faye and her friends. 207 00:14:28,408 --> 00:14:29,244 Faye who? 208 00:14:30,177 --> 00:14:31,745 Just Faye, F-A-Y-E. 209 00:14:31,778 --> 00:14:32,746 Ah, okay. 210 00:14:32,779 --> 00:14:35,215 - I'm Wolf, by the way. - Vlad. 211 00:14:35,249 --> 00:14:37,752 Hello, yeah, and just so you know, 212 00:14:37,784 --> 00:14:39,386 I could have floored 'em myself, 213 00:14:39,420 --> 00:14:41,789 but then maybe there would have been injuries and such. 214 00:14:41,821 --> 00:14:43,892 I prefer to stay out of it. 215 00:14:43,925 --> 00:14:45,827 You're going into year seven, right? 216 00:14:45,859 --> 00:14:47,294 That's so cool, huh? 217 00:14:47,327 --> 00:14:49,898 My dad and I have been preparing for months. 218 00:14:49,931 --> 00:14:51,699 Wolf, you're drooling. 219 00:14:51,731 --> 00:14:54,434 Oh yeah, yeah, yeah. 220 00:14:54,468 --> 00:14:57,739 Sorry, I'm just so excited, are you? 221 00:14:57,772 --> 00:14:59,806 It's okay if you're nervous. 222 00:14:59,840 --> 00:15:00,673 Yeah, well... 223 00:15:03,744 --> 00:15:05,312 This is so great we're on the front row, 224 00:15:05,345 --> 00:15:06,246 you can sit next to me. 225 00:15:06,281 --> 00:15:09,651 I'll take good care of you, a big strong guy. 226 00:15:09,683 --> 00:15:10,884 - Wolfie! - Mom! 227 00:15:10,917 --> 00:15:13,821 Don't call the boy Wolfie, he's grown up now. 228 00:15:13,854 --> 00:15:16,291 Isn't that right, my strong pot cleaner? 229 00:15:17,325 --> 00:15:19,927 This is Vlad, my new friend. 230 00:15:19,960 --> 00:15:22,397 (SNIFFING) 231 00:15:25,865 --> 00:15:28,302 It's starting, it's starting, come on! 232 00:15:28,335 --> 00:15:30,739 (BELL RINGING) 233 00:15:42,350 --> 00:15:45,553 So, let's just take a look, Witchbay. 234 00:15:53,893 --> 00:15:56,364 (KNOCKING) 235 00:15:57,598 --> 00:15:58,733 Can I help you? 236 00:16:01,301 --> 00:16:02,670 Good morning, please excuse my interrupting you. 237 00:16:02,702 --> 00:16:03,904 Tepes, is the name. 238 00:16:05,406 --> 00:16:07,575 I'm here to file a tax complaint. 239 00:16:07,608 --> 00:16:09,911 So specifically, it's about these fees, 240 00:16:09,944 --> 00:16:11,746 you know, these taxes. 241 00:16:11,778 --> 00:16:13,513 There's no way I can pay this. 242 00:16:13,547 --> 00:16:14,749 Well, not right away. 243 00:16:14,782 --> 00:16:16,783 I could definitely pay in installments. 244 00:16:16,816 --> 00:16:21,822 My dear Mr. Tepes, every new citizen in Crailsfelden 245 00:16:23,490 --> 00:16:26,727 must of course contribute to our small community, right? 246 00:16:26,760 --> 00:16:27,995 Naturally. 247 00:16:28,028 --> 00:16:30,931 Of course, if you can't, you may find your luck 248 00:16:30,965 --> 00:16:32,633 in another magical town. 249 00:16:34,435 --> 00:16:35,803 In Yetipolis, perhaps. 250 00:16:35,835 --> 00:16:38,806 Or Mamania. 251 00:16:40,574 --> 00:16:45,513 But the Riffraff Academy, there's only one of those 252 00:16:46,513 --> 00:16:47,849 in the world. 253 00:16:47,881 --> 00:16:49,650 So you want to throw us out? 254 00:16:49,684 --> 00:16:50,518 Oh, no. 255 00:16:52,653 --> 00:16:57,659 But perhaps you have something that's worth selling. 256 00:16:58,892 --> 00:17:01,629 I have heard that you own quite a special trinket. 257 00:17:02,830 --> 00:17:04,331 Small. 258 00:17:04,365 --> 00:17:05,333 Red. 259 00:17:07,001 --> 00:17:08,270 Pointy? 260 00:17:10,036 --> 00:17:14,341 That one can wear around the neck? 261 00:17:15,609 --> 00:17:16,910 You mean the fragment of blood? 262 00:17:21,349 --> 00:17:22,417 Where are you, dad? 263 00:17:24,017 --> 00:17:25,085 I'm sure he's still coming. 264 00:17:27,053 --> 00:17:29,990 You shouldn't miss the opening speech Young Master Tepes? 265 00:17:32,726 --> 00:17:34,061 How do you know my name? 266 00:17:35,730 --> 00:17:37,966 It's my pleasure to meet you, my name is Hannappel, 267 00:17:38,832 --> 00:17:40,567 and you really should go in now. 268 00:17:40,600 --> 00:17:42,070 Trust me, you don't wanna miss it. 269 00:17:44,071 --> 00:17:46,907 (BROOM SQUEAKING) 270 00:17:46,940 --> 00:17:48,042 Hey, not you. 271 00:17:49,409 --> 00:17:50,044 Come back! 272 00:17:52,112 --> 00:17:53,914 Stop there, young lady. 273 00:17:55,382 --> 00:17:57,885 (ORGAN MUSIC) 274 00:18:02,689 --> 00:18:05,859 (AUDIENCE APPLAUDING) 275 00:18:19,639 --> 00:18:21,042 My dear parents, 276 00:18:21,975 --> 00:18:23,911 my dear students. 277 00:18:26,580 --> 00:18:31,018 The number seven has always been a magic number. 278 00:18:31,051 --> 00:18:33,987 Even the old alchemists knew that seven 279 00:18:34,955 --> 00:18:37,524 is the number of new beginnings, 280 00:18:37,558 --> 00:18:41,396 of transition, of transformation. 281 00:18:42,596 --> 00:18:44,732 It is not for nothing that a new week begins 282 00:18:44,764 --> 00:18:45,999 after seven days. 283 00:18:47,134 --> 00:18:49,036 And like the seven wonders of the world, 284 00:18:49,069 --> 00:18:53,040 we now have you, our new year sevens. 285 00:18:53,072 --> 00:18:56,009 (AUDIENCE APPLAUDING) 286 00:18:56,042 --> 00:18:59,013 More like the seventh horse. (SNICKERING) 287 00:18:59,045 --> 00:19:01,581 Entry into the seventh class marks 288 00:19:01,615 --> 00:19:06,621 the beginning of your own, very own journey of experience. 289 00:19:08,656 --> 00:19:09,890 I saved a place for you. 290 00:19:10,925 --> 00:19:11,759 Your seventh school year... 291 00:19:11,792 --> 00:19:14,594 Comes late on the first day, typical. 292 00:19:14,628 --> 00:19:18,532 In which you will take over the legacy of your families. 293 00:19:20,000 --> 00:19:22,770 The blood fragment has been family owned for generations. 294 00:19:22,802 --> 00:19:24,938 (WHOOSHING) 295 00:19:28,509 --> 00:19:29,176 Good morning. 296 00:19:31,244 --> 00:19:34,014 Is there a problem, Ms. Circemeyer? 297 00:19:34,048 --> 00:19:38,085 Lord Mayor, yes, well, there wouldn't be 298 00:19:38,118 --> 00:19:42,689 if Mr. Tepes here would make a tiny sacrifice 299 00:19:42,723 --> 00:19:45,257 in order to stay here in Crailsfelden. 300 00:19:45,259 --> 00:19:46,528 He owes taxes. 301 00:19:47,561 --> 00:19:48,196 I see. 302 00:19:49,964 --> 00:19:54,902 Well, first of all, welcome to Crailsfelden, my good man. 303 00:19:54,935 --> 00:19:56,537 Good day, Lord Mayor. 304 00:19:56,570 --> 00:20:01,576 Relocation costs and new acquisitions, welcome money. 305 00:20:02,109 --> 00:20:03,578 Welcome money, but... 306 00:20:03,610 --> 00:20:05,545 Yes, you have to pay that as well. 307 00:20:05,579 --> 00:20:07,048 All these things cost money. 308 00:20:07,080 --> 00:20:10,484 I would be willing to pay you a pretty penny 309 00:20:10,517 --> 00:20:11,785 for the blood fragment. 310 00:20:13,186 --> 00:20:17,023 And now I ask the students of the year seven grade 311 00:20:17,057 --> 00:20:18,059 to come forward. 312 00:20:20,060 --> 00:20:21,662 Daniel Ussso. 313 00:20:21,695 --> 00:20:24,999 (AUDIENCE APPLAUDING) 314 00:20:25,032 --> 00:20:26,000 Julia Astra. 315 00:20:30,070 --> 00:20:31,071 Barnt Ackebalt. 316 00:20:35,109 --> 00:20:38,879 Zirell Zari. (AUDIENCE APPLAUDING) 317 00:20:38,913 --> 00:20:39,881 Marie Utral. 318 00:20:41,814 --> 00:20:42,749 Wolf Vermin. 319 00:20:44,150 --> 00:20:47,554 (WOLF'S PARENTS HOWLING) 320 00:20:48,621 --> 00:20:49,823 Faye Lemayna. 321 00:20:52,626 --> 00:20:53,528 Urdin Vool. 322 00:20:56,263 --> 00:20:57,866 WOMAN: Urdini! 323 00:20:59,032 --> 00:21:01,569 HEADMISTRESS: Vlad Tepes. 324 00:21:04,338 --> 00:21:06,040 Karen Lazarus. 325 00:21:07,206 --> 00:21:09,810 Lord Mayor, even if I wanted to, 326 00:21:09,842 --> 00:21:11,778 the blood fragment belongs to my son. 327 00:21:12,679 --> 00:21:13,781 Is that so? 328 00:21:15,182 --> 00:21:18,219 That is, it once belonged to my wife, my late wife 329 00:21:18,252 --> 00:21:19,052 and Vlad would never give it up. 330 00:21:19,086 --> 00:21:20,788 How moving. 331 00:21:20,821 --> 00:21:23,690 Please believe us, we are grateful that you invited us 332 00:21:23,724 --> 00:21:25,192 to Crailsfelden and... 333 00:21:25,225 --> 00:21:28,862 But Mr. Tepes, there are more important things than taxes. 334 00:21:28,896 --> 00:21:29,830 Yes. 335 00:21:29,862 --> 00:21:31,999 We'll find a way, my dear man. 336 00:21:33,100 --> 00:21:34,201 Thank you, Lord Mayor. 337 00:21:34,234 --> 00:21:35,235 I really have to go now, thank you. 338 00:21:37,638 --> 00:21:38,239 Stop! 339 00:21:46,245 --> 00:21:48,983 The day after tomorrow, the solar eclipse spectacle 340 00:21:49,015 --> 00:21:52,085 will take place on the Crailsfelden Town Hall square. 341 00:21:52,953 --> 00:21:54,221 You should not miss that. 342 00:21:54,253 --> 00:21:56,057 Of course, Lord Mayor, until then. 343 00:22:08,735 --> 00:22:10,271 (CAPE WHOOSHING) 344 00:22:10,303 --> 00:22:13,140 (MAGIC TWINKLING) 345 00:22:26,853 --> 00:22:29,990 My magic brings it to life. 346 00:22:32,359 --> 00:22:33,695 What is hidden, 347 00:22:35,795 --> 00:22:36,597 show your face. 348 00:22:37,865 --> 00:22:39,701 What is laid in darkness for so long. 349 00:22:40,900 --> 00:22:43,837 The time has come, trust the light. 350 00:22:44,838 --> 00:22:47,274 (EPIC MUSIC) 351 00:22:50,010 --> 00:22:51,045 What have I missed? 352 00:23:05,292 --> 00:23:06,360 Salamandra. 353 00:23:11,298 --> 00:23:12,300 Hey, cool! 354 00:23:13,434 --> 00:23:14,969 WOMAN: Verdi! 355 00:23:15,002 --> 00:23:17,938 (AUDIENCE GASPING) 356 00:23:23,877 --> 00:23:27,447 (AUDIENCE CHEERING) 357 00:23:27,481 --> 00:23:28,316 Finally! 358 00:23:32,953 --> 00:23:35,123 You look great, darling! 359 00:23:40,127 --> 00:23:41,329 Look at that! 360 00:23:42,262 --> 00:23:45,399 (BLOWING RASPBERRIES) 361 00:23:49,069 --> 00:23:52,306 (WOLF SNARLING) 362 00:23:52,339 --> 00:23:54,175 HORST: Yes, Wolfie! 363 00:23:59,245 --> 00:24:00,247 My wolfie! 364 00:24:04,984 --> 00:24:07,254 (LAUGHING) 365 00:24:23,803 --> 00:24:25,138 That's my son. 366 00:24:28,175 --> 00:24:29,844 Bravo Vladdy, bravo. 367 00:24:33,312 --> 00:24:35,282 (SCREAMS) Oh God, it's too high. 368 00:24:35,314 --> 00:24:36,917 I need to film this. 369 00:24:36,949 --> 00:24:38,018 Help, help! 370 00:24:39,253 --> 00:24:40,253 Get me down! 371 00:24:41,455 --> 00:24:43,824 (SNEEZING) 372 00:24:46,392 --> 00:24:48,762 (SCREAMS) 373 00:24:51,365 --> 00:24:52,200 Vladdy! 374 00:24:57,137 --> 00:24:59,106 (SNEEZING) 375 00:24:59,138 --> 00:25:00,306 Vladdy, are you okay? 376 00:25:00,340 --> 00:25:01,175 Are you hurt? 377 00:25:03,342 --> 00:25:04,311 (SNEEZING) 378 00:25:04,343 --> 00:25:06,846 Thank God you're okay. 379 00:25:06,879 --> 00:25:08,314 Are you all right? 380 00:25:08,348 --> 00:25:09,149 What's wrong? 381 00:25:10,317 --> 00:25:11,486 You're bleeding, did you bite your lip? 382 00:25:13,920 --> 00:25:16,090 (RETCHES) 383 00:25:30,369 --> 00:25:32,773 And, are you feeling better? 384 00:25:33,940 --> 00:25:37,310 Oh, you got something. 385 00:25:39,580 --> 00:25:41,549 Vampire vomit. 386 00:25:41,581 --> 00:25:43,850 Dracula woulda turned in his grave. 387 00:25:45,252 --> 00:25:47,989 Which wouldn't be easy, with a wooden stake in his... 388 00:25:50,991 --> 00:25:53,327 You said, I'd become a proper vampire in the year seven. 389 00:25:54,494 --> 00:25:55,929 And now I'm not just the new guy, 390 00:25:55,963 --> 00:25:57,465 I'm the new freak, the laughingstock. 391 00:25:58,631 --> 00:26:00,368 We should never have come here. 392 00:26:01,534 --> 00:26:03,937 Vladdy, I know that things didn't go the way 393 00:26:03,971 --> 00:26:06,207 we both wanted them to. 394 00:26:06,240 --> 00:26:09,443 But I'm sure everyone will have forgotten by tomorrow. 395 00:26:09,475 --> 00:26:12,312 Forgotten that I'm a vampire who can't stand blood? 396 00:26:13,480 --> 00:26:16,417 Vladdy, you know, once your body has adjusted to it, 397 00:26:16,449 --> 00:26:18,051 then it will come naturally. 398 00:26:18,084 --> 00:26:20,453 And until then we'll ease you in, 399 00:26:20,486 --> 00:26:23,122 a glass of blood orange juice in the morning 400 00:26:23,156 --> 00:26:24,959 and a fresh juicy steak at lunchtime. 401 00:26:24,992 --> 00:26:27,461 And then, and a slice of lemon pudding... 402 00:26:27,494 --> 00:26:29,196 (VLAD RETCHING) 403 00:26:29,228 --> 00:26:31,164 HORST: What, allergic to fur? 404 00:26:32,498 --> 00:26:34,133 Yes, it's very common. 405 00:26:34,167 --> 00:26:35,069 Not so, don't worry about it. 406 00:26:35,101 --> 00:26:37,370 Don't worry, don't worry? 407 00:26:38,571 --> 00:26:41,908 We are werewolves, and I am the pack leader. 408 00:26:41,942 --> 00:26:44,345 What will the others think when they hear that? 409 00:26:44,378 --> 00:26:46,480 They'll laugh their fur off. 410 00:26:46,513 --> 00:26:48,148 Yes, well, I'll be off now 411 00:26:48,180 --> 00:26:49,482 and drink lots of electrolytes. 412 00:26:49,515 --> 00:26:50,551 Thank you, goodbye. 413 00:26:52,519 --> 00:26:53,554 Horst! 414 00:27:16,342 --> 00:27:19,412 Vladdy, I know that all of this is not easy for you. 415 00:27:19,446 --> 00:27:21,348 But you will do it, I know that. 416 00:27:21,380 --> 00:27:23,484 Please believe me, everything will get better. 417 00:27:25,252 --> 00:27:27,421 I'll just take this away. 418 00:27:36,663 --> 00:27:40,100 Maybe we could try aromatherapy or... 419 00:27:40,132 --> 00:27:43,603 That son of Herman's tore apart his first rabbit 420 00:27:43,637 --> 00:27:44,938 in year seven. 421 00:27:46,305 --> 00:27:49,342 My son, he has a fur allergy (ROARS). 422 00:27:50,409 --> 00:27:52,412 Horst, how about homeopathy? 423 00:27:54,046 --> 00:27:58,685 HORST: Homeopathy, herbal remedies, don't make me sick! 424 00:28:07,194 --> 00:28:09,430 (SNIFFLES) 425 00:28:14,467 --> 00:28:16,637 (SOBBING) 426 00:28:36,356 --> 00:28:39,093 (DRAMATIC MUSIC) 427 00:28:49,202 --> 00:28:51,372 (CRASHES) 428 00:28:54,541 --> 00:28:57,043 (CAT MEWLING) 429 00:28:59,413 --> 00:29:00,247 Vlad? 430 00:29:02,549 --> 00:29:05,519 (TRASH CANS RATTLING) 431 00:29:40,753 --> 00:29:44,058 (CIRCEMEYER HUMMING) 432 00:30:15,288 --> 00:30:17,391 (GROANS) 433 00:30:49,488 --> 00:30:52,158 (PLAYFUL MUSIC) 434 00:31:36,669 --> 00:31:39,806 (CIRCEMEYER CRASHING) 435 00:31:50,850 --> 00:31:52,520 Do you have the fragment? 436 00:31:56,956 --> 00:31:58,691 I'm fine, thanks for asking. 437 00:31:58,725 --> 00:31:59,560 The fragment! 438 00:32:16,309 --> 00:32:16,944 Finally. 439 00:32:19,846 --> 00:32:20,847 No! 440 00:32:20,879 --> 00:32:23,216 What's happened? 441 00:32:23,250 --> 00:32:25,452 It's a recall spell. 442 00:32:25,484 --> 00:32:26,286 A what? 443 00:32:29,822 --> 00:32:34,393 The blood fragment is secured by a recall spell. 444 00:32:34,426 --> 00:32:37,697 It can only change hands if it is given up 445 00:32:37,731 --> 00:32:39,400 of its own free will. 446 00:32:51,410 --> 00:32:52,745 It's almost like it's cursed. 447 00:32:59,753 --> 00:33:01,388 GIRL: There's the crash pilot. 448 00:33:22,876 --> 00:33:24,445 He's bleeding to death, help! 449 00:33:26,012 --> 00:33:31,018 GIRL: Oh my God, so much blood. 450 00:33:33,953 --> 00:33:35,923 (RETCHES) 451 00:33:39,458 --> 00:33:41,262 He really bought it. 452 00:33:42,594 --> 00:33:43,896 Vlad, are you all right? 453 00:33:46,433 --> 00:33:48,502 You should really be ashamed of yourself. 454 00:33:49,903 --> 00:33:51,938 One would think that a shapeshifter, a night elf 455 00:33:51,971 --> 00:33:53,373 and a sorcerer's apprentice 456 00:33:53,406 --> 00:33:55,042 would do better with their powers. 457 00:33:58,844 --> 00:34:00,947 Someone should clean that up (SNICKERS). 458 00:34:04,516 --> 00:34:05,652 You get started. 459 00:34:41,020 --> 00:34:42,956 What are you doing here? 460 00:34:42,989 --> 00:34:45,359 I wanna get out of here, you too? 461 00:34:45,391 --> 00:34:47,527 No, I thought today is hiking day 462 00:34:47,560 --> 00:34:49,730 and I made a mistake with the date. 463 00:34:49,763 --> 00:34:50,996 Oh, all right. 464 00:34:51,029 --> 00:34:53,833 Sorry, wasn't meant like that. 465 00:34:53,866 --> 00:34:58,504 But I can no longer be seen in Crailsfelden. 466 00:34:58,538 --> 00:35:01,007 (WOLF SNEEZING) 467 00:35:02,074 --> 00:35:03,643 What are you doing here? 468 00:35:05,944 --> 00:35:07,046 WOLF: I hate the woods. 469 00:35:07,080 --> 00:35:08,047 Are you okay? 470 00:35:10,850 --> 00:35:13,018 Are you running away too? 471 00:35:13,052 --> 00:35:15,922 I want to go out into the world, experience adventure 472 00:35:15,955 --> 00:35:17,924 and defy danger so that my father can see 473 00:35:17,956 --> 00:35:19,993 I'm a real wolf man. 474 00:35:20,025 --> 00:35:21,895 With a Theo Tiger backpack? 475 00:35:21,927 --> 00:35:23,429 Yes, why? 476 00:35:23,462 --> 00:35:26,366 All right, then let's get out of here. 477 00:35:29,601 --> 00:35:30,737 It's a cool backpack. 478 00:35:45,051 --> 00:35:47,987 Okay, if we want to experience adventures together 479 00:35:48,020 --> 00:35:52,058 then you don't have to be afraid, you have me (SCREAMS) 480 00:35:52,991 --> 00:35:54,460 Who goes here? 481 00:35:56,929 --> 00:35:58,866 Let us just go through, okay? 482 00:36:00,065 --> 00:36:04,203 You can't go, you cannot leave 483 00:36:04,237 --> 00:36:07,741 until what is written in the book is fulfilled. 484 00:36:07,773 --> 00:36:10,844 Huh? 485 00:36:14,147 --> 00:36:19,152 When time turns backwards and calamity is high in the sky, 486 00:36:21,020 --> 00:36:26,025 one will come, and three will unite into silent heroes, 487 00:36:28,862 --> 00:36:32,800 who wrest the devil's fate from Crailsfelden. 488 00:36:35,101 --> 00:36:37,204 I don't care what it says, I'm outta here. 489 00:36:37,237 --> 00:36:38,839 Don't make me angry. 490 00:36:40,038 --> 00:36:42,743 You wouldn't like me when I'm angry. 491 00:36:45,844 --> 00:36:47,147 I don't like you now either. 492 00:36:48,514 --> 00:36:53,085 Okay, Quasimodo, you let us pass or we'll... 493 00:36:54,920 --> 00:36:56,989 (GROANING) 494 00:37:07,866 --> 00:37:12,171 Okay, and what if we say we're really, really sorry? 495 00:37:13,139 --> 00:37:17,077 You, are, staying, here. 496 00:37:20,647 --> 00:37:22,915 Leave the children alone. 497 00:37:25,618 --> 00:37:26,253 Kids, come on. 498 00:37:28,121 --> 00:37:30,724 I want to exercise the horror. 499 00:37:30,757 --> 00:37:33,159 What now has a wicked eye, lose your evil, 500 00:37:33,192 --> 00:37:35,795 by and by, salamandra! 501 00:37:35,828 --> 00:37:38,665 (MAGIC TWINKLING) 502 00:37:39,331 --> 00:37:40,567 Okay, wrong spell, don't panic. 503 00:37:40,600 --> 00:37:42,868 Wrong spell, don't panic. 504 00:37:42,902 --> 00:37:44,271 Wrong spell, stay calm. 505 00:37:44,304 --> 00:37:45,138 Stay calm. 506 00:37:50,109 --> 00:37:52,679 (BRUCKENTROLL GROANS) 507 00:37:52,712 --> 00:37:53,647 Salt, always helps against demons. 508 00:37:53,679 --> 00:37:54,514 Come on, run! 509 00:37:56,348 --> 00:37:58,684 He shouldn't have done that. 510 00:37:58,717 --> 00:38:01,254 I didn't mean it that way (SOBBING). 511 00:38:08,761 --> 00:38:11,898 I didn't know you were a wizard, Mr. Hannappel. 512 00:38:11,931 --> 00:38:14,100 Well, I'm not allowed to do magic at school anymore 513 00:38:14,132 --> 00:38:16,268 since I helped with the staging of the flying classroom, 514 00:38:16,302 --> 00:38:19,139 but nevermind, almost everyone made it back down there. 515 00:38:19,172 --> 00:38:20,273 Someone else green? 516 00:38:21,139 --> 00:38:23,143 Yes, Salamandra. 517 00:38:24,844 --> 00:38:26,313 (MAGIC TWINKLING) 518 00:38:26,346 --> 00:38:30,183 So kids, tell me why you wanted to leave Crailsfelden. 519 00:38:30,215 --> 00:38:32,319 I mean a vampire who can't see blood, 520 00:38:32,351 --> 00:38:34,087 an elf with a fear of flying, 521 00:38:34,119 --> 00:38:36,121 and a werewolf with an animal air allergy, 522 00:38:36,154 --> 00:38:37,823 it's very unusual. 523 00:38:37,857 --> 00:38:41,226 But running away is not a solution, is it? 524 00:38:41,259 --> 00:38:43,862 Yeah, but we can't stay here either. 525 00:38:43,895 --> 00:38:46,065 There must be another way than this bridge. 526 00:38:46,098 --> 00:38:49,201 No, you can only get in and out over the bridge. 527 00:38:49,235 --> 00:38:52,172 Crailsfelden is surrounded by a magical forest. 528 00:38:52,205 --> 00:38:53,840 You could go through it for days 529 00:38:53,873 --> 00:38:55,708 and you would always come out in the same place 530 00:38:55,741 --> 00:38:58,110 where you started, but it's strange somehow. 531 00:38:58,143 --> 00:39:00,946 The bridge guard only pays attention to who wants to enter. 532 00:39:00,980 --> 00:39:02,248 Everyone can get out. 533 00:39:02,281 --> 00:39:04,016 Then why not us too? 534 00:39:04,049 --> 00:39:04,817 Good question. 535 00:39:06,219 --> 00:39:08,355 Perhaps there is something about it in 536 00:39:08,388 --> 00:39:12,692 "Strange Customs and Creepy Customs of Crailsfelden Vol. 13" 537 00:39:12,725 --> 00:39:15,295 page 777, salamandra! 538 00:39:16,261 --> 00:39:19,732 (BOOKS HIT THE GROUND) 539 00:39:25,038 --> 00:39:26,106 Hmm, let's see. 540 00:39:26,139 --> 00:39:28,041 So here. 541 00:39:29,308 --> 00:39:31,878 Ah, mm-hmm, mm-hmm. 542 00:39:34,447 --> 00:39:35,282 Ah. 543 00:39:38,284 --> 00:39:41,855 (GASPS) No, it is not in it. 544 00:39:43,456 --> 00:39:44,725 More hot chocolate? 545 00:39:46,159 --> 00:39:47,060 No thanks. 546 00:39:47,092 --> 00:39:49,328 Yes, yes me please. 547 00:40:08,714 --> 00:40:12,017 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) forbidden library, 548 00:40:12,051 --> 00:40:14,286 beyond the abyss of ignorance. 549 00:40:14,319 --> 00:40:15,187 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) what? 550 00:40:15,221 --> 00:40:16,889 It's Latin. 551 00:40:16,922 --> 00:40:19,692 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE), the book of all knowledge? 552 00:40:19,726 --> 00:40:21,394 HANNAPPEL: Do you like cream on top? 553 00:40:21,427 --> 00:40:23,063 Yes, yes please. 554 00:40:23,096 --> 00:40:25,165 HANNAPPEL: Coming right up, salamandra! 555 00:40:27,333 --> 00:40:28,869 Does ketchup work too? 556 00:40:30,069 --> 00:40:31,804 Is it lactose free too? 557 00:40:31,837 --> 00:40:32,906 I'm allergic. 558 00:40:32,938 --> 00:40:33,873 HANNAPPEL: Sorry? 559 00:40:33,906 --> 00:40:35,308 With a little bit of cinnamon? 560 00:40:35,340 --> 00:40:37,476 HANNAPPEL: Yes, of course, no problem. 561 00:40:37,509 --> 00:40:41,214 It also says with the prophecy of that stupid troll means 562 00:40:41,246 --> 00:40:42,781 and if we can fulfill them, 563 00:40:42,815 --> 00:40:44,951 then we would be the heroes of Crailsfelden 564 00:40:44,984 --> 00:40:46,853 and my dad would admire me. 565 00:40:47,987 --> 00:40:49,189 Above all, the troll would let us out. 566 00:40:49,221 --> 00:40:51,824 HANNAPPEL: I will be right there, salamandra! 567 00:40:53,058 --> 00:40:57,096 (SCREAMING) Spiders, I hate spiders! 568 00:40:57,130 --> 00:40:58,264 So where's this book? 569 00:40:58,297 --> 00:41:00,833 It says here in the forbidden library. 570 00:41:00,866 --> 00:41:04,303 HANNAPPEL: All right now, cocoa is coming. 571 00:41:04,337 --> 00:41:05,371 I know where it is. 572 00:41:11,344 --> 00:41:13,413 Children, it is quite late now. 573 00:41:13,446 --> 00:41:15,748 I think you'd better go home, right? 574 00:41:15,781 --> 00:41:18,217 In any case, I should put out the kitchen. 575 00:41:18,250 --> 00:41:20,753 You're quite right, Mr. Hannappel. 576 00:41:20,786 --> 00:41:21,788 You've been a great help. 577 00:41:21,821 --> 00:41:23,123 Oh, really? 578 00:41:23,156 --> 00:41:25,826 That's nice, I'm happy to hear that. 579 00:41:40,139 --> 00:41:41,941 Wolf, everything okay? 580 00:41:41,973 --> 00:41:44,310 Yes, just all these trees. 581 00:41:45,478 --> 00:41:47,413 I always have to, you know, raise a leg and stuff. 582 00:41:47,446 --> 00:41:49,382 You're not serious, are you? 583 00:41:49,415 --> 00:41:51,051 No, no, tricked you. 584 00:41:57,123 --> 00:41:57,958 Hang on. 585 00:42:04,897 --> 00:42:06,833 VLAD: What was that? 586 00:42:06,866 --> 00:42:09,902 Elven dust has healing powers. 587 00:42:09,935 --> 00:42:11,837 This is really your thing, isn't it? 588 00:42:12,605 --> 00:42:16,074 Elves help, remember? 589 00:42:16,107 --> 00:42:17,443 I've never met an elf. 590 00:42:19,045 --> 00:42:21,147 I grew up among people. 591 00:42:21,179 --> 00:42:23,817 Until I was four, I didn't even know I was a vampire. 592 00:42:24,851 --> 00:42:25,819 And your mother? 593 00:42:29,188 --> 00:42:31,458 My mother, she died in an accident. 594 00:42:32,491 --> 00:42:34,594 I can hardly remember her. 595 00:42:34,627 --> 00:42:36,862 This is all I've got from her. 596 00:42:36,895 --> 00:42:38,497 It's a magical crystal, right? 597 00:42:39,431 --> 00:42:41,500 Is it under a recall spell? 598 00:42:41,534 --> 00:42:43,302 How do you know that? 599 00:42:43,335 --> 00:42:46,038 I know a little bit about crystal magic. 600 00:42:46,072 --> 00:42:48,441 I actually wanted to study that later but... 601 00:42:48,473 --> 00:42:51,277 (WOLF PANTING) 602 00:43:08,194 --> 00:43:09,029 Now! 603 00:43:17,235 --> 00:43:18,071 There. 604 00:43:55,975 --> 00:43:56,610 A map! 605 00:43:58,009 --> 00:44:01,446 Let's see, so we are here. 606 00:44:01,480 --> 00:44:03,215 Where do we have to go now? 607 00:44:06,985 --> 00:44:10,489 Liber omnis scientia, the book of all knowledge. 608 00:44:10,522 --> 00:44:11,457 Shelf 313. 609 00:44:14,493 --> 00:44:15,561 I think we have to go through here. 610 00:44:15,594 --> 00:44:17,030 Ah, guys? 611 00:44:17,063 --> 00:44:18,932 VLAD: Then just straight ahead. 612 00:44:18,964 --> 00:44:21,033 Can you give me a hand? 613 00:44:21,067 --> 00:44:22,268 Do you think they'll just let us... 614 00:44:22,301 --> 00:44:24,636 (WOLF SNARLS) 615 00:44:24,670 --> 00:44:27,072 Okay, I withdraw the question. 616 00:44:27,105 --> 00:44:29,508 I'll distract him, I'm looking for a book, okay? 617 00:44:29,542 --> 00:44:32,411 (WOLF SNARLING) 618 00:44:44,522 --> 00:44:45,991 Nice treats. 619 00:44:46,025 --> 00:44:47,961 VLAD: Why have you got those with you? 620 00:44:47,993 --> 00:44:49,261 It's my lunch. 621 00:44:53,431 --> 00:44:54,667 Should we make friends first? 622 00:44:59,038 --> 00:45:01,507 (WOLF SNIFFING) 623 00:45:28,366 --> 00:45:29,167 (FAYE SCREAMS) 624 00:45:29,201 --> 00:45:30,036 Faye! 625 00:45:33,605 --> 00:45:36,542 (FOREBODING MUSIC) 626 00:45:40,078 --> 00:45:42,081 Beyond the abyss of ignorance. 627 00:45:42,748 --> 00:45:45,018 How should we get over it? 628 00:45:45,051 --> 00:45:45,717 Fly? 629 00:45:45,750 --> 00:45:48,620 No way, forget it. 630 00:45:48,654 --> 00:45:51,090 The library is over there. 631 00:45:51,123 --> 00:45:54,659 I guess it just serves to overcome ignorance. 632 00:45:54,692 --> 00:45:57,096 This is definitely just an optical illusion. 633 00:45:58,431 --> 00:45:59,232 Watch out. 634 00:46:08,808 --> 00:46:10,342 Pretty good illusion. 635 00:46:12,710 --> 00:46:15,547 (BATS SCREECHING) 636 00:46:19,485 --> 00:46:20,453 Friends of yours? 637 00:46:24,857 --> 00:46:27,627 The Nosferatu sensor. 638 00:46:27,659 --> 00:46:30,228 I know Nosferatu, but... 639 00:46:30,261 --> 00:46:32,597 The bats, they have this built-in radar. 640 00:46:32,630 --> 00:46:34,634 With ultrasound, and? 641 00:46:34,667 --> 00:46:37,469 Maybe I can now too, but you can't laugh. 642 00:46:44,176 --> 00:46:48,480 (MIMICKING BAT SCREECHES) 643 00:46:48,514 --> 00:46:51,084 (FAYE GIGGLES) 644 00:47:01,594 --> 00:47:02,662 Did you see anything? 645 00:47:02,694 --> 00:47:05,730 There are pillars, invisible pillars? 646 00:47:05,764 --> 00:47:08,701 We can make it but we have to jump. 647 00:47:12,304 --> 00:47:13,139 Come on. 648 00:47:13,772 --> 00:47:14,607 You can do it 649 00:47:17,243 --> 00:47:19,277 we'll jump together, you just hold on tight 650 00:47:19,310 --> 00:47:20,513 and close your eyes. 651 00:47:21,679 --> 00:47:24,449 Do you remember where the pillars are? 652 00:47:24,482 --> 00:47:26,351 Yeah, sure. 653 00:47:26,384 --> 00:47:28,087 More or less. 654 00:47:28,786 --> 00:47:30,255 Yeah, trust me, okay. 655 00:47:30,288 --> 00:47:31,623 On three. 656 00:47:31,656 --> 00:47:33,192 One, two, three. 657 00:47:39,331 --> 00:47:41,234 The next one was there? 658 00:47:42,902 --> 00:47:43,735 Or to the right? 659 00:47:43,768 --> 00:47:45,203 Vlad? 660 00:47:45,237 --> 00:47:47,339 Yeah, yeah, it's all good, I remember now. 661 00:47:51,210 --> 00:47:51,845 Three. 662 00:47:56,181 --> 00:47:57,516 Thank you. 663 00:47:57,549 --> 00:47:58,618 Elves help. 664 00:48:03,755 --> 00:48:04,857 Two, three. 665 00:48:06,525 --> 00:48:07,327 We did it! 666 00:48:14,766 --> 00:48:15,835 Okay, Headmistress. 667 00:48:16,835 --> 00:48:18,571 I'll discuss it with him. 668 00:48:18,603 --> 00:48:20,272 No, that's unusual for me too... 669 00:48:20,306 --> 00:48:22,775 (CIRCEMEYER CRASHES) 670 00:48:22,808 --> 00:48:25,844 Thank you for the call, goodbye Headmistress. 671 00:48:30,815 --> 00:48:33,485 (BELL DINGING) 672 00:48:33,518 --> 00:48:35,854 Ms. Cercemeyer, I was just about... 673 00:48:35,888 --> 00:48:40,893 My dear Mr. Tepes, Barnabus. 674 00:48:42,560 --> 00:48:45,564 Wouldn't it be a shame if you and your little Vladdy 675 00:48:45,598 --> 00:48:47,667 had to leave Crailsfelden? 676 00:48:47,699 --> 00:48:48,902 Well, yes. 677 00:48:50,835 --> 00:48:52,906 (GROANING) 678 00:48:56,442 --> 00:49:00,413 Now, if you could convince your son 679 00:49:00,446 --> 00:49:03,183 to sell the blood fragment, 680 00:49:04,382 --> 00:49:08,420 then you could stay here in Crailsfelden forever. 681 00:49:10,556 --> 00:49:11,391 With me. 682 00:49:12,958 --> 00:49:15,795 I will speak to him about it as soon 683 00:49:15,828 --> 00:49:17,429 as I know where he is. 684 00:49:18,697 --> 00:49:19,965 What? 685 00:49:19,998 --> 00:49:23,301 Well, he ran away from school and I was just about 686 00:49:23,335 --> 00:49:24,804 to go looking for him. 687 00:49:24,837 --> 00:49:29,775 But in the meantime, I might interest you in something else. 688 00:49:29,808 --> 00:49:34,547 For example here, the original Barbarossa beard trimmer, 689 00:49:34,580 --> 00:49:39,252 a unique piece, perfect for unisex bewitching haircuts. 690 00:49:40,786 --> 00:49:41,721 Cercemeyer? 691 00:49:55,768 --> 00:49:56,869 Wow, crazy. 692 00:50:22,094 --> 00:50:22,895 I knew it. 693 00:50:25,630 --> 00:50:27,699 It's not all that high. 694 00:50:31,969 --> 00:50:33,872 And when you're flying high, 695 00:50:33,906 --> 00:50:35,507 just close your eyes and I'll direct you. 696 00:50:35,540 --> 00:50:36,908 Like a remote control or what? 697 00:50:45,984 --> 00:50:46,985 Can I try? 698 00:50:49,654 --> 00:50:50,857 Mmh, tasty? 699 00:50:52,523 --> 00:50:55,627 No, no, Okay, today is Dog Day. 700 00:50:55,661 --> 00:50:56,863 Left, more to the left. 701 00:50:58,529 --> 00:51:00,732 Just a little bit higher. 702 00:51:00,766 --> 00:51:02,968 Still higher? 703 00:51:03,000 --> 00:51:04,569 I'm afraid so, yeah. 704 00:51:07,973 --> 00:51:11,944 Guys, I'm almost out of treats here. 705 00:51:11,976 --> 00:51:14,547 (WOLF WHINING) 706 00:51:16,081 --> 00:51:17,483 You're nearly there. 707 00:51:18,951 --> 00:51:20,753 Now all you have to do is reach out. 708 00:51:22,020 --> 00:51:23,355 A little higher. 709 00:51:25,623 --> 00:51:26,426 Now! 710 00:51:33,565 --> 00:51:35,034 Have you got it? 711 00:51:36,000 --> 00:51:38,470 VLAD: Yeah, I caught it with my face. 712 00:51:38,503 --> 00:51:40,373 You must be full by now, right? 713 00:51:42,507 --> 00:51:43,975 I don't have anymore left. 714 00:51:44,009 --> 00:51:46,878 (WOLF SNARLING) 715 00:51:49,982 --> 00:51:50,983 Am I down yet? 716 00:51:51,016 --> 00:51:51,918 Can I open my eyes now? 717 00:51:53,618 --> 00:51:55,887 Yeah, you were great. 718 00:51:56,989 --> 00:51:58,925 I hate to rush you, but... 719 00:52:00,625 --> 00:52:01,993 Guys? 720 00:52:02,027 --> 00:52:04,130 Take it easy, take it real easy. 721 00:52:04,163 --> 00:52:07,065 It's all good, good boy. 722 00:52:07,098 --> 00:52:08,900 What took you guys so long? 723 00:52:08,933 --> 00:52:10,602 Got the book, bye. 724 00:52:12,438 --> 00:52:15,608 (KIDS SCREAMING) 725 00:52:15,641 --> 00:52:18,110 (WOLF SNARLING) 726 00:52:25,150 --> 00:52:26,853 Everything okay? 727 00:52:28,686 --> 00:52:30,123 Wolf, you didn't sneeze at all. 728 00:52:32,023 --> 00:52:33,025 Right. 729 00:52:34,592 --> 00:52:35,860 (SNEEZES) 730 00:52:35,893 --> 00:52:37,729 What do you mean he's not at home? 731 00:52:37,763 --> 00:52:39,065 Find him! 732 00:52:41,600 --> 00:52:43,069 I need the fragment. 733 00:52:49,741 --> 00:52:50,576 One moment. 734 00:52:51,944 --> 00:52:53,746 There's no reception here. 735 00:52:53,779 --> 00:52:54,647 No witch-fi. 736 00:53:01,619 --> 00:53:05,056 There he is, with two other snotty brats. 737 00:53:06,525 --> 00:53:09,962 What do they have there? 738 00:53:09,994 --> 00:53:12,031 That is the Liber Omnis Scientia. 739 00:53:12,063 --> 00:53:13,199 (MIRROR BREAKS) 740 00:53:13,232 --> 00:53:16,002 How the hell did they get that? 741 00:53:17,802 --> 00:53:19,971 That was the latest model. 742 00:53:33,685 --> 00:53:36,956 Cool, it's like a built-in browser. 743 00:53:36,989 --> 00:53:39,525 NARRATOR: Be warned, readers, 744 00:53:39,558 --> 00:53:42,161 because there is one among us who cannot stand 745 00:53:42,194 --> 00:53:45,965 that the magical beings have become peaceful creatures. 746 00:53:45,998 --> 00:53:49,068 Lord Lucifer, The Terrible. 747 00:53:49,101 --> 00:53:52,003 (GASPS) I mean, wow. 748 00:53:53,237 --> 00:53:55,674 NARRATOR: The Prince of Darkness has only one goal. 749 00:53:55,706 --> 00:54:00,145 He wants to go back in time so that all vampires, 750 00:54:00,177 --> 00:54:03,715 all werewolves, and all other creatures of the night 751 00:54:03,748 --> 00:54:07,219 become the evil monsters they were once again. 752 00:54:08,786 --> 00:54:12,524 As his army of darkness, they're supposed to take back 753 00:54:12,558 --> 00:54:14,927 the world of men for him. 754 00:54:14,960 --> 00:54:17,830 So know this and shiver. 755 00:54:17,862 --> 00:54:20,866 At the 13th hour when... 756 00:54:23,101 --> 00:54:24,069 When What? 757 00:54:24,101 --> 00:54:26,739 Someone tore out the last page. 758 00:54:29,074 --> 00:54:33,212 I made sure centuries ago that nobody found out 759 00:54:33,244 --> 00:54:36,080 too much from that damn book. 760 00:54:36,114 --> 00:54:37,081 Then everything is fine. 761 00:54:37,114 --> 00:54:38,283 Nothing is fine! 762 00:54:39,951 --> 00:54:43,855 When these brats warn the residents of Crailsfelden. 763 00:54:43,889 --> 00:54:45,124 That won't happen. 764 00:54:56,201 --> 00:54:57,802 (VLAD COUGHING) 765 00:54:57,835 --> 00:55:02,841 Okay, at the 13th hour, Lucifer will do something 766 00:55:06,143 --> 00:55:08,113 to make all of the magical creatures evil. 767 00:55:10,815 --> 00:55:12,083 But what? 768 00:55:12,116 --> 00:55:14,752 But what, there's no 13th hour. 769 00:55:14,786 --> 00:55:17,923 Well apparently, and then he will turn 770 00:55:17,956 --> 00:55:21,327 all Crailsfelden residents back into monsters 771 00:55:21,360 --> 00:55:22,929 and enslave them. 772 00:55:24,161 --> 00:55:26,031 (SIGHS) Which ointment? 773 00:55:26,063 --> 00:55:29,167 Flying spell, shrinking powder. 774 00:55:33,105 --> 00:55:36,375 There you are. 775 00:55:36,407 --> 00:55:38,578 Reverse curse (GIGGLES). 776 00:55:45,217 --> 00:55:47,619 Have fun, my little one. 777 00:55:49,221 --> 00:55:53,025 Turn their words around in their mouths. 778 00:55:54,426 --> 00:55:56,328 We have to tell our parents for sure. 779 00:55:56,360 --> 00:55:58,196 And then we'll call each other, okay? 780 00:55:58,230 --> 00:55:59,098 That's a deal. 781 00:56:08,206 --> 00:56:10,943 (DRAMATIC MUSIC) 782 00:56:22,119 --> 00:56:24,357 (FAYE GASPS) 783 00:56:27,759 --> 00:56:28,460 Dad, dad! 784 00:56:32,330 --> 00:56:34,366 Vladdy, my boy, there you are. 785 00:56:34,398 --> 00:56:35,400 Is everything okay? 786 00:56:35,433 --> 00:56:37,368 Yeah, all good. 787 00:56:37,402 --> 00:56:39,271 Oh, that's great, I was quite worried. 788 00:56:39,304 --> 00:56:40,873 But why? 789 00:56:40,906 --> 00:56:42,940 Th re's no reason for that, nothing bad ever happens here. 790 00:56:42,973 --> 00:56:47,013 True, Vladdy, the thing is, 791 00:56:49,081 --> 00:56:52,985 Ms. Cercemeyer, the assistant to Lord Mayor Ziffer 792 00:56:53,018 --> 00:56:57,389 was here earlier, and she is quite willing to pay a nice sum 793 00:56:57,422 --> 00:56:59,692 for your blood fragment there. 794 00:56:59,725 --> 00:57:01,027 Okay, that's great! 795 00:57:02,493 --> 00:57:04,328 Vladdy, before you say anything, 796 00:57:04,362 --> 00:57:05,764 I know it means a lot to you. 797 00:57:05,797 --> 00:57:08,199 It is after all a memory of your mother but... 798 00:57:10,235 --> 00:57:12,237 Did you just say great? 799 00:57:12,270 --> 00:57:13,739 Yeah! 800 00:57:13,772 --> 00:57:15,708 Vladdy, I'm so glad that you see it the same way. 801 00:57:15,741 --> 00:57:17,208 Vladdy, if we sell the blood fragment, 802 00:57:17,241 --> 00:57:19,243 you can go to school and I can... 803 00:57:19,277 --> 00:57:20,311 Vladdy? 804 00:57:24,415 --> 00:57:26,118 Vlad, can I come in? 805 00:57:26,150 --> 00:57:27,319 Yes, sure. 806 00:57:31,223 --> 00:57:32,791 Vlad, what's wrong, my boy? 807 00:57:32,824 --> 00:57:34,226 We can always talk about anything. 808 00:57:34,259 --> 00:57:36,929 I know, dad, I'm telling you how I feel. 809 00:57:38,295 --> 00:57:41,232 Ms. Cercemeyer is a really, really nice woman. 810 00:57:41,266 --> 00:57:43,402 And doesn't she have a lovely nose. 811 00:57:43,435 --> 00:57:45,471 Vladdy, wouldn't you like to meet her sometime? 812 00:57:45,503 --> 00:57:47,371 For sure, I have absolutely nothing else 813 00:57:47,404 --> 00:57:48,306 going on right now. 814 00:57:48,339 --> 00:57:49,941 Oh, I'm happy to hear that. 815 00:57:49,975 --> 00:57:52,877 Vladdy, how about tomorrow morning in front of the school. 816 00:57:52,911 --> 00:57:54,480 You could accompany me to the town hall 817 00:57:54,513 --> 00:57:56,281 when I want to sell her the blood fragment. 818 00:57:56,313 --> 00:57:58,250 Wouldn't you like to give it to me now 819 00:57:58,282 --> 00:57:59,384 then I can polish it a little, 820 00:57:59,417 --> 00:58:01,219 put it in a nice jewelry box with a bow. 821 00:58:01,252 --> 00:58:02,420 Sounds good. 822 00:58:06,257 --> 00:58:09,393 (SIGHS) Maybe I was the same when I was a teenager, 823 00:58:09,427 --> 00:58:10,930 300 years ago. 824 00:58:24,141 --> 00:58:26,043 Guys, you won't believe what just happened. 825 00:58:26,076 --> 00:58:29,413 Let me guess, you wanted to warn your father. 826 00:58:29,447 --> 00:58:31,282 But it came out the exact opposite 827 00:58:31,315 --> 00:58:32,317 of what you wanted to say? 828 00:58:32,350 --> 00:58:33,217 Me too. 829 00:58:33,250 --> 00:58:35,286 I was talking such nonsense that my mother 830 00:58:35,319 --> 00:58:37,421 wanted to call Dr. Frankenberg again. 831 00:58:37,455 --> 00:58:40,292 He just didn't come because dad bit him last time. 832 00:58:40,324 --> 00:58:41,960 It's called a reverse curse. 833 00:58:41,993 --> 00:58:45,964 I looked it up, pretty bad black magic and totally illegal. 834 00:58:45,996 --> 00:58:47,465 It makes us say the opposite 835 00:58:47,498 --> 00:58:49,368 of what we actually want to say to others. 836 00:58:49,400 --> 00:58:51,435 But we're all talking normally now. 837 00:58:51,469 --> 00:58:54,005 Because all three of us were hit by the curse. 838 00:58:54,038 --> 00:58:56,274 Okay, that means we have to find out for ourselves 839 00:58:56,308 --> 00:58:58,277 what Lucifer is up to. 840 00:58:58,310 --> 00:58:59,844 I'll check out the book again. 841 00:58:59,877 --> 00:59:01,312 Maybe there's something else. 842 00:59:01,346 --> 00:59:05,284 Okay, and I'll look into the thing about the 13th hour. 843 00:59:05,317 --> 00:59:08,219 And I'll find out how magical beings turn vicious. 844 00:59:08,252 --> 00:59:10,054 Okay, meeting point tomorrow morning 845 00:59:10,087 --> 00:59:11,389 at 8:00 at the fountain. 846 00:59:11,422 --> 00:59:12,924 WOLF: Okay, until tomorrow. 847 00:59:21,398 --> 00:59:24,036 But he was not blessed with heirs, 848 00:59:24,069 --> 00:59:28,340 so Alfred the Angry was succeeded by Crailsbirth III. 849 00:59:28,373 --> 00:59:31,443 In the year 1312, Elrune Vongurtzer 850 00:59:31,476 --> 00:59:36,014 completed his famous (YAWNS) filled it 851 00:59:36,047 --> 00:59:40,418 on the 17th of March 1455 at 11:37. 852 00:59:40,451 --> 00:59:43,855 The date of 23 May of the year 1845 853 00:59:43,889 --> 00:59:48,493 was the most uneventful day in Crailsfelden's history. 854 00:59:48,525 --> 00:59:51,062 Around 4 p.m. light drizzle set in, 855 00:59:51,096 --> 00:59:53,098 while at the same time, 856 00:59:53,130 --> 00:59:55,333 a sack of coal fell over in the (MUMBLES). 857 01:00:00,572 --> 01:00:03,409 (ROOSTER CROWING) 858 01:00:28,098 --> 01:00:32,003 (BELL RINGING IN THE DISTANCE) 859 01:00:33,203 --> 01:00:36,574 When Crailsfelden's Town Hall strikes 13, 860 01:00:36,607 --> 01:00:40,444 the world as you know it, will cease to be. 861 01:00:40,478 --> 01:00:43,081 When time turns backwards. 862 01:00:44,382 --> 01:00:45,617 Do you think that's funny, boy? 863 01:00:45,650 --> 01:00:48,520 BRUCKENTROLL: And calamity is high in the sky. 864 01:00:48,552 --> 01:00:49,955 (CYCLIST SCREAMING) 865 01:00:49,987 --> 01:00:50,955 CYCLIST: My bike's been turned 866 01:00:50,989 --> 01:00:53,225 into this old Penny-farthing. 867 01:00:53,257 --> 01:00:54,092 The time! 868 01:00:59,197 --> 01:01:02,301 Vlad, this 13th hour, it's from an old poem 869 01:01:02,333 --> 01:01:03,935 about the town hall. 870 01:01:03,969 --> 01:01:07,339 By Elron Vongertz, ode to Crailsfelden 871 01:01:07,371 --> 01:01:10,375 written on the 17th of March 1455. 872 01:01:10,407 --> 01:01:12,110 Believe me, I've read all about it. 873 01:01:12,143 --> 01:01:14,246 And I've only found one way 874 01:01:14,279 --> 01:01:16,514 to make night creatures vicious again. 875 01:01:16,547 --> 01:01:18,549 Only with a dark crystal magic... 876 01:01:18,583 --> 01:01:19,485 Turns back time. 877 01:01:20,618 --> 01:01:22,688 When I arrived here with my father, 878 01:01:22,721 --> 01:01:25,090 my blood fragment started to glow, 879 01:01:25,123 --> 01:01:27,259 just as we drove past Town Hall. 880 01:01:27,292 --> 01:01:31,063 And at the same moment, things went back in time. 881 01:01:31,096 --> 01:01:32,097 At the town hall? 882 01:01:33,531 --> 01:01:37,036 When the town hall strikes 13, the world will end. 883 01:01:38,469 --> 01:01:42,139 In any case, this time magic has something to do 884 01:01:42,172 --> 01:01:43,375 with my blood fragment. 885 01:01:43,407 --> 01:01:45,310 Nothing against your crystal, Vlad, 886 01:01:45,342 --> 01:01:48,446 but it's far from large enough for such a powerful spell. 887 01:01:49,647 --> 01:01:50,581 Unless if... 888 01:01:50,614 --> 01:01:52,350 Something makes it stronger! 889 01:02:05,496 --> 01:02:07,532 Her photos are awesome. 890 01:02:11,469 --> 01:02:13,505 My phone, my brand new phone, 891 01:02:13,538 --> 01:02:15,706 it's a totally old one. 892 01:02:15,739 --> 01:02:16,774 GIRL: Ew, get rid of it! 893 01:02:16,808 --> 01:02:19,445 A time spell, definitely. 894 01:02:20,712 --> 01:02:22,347 Come on! 895 01:02:22,380 --> 01:02:26,552 Wait, it's school today, and we're skipping it. 896 01:02:27,485 --> 01:02:28,220 What about Schnappauf? 897 01:02:29,453 --> 01:02:31,756 That's right, we forgot about the constable. 898 01:02:31,790 --> 01:02:33,725 Vlad, you distract Schnappauf. 899 01:02:33,757 --> 01:02:35,460 I'll climb through a window, 900 01:02:35,493 --> 01:02:37,596 crawl through the ventilation shafts, get into the town... 901 01:02:37,628 --> 01:02:40,398 That's a great idea, but I think I have a better way. 902 01:02:40,431 --> 01:02:42,299 You know, vampires have no reflection 903 01:02:42,333 --> 01:02:44,503 and therefore cannot be filmed. 904 01:02:44,536 --> 01:02:47,039 You just have to distract him. 905 01:02:53,511 --> 01:02:55,781 What do you want here? 906 01:02:55,813 --> 01:02:58,149 Hello, today is a school trip 907 01:02:58,183 --> 01:03:00,652 with a visit to the town hall, we're just a little early. 908 01:03:00,685 --> 01:03:02,721 I don't know anything about it. 909 01:03:02,753 --> 01:03:06,058 Your teacher should report it to me and you wait outside. 910 01:03:09,661 --> 01:03:11,229 FAYE: Have you ever noticed 911 01:03:11,261 --> 01:03:13,731 that your monitors display everything upside down? 912 01:03:15,366 --> 01:03:16,201 What? 913 01:03:17,634 --> 01:03:20,738 When I wave, you see my left hand and not my right. 914 01:03:20,772 --> 01:03:23,340 Of course I see your left hand. 915 01:03:23,373 --> 01:03:25,843 Well, from my perspective, from my point of view, 916 01:03:25,877 --> 01:03:29,148 it is your right one and on the monitor... 917 01:03:32,250 --> 01:03:33,152 It doesn't matter. 918 01:03:34,185 --> 01:03:35,654 Get lost. 919 01:03:35,686 --> 01:03:37,455 You're so clever. 920 01:03:38,623 --> 01:03:39,657 Cheers. 921 01:04:01,212 --> 01:04:02,647 Wolf. 922 01:04:02,679 --> 01:04:04,715 This is wolf den to bat cave, have you seen anything? 923 01:04:04,748 --> 01:04:07,185 No, but there are zombies. 924 01:04:07,217 --> 01:04:08,719 I read about that. 925 01:04:08,752 --> 01:04:11,188 The city has to save, so they replaced 926 01:04:11,221 --> 01:04:12,690 the officers with zombies. 927 01:04:12,723 --> 01:04:14,825 They work just as quickly, cost nothing 928 01:04:14,859 --> 01:04:16,728 and nobody notices the difference. 929 01:04:16,761 --> 01:04:18,496 So don't worry, they're harmless. 930 01:04:19,429 --> 01:04:22,399 My crystal's going crazy. 931 01:04:22,433 --> 01:04:23,701 Be careful. 932 01:04:23,735 --> 01:04:27,539 I think the crystal is being drawn to the tower. 933 01:04:39,449 --> 01:04:40,284 Hmm. 934 01:04:55,532 --> 01:04:56,835 Vlad, where are you now? 935 01:05:01,806 --> 01:05:02,840 I'm in the tower. 936 01:05:02,873 --> 01:05:04,743 WOLF: What is it, what do you see? 937 01:05:10,514 --> 01:05:12,817 There's a huge crystal here. 938 01:05:14,786 --> 01:05:19,525 (KEYS CLACKING) (YELPS) 939 01:05:33,371 --> 01:05:34,206 Ow! 940 01:05:37,775 --> 01:05:39,177 A time spell. 941 01:05:41,846 --> 01:05:42,813 Boss! 942 01:05:48,485 --> 01:05:49,119 No! 943 01:05:52,022 --> 01:05:54,257 FAYE: Vlad, Vlad, what is it? 944 01:05:54,259 --> 01:05:57,763 This is just too weird, I'm coming back. 945 01:05:59,496 --> 01:06:02,234 (DRAMATIC MUSIC) 946 01:06:05,435 --> 01:06:07,371 Hey, where did you come from? 947 01:06:07,404 --> 01:06:09,975 School trip, the others have already left. 948 01:06:10,007 --> 01:06:13,645 (HURRIED DRAMATIC MUSIC) 949 01:06:27,592 --> 01:06:28,893 And? 950 01:06:28,926 --> 01:06:31,929 That massive crystal, my fragment is a part of it. 951 01:06:31,962 --> 01:06:33,364 Where did you get it from? 952 01:06:33,397 --> 01:06:35,466 My father says my mother's family 953 01:06:35,500 --> 01:06:37,302 has owned it for centuries. 954 01:06:37,335 --> 01:06:40,304 She was probably entrusted with a fragment 955 01:06:40,337 --> 01:06:41,939 so that she could take care of them. 956 01:06:43,574 --> 01:06:45,476 Your mother must have been a powerful sorceress. 957 01:06:45,509 --> 01:06:46,910 What, why? 958 01:06:46,944 --> 01:06:49,947 These crystals are only entrusted to special guardians 959 01:06:49,980 --> 01:06:52,350 who only exist once in a generation. 960 01:06:53,951 --> 01:06:55,753 My father never told me that. 961 01:06:55,786 --> 01:06:59,690 Your backpack, changed back in time. 962 01:07:01,025 --> 01:07:02,027 Maybe also, 963 01:07:02,060 --> 01:07:02,893 ALL: The book! 964 01:07:16,507 --> 01:07:20,445 Smells of a child, no question (GIGGLES). 965 01:07:21,545 --> 01:07:22,880 It was that vampire brat. 966 01:07:24,014 --> 01:07:25,850 He was here with that blood fragment, 967 01:07:26,984 --> 01:07:29,420 I can still feel his energy. 968 01:07:29,453 --> 01:07:31,689 The crystal was almost whole again. 969 01:07:32,956 --> 01:07:36,328 I have roamed the world for 1000 years, 970 01:07:36,360 --> 01:07:37,996 spilled the blood of the great wizards 971 01:07:38,029 --> 01:07:42,467 to find and possess every single fragment of this crystal. 972 01:07:42,500 --> 01:07:47,339 And now the last fragment is in the hands 973 01:07:47,371 --> 01:07:48,906 of this ridiculous child. 974 01:07:48,940 --> 01:07:49,975 Find this boy! 975 01:07:52,909 --> 01:07:54,812 Yes, immediately, there was only 976 01:07:54,846 --> 01:07:57,949 a teeny weeny display error. 977 01:08:02,820 --> 01:08:04,056 It's the way it was before. 978 01:08:08,459 --> 01:08:10,529 Before someone tore up the pages. 979 01:08:11,428 --> 01:08:12,963 Even the ink is still damp. 980 01:08:16,133 --> 01:08:18,535 (SNIFFS) It's not ink, this is... 981 01:08:18,569 --> 01:08:20,938 (VLAD RETCHES) 982 01:08:24,008 --> 01:08:26,578 So notice and tremble. 983 01:08:26,611 --> 01:08:28,513 NARRATOR: At the 13th hour, 984 01:08:28,545 --> 01:08:31,982 when Manny's chariot catches up with his sister's soul 985 01:08:32,016 --> 01:08:35,652 and overthrows her from her flaming throne, 986 01:08:35,686 --> 01:08:38,923 Lucifer will create his army of darkness 987 01:08:38,955 --> 01:08:42,060 in the blood red light, and subdue the world. 988 01:08:44,562 --> 01:08:46,064 That's really helpful. 989 01:08:48,566 --> 01:08:51,536 Manny's chariot, who is Manny? 990 01:08:51,569 --> 01:08:53,871 Guys, it's right here. 991 01:08:53,905 --> 01:08:55,572 I checked on Magicpedia. 992 01:08:55,606 --> 01:08:58,042 In Nordic mythology it was the God who rides 993 01:08:58,075 --> 01:09:00,746 the moon chariot across the sky, the sun. 994 01:09:01,913 --> 01:09:04,915 When Manny topples his sister's soul 995 01:09:04,949 --> 01:09:05,984 from the flaming throne. 996 01:09:06,017 --> 01:09:08,019 It must be the solar eclipse. 997 01:09:10,855 --> 01:09:11,822 And that's today. 998 01:09:27,504 --> 01:09:28,139 Take a look. 999 01:09:32,008 --> 01:09:36,747 It's not possible, Lord Mayor Ziffer is Lucifer, 1000 01:09:36,780 --> 01:09:39,149 the crystal is in the Town Hall tower. 1001 01:09:39,182 --> 01:09:41,852 And just below that all Crailsfelden citizens 1002 01:09:41,886 --> 01:09:43,855 will be gathered for the solar eclipse festival 1003 01:09:43,887 --> 01:09:45,222 in a few hours. 1004 01:09:45,255 --> 01:09:47,025 And the magical light of the crystal will hit everyone 1005 01:09:47,057 --> 01:09:48,192 in one fell swoop. 1006 01:09:48,226 --> 01:09:50,962 We can't allow that, what should we do? 1007 01:09:52,963 --> 01:09:53,998 There's only one way. 1008 01:10:00,637 --> 01:10:02,506 How long will it take? 1009 01:10:02,539 --> 01:10:03,240 Ow! 1010 01:10:03,273 --> 01:10:04,642 What about the boy now? 1011 01:10:16,987 --> 01:10:18,990 They're at the troll bridge! 1012 01:10:19,022 --> 01:10:21,793 (GLASS BREAKS) 1013 01:10:24,995 --> 01:10:29,066 Time is running out, I'll take care of these kids myself. 1014 01:10:29,100 --> 01:10:31,902 And you can take care of this bloodsucker's children. 1015 01:10:34,004 --> 01:10:35,005 Yes, boss. 1016 01:10:36,941 --> 01:10:38,043 Okay, off I fly. 1017 01:10:39,075 --> 01:10:41,679 Oops, forgot my broom (GIGGLES). 1018 01:10:49,553 --> 01:10:51,922 Vlad, is there no other way? 1019 01:10:52,990 --> 01:10:53,825 Faye? 1020 01:10:55,058 --> 01:10:56,227 I'm afraid not, Wolf. 1021 01:10:58,161 --> 01:11:01,132 The blood fragment has to leave Crailsfelden. 1022 01:11:02,299 --> 01:11:04,701 That means I have to go away forever, 1023 01:11:04,735 --> 01:11:07,672 because otherwise the fragment will always come back to me. 1024 01:11:09,106 --> 01:11:10,609 We'll come with you. 1025 01:11:14,210 --> 01:11:17,281 And who would take care of Crailsfelden? 1026 01:11:18,982 --> 01:11:20,118 Elves help and all that. 1027 01:11:21,785 --> 01:11:24,154 (SOMBER MUSIC) 1028 01:12:00,324 --> 01:12:03,128 (WOLF WHINING) 1029 01:12:15,172 --> 01:12:17,642 Young man, are you stupid? 1030 01:12:17,674 --> 01:12:19,177 You are not allowed to leave. 1031 01:12:20,410 --> 01:12:24,782 When time turns backwards and calamity is high... 1032 01:12:28,185 --> 01:12:33,191 Calamity, okay, well now it says you can leave Crailsfelden 1033 01:12:34,191 --> 01:12:36,260 and save the town. 1034 01:12:36,293 --> 01:12:38,663 That's all, it doesn't even rhyme. 1035 01:12:40,297 --> 01:12:41,866 That's good at least. 1036 01:12:43,968 --> 01:12:48,206 But remember, once you are on the other side, 1037 01:12:48,239 --> 01:12:51,875 you can never come back. 1038 01:12:51,909 --> 01:12:53,277 That's the whole point. 1039 01:12:55,312 --> 01:12:56,147 Right. 1040 01:12:57,947 --> 01:12:59,618 Well then, farewell. 1041 01:13:16,133 --> 01:13:18,269 (WHOOSHING) 1042 01:13:20,236 --> 01:13:21,705 (FAYE SCREAMS) 1043 01:13:21,739 --> 01:13:23,174 Faye! 1044 01:13:23,206 --> 01:13:26,244 (MAGIC CRACKLES) (FAYE SCREAMS) 1045 01:13:26,276 --> 01:13:28,646 The blood fragment stays, Tepesh 1046 01:13:29,813 --> 01:13:33,151 You will bring it to the town hall in one hour, 1047 01:13:33,183 --> 01:13:35,986 or this fairy godmother's days are over. 1048 01:13:36,020 --> 01:13:36,955 Vlad, no! 1049 01:13:43,093 --> 01:13:45,295 Now there's only one thing we can do. 1050 01:13:48,732 --> 01:13:51,302 (BELL DINGING) 1051 01:13:59,310 --> 01:14:00,812 Barney. 1052 01:14:09,253 --> 01:14:12,790 Ms. Cercemeyer, how lovely to see you. 1053 01:14:14,325 --> 01:14:17,462 You know, I'm very worried about Vlad right now. 1054 01:14:17,495 --> 01:14:19,330 Maybe you could help me find him? 1055 01:14:19,362 --> 01:14:21,365 Forget your son. 1056 01:14:22,465 --> 01:14:24,134 But you're welcome to adore me 1057 01:14:24,168 --> 01:14:26,871 for the next 100 years, Barney. 1058 01:14:28,371 --> 01:14:32,310 Wonderful, my little batman. 1059 01:14:34,078 --> 01:14:35,245 Just great. 1060 01:14:35,279 --> 01:14:36,114 Oh. 1061 01:15:00,870 --> 01:15:02,806 Are you sure we shouldn't warn them? 1062 01:15:04,874 --> 01:15:07,044 There's no time for that, come! 1063 01:15:16,553 --> 01:15:21,057 Has anyone ever told you what a nice nose you have? 1064 01:15:21,090 --> 01:15:23,427 Oh yes, you noticed? 1065 01:15:23,459 --> 01:15:26,864 And your freckles sparkle like little bats 1066 01:15:26,896 --> 01:15:27,765 in the full moon. 1067 01:15:31,602 --> 01:15:33,371 What's that at the Town Hall? 1068 01:15:37,106 --> 01:15:37,941 Hmm. 1069 01:15:40,444 --> 01:15:43,214 Looks like black magic, hmm. 1070 01:15:43,246 --> 01:15:46,417 Black magic? (SCOFFS) 1071 01:15:48,017 --> 01:15:51,188 Well, I don't think that, what are you doing over there? 1072 01:15:53,089 --> 01:15:55,560 (OMINOUS MUSIC) 1073 01:16:00,897 --> 01:16:02,365 What are you doing here? 1074 01:16:02,398 --> 01:16:04,101 Don't give him the fragment! 1075 01:16:04,133 --> 01:16:04,935 Faye! 1076 01:16:04,968 --> 01:16:06,837 And why not? 1077 01:16:06,870 --> 01:16:08,940 You should be grateful to me. 1078 01:16:10,441 --> 01:16:15,446 The crystal will soon awaken to its full power. 1079 01:16:16,579 --> 01:16:20,250 And then you will be what you should be again 1080 01:16:20,284 --> 01:16:21,485 under my rule. 1081 01:16:21,517 --> 01:16:24,855 (MAGIC CRACKLING) (FAYE SCREAMING) 1082 01:16:24,888 --> 01:16:28,293 The blood fragment, Vlad Tepes! 1083 01:16:37,500 --> 01:16:38,335 At last! 1084 01:16:52,650 --> 01:16:55,518 Ah, what are you looking for there? 1085 01:16:55,552 --> 01:16:58,990 Tohortz telescope, shows when someone's up to no good. 1086 01:17:06,562 --> 01:17:07,464 Vlad? 1087 01:17:07,498 --> 01:17:10,401 Lord Mayor Ziffer, with horns? 1088 01:17:11,602 --> 01:17:15,340 You and Ziffer are in cahoots, you bewitched me. 1089 01:17:18,142 --> 01:17:19,377 That's what witches do. 1090 01:17:21,344 --> 01:17:22,946 Toil and trouble. 1091 01:17:24,447 --> 01:17:27,517 You will not stop me from helping my son. 1092 01:17:31,321 --> 01:17:33,324 (BARNABAS HISSES) 1093 01:17:33,356 --> 01:17:36,026 (HORST HOWLING) 1094 01:17:37,160 --> 01:17:39,630 (OMINOUS MUSIC) 1095 01:18:03,419 --> 01:18:06,156 All the residents of Crailsfelden 1096 01:18:06,190 --> 01:18:08,426 have gathered under the tower. 1097 01:18:11,527 --> 01:18:12,931 Come on, come on. 1098 01:18:21,070 --> 01:18:26,076 And now I shall create my army of darkness. 1099 01:18:38,155 --> 01:18:40,657 (CLOCK BONGS) 1100 01:18:44,794 --> 01:18:47,397 Why are you doing all this? 1101 01:18:47,431 --> 01:18:48,331 Three. 1102 01:18:48,365 --> 01:18:50,301 You wouldn't understand. 1103 01:18:50,334 --> 01:18:51,602 Then explain it to me. 1104 01:18:52,602 --> 01:18:54,304 - The world - Four. 1105 01:18:54,338 --> 01:18:56,474 was born out of darkness. 1106 01:18:56,507 --> 01:18:58,743 (CLOCK BONGING) 1107 01:18:58,776 --> 01:19:00,544 - And in darkness - six. 1108 01:19:00,576 --> 01:19:02,512 is how it will die again. 1109 01:19:02,545 --> 01:19:05,316 - The Creatures of the Night - Seven. 1110 01:19:05,348 --> 01:19:08,552 Were created to rule over the world. 1111 01:19:10,420 --> 01:19:11,422 Eight. 1112 01:19:11,454 --> 01:19:13,656 Under my command. 1113 01:19:13,690 --> 01:19:14,592 WOLF: Nine. 1114 01:19:14,624 --> 01:19:16,627 Because I, I am Lucifer. 1115 01:19:18,661 --> 01:19:21,632 (DRAMATIC MUSIC) 1116 01:19:24,334 --> 01:19:25,503 11. 1117 01:19:25,535 --> 01:19:27,270 Ruler of the night. 1118 01:19:28,605 --> 01:19:29,440 12. 1119 01:19:36,746 --> 01:19:37,581 What? 1120 01:19:39,782 --> 01:19:40,618 13. 1121 01:19:44,320 --> 01:19:45,389 No, no, no! 1122 01:19:49,125 --> 01:19:50,460 How can that be? 1123 01:19:54,697 --> 01:19:56,566 Ah, there you are. 1124 01:20:01,338 --> 01:20:04,608 Before we came here I gave the fragments Mr. Hannapel. 1125 01:20:04,641 --> 01:20:08,079 A 1000 years of planning for nothing! 1126 01:20:08,111 --> 01:20:10,547 You do have a plan to get us out of here, right? 1127 01:20:10,580 --> 01:20:12,717 Ruined by three useless brats! 1128 01:20:15,819 --> 01:20:17,754 (MAGIC CRACKLING) 1129 01:20:17,788 --> 01:20:19,456 Vlad! 1130 01:20:19,490 --> 01:20:23,561 (LUCIFER LAUGHS MENACINGLY) 1131 01:20:23,593 --> 01:20:27,464 Wolf, we need a strong fearless werewolf now. 1132 01:20:28,831 --> 01:20:31,701 Come on, you can do it. 1133 01:20:31,735 --> 01:20:34,304 Fly little fairy! 1134 01:20:34,338 --> 01:20:35,773 Faye, no! 1135 01:20:35,806 --> 01:20:40,777 (MAGIC CRACKLES) (FAYE SCREAMS) 1136 01:20:45,148 --> 01:20:47,785 (WOLF GROWLING) 1137 01:20:47,817 --> 01:20:51,621 Is that the best that you can do? 1138 01:20:51,655 --> 01:20:53,157 What did you do? 1139 01:20:56,360 --> 01:20:58,596 You are about as scary... 1140 01:21:03,566 --> 01:21:05,869 (WOLF SNARLS) 1141 01:21:17,481 --> 01:21:20,218 (GLASS SHATTERS) 1142 01:21:26,423 --> 01:21:28,692 (GIGGLING) 1143 01:21:28,725 --> 01:21:31,262 which would you prefer? 1144 01:21:32,629 --> 01:21:37,602 Pig, frog or cave amphibian? (CACKLES) 1145 01:21:42,239 --> 01:21:44,842 (WOLF SNARLING) 1146 01:21:59,655 --> 01:22:01,658 I need to help my son. 1147 01:22:02,825 --> 01:22:04,794 And you are in my way. 1148 01:22:06,597 --> 01:22:07,697 (GROWLS) 1149 01:22:07,731 --> 01:22:10,801 (CERCEMEYER SCREAMING) 1150 01:22:13,937 --> 01:22:18,209 Listen here, boy, I could use someone like you. 1151 01:22:21,578 --> 01:22:24,248 (WOLF SNEEZING) 1152 01:22:31,521 --> 01:22:32,723 As a bedside rug. 1153 01:22:41,731 --> 01:22:44,301 (WOLF SNEEZING) 1154 01:22:52,342 --> 01:22:54,978 (MAGIC TWINKLING) 1155 01:23:00,883 --> 01:23:04,854 Faye, you're bleeding. 1156 01:23:06,956 --> 01:23:08,424 (SMOOCHES) 1157 01:23:08,458 --> 01:23:09,360 That's for luck. 1158 01:23:32,816 --> 01:23:34,652 Die, puppy! 1159 01:23:35,584 --> 01:23:40,590 (MAGIC CRACKLES) (RUMBLE FALLS) 1160 01:23:48,565 --> 01:23:51,669 You cannot escape from me. 1161 01:23:51,701 --> 01:23:52,902 Leave my friends in peace. 1162 01:23:53,969 --> 01:23:58,976 Vlad, the crystal. 1163 01:24:02,913 --> 01:24:05,715 This is the end of you. 1164 01:24:05,749 --> 01:24:08,486 (MAGIC CRACKLES) 1165 01:24:22,865 --> 01:24:26,002 (LUCIFER EXPLODES) 1166 01:24:39,615 --> 01:24:40,950 Really, that was really it? 1167 01:24:42,451 --> 01:24:44,321 That was a show, huh? 1168 01:24:52,027 --> 01:24:53,530 Everything okay? 1169 01:24:54,798 --> 01:24:56,967 Yes, what just happened? 1170 01:24:58,935 --> 01:25:01,371 Short circuit, crystal magic. 1171 01:25:02,004 --> 01:25:05,708 (CHILDREN LAUGHING) 1172 01:25:05,741 --> 01:25:06,576 Oh yeah! 1173 01:25:09,044 --> 01:25:11,581 (BARNABAS HISSING) 1174 01:25:11,615 --> 01:25:13,617 Vlad, I'm here. 1175 01:25:13,650 --> 01:25:14,951 So I see dad. 1176 01:25:17,087 --> 01:25:18,821 Everything okay, my son? 1177 01:25:18,855 --> 01:25:19,990 I was very worried. 1178 01:25:20,022 --> 01:25:21,725 What happened anyway? 1179 01:25:21,758 --> 01:25:26,029 So I was a werewolf, well, a little bit and Faye flew. 1180 01:25:26,062 --> 01:25:28,966 And Vlad, Vlad was a vampire. 1181 01:25:28,999 --> 01:25:29,900 He drank blood. 1182 01:25:30,901 --> 01:25:33,671 (VLAD RETCHES) 1183 01:25:37,173 --> 01:25:41,444 Okay, maybe we don't have to tell the others everything. 1184 01:25:46,883 --> 01:25:51,688 NARRATOR: And so it was, that Vlad, Faye and Wolf, 1185 01:25:51,721 --> 01:25:56,727 the unlikeliest of heroes defeated the devil himself. 1186 01:25:57,928 --> 01:26:01,698 Thanks to them, all humans and mythical creatures alike, 1187 01:26:01,731 --> 01:26:06,737 were saved from Lucifer's eternal reign of power. 1188 01:26:07,603 --> 01:26:09,039 But we saved the entire town 1189 01:26:09,071 --> 01:26:11,141 and they didn't notice anything. 1190 01:26:11,173 --> 01:26:13,444 Maybe that's a good thing, Wolf. 1191 01:26:13,477 --> 01:26:16,046 You know, maybe one or the other wouldn't mind 1192 01:26:16,079 --> 01:26:17,714 being wild and dangerous again, 1193 01:26:17,746 --> 01:26:19,516 you don't wake sleeping dogs. 1194 01:26:19,548 --> 01:26:21,217 KAREN: Don't guzzle like that. 1195 01:26:21,250 --> 01:26:22,085 Karen. 1196 01:26:24,020 --> 01:26:25,054 But it's so good. 1197 01:26:25,989 --> 01:26:30,060 Oh, and Vlad, I think this belongs to you. 1198 01:26:30,093 --> 01:26:31,595 I'm giving it back to you. 1199 01:26:35,831 --> 01:26:37,066 Thank you. 1200 01:26:37,100 --> 01:26:39,003 Your mother would be proud of you, and so am I. 1201 01:26:40,504 --> 01:26:42,005 By the way, that I kissed you 1202 01:26:42,038 --> 01:26:45,008 was purely for technical reasons, okay? 1203 01:26:45,040 --> 01:26:46,109 You guys kissed? 1204 01:26:46,142 --> 01:26:47,811 Dad. 1205 01:26:47,843 --> 01:26:49,111 I mean, it's none of my business, I just wanted to, 1206 01:26:49,145 --> 01:26:49,980 was it more on the cheek or... 1207 01:26:50,012 --> 01:26:51,581 We'll see you later, dad. 1208 01:26:54,918 --> 01:26:56,553 HANNAPPEL: For purely tactical reasons, huh? 1209 01:26:56,585 --> 01:26:57,721 Tactics. 1210 01:26:57,754 --> 01:26:59,690 Yes, tactics, tactics are important. 1211 01:26:59,722 --> 01:27:00,790 The most important. 1212 01:27:02,157 --> 01:27:04,695 Without tactics we're tactless, it's how we tick. 1213 01:27:04,727 --> 01:27:06,896 So guys, if we're in a gang now, 1214 01:27:06,929 --> 01:27:09,199 we also need a name, such as- 1215 01:27:09,231 --> 01:27:10,900 - The Pig Pack. 1216 01:27:10,933 --> 01:27:13,136 No, I was thinking of something cool. 1217 01:27:13,169 --> 01:27:15,105 Like the Wolf... 1218 01:27:15,137 --> 01:27:17,106 Well, check this. 1219 01:27:17,139 --> 01:27:20,511 Why are you three losers in such a good mood? 1220 01:27:20,544 --> 01:27:22,179 And you belong to me, redhead. 1221 01:27:22,212 --> 01:27:23,914 My name's on your forehead. 1222 01:27:23,946 --> 01:27:24,748 Really? 1223 01:27:24,780 --> 01:27:26,015 It says pimple face. 1224 01:27:26,048 --> 01:27:28,685 Hey, this is Pimple Face, he's Meathead. 1225 01:27:28,718 --> 01:27:30,053 Shut your mouth, Pig Cheeks. 1226 01:27:30,085 --> 01:27:30,954 Did you just call me Meathead? 1227 01:27:30,986 --> 01:27:31,888 That was her. 1228 01:27:31,922 --> 01:27:32,755 No, it wasn't. 1229 01:27:32,789 --> 01:27:33,956 Pimple Face is right. 1230 01:27:33,990 --> 01:27:35,292 This is Pimple Face, I'm... 1231 01:27:35,325 --> 01:27:37,027 Shut your mouth, Pig Cheeks. 1232 01:27:37,060 --> 01:27:38,195 Can we just move on? 1233 01:27:38,227 --> 01:27:40,830 Don't interrupt, Meathead and Pig Cheeks. 1234 01:27:40,864 --> 01:27:42,165 What did you just call me? 1235 01:27:42,197 --> 01:27:43,100 Shut up! 1236 01:27:43,133 --> 01:27:44,568 No, you shut up, Pimple Face. 1237 01:27:44,601 --> 01:27:45,701 - Get off! - Get off! 1238 01:27:45,735 --> 01:27:47,103 I was just trying to clarify... 1239 01:27:47,137 --> 01:27:48,172 ALL: Pow! 1240 01:27:49,138 --> 01:27:52,141 So, getting back to our name, 1241 01:27:52,174 --> 01:27:54,844 what do you think of The Wolfgang? 1242 01:27:54,878 --> 01:27:57,248 (UPBEAT MUSIC) 1243 01:27:59,048 --> 01:28:02,552 ♪ And when the night has covered the land, ♪ 1244 01:28:02,585 --> 01:28:06,022 ♪ So many things we still don't understand ♪ 1245 01:28:06,056 --> 01:28:07,590 ♪ We'll always keep on trying ♪ 1246 01:28:07,624 --> 01:28:11,328 ♪ We'll find a new way to the ends of the earth ♪ 1247 01:28:11,361 --> 01:28:13,330 ♪ Till we light up the day ♪ 1248 01:28:13,362 --> 01:28:17,200 ♪ We're spinning around like the moon and the sun ♪ 1249 01:28:17,232 --> 01:28:20,971 ♪ Strong in our difference whatever may come ♪ 1250 01:28:21,004 --> 01:28:24,942 ♪ If we stick together we'll make this world chant ♪ 1251 01:28:24,975 --> 01:28:29,980 ♪ 'Cause we are a gang till the end of time ♪ 1252 01:28:36,186 --> 01:28:40,290 ♪ We're spinning around like the moon and the sun ♪ 1253 01:28:40,322 --> 01:28:44,160 ♪ Strong in our difference whatever may come ♪ 1254 01:28:44,194 --> 01:28:47,731 ♪ If we stick together we'll make this world chant ♪ 1255 01:28:47,763 --> 01:28:52,770 ♪ 'Cause we are a gang till the end of time ♪ 1256 01:29:00,243 --> 01:29:01,812 You would have liked Crailsfelden too. 1257 01:29:19,928 --> 01:29:22,766 (MAGIC TWINKLING) 1258 01:29:28,303 --> 01:29:29,940 Vlad. 1259 01:29:29,972 --> 01:29:30,807 Momma! 1260 01:29:33,877 --> 01:29:36,346 Vlad, you're not safe here, they're coming. 1261 01:29:36,379 --> 01:29:37,214 Who's coming? 1262 01:29:38,914 --> 01:29:40,016 The night hunters. 1263 01:29:44,053 --> 01:29:46,623 (UPBEAT MUSIC) 1264 01:29:52,027 --> 01:29:55,865 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1265 01:31:04,933 --> 01:31:08,004 (CERCENEYER HUMMING) 1266 01:31:10,272 --> 01:31:13,243 Don't worry my little zipper, it's all good. 1267 01:31:13,276 --> 01:31:15,445 I've got superglue in my cupboard. 1268 01:31:15,477 --> 01:31:17,313 I'll stick you back together. 1269 01:31:25,521 --> 01:31:28,225 (LIGHT MUSIC) 1270 01:31:28,273 --> 01:31:33,273 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 87306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.