All language subtitles for The.Little.Things.2021.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 ♪ Roam if you wa-ha-hoo ♪ 2 00:00:45,001 --> 00:00:48,000 ♪ Without wings, without wheels ♪ 3 00:00:49,000 --> 00:00:51,999 ♪ Roam if you want to ♪ 4 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 ♪ Roam around the world ♪ 5 00:00:56,000 --> 00:00:58,999 ♪ Roam if you want to ♪ 6 00:00:59,000 --> 00:01:04,000 ♪ Without anything but the love we feel ♪ 7 00:01:20,000 --> 00:01:22,999 ♪ To the target, one ♪ 8 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 ♪ Take it hip to hip ♪ 9 00:01:27,000 --> 00:01:30,999 ♪ Rock it through the wilderness ♪ 10 00:01:31,000 --> 00:01:38,000 ♪ Around the world the trip begins with a kiss ♪ 11 00:01:40,000 --> 00:01:42,499 ♪ Roam if you want to ♪ 12 00:01:42,500 --> 00:01:45,000 ♪ Roam around the world ♪ 13 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 ♪ Roam if you want to ♪ 14 00:02:00,000 --> 00:02:02,999 ♪ Roam if you want to ♪ 15 00:02:03,000 --> 00:02:08,000 ♪ Without anything but the love we feel ♪ 16 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 No, no, no. Hello! Hello! 17 00:02:25,001 --> 00:02:26,999 Somebody! 18 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 No, please, no, no, please! No, no, no, please! 19 00:02:29,001 --> 00:02:30,000 Please, please, please! 20 00:02:35,000 --> 00:02:35,999 Please, please, please! 21 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Please. Oh, God. 22 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Please, please, please, help me! 23 00:02:49,000 --> 00:02:50,999 ♪ Take it hip to hip ♪ 24 00:02:51,000 --> 00:02:53,639 ♪ Rocket through the wilderness ♪ 25 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 - Yeah, it's blood. - Good. 26 00:04:18,001 --> 00:04:20,000 I hope they bleed to death. 27 00:04:21,000 --> 00:04:23,499 It's the third time in two months. 28 00:04:23,500 --> 00:04:26,000 There are 47 bulbs in the letter "G." 29 00:04:26,001 --> 00:04:27,999 It's $3.10 a pop. 30 00:04:28,000 --> 00:04:30,999 That's $145.70, every time. 31 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 That's an additional 13 dinners I gotta sell just to float. 32 00:04:35,001 --> 00:04:36,000 Are you listening to me? 33 00:04:37,000 --> 00:04:38,999 Yes, sir. 34 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Half our take is from the interstate. 35 00:04:41,001 --> 00:04:44,000 You drive by, you look up... 36 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Not exactly a Happy Meal. 37 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Morning, Deke. 38 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Hey, Deke. 39 00:05:05,000 --> 00:05:05,999 Yes, sir. 40 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 You remember a punk named JJ Kendricks? 41 00:05:09,001 --> 00:05:10,000 Robbed the Quick Mart? 42 00:05:11,000 --> 00:05:13,999 We've got a witness who ID'd him, but she's 43 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 All she knows for certain is that he was wearing a really 44 00:05:19,001 --> 00:05:20,999 Fancy stitching. 45 00:05:21,000 --> 00:05:21,999 "Unforgettable," she says. 46 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 But Kendricks is a suspect in a robbery down in LA. 47 00:05:26,001 --> 00:05:26,999 Down in LA? 48 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 - Yeah. - Is this headed somewhere? 49 00:05:29,001 --> 00:05:30,000 Yeah. And so are you. 50 00:05:31,000 --> 00:05:34,999 There's a prelim day after tomorrow 51 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 You drive to LA and bring back the bloodstained boots, 52 00:05:37,001 --> 00:05:39,999 she ID's them, and the judge 53 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 The blood, they definitely ran the ABO on the blood? 54 00:05:43,001 --> 00:05:44,999 That's correct. 55 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Then that means this is a DA problem, Captain, 56 00:05:47,001 --> 00:05:49,000 Oh, no, it's our problem. 57 00:05:49,001 --> 00:05:51,000 No evidence, no conviction. 58 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 I got nobody else. 59 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Yes, sir. 60 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Don't look at me like that. You the one been gone 61 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Ah... 62 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 I'll see you tonight. 63 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 I'm, uh, here to pick up seized evidence. 64 00:07:45,001 --> 00:07:47,000 Property said it was here. 65 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Yeah. 66 00:08:06,000 --> 00:08:07,999 Excuse you. 67 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Evidence is here, but it's not leaving without a signature. 68 00:08:11,001 --> 00:08:12,999 - Ah. - Uh-uh. Not yours. 69 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 I need authorization from Homicide to release. 70 00:08:16,001 --> 00:08:17,999 There's a preliminary tomorrow. 71 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Captain Farris put a lock on this item for testing. 72 00:08:20,001 --> 00:08:22,000 - It's already been tested. - Don't I know it. 73 00:08:22,001 --> 00:08:25,000 He wants it re-tested. Become a thing. 74 00:08:25,001 --> 00:08:26,999 So I hear. 75 00:08:27,000 --> 00:08:28,999 Hey, look. You get me a signature and, uh, 76 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 wearing the damn things for all I care. 77 00:08:36,000 --> 00:08:37,499 Hey. Hey. 78 00:08:37,500 --> 00:08:38,999 This yours? 79 00:08:39,000 --> 00:08:40,739 - Yeah, unhook it. - You blocked me in. 80 00:08:40,740 --> 00:08:42,480 Why didn't you just ask me to move it? 81 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 'Cause I don't have time. You want special treatment? 82 00:08:44,001 --> 00:08:46,000 Go back to Kern County. 83 00:08:49,000 --> 00:08:50,999 Unhook it. 84 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 ...all-hands-on-deck approach to this case. 85 00:08:56,001 --> 00:08:56,999 To these cases. 86 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 Our city, our communities, our citizens, 87 00:09:01,001 --> 00:09:02,999 and above all else... 88 00:09:03,000 --> 00:09:04,999 these innocent victims deserve no less. 89 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 I don't know how many times I need to tell you, man. 90 00:09:08,001 --> 00:09:11,000 Take it out of the file. Please. 91 00:09:17,000 --> 00:09:18,720 ...is that we're asking for your help. 92 00:09:19,000 --> 00:09:20,999 If anyone has seen or heard from anyone 93 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 that might somehow be related to these cases... 94 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Carl. 95 00:09:30,000 --> 00:09:32,499 I see Brother Love's... 96 00:09:32,500 --> 00:09:35,000 salvation show's still in operation. 97 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Everybody needs a little faith. Even you. 98 00:09:39,001 --> 00:09:42,999 Got yourself a new disciple. 99 00:09:43,000 --> 00:09:44,999 Great detective, great guy. 100 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 You should listen in, you might learn something 101 00:09:47,001 --> 00:09:48,999 - Anyway... - The lab called. 102 00:09:49,000 --> 00:09:49,999 Are you leaving town when you're done? 103 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 - You wanna take me to dinner? - Want you out of here. 104 00:09:52,001 --> 00:09:53,000 They'll run the test first thing in the morning 105 00:09:53,001 --> 00:09:55,000 and if there's no match, you're gone. 106 00:09:55,001 --> 00:09:57,000 Tomorrow's no good. My CO told me... 107 00:09:57,001 --> 00:09:58,999 Ah, I called your CO. 108 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 He says you should hang until the tests are complete, 109 00:10:01,001 --> 00:10:03,000 deliver the evidence tomorrow. 110 00:10:03,001 --> 00:10:04,000 Okay? 111 00:10:06,000 --> 00:10:07,999 Good to see you, Captain. 112 00:10:08,000 --> 00:10:09,999 Look at it this way... 113 00:10:10,000 --> 00:10:12,400 give you a chance to visit all those friends you left behind. 114 00:10:15,000 --> 00:10:20,000 Who says that bad guys don't return 115 00:10:20,001 --> 00:10:22,000 How's it feel to be back in uniform? 116 00:10:22,001 --> 00:10:23,999 Still padding your overtime, Rogers? 117 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Ooh. That's, uh, Sergeant Rogers now, Deke. Yes. 118 00:10:27,001 --> 00:10:29,000 Couldn't happen to a nicer guy. 119 00:10:29,001 --> 00:10:30,000 Hmm. 120 00:10:30,001 --> 00:10:31,000 Your phone's ringing. 121 00:10:31,001 --> 00:10:32,999 Yeah, I know. 122 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 We are being meticulous and methodical in our efforts. 123 00:10:36,001 --> 00:10:37,999 Sergeant Rogers. Yeah, but what did he say? 124 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 ...and we are in the process of evaluating 125 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 - Nice to see you, Deke. - Good to see you, too. 126 00:10:43,001 --> 00:10:45,000 ...and gathering additional evidence. 127 00:10:48,000 --> 00:10:49,999 I can assure you all, we are taking a 24/7, 128 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 all-hands-on-deck approach to this case. 129 00:10:52,001 --> 00:10:54,000 These cases. 130 00:10:56,000 --> 00:10:56,999 Questions. 131 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Correct me if I'm wrong, but what I'm hearing is 132 00:11:01,001 --> 00:11:03,000 after two months and four victims, 133 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 you don't have a suspect. 134 00:11:06,000 --> 00:11:08,499 None that I can discuss. 135 00:11:11,000 --> 00:11:12,999 Four dead girls, Jimmy. 136 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 We haven't been under this much scrutiny 137 00:11:17,001 --> 00:11:18,999 There's talk. 138 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 Sheriff hinted that we might wanna reach out 139 00:11:23,001 --> 00:11:24,000 - Are you kidding me? - Some point. 140 00:11:24,001 --> 00:11:27,000 Some point, Jimmy. Not today. 141 00:11:31,000 --> 00:11:31,999 Deke? 142 00:11:32,000 --> 00:11:33,999 Son of a bitch. 143 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 - The man, the myth, the legend. - Hey, Sal. 144 00:11:37,000 --> 00:11:37,999 You still hanging around? 145 00:11:38,000 --> 00:11:38,999 No rest for the ugly. 146 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 What are you doing here? 147 00:11:40,001 --> 00:11:41,999 Eh, don't ask, don't tell. 148 00:11:42,000 --> 00:11:43,999 I'm just going across the street, 149 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Come on, what's one cup of coffee? 150 00:11:46,001 --> 00:11:47,000 All right. 151 00:11:49,000 --> 00:11:49,999 Yeah. 152 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Who is that, talking to Sal? 153 00:11:52,001 --> 00:11:54,000 Kern County patrol dep. 154 00:11:54,001 --> 00:11:56,000 That's Joe Deacon. 155 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 You're kidding. 156 00:12:00,000 --> 00:12:01,999 No. 157 00:12:02,000 --> 00:12:03,999 They're a bunch of nancies. 158 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 End of shift, I gotta beg for somebody to grab a beer with. 159 00:12:07,001 --> 00:12:07,999 They got no soul, these new guys. 160 00:12:08,000 --> 00:12:10,999 They weeded all the heart out of the place. 161 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 But then, you know that better than anybody. 162 00:12:14,001 --> 00:12:14,999 - Hey, Sarge. - Sal. 163 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 - You know Joe Deacon? - Get what you came for? 164 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 I will. 165 00:12:21,000 --> 00:12:22,999 You got nothing better to do than to bust my balls 166 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Nothing personal. Deke busts everybody's balls. 167 00:12:25,001 --> 00:12:27,000 You wanna bullshit John Q. Public 168 00:12:27,001 --> 00:12:29,000 into thinking that the worst is behind us, 169 00:12:29,001 --> 00:12:31,000 that's your business, until the next time, 170 00:12:31,001 --> 00:12:32,000 but, hey, it's your shift, right? 171 00:12:32,001 --> 00:12:34,000 Yeah, it is. 172 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 I hear you're a good cop. 173 00:12:37,001 --> 00:12:38,500 I hear things, too. 174 00:12:44,000 --> 00:12:45,999 He is a good cop, Deke. College boy, 175 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 bit of a Holy Roller, but, hey, I've been thinking 176 00:12:48,001 --> 00:12:51,000 Get on the fast track for a promotion. 177 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Sal, we're up. 178 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 You wanna stay with me and the wife tonight? 179 00:12:56,001 --> 00:12:57,999 Ah, nope. Thank you, though. 180 00:12:58,000 --> 00:12:59,976 - Good to see you, Deke. - Good to see you, too, brother. 181 00:13:06,000 --> 00:13:08,999 Why don't you ride over with me? 182 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Maybe you can even give me a few pointers. 183 00:13:24,000 --> 00:13:29,000 Everybody outside, nobody in. Dollar to a dime, 184 00:13:29,001 --> 00:13:32,999 Baxter. 362071. What's everybody 185 00:13:33,000 --> 00:13:34,999 Power's off inside the victim's building. 186 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 - You call Edison? - They're working on it now. 187 00:13:37,001 --> 00:13:38,000 You been inside? 188 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 - How big's the place? - Two-room efficiency. 189 00:13:41,001 --> 00:13:42,999 Due to the victim's body position, 190 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 access is through the adjacent apartment's fire escape. 191 00:13:45,001 --> 00:13:45,999 We got generators on the truck. 192 00:13:46,000 --> 00:13:47,999 Nah, let's let the wazoo boys go to work. 193 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 You wanna superglue the whole apartment? 194 00:13:50,001 --> 00:13:52,000 Why not? We're dead in the water 195 00:13:57,000 --> 00:13:59,999 You familiar with all of this? 196 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 Things probably changed a lot since you left. 197 00:14:04,001 --> 00:14:05,000 Still gotta catch him, right? 198 00:14:05,001 --> 00:14:06,999 - Yeah. - Hmm. 199 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Not that much has changed, then. 200 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Anybody want some menthol? 201 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Everyone eat? 202 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 All right. 203 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Lights off. 204 00:15:36,000 --> 00:15:37,999 Holy shit! 205 00:15:38,000 --> 00:15:39,499 ["Don't Watch TV" by The Cucumbers 206 00:15:39,500 --> 00:15:41,749 ♪ Don't watch it Don't watch it ♪ 207 00:15:41,750 --> 00:15:44,000 ♪ Don't watch TV Don't watch it 208 00:15:47,000 --> 00:15:49,499 Arterial wound... 209 00:15:49,500 --> 00:15:52,000 stab wound, body cavity. 210 00:15:53,000 --> 00:15:55,499 Another stab wound. 211 00:15:55,500 --> 00:15:57,749 She crawled to here... 212 00:15:57,750 --> 00:15:59,874 all the way to here. 213 00:15:59,875 --> 00:16:02,437 This is where she died. 214 00:16:02,438 --> 00:16:05,000 So, why is she there? 215 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 They lift prints from this window? 216 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 Hey, Jimmy, they dust that ledge yet? 217 00:16:15,000 --> 00:16:15,999 Get me the first officer. 218 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Still making house calls, eh, Flo? 219 00:16:20,000 --> 00:16:21,999 Oh, good Lord. 220 00:16:22,000 --> 00:16:24,499 - You in town for a while? - No. 221 00:16:24,500 --> 00:16:27,000 Stick around till I'm finished. 222 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Okay. 223 00:16:33,000 --> 00:16:34,999 Joe Deacon, meet Julie Brock. 224 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 Julie's 5'4", a buck 20, and hails from 225 00:16:39,001 --> 00:16:41,000 This job sucks. 226 00:16:41,001 --> 00:16:42,999 Hey. 227 00:16:43,000 --> 00:16:45,999 Our killer exited the same way we came in. 228 00:16:46,000 --> 00:16:51,000 It's your responsibility to secure and protect the premises 229 00:16:51,001 --> 00:16:56,000 From the moment she expired to the time I cuff 230 00:16:56,001 --> 00:16:56,999 we work for her. 231 00:16:57,000 --> 00:16:58,999 - Yes, sir. - Get out of here. 232 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 It's starting to look a lot like Illinois. 233 00:17:02,001 --> 00:17:03,000 - It's Michigan. - Cut it out. 234 00:17:03,001 --> 00:17:04,999 This been dusted? 235 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Yeah, but it's broken. 236 00:17:06,001 --> 00:17:07,000 Not all of it. 237 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Hey. 238 00:17:14,000 --> 00:17:16,080 When's your boy, Columbo, gonna break my case for me? 239 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Deke's got his own style. 240 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 We're still processing out that room. 241 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 What do you got, Flo? 242 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 She assumed room temperature two or three days ago. 243 00:17:33,001 --> 00:17:35,180 We'll know more when we take her in. 244 00:17:35,181 --> 00:17:37,360 Check the closets. 245 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Postmortem lividity. 246 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 She was moved. 247 00:19:45,000 --> 00:19:47,999 All right, canvass the block, knock on every door, 248 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 Find out Julie's habits, friends, suitors, enemies. 249 00:19:51,001 --> 00:19:52,999 They get anything across the alley? 250 00:19:53,000 --> 00:19:55,499 They lifted a print, tested stains on the floor 251 00:19:55,500 --> 00:19:58,000 Pull files on any known sex offenders in the area. 252 00:19:58,001 --> 00:20:01,500 Peeping Toms, neighborhood arrests, 253 00:20:01,501 --> 00:20:05,000 Lean on the lab for prints, all right? 254 00:20:05,001 --> 00:20:07,000 - Mm-hmm. - Jamie, lean on 'em. 255 00:20:07,001 --> 00:20:07,999 Okay. 256 00:20:08,000 --> 00:20:09,240 Awfully quiet back there, Kojak. 257 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Am I missing something? 258 00:20:11,001 --> 00:20:13,000 Any of the other girls have bites? 259 00:20:13,001 --> 00:20:14,000 Carrie Holland. 260 00:20:15,000 --> 00:20:15,999 One of 'em. Why? 261 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Similar to a case up north, that's all. 262 00:20:31,000 --> 00:20:31,999 Deacon. 263 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Yeah? 264 00:20:34,000 --> 00:20:35,499 Sal says you're here overnight. 265 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 How about you buy me breakfast? 266 00:20:37,001 --> 00:20:38,500 Why would I wanna do that? 267 00:20:38,501 --> 00:20:40,000 All right, I'll buy. 268 00:20:40,001 --> 00:20:40,999 Nick's, 0800. 269 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 If I'm still here. 270 00:21:32,000 --> 00:21:33,999 Go again on Wednesday? 271 00:21:34,000 --> 00:21:35,999 Yeah, sure. I'll run you home. 272 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 Three blocks. I'll be fine. 273 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 - Night. - Bye. 274 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Yeah, surprised the DA, too. 275 00:22:32,001 --> 00:22:34,000 She made a second-degree offer. 276 00:22:34,001 --> 00:22:35,999 Kendricks copped a plea. 277 00:22:36,000 --> 00:22:37,999 What about the unforgettable boots? 278 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Forget 'em. Don't need 'em. Neither will Kendricks. 279 00:22:40,001 --> 00:22:40,999 Not where he's going. 280 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 - I'll see you tomorrow. - All right. 281 00:22:44,000 --> 00:22:44,999 Morning. 282 00:22:45,000 --> 00:22:46,999 - Morning. - Look, I know it was you 283 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 spotted the observatory across the street last night. 284 00:22:50,001 --> 00:22:52,000 Might have missed that one without you. 285 00:22:53,000 --> 00:22:53,999 You're welcome. 286 00:22:54,000 --> 00:22:55,999 - When you leaving? - Right now. 287 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Oh, that's a shame. I got something you might 288 00:22:58,001 --> 00:23:01,000 He got picked up twice for peeping in 289 00:23:01,001 --> 00:23:03,000 Sheet says he's a KSO. 290 00:23:03,001 --> 00:23:04,999 Stan Peters. 291 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Picked up this morning on a Ramey warrant. 292 00:23:07,001 --> 00:23:09,000 Letting him stew a bit. 293 00:23:09,001 --> 00:23:11,000 He wants a mouthpiece. 294 00:23:11,001 --> 00:23:13,000 You might wanna stay. 295 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Nice boots. 296 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Hi, Stan. Jim. 297 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 - Where's my lawyer? - In the building. 298 00:23:41,001 --> 00:23:43,000 Takes a while. 299 00:24:09,000 --> 00:24:10,240 A girl from your neighborhood... 300 00:24:11,000 --> 00:24:12,999 dead. 301 00:24:13,000 --> 00:24:13,999 And you, a known sex offender... 302 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 I was taking a piss and I was in the alley. 303 00:24:17,001 --> 00:24:18,999 You had your dick out. 304 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 - This girl... - Teenage girl, Stan. 305 00:24:21,001 --> 00:24:23,000 She was just walking by. 306 00:24:23,001 --> 00:24:24,000 You gotta believe me. 307 00:24:25,000 --> 00:24:25,999 I want to. 308 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 I got nothing to do with this. 309 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Yeah. 310 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 What can you tell me about Mary Roberts? 311 00:24:51,000 --> 00:24:52,999 What? 312 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Mary Roberts. 313 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Mary Roberts, Stan Peters? 314 00:25:32,001 --> 00:25:34,000 Dead girl, suspect. 315 00:25:34,001 --> 00:25:35,999 Was he your boy? 316 00:25:36,000 --> 00:25:38,999 You never know. Just saying hello 317 00:25:39,000 --> 00:25:41,499 Well, your old pal says you broke his jaw once. 318 00:25:41,500 --> 00:25:44,000 You gotta kiss a lot of frogs to find your prince. 319 00:25:44,001 --> 00:25:45,000 What are you still doing here? 320 00:25:45,001 --> 00:25:47,000 Just leaving. 321 00:25:51,000 --> 00:25:53,499 Order up the poor boy on a Mary Roberts. 322 00:25:53,500 --> 00:25:56,000 I'm going for a sandwich. You want one? 323 00:25:56,001 --> 00:25:56,999 Nah, I'm good. 324 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 The Rathbuns are waiting. 325 00:25:59,000 --> 00:25:59,999 Missing person. 326 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Yeah, they think their daughter Ronda's a stat. 327 00:26:02,001 --> 00:26:03,000 We got a corpse? 328 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Then it's still Missing Persons. 329 00:26:22,000 --> 00:26:23,976 So crazy, girl. You're gonna fly out of here. 330 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Don't you ever get tired of looking at dead bodies? 331 00:27:12,000 --> 00:27:14,999 I could ask you the same. 332 00:27:18,000 --> 00:27:19,999 What's this all about, Joe? 333 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Similar case up north. 334 00:27:24,000 --> 00:27:26,499 Thanks for doing this for me, Flo. 335 00:27:26,500 --> 00:27:29,249 She won't see the knife till tomorrow. 336 00:27:29,250 --> 00:27:32,000 Well, she won't see another knife. 337 00:27:36,000 --> 00:27:40,000 General proximity, similar pattern and depth 338 00:27:40,001 --> 00:27:42,500 The garbage bag was an adornment 339 00:27:42,501 --> 00:27:45,000 Maybe when the guy came back. 340 00:27:45,001 --> 00:27:46,000 Came back? 341 00:27:47,000 --> 00:27:49,999 Unless he was a babysitter, he made a return trip, 342 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 moved the girl and propped her up against the door. 343 00:27:53,001 --> 00:27:55,000 Now, turn that up for me. 344 00:27:55,001 --> 00:27:56,000 Okay. 345 00:27:59,000 --> 00:28:05,000 Mm... KHRT. Love songs of the '50s and '60s. Mm. 346 00:28:05,001 --> 00:28:06,200 You get a dental on the bites? 347 00:28:07,000 --> 00:28:08,999 Right. Uh... 348 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Yeah, we did a rush on it. Inconclusive. 349 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 It could be the same as we found 350 00:28:14,001 --> 00:28:16,000 More sucking, less biting. 351 00:28:18,000 --> 00:28:19,499 Any saliva samples? 352 00:28:19,500 --> 00:28:20,999 Funny you should ask. 353 00:28:21,000 --> 00:28:22,999 I found traces of sodium benzoate 354 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 - What's that? - Used in mouthwash. Toothpaste. 355 00:28:26,000 --> 00:28:26,999 And check this out. 356 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 He gave her a postmortem shave. 357 00:28:31,000 --> 00:28:32,499 Nicked her, no blood. 358 00:28:32,500 --> 00:28:33,999 What about her D-tract? 359 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 She had one good meal before she died. 360 00:28:36,001 --> 00:28:38,999 Speaking of which, you hungry? 361 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 I'll buy if you pull up an old file for me. 362 00:28:41,001 --> 00:28:43,000 Yeah. 363 00:28:48,000 --> 00:28:49,999 Case up north, my ass. 364 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 The fuck is going on, Joe? 365 00:28:54,000 --> 00:28:55,999 I'll pull your file. 366 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 But if something goes wrong, I can't be there for you again, 367 00:29:00,001 --> 00:29:01,000 Okay. 368 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 You knew him, didn't you? 369 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 At least, he knew you. 370 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 That's why he did that to your face. 371 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 You let him in. 372 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 You thought... 373 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 "Eh... 374 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Not my type," but... 375 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 maybe he could be a friend. I mean, 376 00:29:47,001 --> 00:29:49,000 you can't get enough of them. 377 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 But then you had that one little feeling. 378 00:29:58,001 --> 00:30:00,000 You thought, "What if?" 379 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 But you waved it away. 380 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 Thought, "Ah, what the hell? 381 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Life's too short." 382 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 And you were right. 383 00:30:20,000 --> 00:30:22,499 Life is too short, Julie. 384 00:30:22,500 --> 00:30:24,999 And you should've listened. 385 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 You should've listened to that one little feeling, but... 386 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Just like I'm listening to you now. 387 00:30:35,001 --> 00:30:37,999 You can talk to me. 388 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 I'm all the friend you got. 389 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 You know my take on the world, Joe? 390 00:30:48,001 --> 00:30:51,000 There's good and there's bad, 391 00:30:52,000 --> 00:30:52,999 but you gotta fight. 392 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 Because, brother... 393 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 when I look in your eyes, 394 00:31:02,001 --> 00:31:04,000 what I see... 395 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 it ain't good. 396 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 To remind me of what I did. 397 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 For what we did. 398 00:32:00,000 --> 00:32:02,499 I thought you guys were finished. 399 00:32:02,500 --> 00:32:05,000 How long has this, uh, fridge been broken? 400 00:32:05,001 --> 00:32:06,500 I don't know. A week, maybe. 401 00:32:06,501 --> 00:32:07,999 You're responsible for repairs? 402 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 Oh, are you thinking about moving in? 403 00:32:12,501 --> 00:32:14,999 No, ma'am. 404 00:32:15,000 --> 00:32:20,000 I called a guy to come fix it, but, uh, then, you know, 405 00:32:20,001 --> 00:32:22,500 So, suddenly, it didn't seem so important. 406 00:32:22,501 --> 00:32:25,000 And, I mean, look. I gotta paint the walls 407 00:32:25,001 --> 00:32:27,000 Who'd you call? 408 00:32:27,001 --> 00:32:28,999 Uh, a place around the corner. 409 00:32:29,000 --> 00:32:32,999 AB... ABC Appliance. Something like that. 410 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 And the stuff in the fridge was already rotten? 411 00:32:34,001 --> 00:32:36,500 - Yeah, yeah. - Mm-hmm. Except the milk? 412 00:32:36,501 --> 00:32:38,750 - My kid drank it, so cuff me. - Oh. 413 00:32:38,751 --> 00:32:41,000 - Anything else? - In the fridge? 414 00:32:41,001 --> 00:32:42,500 There were a few beers. Why? 415 00:32:42,501 --> 00:32:44,000 I'm gonna need it for evidence. 416 00:32:44,001 --> 00:32:46,000 For evidence. Yeah, okay. 417 00:32:47,000 --> 00:32:48,240 - Coming right up. - All righty. 418 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 How do you ever get used to it? 419 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 What's that, ma'am? 420 00:33:39,001 --> 00:33:41,000 The smell. 421 00:33:42,000 --> 00:33:47,000 You know, if you're lucky, you don't get used to it. 422 00:33:47,001 --> 00:33:49,999 Here. 423 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 Close up when you're done, okay? 424 00:34:08,000 --> 00:34:09,999 I don't want any trouble. 425 00:34:10,000 --> 00:34:11,720 I have no connection to the girls out front. 426 00:34:12,000 --> 00:34:13,499 - Just need a room. - Oh. 427 00:34:13,500 --> 00:34:15,000 $20 a night, $100 a week. 428 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 There are some things in there from the last guy. 429 00:34:18,001 --> 00:34:18,999 Just toss 'em in the hallway. 430 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 And don't worry, the sheets are clean. 431 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Hey! 432 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Do you want some company? 433 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 - Good night. I love you. - Love you. 434 00:35:22,001 --> 00:35:24,000 - I love you. - Love you. 435 00:35:27,000 --> 00:35:28,999 - Did you say your prayers? - Yep. 436 00:35:29,000 --> 00:35:30,600 - I'll see you tomorrow. - Night. 437 00:35:31,000 --> 00:35:31,999 Good night. 438 00:35:32,000 --> 00:35:33,499 - Hey. - Mm? 439 00:35:33,500 --> 00:35:35,000 Did you set the alarm? 440 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 Yeah. 441 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 It's never over. 442 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 Re-interview the immigrants in the Brock apartment. 443 00:37:08,001 --> 00:37:09,000 Jimmy. 444 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 All of 'em. 445 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 Close it. 446 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 - Stan Peters. - What about him? 447 00:37:20,001 --> 00:37:21,040 Killed himself last night. 448 00:37:23,000 --> 00:37:23,999 That's not good. 449 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 What the hell's this got to do with Kern County? 450 00:37:25,001 --> 00:37:26,500 Deacon watched through the glass. 451 00:37:26,501 --> 00:37:27,999 He's got a similar case up north. 452 00:37:28,000 --> 00:37:30,999 It's just a little interagency cooperation. 453 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Guy hasn't worked a murder since we ran him off 454 00:37:34,001 --> 00:37:34,999 Do you know the book on him? 455 00:37:35,000 --> 00:37:36,499 A great detective, has a heart attack, 456 00:37:36,500 --> 00:37:38,000 leaves town for a post in the sticks. 457 00:37:38,001 --> 00:37:39,999 The guy worked the case so hard, 458 00:37:40,000 --> 00:37:43,000 he got a suspension, a divorce and a triple bypass, 459 00:37:43,001 --> 00:37:44,000 Complete meltdown. 460 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 He's a rush-hour train wreck. 461 00:37:47,001 --> 00:37:47,999 That's a tad dramatic. 462 00:37:48,000 --> 00:37:49,499 Only good came out of it, we got you. 463 00:37:49,500 --> 00:37:51,000 What are you saying? I took his spot? 464 00:37:51,001 --> 00:37:52,999 Manner of speaking, yeah. 465 00:37:53,000 --> 00:37:54,499 Piece of personal advice, Jimmy, 466 00:37:54,500 --> 00:37:56,749 you got a good thing going here. 467 00:37:56,750 --> 00:37:59,000 Don't get mixed up with this guy. 468 00:38:01,000 --> 00:38:01,999 What's the big deal? He's gone. 469 00:38:02,000 --> 00:38:03,999 His CO says he's taken vacation days. 470 00:38:04,000 --> 00:38:05,999 - Yeah, so what? - Does he strike you 471 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 as the kind of guy that plays golf? 472 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Employee list. 473 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Repair appointment book. 474 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Look for yourself. 475 00:38:55,000 --> 00:38:56,999 So, I could even have it delivered 476 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 All you gotta do is go out and get some food, put it in there, 477 00:39:00,001 --> 00:39:02,000 your kids are gonna be happy, you're ready to go. 478 00:39:02,001 --> 00:39:03,999 Excuse me a minute. 479 00:39:04,000 --> 00:39:05,999 - What can I do for you? - I'm Joe Deacon. 480 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 I need to see all repair orders for the last two weeks, 481 00:39:09,001 --> 00:39:11,000 and a list of all your employees. 482 00:39:11,001 --> 00:39:12,999 Thank you. 483 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 It's okay. You're not under arrest. 484 00:39:16,001 --> 00:39:17,000 Yet. 485 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 - Here you go. - Thank you very much. 486 00:39:36,001 --> 00:39:36,999 This one's crossed out. 487 00:39:37,000 --> 00:39:38,160 - It's a cancellation. - Yeah? 488 00:39:39,000 --> 00:39:40,320 That's before I can get a man out. 489 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 And it always takes that long? 490 00:39:42,001 --> 00:39:44,000 Hey, we're busy. 491 00:39:45,000 --> 00:39:46,999 Yeah. 492 00:39:47,000 --> 00:39:47,999 Yeah, I see. 493 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 And this is the list? 494 00:39:50,001 --> 00:39:51,000 Mm... 495 00:39:52,000 --> 00:39:52,999 Mm. 496 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 - And your name is? - Jack. 497 00:39:55,001 --> 00:39:57,000 You all right, Jack? 498 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 What's your last name, Jack? 499 00:40:00,001 --> 00:40:01,000 Aboud. 500 00:40:03,000 --> 00:40:03,999 Thank you, Jack Aboud. 501 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 You don't mind if I take your list, do you? 502 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 Salaam alaikum. 503 00:40:16,000 --> 00:40:17,999 Thanks, Jack. 504 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Did you look at my print from the Brock apartment? 505 00:40:34,001 --> 00:40:36,500 It's no good without one to compare to. 506 00:40:36,501 --> 00:40:38,999 The center's missing and the computer can't 507 00:40:39,000 --> 00:40:41,200 Look on the bright side, the guy finally left a partial. 508 00:40:43,000 --> 00:40:45,499 What exactly is it you guys do? 509 00:40:45,500 --> 00:40:48,000 We make you look good in court. 510 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 Dad! 511 00:41:08,000 --> 00:41:11,000 Anything else? Jewelry, maybe? 512 00:41:11,001 --> 00:41:12,999 A red barrette. 513 00:41:13,000 --> 00:41:17,000 When she ran, she always used to wear a red barrette 514 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 I'm gonna find her. 515 00:41:57,000 --> 00:41:58,999 ♪ At last ♪ 516 00:42:05,000 --> 00:42:09,000 ♪ My love has come along ♪ 517 00:42:13,000 --> 00:42:18,000 ♪ My lonely days are over ♪ 518 00:42:21,000 --> 00:42:26,000 ♪ And life is like a song ♪ 519 00:42:29,000 --> 00:42:34,000 ♪ Oh, yeah, yeah, at last ♪ 520 00:42:38,000 --> 00:42:42,000 ♪ The skies above are blue ♪ 521 00:42:46,000 --> 00:42:52,000 ♪ My heart was wrapped up in clover ♪ 522 00:42:54,000 --> 00:42:58,000 ♪ The night I looked at you ♪ 523 00:42:59,000 --> 00:43:00,999 Jesus. 524 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 It's not her. 525 00:43:17,000 --> 00:43:18,999 Really? This how you spend your time off? 526 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 When's the last time you saw two hoop-dees 527 00:43:21,001 --> 00:43:23,000 and a meat wagon going 20 miles an hour? 528 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 They didn't wanna come any more than I did. 529 00:43:27,001 --> 00:43:27,999 What have you got? 530 00:43:28,000 --> 00:43:29,080 Deceased fits the MO. 531 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Stab wound, ligature, killed elsewhere. 532 00:43:32,001 --> 00:43:33,999 - She a floater? - Yeah. 533 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 But they dumped overflow in here a few days back. 534 00:43:36,001 --> 00:43:39,000 Guessing there's mud in her cavities. 535 00:43:39,001 --> 00:43:41,000 Shallow grave, most likely. 536 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 You ready to tell me about Mary Roberts? 537 00:43:54,000 --> 00:43:58,000 Your boy, Stan Peters, swallowed a 12-gauge 538 00:44:00,000 --> 00:44:03,000 Hey, Jimmy, come give a look. 539 00:44:29,000 --> 00:44:32,000 If you didn't know any better, from up here... 540 00:44:34,000 --> 00:44:36,999 you might say it's beautiful. 541 00:44:37,000 --> 00:44:41,000 Sal told me you went to bat for me with Farris. 542 00:44:44,000 --> 00:44:44,999 It's not a wise career move. 543 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 You're not exactly a department favorite. 544 00:44:48,001 --> 00:44:50,500 Maybe I can make it up to you. 545 00:44:50,501 --> 00:44:52,999 You might wanna run these names. 546 00:44:53,000 --> 00:44:58,000 They were working in appliance stores 547 00:44:58,001 --> 00:44:59,500 It's a long shot. 548 00:44:59,501 --> 00:45:01,000 Aren't they all? 549 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 Thank you. 550 00:45:07,000 --> 00:45:08,999 Something I gotta know. 551 00:45:09,000 --> 00:45:12,000 How's a guy with the best clearance rate 552 00:45:12,001 --> 00:45:15,000 work 15 years without a promotion? 553 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 Maybe I didn't go to the right church. 554 00:45:23,000 --> 00:45:24,000 Hm. 555 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 Do you believe in God, Joe? 556 00:45:36,000 --> 00:45:37,999 When I see a sunrise or thunderstorm 557 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 or dew on the ground, yes, I think there's a God. 558 00:45:40,001 --> 00:45:44,000 When I see all this, I think he's long past 559 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 I still owe you breakfast. 560 00:45:48,001 --> 00:45:50,000 Yes, you do. 561 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 This is great. Thank you. 562 00:45:56,001 --> 00:45:57,999 You're welcome. 563 00:45:58,000 --> 00:45:59,999 Joe's in Kern County now. 564 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Mm. Your wife drag you away? 565 00:46:02,001 --> 00:46:02,999 I'm divorced. 566 00:46:03,000 --> 00:46:07,000 Oh. Well, I'd like to get out of the city, 567 00:46:07,001 --> 00:46:08,999 Hm. 568 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 You work homicide there, too? 569 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 Uh, no, ma'am. I'm just a... 570 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 a dep. 571 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 Hi. 572 00:46:24,000 --> 00:46:25,499 - Hi. - My precious. 573 00:46:25,500 --> 00:46:27,000 That's Mr. Deacon, Chloe. 574 00:46:27,001 --> 00:46:28,000 How do you do? 575 00:46:28,001 --> 00:46:29,000 Very well. 576 00:46:30,000 --> 00:46:30,999 Do you have any kids, Joe? 577 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 Uh, two girls. They're... they're all grown now. 578 00:46:34,001 --> 00:46:36,000 All grown up. 579 00:46:38,000 --> 00:46:38,999 I'm gonna be late. 580 00:46:39,000 --> 00:46:40,999 We ready to take Jen to school, baby? 581 00:46:41,000 --> 00:46:42,999 Got a parent-teacher conference until 5:00, 582 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 so the girls are gonna stay at Mom's until dinner. 583 00:46:45,001 --> 00:46:47,000 - That's fine. - Okay. I love you. 584 00:46:47,001 --> 00:46:49,000 Where are you going? 585 00:46:52,000 --> 00:46:54,499 Nice to meet you, Joe. 586 00:46:54,500 --> 00:46:56,999 Thank you. 587 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 She's beautiful. 588 00:47:00,000 --> 00:47:00,999 They all are. 589 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 Yeah. 590 00:47:04,000 --> 00:47:07,000 I'll run the names on the list. Where can I reach you? 591 00:47:07,001 --> 00:47:08,000 St. Agnes. 592 00:47:09,000 --> 00:47:10,999 I've heard of living on the beat, 593 00:47:11,000 --> 00:47:13,499 Wanna meet after shift, compare notes? 594 00:47:13,500 --> 00:47:16,000 You may have to ask the Reverend Captain 595 00:47:16,001 --> 00:47:18,000 It's my case. 596 00:47:40,000 --> 00:47:41,999 You look good, Marsha. 597 00:47:42,000 --> 00:47:43,999 - You too, Joe. - Thank you. 598 00:47:44,000 --> 00:47:47,000 I was just on my way to work. If I'd known 599 00:47:47,001 --> 00:47:47,999 Gotta get going anyway. 600 00:47:48,000 --> 00:47:50,000 Let me... let me grab my purse. 601 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 House looks good. 602 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 Glad you kept it. 603 00:48:00,001 --> 00:48:00,999 Lawn, too. 604 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Yeah, well, Tom's a... 605 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 He's a wiz in the yard. 606 00:48:06,001 --> 00:48:07,999 Better than me. 607 00:48:08,000 --> 00:48:11,000 Well, you never really had time for that kind of thing. 608 00:48:14,000 --> 00:48:15,999 How are the girls? 609 00:48:16,000 --> 00:48:17,999 - Good. - Good. 610 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 You ought to give 'em a call. 611 00:48:20,001 --> 00:48:22,000 Yeah. Yeah. 612 00:48:22,001 --> 00:48:22,999 Yeah. 613 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Yeah, I should. 614 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 You all right? 615 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 You know me. 616 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Yeah. 617 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 I know you. 618 00:48:44,000 --> 00:48:45,000 Well... 619 00:48:46,000 --> 00:48:47,499 I gotta... 620 00:48:47,500 --> 00:48:49,249 All right. 621 00:48:49,250 --> 00:48:50,624 Bye, Joe. 622 00:48:50,625 --> 00:48:52,000 Bye, Marsha. 623 00:48:59,000 --> 00:49:04,000 Mary Roberts. Paige Callahan, Tamara Ewing. 624 00:49:05,000 --> 00:49:05,999 I only asked for Roberts. 625 00:49:06,000 --> 00:49:07,999 Yeah, well, all the victims were hookers, 626 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 they were all found drugged and stabbed to death 627 00:49:10,001 --> 00:49:11,000 on the same night in the same location. 628 00:49:11,001 --> 00:49:12,500 You gotta be kidding me. 629 00:49:12,501 --> 00:49:14,000 Yeah, I'm hilarious. 630 00:49:19,000 --> 00:49:22,000 I never figured you to be so hip. 631 00:49:24,000 --> 00:49:26,499 Yeah, they must have... 632 00:49:26,500 --> 00:49:28,749 must have changed owners. 633 00:49:28,750 --> 00:49:31,000 You want something to drink? 634 00:49:32,000 --> 00:49:33,040 Don't worry, I won't tell. 635 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 Where are you from? Originally. 636 00:49:39,001 --> 00:49:41,000 The Valley. 637 00:49:42,000 --> 00:49:42,999 Where are you from? 638 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 - Originally. - Mississippi Valley. 639 00:49:46,000 --> 00:49:47,999 Alabama, Birmingham. 640 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 Well, here's to being from somewhere. 641 00:49:50,001 --> 00:49:52,000 - Cheers. - Cheers. 642 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 All right, last night's victims... 643 00:49:55,001 --> 00:49:55,999 so we got six now. 644 00:49:56,000 --> 00:49:57,999 One, Julie Brock, never left home. 645 00:49:58,000 --> 00:49:59,999 Three from the north county, bodies dumped here. 646 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 Two from here, bodies dumped in north county. 647 00:50:02,001 --> 00:50:03,500 And who said busing doesn't work? 648 00:50:03,501 --> 00:50:05,000 All knifed, all gagged, all bound, 649 00:50:05,001 --> 00:50:06,500 all very organized killings. 650 00:50:06,501 --> 00:50:07,999 Not a lot of wasted motion. 651 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 - So, I got a question. Why? - Why what? 652 00:50:10,001 --> 00:50:11,999 First, geography. 653 00:50:12,000 --> 00:50:13,999 Yep. Guy's a shark. If he stops, he dies. 654 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 He likes to drive. Probably has a decent car. 655 00:50:16,001 --> 00:50:18,000 Maybe two. High mileage. 656 00:50:20,000 --> 00:50:22,499 Can't find one in the neighborhood, a victim, 657 00:50:22,500 --> 00:50:25,249 then, uh, he goes wherever opportunity knocks. 658 00:50:25,250 --> 00:50:28,000 All right, next "why." Why the extreme torture, 659 00:50:28,001 --> 00:50:28,999 Turns him on. 660 00:50:29,000 --> 00:50:30,999 No rape, no sodomy, 661 00:50:31,000 --> 00:50:34,000 - no genital mutilation. Hm. - He kills for sexual pleasure. 662 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Was Stan Peters our boy? 663 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 God, I hope not. 664 00:50:41,000 --> 00:50:42,999 All right, back to the living. Our boy. 665 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 - He's got balls. - I'll give him that. 666 00:50:45,001 --> 00:50:46,999 He goes back to Julie's house, 667 00:50:47,000 --> 00:50:51,000 a few days after he kills her, moves her body, 668 00:50:51,001 --> 00:50:54,999 poses her, he brings beer, 669 00:50:55,000 --> 00:50:57,999 milk, food. Just threw himself a little party. 670 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 And they found partially digested meat in her stomach. 671 00:51:00,001 --> 00:51:02,000 But she was a vegan. Strict vegetarian. 672 00:51:02,001 --> 00:51:04,000 She'd never touch it. Same as Ana. No way. 673 00:51:05,000 --> 00:51:06,000 Not even with a knife to her throat? 674 00:51:06,001 --> 00:51:08,000 Nobody wants to eat alone. 675 00:51:08,001 --> 00:51:09,000 Mm. 676 00:51:10,000 --> 00:51:10,999 One last "why." 677 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 Why are you trying to solve a five-year-old case 678 00:51:13,001 --> 00:51:15,000 that everyone else has forgotten about? 679 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 Farris and I were... 680 00:51:42,000 --> 00:51:46,000 a couple of miles away. We heard a call over the radio. 681 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 Screams reported. Sal was first one on the scene. 682 00:51:54,000 --> 00:51:55,999 No lights. 683 00:51:56,000 --> 00:52:01,000 Switching problem. Guy from Edison said it happens 684 00:52:01,001 --> 00:52:03,000 Now, you see the woman behind me 685 00:52:03,001 --> 00:52:05,000 - over my left shoulder? - Yeah. 686 00:52:05,001 --> 00:52:06,999 Gladys Fulcher. Spinster. 687 00:52:07,000 --> 00:52:09,999 Sort of eyes and ears of the neighborhood. 688 00:52:10,000 --> 00:52:13,000 A pain in the ass to the cops but a godsend to a detective. 689 00:52:13,001 --> 00:52:16,000 And what did good old Gladys have to say? 690 00:52:16,001 --> 00:52:19,000 Said she was out. She lied about it at first 691 00:52:19,001 --> 00:52:20,999 but she came clean. 692 00:52:21,000 --> 00:52:23,999 What was she embarrassed about? 693 00:52:24,000 --> 00:52:27,000 She went on her first date in 15 years, 694 00:52:28,000 --> 00:52:32,000 So, the night of the hat trick, we had no lights, 695 00:52:32,001 --> 00:52:34,999 Gladys getting boned... 696 00:52:35,000 --> 00:52:39,000 two-million-to-one long shot crossing the finish line 697 00:52:39,001 --> 00:52:40,000 in a dead heat. 698 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 Third strike. 699 00:52:45,000 --> 00:52:45,999 Drought. 700 00:52:46,000 --> 00:52:50,000 No water, no mud, no prints. 701 00:52:52,000 --> 00:52:53,120 Ground was hard like cement. 702 00:52:55,000 --> 00:52:56,999 Victims were placed on that rock right there. 703 00:52:57,000 --> 00:53:00,000 They were drugged elsewhere, but they were brought here, 704 00:53:00,001 --> 00:53:02,000 Posed facing each other, 705 00:53:03,000 --> 00:53:07,000 bags over their heads, laid down, like the rock 706 00:53:09,000 --> 00:53:09,999 tea party. 707 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 Where the guests fell asleep. 708 00:53:16,000 --> 00:53:19,000 Warm. This just went down. 709 00:53:20,000 --> 00:53:23,000 And where was your third victim? 710 00:53:23,001 --> 00:53:24,999 Close by. 711 00:53:25,000 --> 00:53:28,000 You work the evidence, you still come up with zeros. 712 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 It's all you can do. Happens to everybody. 713 00:53:31,001 --> 00:53:35,999 Then you draw the black bean. 714 00:53:36,000 --> 00:53:40,000 Maybe the victim looks like a kid you picked on in school 715 00:53:40,001 --> 00:53:43,000 or the green eyes remind you of your old lady. 716 00:53:43,001 --> 00:53:46,000 Or maybe it's something else, but whatever it is, 717 00:53:46,001 --> 00:53:48,000 they're your lifelong responsibility, Jimmy. 718 00:53:48,001 --> 00:53:50,000 You own them. 719 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 You own them. 720 00:54:04,000 --> 00:54:08,999 They're wherever they are, and you are their angel, 721 00:54:09,000 --> 00:54:12,999 trying like hell to turn the ledger from red to black. 722 00:54:13,000 --> 00:54:17,000 Word to the wise, Jimmy, stay out of the angel business. 723 00:54:17,001 --> 00:54:18,999 Hey. 724 00:54:19,000 --> 00:54:22,000 What is it you're looking for in all of this? 725 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 To finish the job. 726 00:54:32,000 --> 00:54:34,999 Just like you. 727 00:54:35,000 --> 00:54:35,999 It's not the same boy. 728 00:54:36,000 --> 00:54:37,999 Guys that kill pros are a different breed 729 00:54:38,000 --> 00:54:39,999 than the ones that go after solid citizens. 730 00:54:40,000 --> 00:54:41,999 Yeah, nobody's that good out of the block. 731 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 This boy practiced his trade somewhere before. 732 00:54:44,001 --> 00:54:44,999 Well, it can't be the same guy. 733 00:54:45,000 --> 00:54:47,999 He's a shark, remember? He stops, he dies. 734 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 Who said he stopped? Maybe he just took his show on the road. 735 00:54:50,001 --> 00:54:51,080 I'm over here on the right. 736 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Two of the five appliance store employees have records. 737 00:54:57,001 --> 00:55:01,000 One's 55, the other one's in his late thirties, 738 00:55:01,001 --> 00:55:01,999 Both simple assaults. 739 00:55:02,000 --> 00:55:04,499 It looks like a wash to me, 740 00:55:04,500 --> 00:55:06,999 but you got all the info there. 741 00:55:07,000 --> 00:55:10,000 And for the record, your hunch? I don't think it holds water. 742 00:55:10,001 --> 00:55:11,999 Then why all the interest? 743 00:55:12,000 --> 00:55:14,999 You wanna clear your conscience, 744 00:55:15,000 --> 00:55:18,000 But you gotta solve my case to solve yours, who am I to moan? 745 00:55:20,000 --> 00:55:23,499 But you piss on my leg and call it rain, 746 00:55:23,500 --> 00:55:27,000 Hey, uh, what was Julie's last supper? 747 00:55:29,000 --> 00:55:30,999 It was roast beef. Why? 748 00:55:31,000 --> 00:55:35,000 It's the little things that are important, Jimmy. 749 00:55:35,001 --> 00:55:38,000 It's the little things that get you caught. 750 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 Can I help you? 751 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 I saw the "for sale" sign. 752 00:56:33,001 --> 00:56:34,999 That was for another car. 753 00:56:35,000 --> 00:56:38,000 Got a lot of miles on it. You a... you a salesman? 754 00:56:39,000 --> 00:56:40,999 No. 755 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 How's the trunk space? 756 00:56:49,000 --> 00:56:50,999 It's standard. 757 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 Mind if I take a look? 758 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 I'm in the market. 759 00:56:57,000 --> 00:56:57,999 It's not for sale. 760 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 All I need to do is take a look. 761 00:57:01,000 --> 00:57:04,000 You must really like my car. 762 00:57:04,001 --> 00:57:06,000 I do. 763 00:57:40,000 --> 00:57:41,999 Hey, Sal, listen. 764 00:57:42,000 --> 00:57:44,999 Run a DMV check on an Albert Leonard Sparma. 765 00:57:45,000 --> 00:57:47,160 Yeah, see if he's sold any cars in the last few months. 766 00:58:17,000 --> 00:58:18,999 Inconclusive. 767 00:58:19,000 --> 00:58:22,000 But there are some similarities to both Brock and Ewing. 768 00:58:22,001 --> 00:58:24,000 Partial of an incisor on Ewing's cheek. 769 00:58:24,001 --> 00:58:25,999 What about Brock? 770 00:58:26,000 --> 00:58:28,999 Partial of a bicuspid. 771 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 - Something else. - What's that? 772 00:58:30,001 --> 00:58:32,000 He's from back east. 773 00:58:32,001 --> 00:58:34,000 Folds his slice. 774 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 ♪ Could make me untrue to my guy ♪ 775 00:59:11,001 --> 00:59:12,999 ♪ My guy ♪ 776 00:59:13,000 --> 00:59:14,999 ♪ There's nothing you could buy ♪ 777 00:59:15,000 --> 00:59:19,000 ♪ Could make me tell a lie to my guy ♪ 778 00:59:21,000 --> 00:59:24,999 ♪ I gave my guy my word of honor ♪ 779 00:59:25,000 --> 00:59:29,000 ♪ To be faithful and I'm gonna... ♪ 780 00:59:43,000 --> 00:59:46,499 ♪ As a matter of taste to be exact ♪ 781 00:59:46,500 --> 00:59:49,999 ♪ He's my ideal as a matter of fact ♪ 782 00:59:50,000 --> 00:59:54,000 ♪ And no muscle bound man could take my hand ♪ 783 00:59:54,001 --> 00:59:57,000 ♪ From my guy ♪ 784 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 We'll canvass over here. 785 01:00:35,000 --> 01:00:36,000 ♪ Here we are ♪ 786 01:00:37,000 --> 01:00:39,999 ♪ Here we are alone ♪ 787 01:00:40,000 --> 01:00:42,999 ♪ Moon is shining ♪ 788 01:00:43,000 --> 01:00:46,000 ♪ Moon is shining bright... ♪ 789 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 You have a good night. 790 01:01:02,000 --> 01:01:05,999 We got roast beef, we got strippers... 791 01:01:06,000 --> 01:01:08,000 Baby, you got anything for us tonight? 792 01:01:09,000 --> 01:01:10,999 We got hookers. 793 01:01:13,000 --> 01:01:14,000 Damn, homie. 794 01:01:15,000 --> 01:01:18,000 You don't know how lucky y'all are. 795 01:03:45,000 --> 01:03:46,000 Okay. 796 01:04:31,000 --> 01:04:33,499 How's the trunk space? 797 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 - Baxter. - The second girl, 798 01:04:57,001 --> 01:04:58,000 where did you find her? 799 01:04:59,000 --> 01:04:59,999 Couple hundred yards after 126. 800 01:05:00,000 --> 01:05:03,000 And you didn't leak it to the press? 801 01:05:03,001 --> 01:05:04,999 You sure about that? 802 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 It went out over dispatch, but it was never given 803 01:05:07,001 --> 01:05:08,000 What's the nearest mile marker? 804 01:05:08,001 --> 01:05:09,000 Hang on. 805 01:05:20,000 --> 01:05:21,000 467. 806 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 4-6-7. 807 01:05:34,000 --> 01:05:37,000 There's this guy Deke asked me to run a vehicle check on. 808 01:05:37,001 --> 01:05:39,000 Seems that Topanga Tow has a car registered to him. 809 01:05:39,001 --> 01:05:41,000 Found it abandoned two weeks ago. 810 01:05:41,001 --> 01:05:42,000 Reported stolen? 811 01:05:42,001 --> 01:05:43,000 No. 812 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 Well, tow that sucker in. 813 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 - Wine. - Damn it. 814 01:05:55,001 --> 01:05:57,000 Sal, what do you got? 815 01:05:57,001 --> 01:05:58,999 Clean. 22,000 miles. 816 01:05:59,000 --> 01:06:00,040 - A rollback? - Definitely. 817 01:06:01,000 --> 01:06:02,320 All right, keep at it. Let me know 818 01:06:03,000 --> 01:06:04,999 Here we go. 819 01:06:05,000 --> 01:06:07,999 I'll take the prints. Call the lab, 820 01:06:08,000 --> 01:06:11,999 Grab Deke and a patrol dep, pick up Sparma. 821 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 What about Tina Salvatore, the potential witness? 822 01:06:14,001 --> 01:06:15,000 Get her a magazine. 823 01:06:25,000 --> 01:06:26,999 What are the chances he'll let us in? 824 01:06:27,000 --> 01:06:28,999 Yeah. Just keep him busy, keep him talking. 825 01:06:29,000 --> 01:06:32,000 Tell him to take his time, change his clothes, whatever. 826 01:06:32,001 --> 01:06:32,999 Match is inconclusive. 827 01:06:33,000 --> 01:06:34,999 - Conclude it. - Eleven identifiers. 828 01:06:35,000 --> 01:06:37,999 County requires 18 for an ID, LAPD requires 12. 829 01:06:38,000 --> 01:06:40,499 So, we're one short of somebody's legal requirements? 830 01:06:40,500 --> 01:06:43,749 - That says something. - It says you're seven short. 831 01:06:43,750 --> 01:06:47,000 Look me in the eye and tell me this isn't my boy. 832 01:06:47,001 --> 01:06:48,500 This other fella... 833 01:06:48,501 --> 01:06:49,999 let's call him Mr. X... 834 01:06:50,000 --> 01:06:53,000 he's got eight identifiers. Only three less than Sparma. 835 01:06:53,001 --> 01:06:55,000 Maybe he's the killer. 836 01:06:55,001 --> 01:06:56,000 Who? 837 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 Thank you. 838 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 Are we ready to go? 839 01:07:27,000 --> 01:07:27,999 It's like I told the police... 840 01:07:28,000 --> 01:07:29,999 it was dark, he was wearing glasses, a hat... 841 01:07:30,000 --> 01:07:34,000 If I showed you some photos, do you think you'd be able to 842 01:07:34,001 --> 01:07:35,000 Maybe. 843 01:07:36,000 --> 01:07:37,999 Probably not. 844 01:07:38,000 --> 01:07:41,000 Nothing. It was like he was expecting us. 845 01:07:42,000 --> 01:07:45,000 Get her something to drink. Keep an eye on her. 846 01:07:45,001 --> 01:07:47,000 I have to use the restroom. 847 01:07:47,001 --> 01:07:48,999 Yep. Come on. 848 01:07:49,000 --> 01:07:52,000 It's, uh, right over here, to your right. 849 01:07:52,001 --> 01:07:53,160 Hey, you got a second, Jamie? 850 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 It's okay. I can find my way back to your desk. 851 01:07:57,001 --> 01:07:58,000 All right, do you want anything to drink? 852 01:07:58,001 --> 01:07:59,999 Uh... Diet anything. 853 01:08:00,000 --> 01:08:02,000 Just come straight back, okay? 854 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 - What's up? - Thanks. 855 01:08:08,000 --> 01:08:11,000 The Harvester was clean as a whistle. 856 01:08:11,001 --> 01:08:12,999 Damn it. 857 01:08:13,000 --> 01:08:14,999 Got this off your desk. 858 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 You don't mind if I move the table, do you? 859 01:08:17,001 --> 01:08:17,999 Do your thing. 860 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 Grab the other end. 861 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 All clear. 862 01:08:38,000 --> 01:08:39,499 Bring him in. 863 01:08:39,500 --> 01:08:41,000 Okay, Jerry. 864 01:08:49,000 --> 01:08:52,000 Well, what did you have to do to get a job like this? 865 01:08:52,001 --> 01:08:54,000 Kind of a demotion, huh? 866 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 No, we're not gonna need those. 867 01:09:06,001 --> 01:09:07,000 Where's big Dick Tracy? 868 01:09:08,000 --> 01:09:09,120 Is he joining us for dinner? 869 01:09:10,000 --> 01:09:11,499 Ow. Man... 870 01:09:11,500 --> 01:09:13,000 Hello, Albert. 871 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 I'm Detective Sergeant Baxter. 872 01:09:16,001 --> 01:09:17,000 I know who you are. 873 01:09:17,001 --> 01:09:18,999 You're famous. 874 01:09:19,000 --> 01:09:20,000 On television and in the papers all the time. 875 01:09:20,001 --> 01:09:20,999 Thank you so much. 876 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 I'm kind of a crime buff. 877 01:09:24,000 --> 01:09:24,999 Hm. 878 01:09:26,000 --> 01:09:28,499 Well, then you know if you're innocent, 879 01:09:28,500 --> 01:09:31,000 you should talk to me, clear your name. 880 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 Is that it? 881 01:09:39,000 --> 01:09:42,000 Not gonna work me over, Mr. Clean? 882 01:09:44,000 --> 01:09:45,000 Okay. 883 01:09:46,000 --> 01:09:49,000 I invoke my Fifth Amendment right 884 01:09:50,000 --> 01:09:51,499 Just kidding. 885 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 You should see the look on your faces. 886 01:09:57,001 --> 01:09:58,999 Come on, it's hilarious. 887 01:09:59,000 --> 01:10:00,999 But I would like my rights waiver card. 888 01:10:01,000 --> 01:10:05,000 I know I'm not officially in custody, but... 889 01:10:05,001 --> 01:10:07,000 better be safe than sorry, huh, guys? 890 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 Hot damn. 891 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 This is awesome. 892 01:10:19,000 --> 01:10:20,499 Can I keep this? 893 01:10:20,500 --> 01:10:22,000 No, I'm afraid not. 894 01:10:22,001 --> 01:10:23,999 No fun. 895 01:10:24,000 --> 01:10:29,000 Hey, you wanna know something? Ernesto Miranda... 896 01:10:30,000 --> 01:10:31,999 was actually guilty. 897 01:10:32,000 --> 01:10:35,999 Why did you abandon your car, Albert? 898 01:10:36,000 --> 01:10:40,000 The Harvester. Had a big back end, was good 899 01:10:40,001 --> 01:10:40,999 Look, Jimmy. 900 01:10:41,000 --> 01:10:42,999 - Detective Baxter. - Whatever. 901 01:10:43,000 --> 01:10:45,000 Like I said, the car was stolen. 902 01:10:45,001 --> 01:10:46,999 I'll drive it home. 903 01:10:47,000 --> 01:10:48,000 We'll be hanging on to it for a few days. 904 01:10:48,001 --> 01:10:49,000 Well, that's not very nice of you. 905 01:10:49,001 --> 01:10:49,999 Why didn't you report the theft? 906 01:10:50,000 --> 01:10:53,000 Well, you see, that's the funny thing. 907 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 I did. 908 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 Somebody's got some homework to do. 909 01:11:10,000 --> 01:11:12,999 Mm. Cute little thing, wasn't she? 910 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 - Who said she's dead? - I know the drill, Jimmy. 911 01:11:15,001 --> 01:11:17,000 But the truth is... 912 01:11:17,001 --> 01:11:19,000 I'm not the guy. 913 01:11:21,000 --> 01:11:22,000 Besides, if you had anything... 914 01:11:22,001 --> 01:11:24,000 anything at all... 915 01:11:24,001 --> 01:11:26,000 I'd be under arrest... 916 01:11:26,001 --> 01:11:27,999 wouldn't I? 917 01:11:28,000 --> 01:11:29,999 Do you want to be? 918 01:11:30,000 --> 01:11:33,000 I wouldn't mind getting a peek at all that evidence 919 01:11:36,000 --> 01:11:37,999 Is that for me? 920 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 You get the feeling he's enjoying this? 921 01:11:43,000 --> 01:11:44,999 Oh, yeah. 922 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Pineapples and jalapenos, please. 923 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Can I come in? 924 01:11:58,000 --> 01:12:01,000 Eleven more, you can make a calendar. 925 01:12:02,000 --> 01:12:02,999 Uh-oh. 926 01:12:03,000 --> 01:12:04,999 Oh, hey, stranger. 927 01:12:05,000 --> 01:12:08,000 Tired of steaming up that glass? 928 01:12:09,000 --> 01:12:10,499 Pressies? 929 01:12:10,500 --> 01:12:12,000 Oh, yeah. 930 01:12:16,000 --> 01:12:22,000 This is the part where I start feeling like it's a trap. 931 01:12:22,001 --> 01:12:23,000 Open it up, find out. 932 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 It's not a pair of mittens. 933 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 Wow. 934 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 Go on, take a look. 935 01:12:42,001 --> 01:12:43,999 You know you want to. 936 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 Open it, you fucking weirdo. 937 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 Holy guacamole. 938 01:13:07,000 --> 01:13:10,999 Eeny, meeny, miny, moe, 939 01:13:11,000 --> 01:13:14,000 catch a dead girl by her toe. 940 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Oh... 941 01:13:21,500 --> 01:13:24,000 The contrast is all off. 942 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 It's no Weegee. 943 01:13:31,000 --> 01:13:32,000 My God. 944 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 Let me ask you a question. 945 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 Why is that? 946 01:14:09,000 --> 01:14:10,000 Huh? 947 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 Why is that? 948 01:14:23,000 --> 01:14:25,499 Hm? Come on, you're a smart man. 949 01:14:25,500 --> 01:14:28,000 You know every exit on the highway. 950 01:14:31,000 --> 01:14:32,000 Let me help you. 951 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 I mean it. 952 01:14:40,000 --> 01:14:41,000 Why? 953 01:14:50,000 --> 01:14:51,999 Why not? 954 01:14:52,000 --> 01:14:56,000 Son of a bitch. Your dick is as hard 955 01:14:56,001 --> 01:14:56,999 - Shit. - Son of a... 956 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 - Deke! Hey, Deke! - That's why. 957 01:14:59,001 --> 01:15:00,200 - That's why. - Back off! 958 01:15:01,000 --> 01:15:03,000 - Why is that? Why is that? - Deke! Hey! Whoa! 959 01:15:03,001 --> 01:15:04,000 - That's what I wanna know. - Back off. 960 01:15:04,001 --> 01:15:05,999 Hey. Hey. 961 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 It's all right. It's all right, Sal. 962 01:15:07,001 --> 01:15:09,000 We know, you know... 963 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 ...we got you by the balls, small as they are. 964 01:15:12,001 --> 01:15:14,000 You son of a bitch. 965 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 You lost control. 966 01:15:27,000 --> 01:15:30,999 Rizoli. 967 01:15:31,000 --> 01:15:33,000 - Huh. Jimmy, it's your wife. - Take a message. 968 01:15:49,000 --> 01:15:49,999 What do you think? 969 01:15:50,000 --> 01:15:52,999 Maybe if I could get a better look at him. 970 01:15:53,000 --> 01:15:56,000 What do you mean, a better look? 971 01:15:57,000 --> 01:16:00,999 Well, at this guy. 972 01:16:01,000 --> 01:16:04,000 I mean, you have him here in the station, right? 973 01:16:12,000 --> 01:16:13,000 Thank you, Tina. 974 01:16:20,000 --> 01:16:23,000 Look, I'm sorry. What about a lineup? 975 01:16:23,001 --> 01:16:23,999 We've got no cause. 976 01:16:24,000 --> 01:16:26,499 I mean, the ID is tainted beyond repair. 977 01:16:26,500 --> 01:16:29,000 She saw him in cuffs, for God's sake. 978 01:16:29,001 --> 01:16:30,000 I told you. I warned you. 979 01:16:30,001 --> 01:16:30,999 I take the heat. 980 01:16:31,000 --> 01:16:32,999 - I'm the primary. - For now. 981 01:16:33,000 --> 01:16:34,999 What the hell does that mean? 982 01:16:35,000 --> 01:16:38,000 It means I got six bodies, no witnesses, no evidence, 983 01:16:38,001 --> 01:16:41,000 Two guys questioned, and why are they suspects? 984 01:16:41,001 --> 01:16:43,000 One, who later sucks on a 12-gauge, 985 01:16:43,001 --> 01:16:44,000 for malicious unzipping. 986 01:16:45,000 --> 01:16:45,999 The other, for carrying a concealed hard-on. 987 01:16:46,000 --> 01:16:49,000 - What do you want the DA to do? - He was visualizing the crime. 988 01:16:50,000 --> 01:16:50,999 His crime. 989 01:16:51,000 --> 01:16:52,499 Well, sheriff's calling in the feds. 990 01:16:52,500 --> 01:16:54,249 They got a guy coming in on Monday. 991 01:16:54,250 --> 01:16:56,000 That point, we back off, we revamp. 992 01:16:57,000 --> 01:17:00,000 - Revamp? - They take charge. 993 01:17:02,000 --> 01:17:03,999 Hey, uh, one more thing. 994 01:17:04,000 --> 01:17:09,000 Were you aware Sparma confessed to a murder eight years ago? 995 01:17:09,001 --> 01:17:11,000 Guy walks in... 996 01:17:12,000 --> 01:17:14,999 and we spent ten hours going over the thing. 997 01:17:15,000 --> 01:17:18,000 He signs a confession. Next morning, we had 998 01:17:18,001 --> 01:17:19,620 - Why? - He was lying. 999 01:17:19,621 --> 01:17:21,240 I mean, he knew all the details, 1000 01:17:22,000 --> 01:17:24,000 but he wasn't within ten miles of the killing. 1001 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 Still got two days, right, Cap? 1002 01:17:31,000 --> 01:17:32,999 Hey, what is it with you and Deke? 1003 01:17:33,000 --> 01:17:36,000 You wanna be the one that finds him after his 1004 01:17:36,001 --> 01:17:38,000 It's his destiny, don't make it yours. 1005 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 Deacon. 1006 01:18:25,000 --> 01:18:26,000 Boo. 1007 01:18:36,000 --> 01:18:38,000 What is... what is all this? 1008 01:18:42,000 --> 01:18:46,000 The past becomes the future, becomes the past... 1009 01:18:47,000 --> 01:18:49,499 becomes the future, becomes the past, 1010 01:18:49,500 --> 01:18:52,000 - Hey. Look at me. - Becomes the future. 1011 01:18:52,001 --> 01:18:52,999 This is sick. 1012 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 - You need to get some help. - Don't point fingers. 1013 01:18:55,001 --> 01:18:58,000 I know all the symptoms. 1014 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 Congratulations. We got a suspect. 1015 01:19:02,001 --> 01:19:04,000 Oh, we do, do we? 1016 01:19:04,001 --> 01:19:04,999 Yeah. 1017 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 Are you aware that Sparma confessed to a murder 1018 01:19:07,001 --> 01:19:07,999 So what? 1019 01:19:08,000 --> 01:19:10,499 He walked in, jerked Rogers' chain 1020 01:19:10,500 --> 01:19:12,749 He's a crime buff, he said so himself. 1021 01:19:12,750 --> 01:19:15,000 Walk-in confessors aren't killers. 1022 01:19:15,001 --> 01:19:15,999 We don't have shit! 1023 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 You got the same ache in your gut as I do, don't you? 1024 01:19:18,001 --> 01:19:20,000 We got something, we just don't know what it is. 1025 01:19:21,000 --> 01:19:25,000 If I can get in Sparma's apartment for just 1026 01:19:25,001 --> 01:19:26,000 We don't have enough for a warrant. 1027 01:19:26,001 --> 01:19:27,000 ...like I'm standing in front of you. 1028 01:19:27,001 --> 01:19:28,500 I know. 1029 01:19:28,501 --> 01:19:29,999 Know what? 1030 01:19:30,000 --> 01:19:33,000 I know that the answer is inside Sparma's place. I know. 1031 01:19:37,000 --> 01:19:39,000 Let me ask you something, Jimmy. 1032 01:19:42,000 --> 01:19:42,999 What do you want? 1033 01:19:43,000 --> 01:19:45,000 I wanna nail the bastard. 1034 01:19:45,001 --> 01:19:45,999 For who? 1035 01:19:46,000 --> 01:19:49,000 For all of the girls he killed. 1036 01:19:50,000 --> 01:19:52,999 And for Ronda Rathbun, wherever she is. 1037 01:19:53,000 --> 01:19:56,000 Well, I wanna nail the bastard, too. 1038 01:19:56,001 --> 01:19:58,000 Difference is... 1039 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 I'm doing it for me. 1040 01:20:04,000 --> 01:20:06,000 Just five minutes, Jimmy. 1041 01:20:07,000 --> 01:20:08,999 Please. 1042 01:20:09,000 --> 01:20:11,499 I'm sorry about what happened today, 1043 01:20:11,500 --> 01:20:13,999 and I'd like to make it up to you in person. 1044 01:20:14,000 --> 01:20:19,000 Meet me at Pike's, near your place, on the bully. 1045 01:20:19,001 --> 01:20:21,000 That the place with potato skins? 1046 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 We'll see. 1047 01:20:58,000 --> 01:21:01,000 He comes back, I'll hit the horn twice. 1048 01:22:08,000 --> 01:22:10,000 7-0, respond. 1049 01:22:10,001 --> 01:22:12,000 Code seven, Fifth and Main. 1050 01:23:09,000 --> 01:23:10,000 Hey, you got a phone? 1051 01:23:10,001 --> 01:23:12,000 Yeah. 1052 01:23:12,001 --> 01:23:14,000 It's local. 1053 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 And a Shirley Temple to go. 1054 01:24:49,000 --> 01:24:50,000 Officer down. 1055 01:24:50,001 --> 01:24:52,500 Repeat, officer down. 1056 01:24:52,501 --> 01:24:54,750 10929 San Marina Street. 1057 01:24:54,751 --> 01:24:57,000 Repeat, officer down. 1058 01:25:27,000 --> 01:25:29,000 LAPD, open up! 1059 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 Going right. 1060 01:25:33,000 --> 01:25:33,999 Hey! 1061 01:25:34,000 --> 01:25:35,999 LA Sheriff. What's going on? 1062 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 There's an officer down. Two guys inside now. 1063 01:25:37,001 --> 01:25:38,999 Hey, hey, hey. All respect, Detective, 1064 01:25:39,000 --> 01:25:41,360 your jurisdiction doesn't start for another 20 blocks. Move. 1065 01:25:57,000 --> 01:26:00,000 - Sheriff's. - Baxter. 362071. 1066 01:26:00,001 --> 01:26:01,000 How can I help you? 1067 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 Detective Baxter. 1068 01:26:06,000 --> 01:26:06,999 Detective... 1069 01:26:07,000 --> 01:26:08,560 - Bathroom's clear. - Clear. 1070 01:26:59,000 --> 01:27:01,000 Sparma called in an "officer down." 1071 01:27:02,000 --> 01:27:02,999 Wily son of a bitch. 1072 01:27:03,000 --> 01:27:03,999 Wily enough to keep his apartment clean? 1073 01:27:04,000 --> 01:27:08,000 He's got a box full of knickknacks and souvenirs. 1074 01:27:08,001 --> 01:27:09,000 By any chance, did you see a red barrette? 1075 01:27:09,001 --> 01:27:10,999 - Red barrette? - Yeah. 1076 01:27:11,000 --> 01:27:13,059 Ronda Rathbun was wearing one when she disappeared. 1077 01:27:13,060 --> 01:27:15,120 You give me five more minutes, I can find out for you. 1078 01:27:32,000 --> 01:27:33,999 All right, bad news first. 1079 01:27:34,000 --> 01:27:39,000 Sparma did file a stolen on the wagon. 1080 01:27:39,001 --> 01:27:39,999 The good... 1081 01:27:40,000 --> 01:27:44,000 Sparma left town less than six weeks after your murders. 1082 01:27:44,001 --> 01:27:45,000 Where'd he go? 1083 01:27:45,001 --> 01:27:46,000 Detroit. 1084 01:27:47,000 --> 01:27:49,000 Any unsolved bodies up there? 1085 01:27:49,001 --> 01:27:51,000 Detroit? 1086 01:27:53,500 --> 01:27:54,999 Right. 1087 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 He knows we're here. He knows we're watching him. 1088 01:27:57,001 --> 01:27:58,000 Good. 1089 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 I want him to know. 1090 01:28:07,000 --> 01:28:09,999 Do you ever wonder... 1091 01:28:10,000 --> 01:28:13,000 that maybe, just maybe, it's a waste of time? 1092 01:28:13,001 --> 01:28:16,999 All this sitting, waiting... 1093 01:28:17,000 --> 01:28:22,000 watching, spending your life in another man's shadow. 1094 01:28:23,000 --> 01:28:27,000 One, wherever he goes, I mark it for search warrants. 1095 01:28:27,001 --> 01:28:31,000 Two, he tries it again, I catch him in the act. 1096 01:28:31,001 --> 01:28:34,000 Three, when I'm with him... 1097 01:28:34,001 --> 01:28:36,000 nobody dies. 1098 01:28:37,000 --> 01:28:37,999 Nobody dies on my watch. 1099 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 How long is your watch? 1100 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 As long as it fucking takes. 1101 01:28:56,000 --> 01:28:57,999 What's he doing? 1102 01:29:00,000 --> 01:29:02,999 How can you listen to these sappy love songs all day long? 1103 01:29:03,000 --> 01:29:06,000 Reminds me of being 16 in the backseat of my car... 1104 01:29:06,001 --> 01:29:08,000 with Marsha McConnell. 1105 01:29:10,000 --> 01:29:12,000 Guy's got a car, why's he taking the bus? 1106 01:29:12,001 --> 01:29:13,999 ♪ I will follow him ♪ 1107 01:29:14,000 --> 01:29:18,499 ♪ Follow him wherever he may go ♪ 1108 01:29:18,500 --> 01:29:22,999 ♪ There isn't an ocean too deep ♪ 1109 01:29:23,000 --> 01:29:30,000 ♪ A mountain so high it can keep me away ♪ 1110 01:29:30,001 --> 01:29:33,999 ♪ I must follow him ♪ 1111 01:29:34,000 --> 01:29:38,000 ♪ Ever since he touched my hand I knew ♪ 1112 01:29:41,000 --> 01:29:42,999 This is fucking comical. 1113 01:29:43,000 --> 01:29:46,000 We're running out of sand, this guy's taking 1114 01:29:46,001 --> 01:29:47,500 You run this place? 1115 01:29:47,501 --> 01:29:49,000 Yeah. No connection. 1116 01:31:02,000 --> 01:31:04,000 - Whoa. Whoa. - Ah, fuck! 1117 01:31:04,001 --> 01:31:06,000 Hey, you all right? 1118 01:31:06,001 --> 01:31:08,000 I'm all right. 1119 01:31:09,000 --> 01:31:10,000 Okay. 1120 01:31:11,000 --> 01:31:12,999 Mm-hmm. 1121 01:31:13,000 --> 01:31:16,000 We work the case. That's all we can do, 1122 01:31:16,001 --> 01:31:17,999 It's like fishing. 1123 01:31:18,000 --> 01:31:21,000 You can go days without a strike, then all of a sudden, 1124 01:31:21,001 --> 01:31:22,160 I'm fucking dying here, Deke. 1125 01:31:23,000 --> 01:31:24,000 Okay. Why don't you go home, 1126 01:31:24,001 --> 01:31:24,999 I'll put him to bed. 1127 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 - Fuck you. - There you go. 1128 01:31:27,001 --> 01:31:29,999 That's what I expected. 1129 01:31:48,000 --> 01:31:50,000 You think they got watch batteries down there? 1130 01:31:51,000 --> 01:31:52,999 Mm. 1131 01:31:53,000 --> 01:31:55,000 All right, I'm gonna go down there. 1132 01:31:56,000 --> 01:31:56,999 Black coffee. 1133 01:31:57,000 --> 01:31:58,000 All right. 1134 01:33:11,000 --> 01:33:12,999 - Hello? - Boo. 1135 01:33:15,000 --> 01:33:17,000 Get your hands in the air! 1136 01:33:17,001 --> 01:33:18,999 - Now! - Okay, okay. 1137 01:33:19,000 --> 01:33:20,499 Do it now! Up against the gate. 1138 01:33:20,500 --> 01:33:22,000 ♪ 8-6-7-5-3-0-9 ♪ 1139 01:33:22,001 --> 01:33:22,999 Move! 1140 01:33:23,000 --> 01:33:25,000 - Move! - Okay. 1141 01:33:26,000 --> 01:33:27,499 Is this right? This... 1142 01:33:27,500 --> 01:33:29,000 - Forward! - Okay. Fine. 1143 01:33:30,000 --> 01:33:31,000 Hands on your head! 1144 01:33:34,000 --> 01:33:35,499 Interlace your fingers. 1145 01:33:35,500 --> 01:33:37,249 Excuse me? 1146 01:33:37,250 --> 01:33:39,000 Interlace your fingers. 1147 01:33:39,001 --> 01:33:39,999 Oh. Um... 1148 01:33:40,000 --> 01:33:42,499 That sounds complicated. Mm. 1149 01:33:42,500 --> 01:33:45,000 Point your fingers to the sky. 1150 01:33:45,001 --> 01:33:46,999 Now! 1151 01:33:47,000 --> 01:33:50,000 - Spread your legs. - Thought you'd never ask. 1152 01:33:57,000 --> 01:33:58,999 - Where is she? - Oh. 1153 01:33:59,000 --> 01:34:03,000 The original. How did you wrangle that, 1154 01:34:09,000 --> 01:34:10,000 Where is she? 1155 01:34:15,000 --> 01:34:17,000 You don't wanna know. 1156 01:34:18,000 --> 01:34:19,999 Not really. 1157 01:34:20,000 --> 01:34:23,000 Okay, okay. 1158 01:34:23,001 --> 01:34:24,000 Okay. 1159 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 You win. 1160 01:34:29,000 --> 01:34:30,999 I'll take you to her. 1161 01:34:31,000 --> 01:34:33,000 Would you like that? 1162 01:34:33,001 --> 01:34:34,000 Jeez. 1163 01:34:38,000 --> 01:34:39,999 Are you coming? 1164 01:34:40,000 --> 01:34:44,000 You got some serious anger issues, Jimmy. 1165 01:34:45,000 --> 01:34:47,000 You almost cracked my rib. 1166 01:34:53,000 --> 01:34:55,000 40, 50... 1167 01:34:55,001 --> 01:34:58,000 60, 70... 1168 01:35:21,000 --> 01:35:22,000 Come on. 1169 01:35:23,000 --> 01:35:24,999 I won't bite. 1170 01:35:25,000 --> 01:35:28,000 Get in. We've got a drive ahead of us. 1171 01:35:28,001 --> 01:35:30,999 And I've gotta work tomorrow. 1172 01:35:31,000 --> 01:35:34,000 You already felt me up. You're armed, I'm not. 1173 01:35:34,001 --> 01:35:37,000 What are you so scared of, little boy? 1174 01:35:46,000 --> 01:35:50,000 Oh, PS, your buttbuddy's not invited. 1175 01:36:06,000 --> 01:36:07,499 Buckle up. 1176 01:36:07,500 --> 01:36:09,000 Safety first. 1177 01:37:03,000 --> 01:37:06,000 You know, you're not very good company. 1178 01:37:23,000 --> 01:37:25,000 Where exactly is it we're going? 1179 01:37:26,000 --> 01:37:28,000 Ronda Rathbun? 1180 01:37:47,000 --> 01:37:49,000 You know, you and I are a lot alike. 1181 01:37:52,000 --> 01:37:54,000 In another lifetime... 1182 01:37:55,000 --> 01:37:56,000 uh, we could be friends. 1183 01:37:56,001 --> 01:37:58,000 Isn't that crazy? 1184 01:38:34,000 --> 01:38:37,000 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 1185 01:39:25,000 --> 01:39:26,000 You mind? 1186 01:40:54,000 --> 01:40:56,000 I knew a guy who had a hunting lease here. 1187 01:40:56,001 --> 01:40:57,500 And we got the moon tonight. 1188 01:40:57,501 --> 01:40:59,000 Cut the bullshit. Where is she? 1189 01:40:59,001 --> 01:41:00,000 All business. 1190 01:41:02,000 --> 01:41:04,000 You start walking that way. 1191 01:41:04,001 --> 01:41:05,999 Hm. 1192 01:41:06,000 --> 01:41:08,000 I'm a man of my word, Jimmy. 1193 01:41:13,000 --> 01:41:13,999 Chilly. 1194 01:41:14,000 --> 01:41:17,000 Uh... 1195 01:41:17,001 --> 01:41:17,999 Colder. 1196 01:41:18,000 --> 01:41:18,999 No, no. Cold. 1197 01:41:19,000 --> 01:41:22,000 God, you're really terrible at this, you know that? 1198 01:41:23,000 --> 01:41:25,499 Let me give you a hint. 1199 01:41:25,500 --> 01:41:28,000 That way. 1200 01:41:28,001 --> 01:41:28,999 Okay. 1201 01:41:29,000 --> 01:41:32,000 Uh-uh. Warm. 1202 01:41:32,001 --> 01:41:32,999 Warmer. 1203 01:41:33,000 --> 01:41:34,499 Hot. Hotter. 1204 01:41:34,500 --> 01:41:36,000 Hottest. 1205 01:41:38,000 --> 01:41:40,000 Bingo. 1206 01:41:43,000 --> 01:41:45,000 Now look down at the ground and say... 1207 01:41:48,000 --> 01:41:49,000 "Hello, Ronda." 1208 01:42:01,000 --> 01:42:02,000 You're gonna need this. 1209 01:42:07,000 --> 01:42:08,999 You dig. 1210 01:42:09,000 --> 01:42:10,000 The devil's in the details, Jimmy. 1211 01:42:10,001 --> 01:42:12,999 Witnesses, physical evidence. 1212 01:42:13,000 --> 01:42:15,040 You'd have to get rid of my body, get rid of my car. 1213 01:42:16,000 --> 01:42:17,000 It's a lot to consider. 1214 01:42:21,000 --> 01:42:22,000 Besides... 1215 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 it's a peace offering. 1216 01:42:36,000 --> 01:42:37,000 Okay. 1217 01:43:10,000 --> 01:43:12,000 Oh, you're gonna kill me. 1218 01:43:12,001 --> 01:43:13,000 Uh... 1219 01:43:16,000 --> 01:43:18,000 Oh, poop. 1220 01:43:19,000 --> 01:43:19,999 I think I made a boo-boo. 1221 01:43:20,000 --> 01:43:25,000 Yeah. Come to think of it, this doesn't look 1222 01:43:25,001 --> 01:43:27,000 But this one over here... 1223 01:43:29,000 --> 01:43:31,000 this looks very promising. 1224 01:43:35,000 --> 01:43:35,999 Yeah, that's it. 1225 01:43:36,000 --> 01:43:37,499 What did you say? 1226 01:43:37,500 --> 01:43:39,000 Um... 1227 01:43:39,001 --> 01:43:40,999 "Poop." 1228 01:43:41,000 --> 01:43:45,000 Then, "This one is more promising." 1229 01:43:49,000 --> 01:43:52,000 It's not like I have a fucking treasure map. 1230 01:44:02,000 --> 01:44:05,000 I keep digging, you keep talking. 1231 01:44:31,000 --> 01:44:33,000 X marks the spot. 1232 01:44:36,000 --> 01:44:37,000 Third time's the charm. 1233 01:44:42,000 --> 01:44:44,000 It's like the cereal aisle. 1234 01:44:52,000 --> 01:44:54,000 You want the truth? 1235 01:44:58,000 --> 01:45:01,000 I've never killed anybody in my entire life. 1236 01:45:04,000 --> 01:45:07,000 If you believe me, we can get in the car and 1237 01:45:07,001 --> 01:45:09,000 Maybe even stop for tacos. 1238 01:45:11,000 --> 01:45:12,000 If not... 1239 01:45:45,000 --> 01:45:47,000 That's it. 1240 01:45:49,000 --> 01:45:51,000 Not too much longer now. 1241 01:46:03,000 --> 01:46:07,000 What are you, five, six deep, and no end in sight? 1242 01:46:12,000 --> 01:46:13,999 Oh... 1243 01:46:14,000 --> 01:46:15,999 I forgot to tell you. 1244 01:46:16,000 --> 01:46:18,000 I've seen a picture of your family. 1245 01:46:21,000 --> 01:46:24,000 You should've stayed out of the public eye, Jimmy. 1246 01:46:26,000 --> 01:46:29,000 You and your ego. 1247 01:46:31,000 --> 01:46:34,000 I mean, what kind of a father are you? 1248 01:46:35,000 --> 01:46:37,000 How can you protect those two beautiful daughters 1249 01:46:37,001 --> 01:46:40,500 when you can't even begin to help one... 1250 01:46:40,501 --> 01:46:44,000 of those poor girls or their families? 1251 01:46:47,000 --> 01:46:49,000 You're insignificant. 1252 01:46:50,000 --> 01:46:51,000 You don't matter. 1253 01:46:53,000 --> 01:46:56,000 And this will go on and on and on. 1254 01:46:58,000 --> 01:47:00,000 And there's nothing you can do about it. 1255 01:47:19,000 --> 01:47:22,000 Hey. Hey. Hey, get up. 1256 01:47:23,000 --> 01:47:24,000 Get up, man. 1257 01:47:28,000 --> 01:47:30,000 Get up! 1258 01:47:31,000 --> 01:47:31,999 Get up! 1259 01:48:26,000 --> 01:48:28,000 - Deke, what is it? - Quiet. 1260 01:48:34,000 --> 01:48:35,000 Oh. 1261 01:48:38,000 --> 01:48:39,999 Oh, shit. 1262 01:48:40,000 --> 01:48:42,000 The past becomes the future, 1263 01:48:43,000 --> 01:48:43,999 becomes the future... 1264 01:48:44,000 --> 01:48:47,000 becomes the past, becomes the future... 1265 01:48:47,001 --> 01:48:49,000 becomes the future. 1266 01:49:12,000 --> 01:49:14,000 It was him. 1267 01:49:16,000 --> 01:49:18,000 We got him. He was our boy. 1268 01:49:21,000 --> 01:49:23,000 He was our boy. He as much as told me. 1269 01:49:23,001 --> 01:49:25,000 Nothing you can do about it now. 1270 01:49:26,000 --> 01:49:27,000 We gotta call somebody. 1271 01:49:31,000 --> 01:49:33,000 What am I gonna say? 1272 01:49:35,000 --> 01:49:36,999 What am I gonna do? 1273 01:49:37,000 --> 01:49:39,000 Nothing. You're not gonna say anything, you're not gonna do 1274 01:49:39,001 --> 01:49:40,999 You're gonna find a hole, stick him in it. 1275 01:49:41,000 --> 01:49:45,000 Pick one at least four feet deep. I'll be back in a few 1276 01:50:29,000 --> 01:50:30,999 What'd she say, man? 1277 01:50:31,000 --> 01:50:33,000 What's up with homeboy there? 1278 01:50:38,000 --> 01:50:40,000 Hey. 1279 01:53:07,000 --> 01:53:09,499 He was our boy, Deke. I'm sure he was our boy. 1280 01:53:09,500 --> 01:53:12,000 Nobody's gonna give a damn. I've taken care of it. 1281 01:53:12,001 --> 01:53:14,000 So, listen... 1282 01:53:14,001 --> 01:53:15,999 you go back, 1283 01:53:16,000 --> 01:53:20,000 you tell Farris that Sparma was a wash, 1284 01:53:20,001 --> 01:53:21,999 and that you need a break. 1285 01:53:22,000 --> 01:53:27,000 A couple of weeks. You tell him I left town Saturday, 1286 01:53:27,001 --> 01:53:28,000 and you went home. 1287 01:53:30,000 --> 01:53:32,000 Are you listening to me? 1288 01:53:34,000 --> 01:53:35,999 He's dead. 1289 01:53:36,000 --> 01:53:38,000 He's forgotten. He's rotting in the ground 1290 01:53:38,001 --> 01:53:41,000 and the only way he's gonna come back 1291 01:53:42,000 --> 01:53:43,999 Don't you ever go back to his place, 1292 01:53:44,000 --> 01:53:46,999 don't you ever let his name cross your lips, 1293 01:53:47,000 --> 01:53:50,499 don't you ever pull his file, 'cause if you do... 1294 01:53:50,500 --> 01:53:54,000 he'll rise up out of that ground. He'll do you in. 1295 01:53:56,000 --> 01:53:58,999 It's the little things, Jimmy. 1296 01:53:59,000 --> 01:54:01,000 It's the little things that rip you apart, 1297 01:54:01,001 --> 01:54:03,000 it's the little things that... 1298 01:54:04,000 --> 01:54:06,000 get you caught. 1299 01:54:21,000 --> 01:54:23,000 That's my boy. 1300 01:54:39,001 --> 01:54:41,000 He was... 1301 01:54:43,000 --> 01:54:45,000 Joe... 1302 01:54:57,000 --> 01:54:59,000 Sí. 1303 01:55:09,000 --> 01:55:11,999 And that brings to an end 1304 01:55:12,000 --> 01:55:15,000 Thanks for listening for all these many years. 1305 01:55:15,001 --> 01:55:16,999 It's twelve o'clock. 1306 01:55:17,000 --> 01:55:20,000 Straight-up noon, LA. This is Bobby Saunders, 1307 01:55:20,001 --> 01:55:21,999 and I'm saying welcome to the new KHVY, 1308 01:55:22,000 --> 01:55:25,000 the king of talk radio, where what you have to say... 1309 01:55:36,000 --> 01:55:39,499 A white male, between the ages of 25 and 40. 1310 01:55:39,500 --> 01:55:43,000 He's of above-average intelligence and socially 1311 01:55:43,001 --> 01:55:45,000 Works as a skilled laborer. 1312 01:55:46,000 --> 01:55:48,000 Probably firstborn or an only child. 1313 01:55:49,000 --> 01:55:50,520 And he follows the crimes in the media. 1314 01:55:51,000 --> 01:55:53,000 He has at least one car in good condition, 1315 01:55:54,000 --> 01:55:56,499 and he has a propensity for changing jobs. 1316 01:55:56,500 --> 01:55:58,999 Picking up, leaving at a moment's notice. 1317 01:55:59,000 --> 01:56:02,000 That, ladies and gentlemen, is the guy we're looking for. 1318 01:56:02,001 --> 01:56:03,999 What about the leads we're following? 1319 01:56:04,000 --> 01:56:06,000 I think it's safe to say we're at square one 1320 01:56:06,001 --> 01:56:08,000 But I can promise you this. 1321 01:56:08,001 --> 01:56:10,000 We'll get the bastard. 1322 01:56:25,000 --> 01:56:28,000 - Ana. - Hey, Sal. 1323 01:56:29,000 --> 01:56:29,999 Come in. 1324 01:56:30,000 --> 01:56:32,000 Thanks. I gotta get going. 1325 01:56:33,000 --> 01:56:34,000 You okay? 1326 01:56:36,000 --> 01:56:38,999 Yeah. Well... 1327 01:56:39,000 --> 01:56:40,999 We miss him already. Uh... 1328 01:56:41,000 --> 01:56:42,999 Joe Deacon gave me this. 1329 01:56:43,000 --> 01:56:45,000 Said it was for Jimmy. 1330 01:56:49,000 --> 01:56:49,999 Thanks. 1331 01:56:50,000 --> 01:56:50,999 Take care. 1332 01:56:51,000 --> 01:56:52,499 You too. 1333 01:56:52,500 --> 01:56:54,000 Thanks, Sal. 1334 01:56:57,000 --> 01:56:59,999 You know I love you, Dad. But go away? 1335 01:57:00,000 --> 01:57:03,000 You're always around when I don't need you. 1336 01:57:28,000 --> 01:57:29,999 Sal brought this by. 1337 01:57:30,000 --> 01:57:33,000 He said it was from Joe Deacon. 1338 02:00:05,000 --> 02:00:07,000 Cause of death, multiple stab wounds. 1339 02:00:09,000 --> 02:00:11,000 That's what I'm putting down. 92176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.