All language subtitles for The.Investigation.DK.S01E01.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,441 --> 00:00:06,151 We have heard here two witnesses explain that 2 00:00:06,781 --> 00:00:07,781 the accused 3 00:00:08,259 --> 00:00:10,963 Ronnie Askov, was not in Copenhagen 4 00:00:11,900 --> 00:00:14,130 but instead in a summer cottage 5 00:00:14,523 --> 00:00:16,115 in North Jutland when the killing took place 6 00:00:16,499 --> 00:00:18,020 and therefore cannot have been the perpetrator. 7 00:00:20,037 --> 00:00:23,488 I refute those claims as we have numerous witnesses that 8 00:00:23,588 --> 00:00:28,035 have identified the accused from the CCTV that we have seen 9 00:00:28,084 --> 00:00:33,032 and also we have the text messages that were sent from the phone of the 10 00:00:33,120 --> 00:00:37,312 accused to the phone of the victim in the weeks leading up to the killing. 11 00:00:38,315 --> 00:00:40,097 I would like to quote: 12 00:00:41,795 --> 00:00:43,369 "I will kill you motherfucker" 13 00:00:45,199 --> 00:00:46,282 "Sleep tight... 14 00:00:48,059 --> 00:00:50,947 ...I know where you and your whore are hiding." 15 00:00:55,118 --> 00:00:56,980 Message.... ...after message. 16 00:00:57,654 --> 00:00:59,081 Leading up to the day of the killing. 17 00:00:59,978 --> 00:01:01,164 And then they stopped. 18 00:01:02,485 --> 00:01:05,686 So even with the witnesses telling the court that the 19 00:01:05,686 --> 00:01:09,131 accused, Ronnie Askov, wasn't in the flat in Copenhagen, 20 00:01:09,877 --> 00:01:13,604 the prosecution remains convinced that it has been thoroughly proven 21 00:01:14,821 --> 00:01:19,134 that the accused, Ronnie Askov, shot and killed the merely 18 22 00:01:19,159 --> 00:01:23,521 year old Brian Ottesen on the morning of Sunday the 23ʳᵈ of March. 23 00:01:24,008 --> 00:01:28,081 A shooting of this kind can only have been planned and a deliberate act. 24 00:01:29,607 --> 00:01:33,861 And therefore it is beyond any reasonable doubt proven 25 00:01:33,886 --> 00:01:38,140 that the accused, Ronnie Askov, has committed a murder. 26 00:01:54,013 --> 00:01:55,167 Aren't you the head of Serious Crimes? 27 00:01:56,679 --> 00:01:57,147 Yes, I am. 28 00:01:57,619 --> 00:01:59,239 Well.. the head of the Criminal Investigation Department. 29 00:02:01,392 --> 00:02:03,935 It was... ..my boyfriend that was killed. 30 00:02:05,719 --> 00:02:06,728 I'm very sorry to hear that. 31 00:02:10,011 --> 00:02:12,218 How long does it normally take for them to reach a verdict? 32 00:02:12,730 --> 00:02:14,047 Oh well. That is hard to say. 33 00:02:15,673 --> 00:02:16,719 Do you think he will be found guilty? 34 00:02:17,811 --> 00:02:18,725 I really don't know. 35 00:02:22,650 --> 00:02:23,734 How far are you gone? 36 00:02:25,595 --> 00:02:26,672 34 weeks. 37 00:02:27,556 --> 00:02:28,451 Congratulations. 38 00:02:31,424 --> 00:02:33,248 He didn't even know he was going to be a dad. 39 00:02:40,304 --> 00:02:42,864 We have now reached a verdict in this case. 40 00:02:42,973 --> 00:02:44,401 And the verdict is: 41 00:02:44,682 --> 00:02:48,062 The accused, Ronnie Askov, 42 00:02:48,060 --> 00:02:52,128 is found Not Guilty in the case of the murder of Brian Ottesen. 43 00:02:52,680 --> 00:02:53,724 You may be seated. 44 00:02:58,449 --> 00:03:03,514 I can inform the court, that this was not an unanimous verdict between jury and judges. 45 00:03:03,813 --> 00:03:09,851 There were one judge and two jury members that found the accused guilty, 46 00:03:09,876 --> 00:03:15,416 while the rest determined there was not enough evidence to convict. 47 00:03:26,040 --> 00:03:27,394 Did you see him look up? 48 00:03:28,462 --> 00:03:30,983 Yes. I know he did it. 49 00:03:32,595 --> 00:03:33,542 Yes, I know that also. 50 00:03:34,044 --> 00:03:35,566 But clearly we failed to prove it. 51 00:03:37,122 --> 00:03:38,219 Let's appeal the case. 52 00:03:38,827 --> 00:03:41,005 I need to read through the verdict first. 53 00:03:41,777 --> 00:03:44,531 If the CCTV and the threats were not enough, 54 00:03:47,179 --> 00:03:48,804 then I am not sure what else we can do. 55 00:03:51,876 --> 00:03:52,952 I hate the court. 56 00:03:56,379 --> 00:03:57,443 I'll see you later. 57 00:04:09,243 --> 00:04:14,138 The Investigation 58 00:04:18,013 --> 00:04:24,060 Day 1 11ᵗʰ August 2017 59 00:04:29,812 --> 00:04:30,249 Morning. 60 00:04:30,856 --> 00:04:32,031 Do you know where my cup is? 61 00:04:33,287 --> 00:04:33,954 Your cup? 62 00:04:33,978 --> 00:04:34,678 Yes. 63 00:04:35,996 --> 00:04:37,201 Someone has stolen your cup? 64 00:04:37,425 --> 00:04:38,225 Ha ha ha. 65 00:04:39,481 --> 00:04:40,213 There it is. 66 00:04:44,487 --> 00:04:45,244 Do you want coffee? 67 00:04:46,488 --> 00:04:47,835 Yes, please. That would be great. 68 00:04:52,408 --> 00:04:52,908 Thanks. 69 00:04:59,056 --> 00:04:59,858 Are you busy? 70 00:05:01,611 --> 00:05:02,459 I hope not. 71 00:05:04,386 --> 00:05:05,740 I am busy. Apparently. 72 00:05:07,817 --> 00:05:12,092 I'll probably not be home until after 4. 73 00:05:13,914 --> 00:05:15,134 Okay. I can buy the fish. 74 00:05:15,441 --> 00:05:16,024 Great. 75 00:05:17,679 --> 00:05:19,628 Remember that your daughter is bringing her boyfriend. 76 00:05:21,361 --> 00:05:22,844 Bye. Have a good day. 77 00:05:22,844 --> 00:05:23,432 And you. 78 00:05:25,838 --> 00:05:26,388 See you later. 79 00:05:26,400 --> 00:05:26,950 Yes. 80 00:05:37,580 --> 00:05:38,672 Nero! Come! 81 00:05:40,167 --> 00:05:41,428 Globus! Come! 82 00:05:45,395 --> 00:05:49,086 It is very nice to take the back-roads... 83 00:05:50,742 --> 00:05:51,673 Yes, it is very beautiful there. 84 00:05:51,673 --> 00:05:52,485 Indeed. 85 00:05:52,515 --> 00:05:54,194 Good reason to go that way. 86 00:05:54,218 --> 00:05:56,218 Because all the.... 87 00:05:59,365 --> 00:05:59,884 Good Morning. 88 00:06:00,325 --> 00:06:01,316 Morning. Morning. 89 00:06:03,386 --> 00:06:04,623 Okay. Let's start. 90 00:06:06,524 --> 00:06:11,157 Reports for 10th August. Firstly - possible rape case. 91 00:06:11,373 --> 00:06:15,031 Reported at 01.30. 15 year old girl, heavily drunk. 92 00:06:15,211 --> 00:06:18,419 She doesn't remember much but a film from a mobile phone 93 00:06:18,444 --> 00:06:21,369 show at least 3 different guys having sex with her. 94 00:06:22,476 --> 00:06:23,829 Who's got this one? 95 00:06:24,339 --> 00:06:27,106 It landed on me at around 04.30. 96 00:06:27,542 --> 00:06:30,670 I've spoken with local police and they will take it from here. 97 00:06:31,429 --> 00:06:32,284 Has anyone been arrested? 98 00:06:32,387 --> 00:06:37,907 No. We have spoken to the boys, but they all claim it was consensual. 99 00:06:37,931 --> 00:06:38,987 Hmm. Yes. 100 00:06:39,011 --> 00:06:40,247 Of course they say that. 101 00:06:43,120 --> 00:06:43,517 Nicolaj? 102 00:06:43,541 --> 00:06:46,416 Yes. I have a peculiar one here. 103 00:06:47,307 --> 00:06:51,667 At about 01.00, a young man called and reported his Swedish girlfriend missing. 104 00:06:52,040 --> 00:06:56,536 She is a journalist and at around 19.00 she sailed in a home-built 105 00:06:56,561 --> 00:07:01,192 submarine in relation to an interview but didn't return as intended. 106 00:07:01,216 --> 00:07:02,864 Home-built submarine? 107 00:07:03,549 --> 00:07:07,169 Yes, she apparently wanted to interview one of those who built it. 108 00:07:07,894 --> 00:07:09,093 And it was just the two of them? 109 00:07:09,513 --> 00:07:10,782 Yes, as far as we know. 110 00:07:12,557 --> 00:07:13,315 What is the status now? 111 00:07:13,524 --> 00:07:17,575 The submarine has been reported missing and the Navy has been alerted 112 00:07:17,599 --> 00:07:22,969 in case it is at the bottom of Øresund in which case it becomes a rescue operation. 113 00:07:23,708 --> 00:07:24,271 Worst case? 114 00:07:25,180 --> 00:07:27,359 That they run out of oxygen before we find them. 115 00:07:31,589 --> 00:07:32,069 Okay. 116 00:07:35,173 --> 00:07:35,855 Musa? 117 00:07:36,576 --> 00:07:37,462 What have you got? 118 00:07:37,486 --> 00:07:37,986 Yes. 119 00:07:38,011 --> 00:07:40,334 I have two and maybe three shootings that are likely all linked. 120 00:07:40,358 --> 00:07:42,358 One in Mimisgade One in Tingberg 121 00:07:42,382 --> 00:07:43,056 and one in Unisgade. 122 00:07:43,440 --> 00:07:47,935 And it says here that one person was wounded. He appears to have been an innocent bystander and not 123 00:07:47,960 --> 00:07:52,311 linked to the gangs. He was suddenly hit by shots from a passing by car. 124 00:07:59,966 --> 00:08:00,578 Jens Møller. 125 00:08:00,602 --> 00:08:01,514 It's Jakob. 126 00:08:01,794 --> 00:08:02,621 I had a missed call. 127 00:08:02,621 --> 00:08:05,642 Yes. I just wanted to hear if there was anything new in the Ronnie Askov case? 128 00:08:05,666 --> 00:08:09,353 No. not yet. I am still waiting to hear from the Prosecution office. 129 00:08:09,377 --> 00:08:12,725 But it is not like we have anything new to bring. 130 00:08:12,779 --> 00:08:13,279 No. 131 00:08:13,746 --> 00:08:14,280 Okay. 132 00:08:14,327 --> 00:08:15,858 I'll be in touch. Have a good weekend. 133 00:08:22,297 --> 00:08:23,114 PULL! 134 00:08:41,811 --> 00:08:42,511 It's Jens. 135 00:08:45,507 --> 00:08:46,265 Yes. Hi Nikolaj. 136 00:08:49,219 --> 00:08:50,492 Okay. The submarine. 137 00:08:52,711 --> 00:08:53,758 Okay. Yes. Yes. 138 00:08:57,466 --> 00:08:57,939 Okay. 139 00:08:57,963 --> 00:08:59,257 And all aboard are fine? 140 00:09:01,046 --> 00:09:02,138 And also the journalist? 141 00:09:03,599 --> 00:09:06,164 Great news. Have a good weekend. 142 00:09:24,550 --> 00:09:25,069 PULL! 143 00:09:31,905 --> 00:09:32,394 PULL! 144 00:09:44,574 --> 00:09:45,413 Yes, Hello. 145 00:09:49,356 --> 00:09:49,818 Hello! 146 00:10:02,105 --> 00:10:02,751 Hello. 147 00:10:03,002 --> 00:10:03,895 Yes, It is Jens again. 148 00:10:04,829 --> 00:10:08,580 Right. Now we have been told that the submarine did sink. 149 00:10:10,003 --> 00:10:10,765 It sank? 150 00:10:11,187 --> 00:10:11,627 Yes. 151 00:10:11,630 --> 00:10:12,226 Ohh!! 152 00:10:12,411 --> 00:10:17,059 Yes. It sank suddenly, shortly after the sailing boat had contact with it. 153 00:10:17,167 --> 00:10:18,393 And what about those on-board? 154 00:10:19,186 --> 00:10:22,314 Well, it appears the submarine builder has been rescued. 155 00:10:22,734 --> 00:10:23,516 Hmmm! 156 00:10:24,425 --> 00:10:25,306 And the journalist? 157 00:10:26,397 --> 00:10:27,512 There was no information about her. 158 00:10:28,878 --> 00:10:32,941 The colleagues from central are asking if they should arrest him? 159 00:10:34,733 --> 00:10:35,726 Well... for what? 160 00:10:36,399 --> 00:10:37,440 Oh...I don't know. 161 00:10:41,772 --> 00:10:44,885 We should ask him to come to the station for an interview. 162 00:10:45,424 --> 00:10:46,818 Okay. And if he refuses? 163 00:10:46,842 --> 00:10:48,742 Then, we will know that there is something dodgy going on. 164 00:10:49,562 --> 00:10:50,556 Okay. Understood. 165 00:10:51,089 --> 00:10:53,899 I will then ask them to bring him to the station. 166 00:10:53,899 --> 00:10:55,217 Perfect! I'll come there now. 167 00:10:55,241 --> 00:10:56,641 Okay. Great. 168 00:11:10,161 --> 00:11:13,341 He claims that he brought her back at 22.30 but the boyfriend 169 00:11:13,341 --> 00:11:17,267 hasn't heard anything from her since she sent him a text at around 8pm. 170 00:11:18,524 --> 00:11:19,608 Where did she go? 171 00:11:20,227 --> 00:11:20,891 What do you mean? 172 00:11:20,891 --> 00:11:23,606 Did he not see where she went after he brought her back? 173 00:11:23,706 --> 00:11:24,541 Hmmm! 174 00:11:25,293 --> 00:11:27,030 Have we asked for the dog squad to go there? 175 00:11:27,181 --> 00:11:28,684 Yes, they have already been out there. 176 00:11:30,555 --> 00:11:31,076 Yes? 177 00:11:31,076 --> 00:11:33,536 I was told to report here with regards to the missing Swedish journalist. 178 00:11:33,536 --> 00:11:34,334 Yes. Come on in. 179 00:11:35,951 --> 00:11:36,901 You can sit over there. 180 00:11:43,430 --> 00:11:44,519 Where were we, Nikolaj? 181 00:11:44,543 --> 00:11:48,300 Oh yes. He didn't see where she went. 182 00:11:48,496 --> 00:11:53,626 But he claims to have sent a text message to his wife after he left her. 183 00:11:56,020 --> 00:11:57,788 And what about the boyfriend? 184 00:11:58,143 --> 00:12:00,900 Maybe he was jealous that she went sailing with another man? 185 00:12:01,585 --> 00:12:03,253 Could he have waited for her when she came back on land? 186 00:12:03,464 --> 00:12:06,667 No, I doubt it. He has a very solid alibi. 187 00:12:06,928 --> 00:12:09,959 He was with their joint friends all evening and that has been verified. 188 00:12:12,561 --> 00:12:13,528 It's Jens Møller. 189 00:12:16,047 --> 00:12:16,668 Yes. 190 00:12:21,870 --> 00:12:22,390 Okay. 191 00:12:24,670 --> 00:12:25,950 And, she is completely sure? 192 00:12:26,792 --> 00:12:27,638 That's good. 193 00:12:28,289 --> 00:12:28,841 Thank you. 194 00:12:30,628 --> 00:12:31,575 That was the Navy. 195 00:12:32,917 --> 00:12:35,030 Their experts don't see how the submarine can 196 00:12:35,055 --> 00:12:37,147 just sink like that, unless it was done on purpose. 197 00:12:37,371 --> 00:12:39,803 The yachtsmen that found the guy. What did they say? 198 00:12:39,805 --> 00:12:43,447 He had told them he had gone for a dive and when he submerged 199 00:12:43,472 --> 00:12:47,215 then he had jumped into the sea after which the submarine had sunk. 200 00:13:04,235 --> 00:13:05,215 This is Jens Møller. 201 00:13:05,906 --> 00:13:07,627 Yes. Listen. 202 00:13:08,460 --> 00:13:11,151 I.. I think we need to charge him with murder right now. 203 00:13:14,641 --> 00:13:16,155 You will see to it? Thank you. 204 00:13:17,641 --> 00:13:20,358 Musa, Nikolaj. You two need to prepare to question him. 205 00:13:34,787 --> 00:13:36,529 I hear that you are charging him with murder? 206 00:13:36,862 --> 00:13:37,325 Yes. 207 00:13:39,783 --> 00:13:40,833 On what grounds? 208 00:13:41,179 --> 00:13:43,916 On the grounds that I believe he has killed her. 209 00:13:45,908 --> 00:13:47,158 And what makes you think that? 210 00:13:48,534 --> 00:13:50,632 Because they sailed out together and he returned alone. 211 00:13:50,684 --> 00:13:53,565 And then there are indications that the submarine was sunk on purpose. 212 00:13:53,565 --> 00:13:54,589 Some indications? 213 00:13:56,829 --> 00:13:58,222 What else should I charge him with? 214 00:13:59,817 --> 00:14:01,282 Have you made it into the submarine? 215 00:14:01,694 --> 00:14:04,199 The divers from the Navy are on their way now. 216 00:14:06,297 --> 00:14:06,797 Okay. 217 00:14:08,162 --> 00:14:11,157 He needs to go in front of a judge, no later than 10.30 tomorrow morning. 218 00:14:12,123 --> 00:14:16,223 And before then, I really need a bit more than just your hunch if we want him locked up. 219 00:14:20,129 --> 00:14:21,186 See you later. 220 00:14:23,010 --> 00:14:23,796 Yes. 221 00:14:32,505 --> 00:14:33,454 Yes. Hi. It's me. 222 00:14:36,241 --> 00:14:37,924 No. Unfortunately I haven't been able to do that. 223 00:14:37,955 --> 00:14:39,434 I had to go back to the office. 224 00:14:41,295 --> 00:14:42,482 Yes...There is a new case. 225 00:14:44,524 --> 00:14:46,649 We know very little as yet. Hopefully it's nothing. 226 00:14:49,359 --> 00:14:51,769 No, no. I will be back tonight. Just not sure exactly when. 227 00:14:55,052 --> 00:14:57,076 Tell her that I am looking forward to see her. 228 00:14:58,181 --> 00:14:59,181 Thanks love. 229 00:15:29,811 --> 00:15:32,171 And the journalist allegedly was set off here. 230 00:15:32,310 --> 00:15:35,636 She lives with her boyfriend in some sort of a commune over there. 231 00:15:35,984 --> 00:15:37,830 The accused has a workshop in the same area. 232 00:15:39,283 --> 00:15:42,141 We begin to search here and then drive westwards 233 00:15:42,225 --> 00:15:44,408 and here are some restaurants. 234 00:15:45,015 --> 00:15:47,780 We are in the process of getting their CCTV footage. 235 00:15:49,275 --> 00:15:51,596 How far is it between the workshop and her home? 236 00:15:51,696 --> 00:15:54,155 Some 2-300 metres, I would guess. 237 00:15:56,322 --> 00:15:57,903 But, they didn't know each other? 238 00:15:59,108 --> 00:16:00,606 Well, that I don’t know. 239 00:16:09,226 --> 00:16:11,036 It's the central police station. I'll answer. 240 00:16:11,360 --> 00:16:12,260 Sure. 241 00:16:13,211 --> 00:16:13,978 This is Maibritt. 242 00:16:19,666 --> 00:16:20,130 LM! 243 00:16:20,255 --> 00:16:21,108 Møller! 244 00:16:21,260 --> 00:16:22,055 It's been a while. 245 00:16:22,177 --> 00:16:22,841 Indeed. 246 00:16:24,554 --> 00:16:26,587 I understand you have had divers down to the submarine. 247 00:16:26,660 --> 00:16:28,366 Yes, I had a couple of guys down there. 248 00:16:28,813 --> 00:16:29,897 But no sign of life? 249 00:16:30,026 --> 00:16:30,599 No. 250 00:16:31,160 --> 00:16:32,163 No banging noises. 251 00:16:32,466 --> 00:16:34,419 We could not see any sign of life through the windows. 252 00:16:34,453 --> 00:16:35,639 You haven't made it into it yet? 253 00:16:35,932 --> 00:16:39,845 No. The entrance is very small. There is no reason to take unnecessary risks with the men. 254 00:16:39,885 --> 00:16:40,906 There is no sign of life. 255 00:16:41,085 --> 00:16:42,793 So we don't know if she is in there? 256 00:16:42,807 --> 00:16:44,567 If she is, then she is not alive. 257 00:16:45,816 --> 00:16:48,004 Didn't he say that he had dropped her off? 258 00:16:48,181 --> 00:16:50,820 Yes, but we have just been out there and there are no signs of her. 259 00:16:52,373 --> 00:16:54,399 We need to get this submarine up as quickly as possible. 260 00:16:54,666 --> 00:16:55,343 Why? 261 00:16:55,680 --> 00:16:57,943 Because the accused comes in front of the judge tomorrow morning. 262 00:16:58,971 --> 00:16:59,613 Okay. 263 00:17:01,689 --> 00:17:03,998 It's down 10 metres in the middle of a strong current. 264 00:17:04,055 --> 00:17:05,371 It weighs probably 60-70 tonnes. 265 00:17:05,827 --> 00:17:06,896 It's full of water. 266 00:17:07,508 --> 00:17:08,763 Can you not get it up? 267 00:17:08,902 --> 00:17:11,317 Yes, we can. But it won't be easy. 268 00:17:12,607 --> 00:17:13,507 No. That's life. 269 00:17:16,580 --> 00:17:17,378 Indeed. 270 00:17:19,830 --> 00:17:21,141 We will do our best. 271 00:17:32,551 --> 00:17:34,946 The parents of the journalist, have apparently 272 00:17:34,971 --> 00:17:37,215 seen on TV that we are charging for murder. 273 00:17:37,282 --> 00:17:38,507 No-one informed them? 274 00:17:39,086 --> 00:17:41,578 No. They thought we were still looking for her alive. 275 00:17:42,720 --> 00:17:43,306 We are. 276 00:17:43,820 --> 00:17:45,994 Yes, but they don't understand how we can charge 277 00:17:46,019 --> 00:17:48,077 for murder, yet at the same time look for her alive. 278 00:17:50,930 --> 00:17:53,992 Give them my phone number and tell them they can call me if they have any questions. 279 00:17:56,234 --> 00:17:57,330 Did you get that? 280 00:17:57,835 --> 00:17:58,652 Yes. 281 00:18:10,717 --> 00:18:11,695 This is Jens Møller. 282 00:18:11,999 --> 00:18:15,004 Hello. My name is Joachim Wall. 283 00:18:17,037 --> 00:18:19,129 It is my daughter that is missing. 284 00:18:19,130 --> 00:18:20,379 Yes. Hello Joachim. Hello. 285 00:18:20,803 --> 00:18:22,143 Do you have time to talk? 286 00:18:22,143 --> 00:18:23,309 Yes. Sure, I do. 287 00:18:24,031 --> 00:18:27,127 We don't quite understand what you exactly are doing? 288 00:18:28,077 --> 00:18:30,465 You say that he is suspected of murder. 289 00:18:31,319 --> 00:18:36,050 But at the same time you don't know if Kim is still alive? What are you doing? 290 00:18:36,140 --> 00:18:38,453 No. It is too early for us to draw conclusions. 291 00:18:39,131 --> 00:18:39,568 So... 292 00:18:39,683 --> 00:18:40,145 Uhhuu.. 293 00:18:40,858 --> 00:18:41,858 Yes, but... 294 00:18:42,568 --> 00:18:45,545 Is she alive or....? 295 00:18:49,095 --> 00:18:51,528 I mean, is there still hope? 296 00:18:57,795 --> 00:18:59,285 Joachim. Are you still in Copenhagen? 297 00:19:00,708 --> 00:19:03,087 Yes, we are still here. 298 00:19:17,194 --> 00:19:18,932 He has at least not dropped her off there. 299 00:19:21,760 --> 00:19:22,665 Go back again. 300 00:19:35,923 --> 00:19:37,892 When can you and Nicolaj question him? 301 00:19:38,437 --> 00:19:40,525 His lawyer is coming in from Jutland so at 302 00:19:40,550 --> 00:19:43,080 earliest this evening or only tomorrow morning. 303 00:19:44,123 --> 00:19:45,200 Where is Nikolaj now? 304 00:19:45,596 --> 00:19:47,779 He is preparing request for ongoing detention. 305 00:19:48,414 --> 00:19:50,314 Could you call him and ask him to come here? 306 00:19:50,621 --> 00:19:51,189 Sure. 307 00:20:45,464 --> 00:20:46,120 Okay. 308 00:20:46,768 --> 00:20:49,368 We fear that she is dead, even though we still hope for the best. 309 00:20:50,035 --> 00:20:53,205 That she has slept somewhere in the city last night. 310 00:20:53,755 --> 00:20:54,811 But if she is dead. 311 00:20:55,688 --> 00:20:59,430 Then there are 4 ways that she can have died: - Natural Death, Accident, Suicide or Murder. 312 00:21:00,066 --> 00:21:01,728 If we focus on Murder, then there are 7 motives: 313 00:21:01,740 --> 00:21:05,343 Lust, Jealousy, Revenge, Money, Extremism, Loathing and Excitement. 314 00:21:05,541 --> 00:21:09,434 90% of all murders committed by men against a woman are due to lust or jealousy. 315 00:21:09,524 --> 00:21:09,900 Mmmmm. 316 00:21:10,012 --> 00:21:13,216 But jealousy requires that the victim and perpetrator know each other. 317 00:21:14,051 --> 00:21:15,683 That is not the case with lust. 318 00:21:15,697 --> 00:21:17,780 So the key question is: Did they know each other? 319 00:21:19,530 --> 00:21:21,257 The boyfriend claims they did not. 320 00:21:21,679 --> 00:21:23,566 However they live only 300 metres from each 321 00:21:23,591 --> 00:21:25,415 other so it wouldn't be unlikely if they did. 322 00:21:25,418 --> 00:21:30,528 Maybe she lied to him and perhaps she lived a double life? 323 00:21:30,773 --> 00:21:31,880 We've seen that before. 324 00:21:32,101 --> 00:21:35,177 But are we still fully excluding the boyfriend? 325 00:21:35,180 --> 00:21:37,963 Yes. His alibi is pretty strong for the whole evening. 326 00:21:38,171 --> 00:21:42,366 After all she is a journalist, so he is used to her talking to different people. 327 00:21:42,720 --> 00:21:43,971 Okay. This is what we know now. 328 00:21:44,384 --> 00:21:46,725 Until we get to question the suspect and recover the submarine. 329 00:21:46,754 --> 00:21:51,075 I've been told we can start questioning him at 23.00. 330 00:21:51,610 --> 00:21:52,351 Okay. Very good. 331 00:21:52,683 --> 00:21:53,985 It's gonna be a long night. 332 00:21:54,509 --> 00:21:55,208 Yes. 333 00:21:55,475 --> 00:21:57,778 Maibritt. You need to go to the harbour tomorrow at 6.30 am and 334 00:21:57,803 --> 00:22:00,182 meet up with LM and the divers and be on hand with the recovery. 335 00:22:00,236 --> 00:22:02,478 And I will meet with the parents later and tell them what we know. 336 00:22:02,669 --> 00:22:04,743 Why do you meet them already tonight? 337 00:22:05,157 --> 00:22:07,499 Because they learned from the press that we are charging him with murder. 338 00:22:09,040 --> 00:22:11,495 If there is anyone we don't want as enemies now, then it's them. 339 00:22:11,561 --> 00:22:12,066 Indeed. 340 00:22:13,937 --> 00:22:14,357 Alright? 341 00:22:14,456 --> 00:22:14,919 Yes. 342 00:22:16,320 --> 00:22:17,259 You get the coffee? 343 00:22:18,279 --> 00:22:18,735 Yes, sure. 344 00:22:33,603 --> 00:22:37,136 It is all so strange. The Swedish police called and 345 00:22:37,161 --> 00:22:40,422 said that everything was okay with both of them. 346 00:22:41,486 --> 00:22:46,380 And then they call again and say that it was only him that was safe. 347 00:22:46,480 --> 00:22:49,543 We didn't get it, and we still don't. 348 00:22:49,784 --> 00:22:51,736 What do you think has happened? 349 00:22:53,167 --> 00:22:56,349 I'm afraid it is much too early to say but we are doing 350 00:22:56,374 --> 00:22:59,100 everything we can to look for any signs of life. 351 00:22:59,473 --> 00:23:01,371 Have you been into the submarine? 352 00:23:02,071 --> 00:23:04,404 No. It is too risky to get into it. 353 00:23:04,940 --> 00:23:06,857 Too risky? For whom? 354 00:23:07,378 --> 00:23:08,378 For the divers. 355 00:23:09,023 --> 00:23:10,839 They say the entrance is far to narrow. 356 00:23:10,840 --> 00:23:14,732 If you can climb in and out, then surely you can swim into it. 357 00:23:15,161 --> 00:23:18,818 I.. I can promise you that we are doing everything we possibly can. 358 00:23:19,548 --> 00:23:22,667 We are looking to recover the submarine tomorrow morning. 359 00:23:24,058 --> 00:23:25,714 Do you think she is inside? 360 00:23:28,855 --> 00:23:30,308 We really don't know. 361 00:23:33,225 --> 00:23:36,178 But you suspect him of murder? 362 00:23:37,178 --> 00:23:39,518 Well, that is more of a technicality. 363 00:23:39,755 --> 00:23:43,007 If you are arrested in Denmark, then you have to be charged. 364 00:23:43,751 --> 00:23:46,731 And if we don't charge, then we have to let them go. That's why. 365 00:23:47,189 --> 00:23:48,538 So, there is still hope? 366 00:23:49,118 --> 00:23:49,726 Yes. 367 00:23:50,497 --> 00:23:51,459 Until we... 368 00:23:52,955 --> 00:23:54,743 Until there is no clear proof otherwise. 369 00:23:54,929 --> 00:23:55,991 Then there is hope. 370 00:24:00,584 --> 00:24:05,953 There is one thing I have been wondering about. How the hell can it sink? 371 00:24:07,316 --> 00:24:08,441 That we don't know. 372 00:24:10,183 --> 00:24:13,280 How can a submarine sink? 373 00:24:15,175 --> 00:24:17,500 I think we will find out a lot tomorrow morning. 374 00:24:22,996 --> 00:24:25,404 I was a diver myself in the old days. 375 00:24:26,435 --> 00:24:31,281 And a good friend of mine is a diver and knows Øresund very well. 376 00:24:31,600 --> 00:24:36,443 So if there is anything we can help with, then please let me know. 377 00:24:37,186 --> 00:24:38,146 Yes. Thank you. 378 00:24:38,913 --> 00:24:39,770 That's good for us to know. 379 00:24:41,379 --> 00:24:42,496 Do you have children? 380 00:24:44,935 --> 00:24:45,960 Yes. I do 381 00:24:46,950 --> 00:24:49,726 But, if there is anything else. Whatever it may 382 00:24:49,751 --> 00:24:52,138 be. Then please do not hesitate to call. 383 00:24:56,238 --> 00:24:57,647 Find my daughter! 384 00:25:06,502 --> 00:25:08,886 Just...Find her. 385 00:25:13,205 --> 00:25:14,574 Thanks for giving us your time. 386 00:25:15,599 --> 00:25:16,617 Yes, of course. 387 00:26:12,408 --> 00:26:13,472 Hello, to the two of you. 388 00:26:14,295 --> 00:26:15,442 Hello, to the two of you. 389 00:26:22,532 --> 00:26:23,034 Hello. 390 00:26:23,091 --> 00:26:23,756 Hi there. 391 00:26:24,314 --> 00:26:25,356 Hello. Welcome. 392 00:26:25,639 --> 00:26:26,437 Good to see you. 393 00:26:27,549 --> 00:26:28,299 Hi my love. 394 00:26:28,374 --> 00:26:28,853 Hi Dad. 395 00:26:30,656 --> 00:26:31,443 It's been awhile. 396 00:26:31,543 --> 00:26:32,123 Yes. 397 00:26:34,458 --> 00:26:35,462 Do you want a glass of wine? 398 00:26:35,561 --> 00:26:36,650 Yes, please. 399 00:26:37,228 --> 00:26:38,089 Have you looked around? 400 00:26:38,089 --> 00:26:38,449 Yes. 401 00:26:39,474 --> 00:26:40,584 It's a lovely place. 402 00:26:41,903 --> 00:26:42,685 It's big, isn't it? 403 00:26:42,695 --> 00:26:43,045 Yeah. 404 00:26:43,956 --> 00:26:45,162 We pushed the boat out a bit. 405 00:26:54,833 --> 00:26:57,492 Well, there is actually something.. 406 00:26:57,646 --> 00:27:00,010 That I... Well, we would really would... 407 00:27:00,222 --> 00:27:01,070 like to... tell you.. 408 00:27:02,000 --> 00:27:02,775 Hi Nikolaj. 409 00:27:06,531 --> 00:27:06,961 I see. 410 00:27:08,980 --> 00:27:09,659 Okay. 411 00:27:10,989 --> 00:27:11,985 How is he? 412 00:27:15,124 --> 00:27:17,616 How does he explain that we can't see her on the CCTV? 413 00:27:18,807 --> 00:27:19,381 Okay. 414 00:27:21,356 --> 00:27:22,839 When do you expect to finish with him? 415 00:27:24,676 --> 00:27:25,477 Alright. Bye. 416 00:27:28,048 --> 00:27:28,848 Yes? 417 00:27:37,374 --> 00:27:38,374 Yes. Well... 418 00:27:40,133 --> 00:27:42,122 Well, what we wanted to say 419 00:27:42,134 --> 00:27:43,134 is that.... 420 00:27:48,458 --> 00:27:51,470 I am pregnant.. and you're going to be a Grandad. 421 00:27:56,927 --> 00:27:57,927 Seriously? 422 00:28:03,736 --> 00:28:04,438 Well... 423 00:28:06,719 --> 00:28:08,170 Wow, that is fantastic. 424 00:28:08,808 --> 00:28:09,639 Yes, it is. 425 00:28:10,384 --> 00:28:12,285 How long are you gone? Umm. When? 426 00:28:12,306 --> 00:28:14,347 It's actually in February. 427 00:28:15,069 --> 00:28:16,109 Yes, gone 12 weeks. 428 00:28:16,188 --> 00:28:16,936 Yeah. 429 00:28:17,794 --> 00:28:18,825 Oh sorry. I don't know.. 430 00:28:18,964 --> 00:28:20,281 But why didn't you tell me sooner? 431 00:28:20,281 --> 00:28:23,738 Well.. you know... Oh.. I wanted to... but 432 00:28:24,333 --> 00:28:26,216 Well you know. We wanted to do the first scan.. 433 00:28:26,216 --> 00:28:26,983 Yeah. 434 00:28:29,065 --> 00:28:29,720 Sorry, all. 435 00:28:30,230 --> 00:28:31,187 Nikolaj, what's up? 436 00:28:33,407 --> 00:28:34,423 Yes? 437 00:28:53,347 --> 00:28:53,735 Yes. 438 00:28:53,740 --> 00:28:55,985 Maibritt goes with them tomorrow to raise the submarine. 439 00:28:56,030 --> 00:28:57,209 And then we see what happens. 440 00:28:57,213 --> 00:28:57,813 Okay. 441 00:29:15,758 --> 00:29:17,158 Oh, did they leave? 442 00:29:18,660 --> 00:29:19,259 Yes. 443 00:29:28,819 --> 00:29:30,026 Have you seen Jens? 444 00:29:29,926 --> 00:29:30,536 No. 445 00:29:32,522 --> 00:29:38,825 Day 2 12ᵗʰ August 2017 446 00:29:41,452 --> 00:29:41,851 Jens! 447 00:29:42,423 --> 00:29:42,767 Yes? 448 00:29:43,127 --> 00:29:44,752 He has asked to be re-interviewed. 449 00:29:46,776 --> 00:29:47,364 When? 450 00:29:47,415 --> 00:29:47,809 Now. 451 00:29:47,812 --> 00:29:49,176 Before going in-front of the judge. 452 00:29:49,330 --> 00:29:51,832 The detention request has been pushed to this afternoon, but when he 453 00:29:51,857 --> 00:29:54,759 heard that we are lifting the submarine he requested to be re-interviewed. 454 00:29:56,081 --> 00:29:58,838 He said that if we recover the submarine then 455 00:29:58,863 --> 00:30:01,662 there was something he should better tell us now. 456 00:30:01,967 --> 00:30:02,567 Okay. 457 00:30:03,388 --> 00:30:04,955 They are bringing him here now. 458 00:30:05,947 --> 00:30:07,669 We have prepared room #5. 459 00:31:49,020 --> 00:31:49,741 He has... 460 00:31:50,552 --> 00:31:52,119 just explained that... 461 00:31:53,040 --> 00:31:54,440 she is dead. 462 00:31:59,542 --> 00:32:00,577 How did it happen? 463 00:32:00,739 --> 00:32:02,964 Well apparently, there was an accident. 464 00:32:03,091 --> 00:32:04,973 The hatch of the submarine hit her on the head. 465 00:32:08,387 --> 00:32:08,973 Right! 466 00:32:19,801 --> 00:32:21,139 So her body is in the submarine? 467 00:32:21,139 --> 00:32:21,780 No. 468 00:32:22,904 --> 00:32:25,880 He said that he gave her a 'burial at sea.' 469 00:32:26,742 --> 00:32:27,769 He did what? 470 00:32:28,340 --> 00:32:29,663 'Burial at sea.' 471 00:32:30,314 --> 00:32:32,727 As in, disposing of her body into the sea. 472 00:32:36,733 --> 00:32:37,844 How was he when he said it? 473 00:32:39,348 --> 00:32:40,971 Hmm, very calmly. 474 00:32:42,527 --> 00:32:44,831 So, he didn't seem overly upset about it? 475 00:32:47,941 --> 00:32:50,429 No. Not really. 476 00:32:51,857 --> 00:32:52,669 Okay. 477 00:32:53,454 --> 00:32:57,566 But, how did he exactly word it? What had happened? 478 00:32:58,233 --> 00:32:58,746 Here. 479 00:33:02,013 --> 00:33:06,571 They climbed up to the bridge to get some fresh air. He went ahead 480 00:33:06,596 --> 00:33:10,745 and when she came up the hatch fell by accident onto her head. 481 00:33:11,368 --> 00:33:14,023 He heard something fall down to the bottom of the submarine. 482 00:33:14,781 --> 00:33:19,051 And when he finally managed to open the hatch again he saw that she was 483 00:33:19,076 --> 00:33:23,048 lying in a pool of blood at the bottom of the sub. He climbed down 484 00:33:23,595 --> 00:33:27,869 and saw that she was so badly injured that she would not survive. 485 00:33:29,037 --> 00:33:30,333 He saw that she would not survive? 486 00:33:30,358 --> 00:33:33,826 Yes. It was all so horrible that he had decided 487 00:33:33,851 --> 00:33:36,558 to sail out to sea and commit suicide. 488 00:33:37,204 --> 00:33:40,068 On the way, he had come to his senses and wanted instead 489 00:33:40,093 --> 00:33:42,705 to go home and say goodbye to his cats and his wife. 490 00:33:42,975 --> 00:33:44,108 Okay. Stop now! 491 00:33:45,489 --> 00:33:46,814 How did the submarine sink? 492 00:33:47,100 --> 00:33:48,508 That he gave no explanation of. 493 00:33:49,694 --> 00:33:52,261 Why didn't he try to save her? Why didn't he call for help? 494 00:33:52,261 --> 00:33:55,827 Because it was like everything was over. He had lost everything. 495 00:34:00,768 --> 00:34:03,197 Did he say anything about where we may find her body? 496 00:34:03,429 --> 00:34:09,394 Yes... He said that he had thrown her body in the sea somewhere in Køge Bay. 497 00:34:14,260 --> 00:34:15,206 Okay, tell me again. 498 00:34:16,809 --> 00:34:18,207 Why did he throw her into the sea? 499 00:34:18,446 --> 00:34:22,387 Well, because it was all so horrible and it was the only way for it to go away. 500 00:34:24,630 --> 00:34:25,472 Yeah! 501 00:34:29,524 --> 00:34:30,382 What are you thinking? 502 00:34:36,442 --> 00:34:39,080 I think he has come up with a story to explain why 503 00:34:39,105 --> 00:34:41,504 we most likely will find blood in the submarine. 504 00:34:41,996 --> 00:34:44,560 And why the body will have head injuries. 505 00:34:46,698 --> 00:34:47,853 We say it is murder. 506 00:34:48,785 --> 00:34:50,166 He claims it's an accident. 507 00:34:51,267 --> 00:34:53,163 Is that what he is going to say at the detention hearing? 508 00:34:53,163 --> 00:34:54,463 Yes. I would think so. 509 00:34:59,063 --> 00:35:02,089 Then I think we best talk to Swedish police and get them to talk to the parents. 510 00:35:02,096 --> 00:35:04,493 They need to know that most likely she is dead. 511 00:35:04,978 --> 00:35:06,574 Before it becomes public knowledge. 512 00:35:06,936 --> 00:35:07,576 Yes. 513 00:35:09,383 --> 00:35:12,511 Well, we need to wait and see what we learn from the submarine. 514 00:36:15,127 --> 00:36:15,637 No. 515 00:36:16,116 --> 00:36:17,987 It's unfortunately not as easy as we had hoped. 516 00:36:18,570 --> 00:36:22,069 The problem is that the sub simply weighs too much for the crane to lift it all the way. 517 00:36:22,321 --> 00:36:25,098 The first attempt failed due to change in the weather conditions. 518 00:36:28,177 --> 00:36:28,962 Yes. 519 00:37:26,766 --> 00:37:28,118 Just back from the court. 520 00:37:29,336 --> 00:37:30,580 Negligent homicide. 521 00:37:31,581 --> 00:37:33,672 4 weeks detention on negligent homicide. 522 00:37:36,394 --> 00:37:37,176 What did he say? 523 00:37:37,323 --> 00:37:38,395 That it was an accident. 524 00:37:39,599 --> 00:37:40,535 Did the judge believe him? 525 00:37:40,536 --> 00:37:41,090 No. 526 00:37:42,000 --> 00:37:45,020 But I do not have any evidence to the contrary right now. 527 00:37:50,699 --> 00:37:52,283 What if he is actually telling the truth? 528 00:37:53,709 --> 00:37:55,074 Maybe it was just an accident. 529 00:37:57,112 --> 00:37:59,051 What would you do if you were driving with a 530 00:37:59,076 --> 00:38:01,000 journalist in your car and she suddenly died? 531 00:38:05,667 --> 00:38:06,216 I don't know. 532 00:38:08,239 --> 00:38:08,772 No. 533 00:38:11,490 --> 00:38:14,659 But you wouldn't throw her body in a ditch, drive your car 534 00:38:14,684 --> 00:38:17,898 into the sea and then go home to say goodbye to your cats. 535 00:38:19,023 --> 00:38:19,544 No. 536 00:38:22,568 --> 00:38:24,610 Is there anything new regarding Ronnie Askov? 537 00:38:25,509 --> 00:38:27,737 We have decided not to appeal to the high court. 538 00:38:28,435 --> 00:38:30,261 It looks like he will walk. 539 00:38:42,937 --> 00:38:44,174 We are ready to try again. 540 00:39:01,550 --> 00:39:03,185 We are ready to lift! 541 00:39:03,791 --> 00:39:05,073 Everyone, look out. 40880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.