Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,120 --> 00:00:12,400
[soft music]
2
00:00:20,880 --> 00:00:23,520
[birds chirping]
3
00:00:29,400 --> 00:00:31,840
[intriguing music]
4
00:00:40,080 --> 00:00:42,680
- Sorry, did I disturb you?
- What are you doing?
5
00:00:42,880 --> 00:00:45,400
- I'm trying to get us off this island.
- Shh!
6
00:00:46,040 --> 00:00:48,480
This is my first shipwreck.
7
00:00:48,640 --> 00:00:50,080
Let me live in the moment.
8
00:00:50,240 --> 00:00:51,560
Just experience it.
9
00:00:54,200 --> 00:00:55,000
All right,
10
00:00:55,200 --> 00:00:56,400
when you're done
having your moment,
11
00:00:56,600 --> 00:00:57,800
I could use your help.
12
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
- Really?
- Yeah.
13
00:01:00,000 --> 00:01:01,640
Just been in a shipwreck!
14
00:01:01,800 --> 00:01:03,920
- I get why you hate boats.
- I told you.
15
00:01:04,080 --> 00:01:07,480
Never trust anything that isn't
where you last parked it.
16
00:01:07,680 --> 00:01:09,520
There. It's done.
17
00:01:09,720 --> 00:01:10,720
What's done?
18
00:01:11,160 --> 00:01:12,200
What's it look like?
19
00:01:12,400 --> 00:01:14,280
[Tory] It's a big sign.
20
00:01:15,360 --> 00:01:18,400
That way a plane flies over us,
looks down, sees "Help".
21
00:01:18,560 --> 00:01:19,800
And we get rescued.
22
00:01:20,000 --> 00:01:22,280
Why are you so worried
about being rescued?
23
00:01:22,520 --> 00:01:24,800
This is a holiday beach, right?
Look at it.
24
00:01:25,440 --> 00:01:26,200
Could be.
25
00:01:26,400 --> 00:01:28,960
[Tory] Maybe we landed
on some billionaire's island.
26
00:01:29,160 --> 00:01:31,520
There's nothing.
It's just you and me.
27
00:01:31,920 --> 00:01:32,720
Just us.
28
00:01:32,920 --> 00:01:34,360
Starting to grasp
the situation?
29
00:01:35,880 --> 00:01:36,920
It's a nice day.
30
00:01:37,360 --> 00:01:38,480
[Tory] Yeah.
31
00:01:38,680 --> 00:01:40,680
We should find a way
to get off this island.
32
00:01:40,880 --> 00:01:43,280
- Okay but how?
- Maybe we'll build a raft.
33
00:01:43,480 --> 00:01:45,280
I'm not going out there
in a raft.
34
00:01:45,440 --> 00:01:48,600
A full-sized boat just broke,
that's why we're here.
35
00:01:48,800 --> 00:01:50,560
Anyway,
that is the Pacific Ocean.
36
00:01:51,240 --> 00:01:53,960
Every kind of deadly shark
lives out there.
37
00:01:54,160 --> 00:01:55,120
It's suicide.
38
00:01:55,320 --> 00:01:56,920
And if we don't get eaten,
39
00:01:57,080 --> 00:02:00,760
we won't last four days without water
and we don't have any.
40
00:02:01,440 --> 00:02:02,560
I say we get off this island.
41
00:02:02,760 --> 00:02:04,560
Why are you panicking?
42
00:02:04,720 --> 00:02:07,840
People like us don't just disappear
or drop off the radar.
43
00:02:08,040 --> 00:02:12,040
A transponder will go: "Oh no, Richard
and that other bloke's missing."
44
00:02:12,600 --> 00:02:14,600
We won't get left behind.
45
00:02:14,800 --> 00:02:17,680
People like us don't get abandoned.
Well, I won't be.
46
00:02:18,360 --> 00:02:19,560
I'm Richard Hammond.
47
00:02:20,880 --> 00:02:22,240
They'll find me.
48
00:02:22,440 --> 00:02:24,440
[adventure music]
49
00:02:25,600 --> 00:02:26,760
Mayday! Mayday!
50
00:02:27,400 --> 00:02:28,520
[Richard] We're stranded here!
51
00:02:28,720 --> 00:02:30,040
We're not going anywhere.
52
00:02:30,240 --> 00:02:31,520
No one's coming for us.
53
00:02:31,720 --> 00:02:33,280
- [bird screeching]
- What's that?
54
00:02:33,960 --> 00:02:34,840
Come on!
55
00:02:35,040 --> 00:02:35,960
Richard!
56
00:02:36,160 --> 00:02:37,960
Look! Tools.
Woohoo!
57
00:02:38,440 --> 00:02:40,960
We might be able to build
something to get us rescued.
58
00:02:42,680 --> 00:02:44,440
[Richard] When do we start
drinking our own pee?
59
00:02:44,680 --> 00:02:46,840
[Tory] Let's wait until
we run out of water.
60
00:02:47,400 --> 00:02:48,960
Tory, I'm sinking!
61
00:02:49,560 --> 00:02:51,080
He has to learn
to love it here...
62
00:02:51,280 --> 00:02:53,800
I'm gonna get rescued!
Oh no no no no!
63
00:02:54,000 --> 00:02:54,840
Like I do.
64
00:02:55,040 --> 00:02:57,120
We're never gonna get off
this island.
65
00:02:57,320 --> 00:02:58,840
The man's gone mad.
66
00:02:59,040 --> 00:03:00,240
[screaming]
67
00:03:00,440 --> 00:03:01,480
[Tory] I'm gonna kill you!
68
00:03:03,640 --> 00:03:05,240
[Tory] We shouldn't be fighting!
69
00:03:05,440 --> 00:03:06,400
This is war!
70
00:03:06,600 --> 00:03:07,720
[Tory screaming]
71
00:03:07,920 --> 00:03:08,880
Fire!
72
00:03:10,720 --> 00:03:13,120
I'm just a man,
but I'm holding a cannon!
73
00:03:13,320 --> 00:03:14,560
Oh no!
74
00:03:15,120 --> 00:03:16,880
Oh!
Right in the lavatory!
75
00:03:17,080 --> 00:03:18,520
[dramatic music]
76
00:03:19,240 --> 00:03:21,080
Richard!
Oh my God!
77
00:03:25,080 --> 00:03:26,400
[Tory] Together,
we can do anything.
78
00:03:26,600 --> 00:03:27,720
3-2-1...
79
00:03:27,920 --> 00:03:29,200
[screaming]
80
00:03:30,440 --> 00:03:32,040
This could get us out of here!
81
00:03:34,320 --> 00:03:35,680
We have a steam engine!
82
00:03:35,880 --> 00:03:38,520
Come on, screw tank!
Work with me!
83
00:03:38,720 --> 00:03:40,360
Ow! Ow! God!
84
00:03:40,560 --> 00:03:42,120
Are we nearly there yet?
85
00:03:42,320 --> 00:03:43,720
[joyful music]
86
00:03:43,920 --> 00:03:44,720
Yeah!
87
00:03:45,400 --> 00:03:46,480
Yoo-hoo!
88
00:03:47,560 --> 00:03:48,440
[Tory] Look at it!
89
00:03:50,880 --> 00:03:52,840
- [Tory] Yeah!
- [Richard] It's working!
90
00:03:53,040 --> 00:03:55,440
It's amazing what you can do
when you have time.
91
00:03:55,640 --> 00:03:58,080
[upbeat music]
92
00:04:15,280 --> 00:04:17,600
[suspenseful music]
93
00:04:36,360 --> 00:04:37,720
State your name please.
94
00:04:38,360 --> 00:04:40,360
My name is Tory Belleci, Ma'am.
95
00:04:41,920 --> 00:04:43,200
Well, you know who I am.
96
00:04:44,080 --> 00:04:45,240
Richard Hammond.
97
00:04:46,160 --> 00:04:47,600
TV's Richard Hammond.
98
00:04:49,000 --> 00:04:49,800
The Grand Tour?
99
00:04:51,120 --> 00:04:54,120
"El Tour-o-so Grandioso?"
100
00:04:58,320 --> 00:04:59,200
Tough crowd.
101
00:04:59,360 --> 00:05:02,680
We rented a boat out of San Diego
to go on a fishing trip.
102
00:05:03,360 --> 00:05:04,920
Richard loves boats
103
00:05:05,120 --> 00:05:06,880
and he said he'd done this
tons of times.
104
00:05:07,080 --> 00:05:09,040
I'd never been
in a boat like that.
105
00:05:09,240 --> 00:05:12,080
How was I to know
there was a storm coming in?
106
00:05:12,640 --> 00:05:14,880
The worst storm.
I didn't think we'd survive.
107
00:05:15,560 --> 00:05:18,920
We were lost. We were blown
off course for hundreds of miles.
108
00:05:19,160 --> 00:05:22,240
So then it got a bit choppy,
there were some rocks,
109
00:05:22,440 --> 00:05:23,920
a really huge bang,
110
00:05:24,120 --> 00:05:26,520
then a lot more loud bangs,
111
00:05:26,720 --> 00:05:28,360
then everything
went a bit fuzzy.
112
00:05:28,600 --> 00:05:30,600
And then,
we woke up in paradise.
113
00:05:31,360 --> 00:05:34,400
But you know,
we're not your normal castaways.
114
00:05:34,560 --> 00:05:35,760
We're TV hosts.
115
00:05:36,520 --> 00:05:38,600
I was on a show for years,
Mythbusters.
116
00:05:39,480 --> 00:05:40,560
You have seen it?
117
00:05:44,640 --> 00:05:46,200
The point is, we know stuff.
118
00:05:46,600 --> 00:05:49,560
[cheerful music]
119
00:05:50,440 --> 00:05:52,320
[Tory] So, I set up a shelter...
120
00:05:54,280 --> 00:05:56,000
... covered my basics:
I made a water trap,
121
00:05:58,360 --> 00:05:59,640
got some yucca plants,
122
00:06:00,880 --> 00:06:02,280
and some coconuts.
123
00:06:03,040 --> 00:06:04,960
I mean,
it was actually really easy.
124
00:06:06,680 --> 00:06:09,640
I don't know why Bear Grylls
makes a big deal of it.
125
00:06:09,840 --> 00:06:12,120
Then we set up an SOS signal.
126
00:06:14,120 --> 00:06:17,080
Three fires:
the international sign of SOS.
127
00:06:19,680 --> 00:06:21,640
I remembered that
from cub scouts.
128
00:06:23,600 --> 00:06:24,800
They'll definitely gonna see it.
129
00:06:25,000 --> 00:06:27,320
How far away from the mainland
could we be?
130
00:06:27,480 --> 00:06:28,400
Exactly.
131
00:06:28,560 --> 00:06:31,280
[cheerful music]
132
00:06:40,760 --> 00:06:42,480
So after a couple of days,
133
00:06:42,640 --> 00:06:43,560
we realised
134
00:06:43,720 --> 00:06:46,080
no one was coming for us
anytime soon.
135
00:06:46,280 --> 00:06:49,480
We weren't going back out
into those shark-infested waters,
136
00:06:49,640 --> 00:06:50,480
so we realised...
137
00:06:50,680 --> 00:06:51,880
Well...
138
00:06:52,040 --> 00:06:55,200
... I realised, we were going to have
to make the best of it.
139
00:06:55,400 --> 00:06:58,440
That's when we started exploring
the shoreline.
140
00:06:58,640 --> 00:07:01,320
[light music]
141
00:07:05,720 --> 00:07:07,360
You're not going to believe it!
142
00:07:08,480 --> 00:07:09,680
Hurry up!
143
00:07:10,280 --> 00:07:12,360
They are very excitable,
Americans, aren't they?
144
00:07:13,520 --> 00:07:14,320
But fair enough,
145
00:07:14,520 --> 00:07:16,480
Tory had found
something exciting.
146
00:07:16,680 --> 00:07:17,920
[light music]
147
00:07:18,080 --> 00:07:20,040
Two washed-up
shipping containers.
148
00:07:22,600 --> 00:07:24,560
Richard! Look!
149
00:07:25,520 --> 00:07:28,280
We could only imagine
what might be inside.
150
00:07:29,440 --> 00:07:32,280
- There could be like a jet ski in here.
- Or sun cream.
151
00:07:32,880 --> 00:07:34,360
- Food.
- Sunglasses!
152
00:07:34,560 --> 00:07:35,880
Maybe water.
Fresh water.
153
00:07:36,040 --> 00:07:37,800
- Gin!
- Yeah. Gin.
154
00:07:37,960 --> 00:07:40,760
Nice designer shirts because I smell.
Alright then.
155
00:07:45,560 --> 00:07:46,880
- [Richard] Condoms.
- Huh.
156
00:07:47,080 --> 00:07:49,280
- They're not gonna be useful.
- They might be.
157
00:07:49,480 --> 00:07:50,720
I'm gonna keep 'em.
158
00:07:51,480 --> 00:07:52,280
All right.
159
00:07:53,480 --> 00:07:55,360
[Richard] This is like Christmas
as a child.
160
00:07:55,560 --> 00:07:58,480
It's the red bicycle,
it's the red bicycle! Oh, it's a puzzle!
161
00:07:58,680 --> 00:08:01,640
Or a pair of socks!
Yeah, this is a bit upsetting.
162
00:08:04,920 --> 00:08:06,880
It was so anti-climactic!
163
00:08:07,080 --> 00:08:10,480
But on the bright side, the containers
were a good place to sleep,
164
00:08:10,640 --> 00:08:13,520
which we needed,
because another storm rolled in.
165
00:08:13,720 --> 00:08:15,560
[thunderstorm striking]
166
00:08:16,960 --> 00:08:18,840
[wind blowing]
167
00:08:26,120 --> 00:08:28,240
Yep, slept in a box.
168
00:08:28,400 --> 00:08:33,680
But next morning, the storm had gone and
left us something pretty life changing.
169
00:08:38,760 --> 00:08:39,640
Wait.
170
00:08:40,400 --> 00:08:41,280
What's all that?
171
00:08:41,480 --> 00:08:43,520
[intriguing music]
172
00:08:44,960 --> 00:08:46,440
[Tory] Fishing nets.
173
00:08:47,640 --> 00:08:48,440
Hey look,
174
00:08:48,640 --> 00:08:52,080
the barrels from the boat?
- Yeah, could be.
175
00:08:52,280 --> 00:08:53,720
- Look!
- Life jacket.
176
00:08:53,880 --> 00:08:55,600
There's a dinghy.
The tyres.
177
00:08:55,760 --> 00:08:57,200
Yep.
178
00:08:59,960 --> 00:09:01,520
- Oh, wait a minute?
- Richard.
179
00:09:01,960 --> 00:09:04,080
- [Richard] That is...
- It's the boat!
180
00:09:04,640 --> 00:09:06,160
- [Richard] It's Betty!
- It's Betty!
181
00:09:06,360 --> 00:09:07,760
[cries of joy]
182
00:09:07,880 --> 00:09:09,400
[Tory] We're saved!
We're saved!
183
00:09:09,520 --> 00:09:11,000
- That is it!
- Oh my God!
184
00:09:11,760 --> 00:09:13,000
Oh! She's come back.
185
00:09:13,160 --> 00:09:16,120
All we gotta do is wait for the tide.
It's that simple.
186
00:09:16,320 --> 00:09:18,160
- Oh, my God. This is the best!
- Wait!
187
00:09:18,320 --> 00:09:19,120
Oh no.
188
00:09:19,320 --> 00:09:21,600
[dramatic music]
189
00:09:26,440 --> 00:09:27,240
[Tory sighing]
190
00:09:27,440 --> 00:09:28,760
It's snapped.
191
00:09:29,760 --> 00:09:31,600
I thought this was our chance.
192
00:09:32,600 --> 00:09:34,160
We can't fix that, can we?
193
00:09:34,320 --> 00:09:36,160
That is not going anywhere.
194
00:09:36,360 --> 00:09:38,880
[soft music]
195
00:09:43,440 --> 00:09:44,520
Mayday, mayday.
196
00:09:45,480 --> 00:09:47,240
[Tory] Is anybody out there?
197
00:09:49,600 --> 00:09:51,120
- I got terrible news.
- What?
198
00:09:51,320 --> 00:09:52,520
The radio doesn't work.
199
00:09:52,760 --> 00:09:55,320
- Oh, God, this is awful.
- I know it is awful.
200
00:09:56,880 --> 00:09:59,000
These were polarized.
201
00:10:00,120 --> 00:10:01,520
You worry about looking cool?
202
00:10:02,840 --> 00:10:04,400
Richard,
the boat is in pieces.
203
00:10:04,600 --> 00:10:08,080
I'm stuck on a tropical island
with no sunglasses.
204
00:10:08,720 --> 00:10:09,640
UV rays.
205
00:10:10,880 --> 00:10:12,960
Sight is a precious thing.
206
00:10:14,880 --> 00:10:16,080
[Tory] Ah, gee!
207
00:10:16,640 --> 00:10:18,040
My stuff's ruined.
208
00:10:19,040 --> 00:10:21,040
Granted,
this is sub-ideal,
209
00:10:21,240 --> 00:10:23,360
but look at all this stuff
we got now.
210
00:10:23,520 --> 00:10:25,600
You're right.
And between the two of us,
211
00:10:25,760 --> 00:10:28,520
we might be able to build something
to get us rescued.
212
00:10:28,880 --> 00:10:30,880
Better yet,
to get us off this island.
213
00:10:31,080 --> 00:10:34,080
Or to make our lives better
whilst we're on the island.
214
00:10:34,240 --> 00:10:35,080
Sure.
215
00:10:35,280 --> 00:10:37,640
The boat was full
of really useful stuff
216
00:10:37,840 --> 00:10:39,480
that could make island life
more enjoyable.
217
00:10:40,280 --> 00:10:43,080
So we decided to grab
as much of it as we could
218
00:10:43,240 --> 00:10:45,960
before another storm
blew it all away again.
219
00:10:46,160 --> 00:10:48,040
[light music]
220
00:10:49,880 --> 00:10:50,640
- Richard!
- What?
221
00:10:50,880 --> 00:10:52,520
- Tools!
- Oh yeah!
222
00:10:52,760 --> 00:10:53,720
And they work!
223
00:10:53,880 --> 00:10:55,240
- Woohoo!
- You see?
224
00:10:55,440 --> 00:10:56,760
Smiling already.
225
00:10:57,120 --> 00:10:57,960
He's happy!
226
00:11:00,800 --> 00:11:03,040
[upbeat music]
227
00:11:26,680 --> 00:11:27,880
Oh, look at you!
228
00:11:29,000 --> 00:11:29,880
Old,
229
00:11:30,520 --> 00:11:32,520
leathery,
peeling and out-of-shape.
230
00:11:33,480 --> 00:11:36,160
I shall call you Clarkson,
and you can be my friend.
231
00:11:36,320 --> 00:11:37,600
[soft music]
232
00:11:41,600 --> 00:11:44,640
We didn't know what would
be useful to help us escape,
233
00:11:44,800 --> 00:11:46,800
so I came up with a plan:
234
00:11:46,960 --> 00:11:49,720
Strip the boat, take everything,
even the big stuff.
235
00:11:49,920 --> 00:11:51,520
Yeah, I remember that day.
236
00:11:51,680 --> 00:11:54,680
It all got a bit...
too much like hard work.
237
00:11:54,880 --> 00:11:56,480
[light music]
238
00:11:56,640 --> 00:11:57,880
- Ready Richard?
- Yeah.
239
00:11:58,080 --> 00:11:59,120
- Heave!
- Ho!
240
00:11:59,320 --> 00:12:00,680
[groaning in pain]
241
00:12:00,880 --> 00:12:01,840
Oh!
242
00:12:02,040 --> 00:12:03,600
- Heave!
- Oh!
243
00:12:03,800 --> 00:12:05,120
[groaning]
244
00:12:05,600 --> 00:12:07,480
Oh, it's so heavy!
245
00:12:08,720 --> 00:12:10,320
- Are you even pushing?
- Yeah!
246
00:12:10,520 --> 00:12:13,040
- OK let's try this again. Here we go.
- Yeah.
247
00:12:13,200 --> 00:12:14,720
Ready?
Three, two...
248
00:12:14,920 --> 00:12:16,320
one.
Heave!
249
00:12:18,480 --> 00:12:21,120
Whoa! Whoa!
You've come off the logs and now it's...
250
00:12:21,280 --> 00:12:22,080
Oh!
251
00:12:22,240 --> 00:12:24,680
- What is it, anyway?
- It's a boiler.
252
00:12:24,880 --> 00:12:27,400
We don't need it,
it's 30 degrees in the shade.
253
00:12:27,600 --> 00:12:30,440
- I don't know. It might get cold.
- It's not gonna get cold.
254
00:12:31,120 --> 00:12:33,240
- What do you propose we do?
- Hang on.
255
00:12:33,960 --> 00:12:36,680
Why don't we make
something to pull this with?
256
00:12:36,880 --> 00:12:37,920
A car.
257
00:12:38,400 --> 00:12:41,320
I'd tie this behind my car
at home, and drag it along.
258
00:12:41,520 --> 00:12:45,040
So you want to build a car
to drag the rest of this stuff back...
259
00:12:45,200 --> 00:12:48,000
to our beach.
- We'll kill ourselves doing it by hand.
260
00:12:48,200 --> 00:12:50,600
All right,
if you think it'll work.
261
00:12:50,760 --> 00:12:52,560
A car can do anything.
262
00:12:53,320 --> 00:12:54,320
A car?
263
00:12:54,520 --> 00:12:56,040
I know.
Don't get me started.
264
00:12:56,200 --> 00:12:57,640
It was a dumb idea but...
265
00:12:57,800 --> 00:12:58,880
I couldn't stop him.
266
00:12:59,480 --> 00:13:00,800
Right!
I need an engine!
267
00:13:01,480 --> 00:13:03,160
[Tory] So, while he was
doing that,
268
00:13:03,360 --> 00:13:06,240
I tried every SOS signal
I could think of.
269
00:13:06,840 --> 00:13:09,640
The most important thing
was getting off the island.
270
00:13:10,160 --> 00:13:12,240
[soft music]
271
00:13:17,160 --> 00:13:18,040
Hey, Richard!
272
00:13:18,560 --> 00:13:20,040
Would you stop doing that?
273
00:13:20,240 --> 00:13:21,640
Is that a boat, there?
274
00:13:21,840 --> 00:13:23,880
I can't see anything.
I'm blinded.
275
00:13:24,080 --> 00:13:28,320
Do you think boats are like budgies?
They won't flock to a mirror.
276
00:13:28,480 --> 00:13:29,440
Where'd you get that motor?
277
00:13:29,640 --> 00:13:30,760
- Where?
- Yeah.
278
00:13:30,920 --> 00:13:34,320
- I went to the hardware store.
- I didn't see that one.
279
00:13:34,520 --> 00:13:37,120
- It was for pulling in lines.
- Huh! You still on that car kick?
280
00:13:37,280 --> 00:13:39,040
That is the heart of the beast.
281
00:13:39,200 --> 00:13:40,160
- You dragged it here?
- Yes.
282
00:13:40,720 --> 00:13:41,520
By yourself?
283
00:13:41,680 --> 00:13:43,920
No, I used the other bloke
who's been with us.
284
00:13:44,080 --> 00:13:44,880
I'm impressed.
285
00:13:45,080 --> 00:13:47,320
I love what you've done
with the workshop.
286
00:13:47,520 --> 00:13:49,280
You'll love
the car even more.
287
00:13:49,480 --> 00:13:52,200
Welcome. Here it is.
This is the chassis of my car.
288
00:13:52,360 --> 00:13:53,160
You mean the frame.
289
00:13:53,360 --> 00:13:54,400
- No.
- It's a frame.
290
00:13:54,560 --> 00:13:55,360
It's a chassis.
291
00:13:55,560 --> 00:13:57,080
- A "tchassis".
- No, "shassis".
292
00:13:57,280 --> 00:13:58,560
"Sh-Sh" chassis.
293
00:13:59,400 --> 00:14:00,360
[Tory] Why is it out of wood?
294
00:14:00,840 --> 00:14:03,160
It's all I've got.
And wood's good for this.
295
00:14:04,040 --> 00:14:05,640
Can you do that by hand?
296
00:14:05,800 --> 00:14:08,160
- I am doing it by hand.
- No, the screw driver.
297
00:14:08,320 --> 00:14:11,720
We shouldn't waste the batteries
we have on your little project.
298
00:14:11,920 --> 00:14:14,800
As I was saying,
using wood because it's light,
299
00:14:14,960 --> 00:14:17,960
lighter than you think
for its strength, it doesn't rust.
300
00:14:18,160 --> 00:14:21,800
It is a bit weak in actual flexion,
some shear strength in there.
301
00:14:22,000 --> 00:14:25,680
I've put triangulation pieces
to transfer the loads into compression,
302
00:14:25,840 --> 00:14:29,080
it's better and it will help
hold everything against torsion.
303
00:14:29,280 --> 00:14:32,840
Triangles are just brilliant.
I love triangles.
304
00:14:33,040 --> 00:14:35,640
Look at that.
That is strength in that triangle.
305
00:14:35,800 --> 00:14:38,800
So this is like the world's
most overbuilt soapbox cart.
306
00:14:39,280 --> 00:14:42,280
Come in my workshop
and use terms like that is derogatory.
307
00:14:42,480 --> 00:14:45,280
This... my friend, is a car.
308
00:14:47,360 --> 00:14:50,440
If you could build a car,
why wouldn't you build a boat?
309
00:14:52,880 --> 00:14:55,160
Have you seen the size
of the Pacific Ocean?
310
00:14:55,800 --> 00:14:59,120
We could have been thousands of miles
from land and I'm not...
311
00:15:00,120 --> 00:15:03,560
I can't think of any boat builder,
but I'm not one.
312
00:15:03,720 --> 00:15:05,360
And anyway,
what was the rush?
313
00:15:05,520 --> 00:15:08,400
The island was nice
and building cars is fun.
314
00:15:08,600 --> 00:15:11,000
[dramatic music]
315
00:15:23,680 --> 00:15:25,560
So these are my inner tubes.
316
00:15:28,080 --> 00:15:28,880
Here we go.
317
00:15:30,920 --> 00:15:32,040
Oh yeah!
318
00:15:33,600 --> 00:15:37,160
I gotta give him credit,
I mean the design was pretty good.
319
00:15:37,320 --> 00:15:39,760
But when he started
talking about speed...
320
00:15:40,120 --> 00:15:41,760
that's when he lost his mind.
321
00:15:41,960 --> 00:15:44,400
[light music]
322
00:15:44,600 --> 00:15:45,640
Oh. Actual metal.
323
00:15:45,840 --> 00:15:48,600
- Yeah, this is gonna be my rear axle.
- Okay.
324
00:15:48,800 --> 00:15:50,560
I've only got
these two sprockets.
325
00:15:50,720 --> 00:15:52,840
This one and that one.
I've got a choice.
326
00:15:53,040 --> 00:15:54,120
This is my engine.
327
00:15:54,320 --> 00:15:57,280
- This one works out at about 1:1.
- It's very fast.
328
00:15:57,440 --> 00:15:58,600
- Yeah!
- Yeah.
329
00:15:59,200 --> 00:16:01,360
The only other one I have
is this...
330
00:16:01,520 --> 00:16:05,800
which works out
at about 1:4 as a ratio.
331
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
So four rotations of this
332
00:16:07,200 --> 00:16:08,760
returns one of that.
- Right.
333
00:16:08,960 --> 00:16:11,120
- It's a little slower, more torque.
- Yeah.
334
00:16:11,280 --> 00:16:12,800
- But slower.
- Which...
335
00:16:12,960 --> 00:16:15,680
Your question is which sprocket
you want to go with.
336
00:16:15,880 --> 00:16:18,280
- I want to develop this.
- The logical choice
337
00:16:18,480 --> 00:16:20,840
is the bigger sprocket.
It's got more torque.
338
00:16:21,000 --> 00:16:24,160
The whole point is to drag
heavy objects from the boat
339
00:16:24,320 --> 00:16:25,200
to our base camp.
340
00:16:25,400 --> 00:16:28,240
If you're going with that?
you're looking at speed.
341
00:16:28,400 --> 00:16:31,240
Yeah, so if I go with this,
I'm trading...
342
00:16:31,400 --> 00:16:33,640
... torque for speed.
343
00:16:33,840 --> 00:16:35,920
- Yeah.
- But one of those things...
344
00:16:36,520 --> 00:16:37,880
... is speed.
345
00:16:38,400 --> 00:16:41,080
- The other one is just torque.
- But we need torque
346
00:16:41,280 --> 00:16:43,640
for this.
We're towing heavy objects.
347
00:16:45,240 --> 00:16:47,360
While you're having fun
with your go kart,
348
00:16:47,560 --> 00:16:50,520
I'm gonna do something
to actually get us out of here.
349
00:16:51,120 --> 00:16:54,680
What's wrong with you?
Why can't you just enjoy yourself a bit?
350
00:16:54,840 --> 00:16:58,320
Everything's all about escape,
when we're having a nice time.
351
00:16:58,800 --> 00:17:00,000
We need torque!
352
00:17:00,400 --> 00:17:01,640
Speed!
353
00:17:01,840 --> 00:17:03,680
I wasn't just standing around
354
00:17:03,840 --> 00:17:06,200
watching a lunatic obsess
over speed,
355
00:17:06,400 --> 00:17:09,160
I was busy trying to find
a way off the island.
356
00:17:09,320 --> 00:17:12,760
[soft music]
357
00:17:31,760 --> 00:17:33,760
[horn]
358
00:17:33,960 --> 00:17:35,240
Oh yeah!
359
00:17:36,480 --> 00:17:37,440
Oh my God.
360
00:17:39,160 --> 00:17:40,320
Check out my ride!
361
00:17:40,560 --> 00:17:42,320
You did it, Richard!
You built a car!
362
00:17:42,520 --> 00:17:44,080
- I did.
- This is incredible.
363
00:17:44,280 --> 00:17:47,200
Man, it feels so good
to be in a car again. I got wheels.
364
00:17:47,320 --> 00:17:49,440
- It's adorable.
- Yeah! Brilliant!
365
00:17:49,640 --> 00:17:51,280
- Oh my God.
- It's good, isn't it.
366
00:17:51,440 --> 00:17:53,080
- This is so cool.
- Yep!
367
00:17:53,720 --> 00:17:55,440
Is that a fin
for the downforce?
368
00:17:55,560 --> 00:17:59,520
These break wing-tip vortices, which
you'd get over the edge without these,
369
00:17:59,720 --> 00:18:01,800
thus making more effect
of the downforce.
370
00:18:02,040 --> 00:18:04,440
Found an old surfboard
for the nose cone.
371
00:18:04,560 --> 00:18:06,160
- [Tory] I love it!
- Yeah.
372
00:18:06,320 --> 00:18:07,920
I am actually impressed,
but...
373
00:18:08,080 --> 00:18:09,720
I don't think it's gonna work.
374
00:18:10,480 --> 00:18:12,320
The steering is gonna be
all over the place,
375
00:18:12,480 --> 00:18:14,560
the gearing's completely wrong.
376
00:18:14,760 --> 00:18:16,320
It's not gonna pull anything,
377
00:18:16,520 --> 00:18:17,960
especially through the sand.
378
00:18:18,160 --> 00:18:19,080
It has sidepipes.
379
00:18:19,320 --> 00:18:21,320
You're criticizing a car
with sidepipes.
380
00:18:21,560 --> 00:18:23,520
You didn't strike me
as that kind of man.
381
00:18:23,680 --> 00:18:25,000
Listen...
382
00:18:25,200 --> 00:18:26,800
You're criticizing a car
with sidepipes!
383
00:18:26,960 --> 00:18:27,760
Look at those babies!
384
00:18:28,280 --> 00:18:30,680
[Tory] We're not gonna drag
anything with this.
385
00:18:30,880 --> 00:18:33,200
- So it's no good?
- Yeah, it's not gonna work.
386
00:18:33,320 --> 00:18:35,960
- Could you do better?
- I know I could do better.
387
00:18:36,080 --> 00:18:37,320
- Oh really?
- Yep.
388
00:18:37,560 --> 00:18:38,640
- Well, go on then.
- All right.
389
00:18:38,800 --> 00:18:40,200
- Do better.
- I will.
390
00:18:40,400 --> 00:18:41,720
- Do.
- I will.
391
00:18:41,920 --> 00:18:42,880
Do it.
392
00:18:45,000 --> 00:18:46,560
I'm outta here.
393
00:18:46,800 --> 00:18:48,080
Sayonara!
394
00:18:48,280 --> 00:18:49,640
[light music]
395
00:18:53,760 --> 00:18:56,800
[Tory] Once I threw that message
in a bottle?
396
00:18:58,160 --> 00:18:59,240
That was it.
397
00:18:59,680 --> 00:19:02,440
I'd tried everything to get
an SOS to the world.
398
00:19:03,240 --> 00:19:06,560
After that, I realised it was time
to get my hands dirty.
399
00:19:06,760 --> 00:19:08,880
[upbeat music]
400
00:19:28,320 --> 00:19:31,160
Ow!
This razor is getting blunt.
401
00:19:31,320 --> 00:19:32,720
What are you doing anyway?
402
00:19:34,080 --> 00:19:35,920
- I'm welding.
- Welding?
403
00:19:36,080 --> 00:19:39,760
Yeah. You only need
three batteries to make a stick welder.
404
00:19:39,960 --> 00:19:41,200
I put them in series,
405
00:19:41,400 --> 00:19:43,560
that way I get
about thirty-six volts.
406
00:19:43,760 --> 00:19:45,400
I found some sticks
on the ship.
407
00:19:45,560 --> 00:19:48,640
Then what I did is attach
one electric end to the metal,
408
00:19:48,800 --> 00:19:49,880
the other to my rod.
409
00:19:50,080 --> 00:19:52,520
When I get it close to the metal,
it creates an arc
410
00:19:52,680 --> 00:19:54,880
which melts the steel
and allows me to weld.
411
00:19:55,040 --> 00:19:55,800
That's welding?
412
00:19:56,040 --> 00:19:57,440
- Yeah.
- Which you can do.
413
00:19:57,640 --> 00:19:59,880
Would have been good to know.
I've just built a car out of wood!
414
00:20:00,080 --> 00:20:01,920
Yeah. You can't weld wood.
415
00:20:02,960 --> 00:20:03,920
We can make stuff.
416
00:20:04,080 --> 00:20:04,920
What is that?
417
00:20:05,080 --> 00:20:06,000
My vehicle.
418
00:20:06,200 --> 00:20:07,800
- Your what?
- My vehicle?
419
00:20:07,960 --> 00:20:08,760
Wait a minute.
420
00:20:09,280 --> 00:20:13,440
So, you agree with me about building
a car to pull the stuff we need to save?
421
00:20:13,640 --> 00:20:16,800
Well, I didn't agree with you
until I saw your vehicle
422
00:20:16,960 --> 00:20:18,680
and I knew
it wasn't gonna work.
423
00:20:18,880 --> 00:20:21,400
So I'm building one
that will actually help us.
424
00:20:22,080 --> 00:20:23,920
- Your is better than mine?
- Way better.
425
00:20:24,080 --> 00:20:27,720
Right. We'll sort this out...
in the only way that matters.
426
00:20:27,920 --> 00:20:29,960
- How's that?
- I'll see you on the track.
427
00:20:30,160 --> 00:20:31,200
Huh? All right.
428
00:20:31,400 --> 00:20:32,320
- Yeah?
- Yeah.
429
00:20:32,520 --> 00:20:35,080
- See you out there.
- See you on the track.
430
00:20:35,240 --> 00:20:36,480
Wait, we're on a desert island.
431
00:20:37,080 --> 00:20:40,320
- There's no track.
- I'll build one and I'll see you on it.
432
00:20:40,880 --> 00:20:41,920
- Okay.
- Whatever.
433
00:20:42,080 --> 00:20:43,880
Going down, cowboy.
434
00:20:44,040 --> 00:20:45,880
[light music]
435
00:20:46,520 --> 00:20:47,920
It's simple.
436
00:20:48,080 --> 00:20:52,040
If you wanna know who has the best
vehicle, there is only one way to do it.
437
00:20:54,560 --> 00:20:55,520
Which is..?
438
00:20:56,160 --> 00:20:58,400
Have you really seen none
of my TV shows?
439
00:20:59,800 --> 00:21:01,960
A race!
You have a race!
440
00:21:02,320 --> 00:21:04,800
[dramatic music]
441
00:21:16,720 --> 00:21:21,280
I'm pulling it to the start line because
we could only salvage so much fuel,
442
00:21:22,240 --> 00:21:25,080
and once it's gone...
it's gone, Clarkson.
443
00:21:29,080 --> 00:21:31,320
- What the hell is that?
- That's Clarkson.
444
00:21:31,560 --> 00:21:32,880
But what the hell is that?
445
00:21:33,040 --> 00:21:35,480
This is my screw tank
and you're screwed.
446
00:21:35,680 --> 00:21:39,240
[American anthem]
447
00:21:41,000 --> 00:21:43,160
How did you make it?
Where did you get these?
448
00:21:43,320 --> 00:21:45,000
[Tory] These are the intakes
from the ship,
449
00:21:45,200 --> 00:21:47,480
the engine
is from the generator.
450
00:21:47,680 --> 00:21:49,560
The hydraulic motors
are from the net hoists.
451
00:21:49,800 --> 00:21:52,760
- Wait until you see it in action.
- How much does it weigh?
452
00:21:52,960 --> 00:21:54,800
I have no idea.
I'm sure a lot.
453
00:21:55,040 --> 00:21:57,960
But the whole point of this
is gonna be pulling power.
454
00:21:58,160 --> 00:22:01,280
So at first I wanted to make
some kind of tank tracks,
455
00:22:01,440 --> 00:22:03,960
but I didn't have
anything strong for my tracks.
456
00:22:04,120 --> 00:22:07,000
So I ended up going...
with helixes.
457
00:22:07,160 --> 00:22:08,200
The spirally things
458
00:22:08,400 --> 00:22:10,080
down the side?
- They're not spirals,
459
00:22:10,280 --> 00:22:11,160
they're helixes.
460
00:22:11,320 --> 00:22:14,000
A helix is actually one
of the greatest inventions.
461
00:22:14,160 --> 00:22:16,480
It takes a small turning force
462
00:22:16,640 --> 00:22:19,320
and turns into a large
forward thrusting force.
463
00:22:19,520 --> 00:22:23,080
Are you gonna tunnel your way off
the island. Does it go like?
464
00:22:23,280 --> 00:22:25,840
No, they allow me
to push through the sand
465
00:22:26,000 --> 00:22:27,480
and get across the finish line
before you.
466
00:22:28,440 --> 00:22:29,440
You know you're mad?
467
00:22:30,880 --> 00:22:32,080
Just saying.
468
00:22:32,720 --> 00:22:35,120
As soon as I saw
the size of Tory's tank...
469
00:22:35,320 --> 00:22:36,360
Oh.
470
00:22:36,520 --> 00:22:37,960
- His tank?
- Yeah.
471
00:22:38,720 --> 00:22:40,440
... I knew it must weigh a ton.
472
00:22:40,600 --> 00:22:42,400
The race was in the bag,
473
00:22:42,600 --> 00:22:44,120
I was ready to rocket
my way to victory.
474
00:22:44,320 --> 00:22:46,840
[upbeat music]
475
00:23:04,360 --> 00:23:06,760
Did you waste a life jacket
to make a crash helmet?
476
00:23:06,960 --> 00:23:10,360
I've got a history with these things.
I'm wearing a helmet.
477
00:23:10,560 --> 00:23:13,200
- You look like Luke Skywalker.
- You're an amateur.
478
00:23:13,400 --> 00:23:15,040
You don't giggle, now.
This is serious.
479
00:23:15,240 --> 00:23:17,760
Gold leader one to Luke.
Stay on target!
480
00:23:17,960 --> 00:23:20,440
- Stop being childish!
- All right, let's do this.
481
00:23:20,600 --> 00:23:22,120
- OK.
- May the best man win.
482
00:23:22,280 --> 00:23:23,080
That's me.
483
00:23:23,280 --> 00:23:24,960
Start your engines.
484
00:23:25,120 --> 00:23:26,120
I've gotta get out.
485
00:23:26,280 --> 00:23:28,280
I thought you were
the car racing guy?
486
00:23:28,440 --> 00:23:30,440
I didn't build it
for a Le Mans start.
487
00:23:30,640 --> 00:23:33,000
[engine revving]
488
00:23:33,200 --> 00:23:35,480
- You gonna go mow the lawn?
- Shut up.
489
00:23:37,520 --> 00:23:40,200
- [engine revving loudly]
- Oh my God!
490
00:23:42,840 --> 00:23:44,600
[screaming] OK.
Well, when you're ready,
491
00:23:44,800 --> 00:23:46,200
pull the rope and Clarkson
492
00:23:46,400 --> 00:23:47,680
will start us.
493
00:23:48,120 --> 00:23:48,960
[Tory] Here we go,
on three,
494
00:23:50,200 --> 00:23:51,160
two,
495
00:23:51,920 --> 00:23:53,080
one.
496
00:23:54,480 --> 00:23:55,320
Go!
497
00:23:55,520 --> 00:23:56,680
And they're off!
498
00:23:57,080 --> 00:23:58,440
You pulled Clarkson off!
499
00:23:58,640 --> 00:24:00,480
Richard Hammond takes the lead.
500
00:24:00,680 --> 00:24:02,800
[upbeat music]
501
00:24:02,960 --> 00:24:04,960
[Richard] Oh, this is mine
to win.
502
00:24:05,760 --> 00:24:07,440
First corner coming up!
503
00:24:09,400 --> 00:24:10,640
[Tory] And he's out of control!
504
00:24:10,840 --> 00:24:11,880
[Richard screaming]
505
00:24:12,400 --> 00:24:14,120
I only have limited steering!
506
00:24:14,320 --> 00:24:15,200
Yoo-hoo!
507
00:24:15,400 --> 00:24:17,680
[upbeat music]
508
00:24:17,840 --> 00:24:20,080
[Richard] What's he doing?
He's going bloody sideways!
509
00:24:20,240 --> 00:24:21,800
That's not allowed.
510
00:24:22,000 --> 00:24:23,360
Tory pulled out
his secret weapon,
511
00:24:23,560 --> 00:24:25,680
which is going side-to-side.
512
00:24:28,840 --> 00:24:29,640
Oh no!
513
00:24:30,240 --> 00:24:32,760
Tory seems to be stuck in a rut.
514
00:24:32,960 --> 00:24:36,360
[Richard laughing] Don't discount me
yet. Come on, old girl!
515
00:24:36,560 --> 00:24:38,240
Come on, screw tank,
516
00:24:39,040 --> 00:24:40,160
work with me!
517
00:24:42,080 --> 00:24:43,240
What are you doing?
518
00:24:43,720 --> 00:24:45,120
You're ruining the track!
519
00:24:45,320 --> 00:24:46,840
Eat my dust, Richard!
520
00:24:47,040 --> 00:24:48,680
Ow! Ow! Ow!
521
00:24:48,880 --> 00:24:52,280
What's he done to the ground?
He's turned it into a rally course!
522
00:24:52,480 --> 00:24:55,200
The ride is not brilliant,
I'll be honest.
523
00:24:55,360 --> 00:24:57,200
Because there's no suspension.
524
00:24:57,640 --> 00:24:58,960
Ground clearance is a problem.
525
00:24:59,160 --> 00:25:02,560
And if you're following
a screw tank, it's a nightmare.
526
00:25:02,760 --> 00:25:04,440
Ow. Ow. God!
527
00:25:04,640 --> 00:25:06,800
Oh-oh,
here comes Richard Hammond.
528
00:25:07,000 --> 00:25:10,160
He's catching up with Tory,
but Tory's gonna block him.
529
00:25:13,120 --> 00:25:15,200
And Richard Hammond
takes the lead!
530
00:25:15,720 --> 00:25:17,320
I just got to make this left.
531
00:25:17,520 --> 00:25:18,720
Turn! Turn!
532
00:25:18,920 --> 00:25:20,240
Turn, you...
[beep]
533
00:25:20,400 --> 00:25:21,280
Turn!
534
00:25:21,680 --> 00:25:24,080
I can only go right,
I can't do left.
535
00:25:24,440 --> 00:25:25,280
No worries.
536
00:25:25,480 --> 00:25:28,560
Richard Hammond has
once again lost the track.
537
00:25:28,760 --> 00:25:31,080
I'll try to steer
my way back round.
538
00:25:31,680 --> 00:25:33,320
[laughing]
Eat it, Hammond!
539
00:25:33,920 --> 00:25:34,720
Woohoo!
540
00:25:35,680 --> 00:25:37,600
Come on! Come on!
541
00:25:37,800 --> 00:25:39,080
Oh, God!
542
00:25:40,320 --> 00:25:43,680
Richard Hammond seems
to be having technical difficulties.
543
00:25:44,080 --> 00:25:45,040
Damn!
544
00:25:45,240 --> 00:25:46,120
[Richard] Come on!
545
00:25:46,680 --> 00:25:49,040
Richard Hammond
might be out of the race.
546
00:25:50,640 --> 00:25:52,440
Start, damn you!
547
00:25:52,640 --> 00:25:54,720
I feel victory coming!
548
00:25:55,680 --> 00:25:56,680
Please!
549
00:25:56,840 --> 00:25:59,000
Please!
550
00:25:59,200 --> 00:26:01,280
I can see the finish line!
551
00:26:01,480 --> 00:26:03,000
This is your last chance!
552
00:26:04,200 --> 00:26:06,160
This is it!
Last chance ever!
553
00:26:06,680 --> 00:26:08,520
And then I destroy you.
554
00:26:08,680 --> 00:26:11,280
[motor revving]
Good. Well, wait for me,
555
00:26:11,480 --> 00:26:14,680
you bloody idiot, we got to go
together or it doesn't count!
556
00:26:14,880 --> 00:26:16,800
[laughing]
Yes!
557
00:26:17,000 --> 00:26:18,840
This isn't a race
if I'm not in you!
558
00:26:19,920 --> 00:26:21,480
Don't hit the barrels.
559
00:26:21,640 --> 00:26:23,760
Oh, come back, damn you!
560
00:26:23,960 --> 00:26:26,320
Here we go! Here's the finish.
561
00:26:26,960 --> 00:26:29,920
And Tory Belleci
has crossed the line!
562
00:26:30,120 --> 00:26:32,000
- No!
- Victory!
563
00:26:32,160 --> 00:26:32,960
No!
564
00:26:33,640 --> 00:26:34,600
Woohoo!
565
00:26:37,360 --> 00:26:38,480
Damn you!
566
00:26:38,640 --> 00:26:39,840
[Tory laughing]
567
00:26:40,040 --> 00:26:42,600
I told you you'd have a problem
with that steering!
568
00:26:45,680 --> 00:26:47,360
He's bloody won!
569
00:26:47,880 --> 00:26:49,520
The finish line's over here.
570
00:26:49,720 --> 00:26:52,560
- Woohoo! I win.
- What did you win?
571
00:26:52,760 --> 00:26:54,240
Ha! Your stupid race.
572
00:26:55,160 --> 00:26:57,640
What's a race got to do with anything
we built these for?
573
00:26:58,240 --> 00:27:01,480
These aren't designed for speed,
they're for pulling stuff.
574
00:27:01,680 --> 00:27:02,840
So we've had our fun
575
00:27:03,000 --> 00:27:06,080
which is a waste of time
and childish and immature, but OK.
576
00:27:06,280 --> 00:27:08,840
You're feeling better. Good.
Now let's test them.
577
00:27:09,040 --> 00:27:13,160
We built these for moving stuff that
we can't move by hand. What we need...
578
00:27:13,320 --> 00:27:14,120
... is a drag race.
579
00:27:14,320 --> 00:27:16,880
Richard, this whole race idea
was yours.
580
00:27:17,080 --> 00:27:18,960
- Yeah, whatever.
- I said...
581
00:27:19,160 --> 00:27:20,920
- I said that in the beginning!
- Let's go!
582
00:27:21,080 --> 00:27:23,360
- Drag race. Come on.
- All right, you're on.
583
00:27:24,440 --> 00:27:27,080
So you waste your whole time
racing each other?
584
00:27:27,240 --> 00:27:28,200
No.
585
00:27:28,400 --> 00:27:32,240
No, I just needed to quickly humiliate
Tory's stupid tortoise tank
586
00:27:32,400 --> 00:27:34,400
so I set up a load pulling test
587
00:27:34,600 --> 00:27:38,200
with some heavy stuff
and two sledges.
588
00:27:38,400 --> 00:27:41,600
[upbeat music]
589
00:27:47,480 --> 00:27:48,640
This was your idea.
Just remember that.
590
00:27:48,840 --> 00:27:49,960
OK.
591
00:27:50,120 --> 00:27:52,240
If we're ready...
Start your engine
592
00:27:52,440 --> 00:27:54,800
[engine revving]
593
00:27:55,000 --> 00:27:58,080
Three, two, one, go!
594
00:27:58,280 --> 00:28:01,160
[upbeat music]
595
00:28:06,600 --> 00:28:08,000
Come on!
596
00:28:10,520 --> 00:28:11,440
Do you wanna push?
597
00:28:11,640 --> 00:28:13,800
Goddammit,
are you no good at anything?
598
00:28:14,000 --> 00:28:14,840
[laughing]
599
00:28:15,840 --> 00:28:17,160
Woohoo!
600
00:28:17,360 --> 00:28:19,080
Almost there!
601
00:28:22,320 --> 00:28:23,840
Yes!
602
00:28:24,040 --> 00:28:25,440
Victory is mine!
603
00:28:25,640 --> 00:28:29,240
Ours! We made something that works!
That is gonna save our lives.
604
00:28:29,440 --> 00:28:30,680
Aha! We're good.
605
00:28:30,880 --> 00:28:32,880
That is gonna pull
everything we need.
606
00:28:33,040 --> 00:28:35,160
- Hold on a minute.
- We've done it.
607
00:28:35,360 --> 00:28:36,880
Your car's still there.
608
00:28:37,080 --> 00:28:38,640
Yeah, and this could
pull that as well.
609
00:28:38,840 --> 00:28:39,960
We have done it.
Yeah?
610
00:28:40,160 --> 00:28:42,280
- Gosh.
- This is good. We've done it.
611
00:28:42,440 --> 00:28:43,440
We are winners.
612
00:28:43,640 --> 00:28:46,320
- We made something amazing!
- You just won't let me win!
613
00:28:46,800 --> 00:28:48,720
Being a sore loser is one thing.
614
00:28:48,880 --> 00:28:50,640
But trying to take credit
for my screw tank?
615
00:28:51,440 --> 00:28:52,560
The nerve of this guy!
616
00:28:52,760 --> 00:28:54,440
[upbeat music]
617
00:28:54,920 --> 00:28:55,800
This is brilliant!
618
00:28:57,040 --> 00:28:58,160
Oh yeah!
619
00:29:01,040 --> 00:29:02,200
Woohoo!
620
00:29:03,160 --> 00:29:04,680
[laughing]
621
00:29:06,360 --> 00:29:08,440
And you were angry
about this?
622
00:29:08,640 --> 00:29:10,320
No. No.
623
00:29:10,480 --> 00:29:11,720
No.
624
00:29:12,400 --> 00:29:13,280
Yes.
625
00:29:13,480 --> 00:29:15,680
[upbeat music]
626
00:29:19,360 --> 00:29:22,440
We invented something to shift
all the salvaged supplies
627
00:29:22,600 --> 00:29:24,520
from the boat wreck
to the camp.
628
00:29:24,720 --> 00:29:26,320
It was brilliant.
629
00:29:26,480 --> 00:29:29,120
Although not necessarily
the quickest.
630
00:29:30,320 --> 00:29:33,600
[light music]
631
00:29:33,760 --> 00:29:35,440
There in a second!
632
00:29:35,640 --> 00:29:36,520
Hurry up!
633
00:29:37,240 --> 00:29:38,360
Here I come!
634
00:29:39,400 --> 00:29:40,680
Full throttle!
635
00:29:41,680 --> 00:29:42,520
I'm on my way!
636
00:29:43,360 --> 00:29:44,960
Hurry up, Richard!
637
00:29:46,120 --> 00:29:47,640
Nearly there!
638
00:29:48,080 --> 00:29:49,240
Here I come!
639
00:29:56,080 --> 00:29:59,440
Let's enjoy for the first time
in a long time, a nice sit down.
640
00:30:00,440 --> 00:30:01,840
- That is better.
- Oh yeah.
641
00:30:02,040 --> 00:30:03,480
Can I just say,
642
00:30:04,240 --> 00:30:05,560
a nice sit down
643
00:30:05,760 --> 00:30:08,600
is the single best thing
life can afford a chap.
644
00:30:09,000 --> 00:30:09,800
You're right.
645
00:30:10,400 --> 00:30:13,680
Name any activity in life
that can't be enhanced
646
00:30:13,840 --> 00:30:17,440
by breaking off and saying:
"This is great, Angelina.
647
00:30:17,600 --> 00:30:20,720
I'm gonna break off for a while
and have a nice sit down."
648
00:30:20,880 --> 00:30:21,800
That said,
649
00:30:22,600 --> 00:30:23,720
I'm starving.
650
00:30:23,880 --> 00:30:26,160
- Yeah.
- I'm hungry. We could sit down and eat.
651
00:30:26,640 --> 00:30:30,160
How'd you fancy another of
our favourite game of can roulette?
652
00:30:33,600 --> 00:30:34,880
All right.
653
00:30:35,080 --> 00:30:36,080
Look away.
654
00:30:38,160 --> 00:30:40,240
I go... that one.
655
00:30:41,600 --> 00:30:42,920
- There you go.
- All right.
656
00:30:44,600 --> 00:30:46,480
This is already so much better.
657
00:30:46,680 --> 00:30:48,720
- Maybe it's sardines.
- Sitting down...
658
00:30:49,760 --> 00:30:51,960
I got beans! Oh!
659
00:30:53,040 --> 00:30:55,120
I got some kind of stew thing.
660
00:30:55,320 --> 00:30:56,280
It's dog food.
661
00:30:57,840 --> 00:30:59,800
[Tory] That's disgusting.
662
00:31:00,280 --> 00:31:02,400
My dog likes it.
663
00:31:04,440 --> 00:31:05,600
I got beans.
664
00:31:05,800 --> 00:31:06,840
Oh yeah.
665
00:31:07,040 --> 00:31:08,440
[retching]
666
00:31:08,640 --> 00:31:10,480
Do you mind?
I'm eating.
667
00:31:15,400 --> 00:31:17,600
How did I get stuck
with this can?
668
00:31:19,280 --> 00:31:20,520
At this point, I'd say
669
00:31:20,720 --> 00:31:22,600
things were going pretty well.
670
00:31:22,760 --> 00:31:25,120
We had shipping containers
for shelter.
671
00:31:25,320 --> 00:31:27,600
We'd built our own cars
out of scrap.
672
00:31:27,760 --> 00:31:28,600
We were...
673
00:31:28,800 --> 00:31:32,080
you know,
living in a tropical paradise.
674
00:31:32,240 --> 00:31:33,320
But oh no,
675
00:31:33,520 --> 00:31:36,440
none of that was enough
for Mr Misery Guts.
676
00:31:37,600 --> 00:31:40,080
[intriguing music]
677
00:31:48,160 --> 00:31:50,800
This is depressing.
Something's off with this island.
678
00:31:51,000 --> 00:31:53,120
This is all we could catch!
679
00:31:53,320 --> 00:31:55,920
Oh, for crying out loud,
it's an island.
680
00:31:56,080 --> 00:31:59,600
It's the sea, there's fish in it.
We'll catch some eventually.
681
00:31:59,800 --> 00:32:01,400
- What the hell?
- What?
682
00:32:01,560 --> 00:32:02,360
Look, the camp!
683
00:32:02,560 --> 00:32:03,520
What?
684
00:32:03,720 --> 00:32:04,800
So now we're running?
685
00:32:07,000 --> 00:32:09,040
I hate running on sand.
686
00:32:12,200 --> 00:32:14,400
- [Richard] Everything's fallen over.
- Fallen over?
687
00:32:14,560 --> 00:32:16,160
- Someone's wrecked it!
- Someone?
688
00:32:16,360 --> 00:32:19,320
- Look at the footprints.
- That's ours. We were running.
689
00:32:19,520 --> 00:32:21,040
[Tory] No. Those are new.
690
00:32:21,240 --> 00:32:22,920
No, they're ours.
But I agree.
691
00:32:23,120 --> 00:32:26,440
Something's done it. Something came out
the woods: pig, maybe.
692
00:32:26,640 --> 00:32:27,440
It's people.
693
00:32:27,640 --> 00:32:29,680
- Rats. Big rats.
- This is not good.
694
00:32:29,880 --> 00:32:31,600
- This is not good at all.
- Whoa!
695
00:32:32,400 --> 00:32:34,760
- Everything's come off the sledge.
- We're not alone.
696
00:32:34,960 --> 00:32:37,200
It's like we had a party.
Did we have one?
697
00:32:37,400 --> 00:32:40,240
Oh no!
Oh. Oh!
698
00:32:40,440 --> 00:32:44,440
It's all right. Come on, my precious.
There you go. Come on, babies.
699
00:32:44,600 --> 00:32:46,440
- They left your autobiographies?
-Yeah.
700
00:32:46,640 --> 00:32:48,320
They must have good taste, then.
701
00:32:48,520 --> 00:32:51,920
These are important,
precious memories. Priceless.
702
00:32:52,080 --> 00:32:53,000
- Richard.
- Yeah?
703
00:32:53,160 --> 00:32:56,000
They found us.
Which means they're gonna be back.
704
00:32:56,200 --> 00:32:58,200
We have to move camp.
We can't stay here.
705
00:32:58,400 --> 00:33:00,160
Bit drastic, mate.
I've settled in.
706
00:33:00,360 --> 00:33:01,920
Gotta move
to higher ground.
707
00:33:02,080 --> 00:33:04,680
Yeah, we're on a beach.
Pick the nearest mountain.
708
00:33:04,840 --> 00:33:06,600
It's a beach.
It's all flat.
709
00:33:06,800 --> 00:33:08,960
- What do you suggest?
- Tell you what,
710
00:33:09,160 --> 00:33:11,280
we're good at building stuff.
- Yeah.
711
00:33:11,440 --> 00:33:12,360
We've built a tank.
712
00:33:12,560 --> 00:33:13,360
Right.
713
00:33:13,520 --> 00:33:15,760
Yeah, well, why don't we
build a house on legs
714
00:33:15,960 --> 00:33:19,280
on the beach with a sea view.
Like your house in Malibu.
715
00:33:19,920 --> 00:33:21,480
I don't have a house
in Malibu.
716
00:33:21,680 --> 00:33:23,120
You do.
You've all got 'em.
717
00:33:23,320 --> 00:33:24,160
No.
718
00:33:24,320 --> 00:33:26,640
We'll build a bigger,
better one. Come on.
719
00:33:26,840 --> 00:33:28,720
- Put that down. Let's go.
- All right.
720
00:33:28,880 --> 00:33:32,160
- I really don't own a house in Malibu.
- Make it beautiful!
721
00:33:34,360 --> 00:33:36,800
Wild boar.
That's probably what it was.
722
00:33:37,000 --> 00:33:39,520
Very grumpy wild boar.
723
00:33:39,720 --> 00:33:43,040
Not bogeymen.
That was just in Tory's brain.
724
00:33:43,200 --> 00:33:45,960
He still wasn't up for building
a giant treehouse.
725
00:33:46,160 --> 00:33:48,680
I mean? come on,
it's every schoolboy's dream!
726
00:33:50,480 --> 00:33:51,640
Schoolboys.
727
00:33:53,520 --> 00:33:54,680
[light music]
728
00:33:54,880 --> 00:33:57,360
[Tory] So, we started
building straight away.
729
00:33:57,560 --> 00:33:59,080
Gathering all the debris,
730
00:33:59,280 --> 00:34:01,320
salvage wood and bamboo
we could find.
731
00:34:03,520 --> 00:34:05,960
We used Richard's
triangular framework
732
00:34:06,160 --> 00:34:08,440
to make the structure
strong as possible.
733
00:34:13,440 --> 00:34:15,560
[upbeat music]
734
00:34:22,320 --> 00:34:24,160
Once we drained
all the power tools,
735
00:34:25,640 --> 00:34:27,000
we carried on by hand.
736
00:34:27,160 --> 00:34:28,680
[upbeat music]
737
00:34:34,360 --> 00:34:36,080
The whole build took six weeks!
738
00:34:37,560 --> 00:34:39,640
Six weeks of us
stuck on that island.
739
00:34:41,080 --> 00:34:43,400
The only upside is,
by the time it was done,
740
00:34:43,600 --> 00:34:44,840
it was awesome.
741
00:34:46,440 --> 00:34:49,200
I don't know about you,
Richard, but I am impressed.
742
00:34:49,400 --> 00:34:51,800
It's amazing what you can do
when you have time.
743
00:34:51,960 --> 00:34:53,000
Yeah, it's good.
744
00:34:53,160 --> 00:34:57,120
[orchestral music]
745
00:35:09,160 --> 00:35:11,480
There is scope to go bigger
in the future.
746
00:35:12,160 --> 00:35:14,440
Good thing is
we've now got a home
747
00:35:14,640 --> 00:35:18,360
that we can improve. Americans love
doing home improvements.
748
00:35:18,840 --> 00:35:21,360
Keep you happy.
You got something to be proud of.
749
00:35:21,560 --> 00:35:23,000
- You know?
- That's awesome.
750
00:35:23,160 --> 00:35:25,160
- We can be proud of ourselves.
- Yep.
751
00:35:25,400 --> 00:35:27,000
- I feel good.
- Yucca chip?
752
00:35:27,160 --> 00:35:28,760
[light music]
753
00:35:31,040 --> 00:35:33,320
- They're French fries, Richard.
- It's chip.
754
00:35:34,440 --> 00:35:35,920
We've been through this.
755
00:35:36,120 --> 00:35:38,960
[light music]
756
00:35:41,840 --> 00:35:45,040
After all that work, you would think
Tory might be happy.
757
00:35:45,920 --> 00:35:46,960
But oh no.
758
00:35:47,160 --> 00:35:50,600
I was starting to feel pretty good
about the island life.
759
00:35:51,520 --> 00:35:53,600
But then there was
the sail incident.
760
00:35:53,800 --> 00:35:56,160
[dramatic music]
761
00:35:56,360 --> 00:35:58,880
[Tory] We took a trip
to the boat to see if there was
762
00:35:59,080 --> 00:36:00,480
any useful salvage.
763
00:36:06,120 --> 00:36:06,920
Where's the sail?
764
00:36:07,120 --> 00:36:09,400
- [Richard] What?
- The sail. Where is it?
765
00:36:09,920 --> 00:36:10,680
The sail?
766
00:36:10,920 --> 00:36:12,160
Yeah. The big thing
767
00:36:12,360 --> 00:36:13,360
that was over here.
768
00:36:13,520 --> 00:36:14,640
- The roof?
- Yeah.
769
00:36:15,440 --> 00:36:16,200
I don't have it.
770
00:36:17,120 --> 00:36:18,400
- Sorry?
- I don't have it.
771
00:36:18,560 --> 00:36:20,000
- Where'd it go?
- You got it?
772
00:36:20,160 --> 00:36:22,760
- No, I don't have it.
- It's gone.
773
00:36:22,960 --> 00:36:24,960
- What do you mean it's gone?
- Do we need this pipe?
774
00:36:25,120 --> 00:36:26,440
What do you mean
by gone?
775
00:36:26,640 --> 00:36:29,000
It's not there. That's what
I mean. I don't know.
776
00:36:29,160 --> 00:36:30,400
I tied it here.
777
00:36:30,600 --> 00:36:32,160
It's blown away.
It's a sail.
778
00:36:32,360 --> 00:36:35,000
Do you want this pipe?
I'm gonna take it.
779
00:36:35,160 --> 00:36:39,040
There is no way that sail blew off
these sticks. I tied them securely.
780
00:36:39,640 --> 00:36:42,320
Well, it's a sail.
They're tricky. They tend to...
781
00:36:42,480 --> 00:36:43,600
I dunno, sail.
782
00:36:43,800 --> 00:36:45,880
- Oh look.
- [Tory] I don't know, man.
783
00:36:46,080 --> 00:36:48,520
You know what,
if you see a sail thief,
784
00:36:49,200 --> 00:36:52,800
you can film on that. It's got a camera
in its face. There you go.
785
00:36:53,000 --> 00:36:54,560
Catch them in the act.
786
00:36:56,680 --> 00:36:57,640
Hey, it works.
787
00:36:58,680 --> 00:37:01,480
This is Tory Belleci,
but you probably knew that.
788
00:37:01,640 --> 00:37:03,640
If anybody finds this camera,
789
00:37:03,840 --> 00:37:06,440
you need to know
what actually happened.
790
00:37:06,600 --> 00:37:08,840
Richard Hammond
took me on a fishing trip.
791
00:37:09,000 --> 00:37:12,840
He crashed the boat on a deserted
island. And we are stuck here.
792
00:37:13,000 --> 00:37:15,160
And we might not be alone.
793
00:37:15,360 --> 00:37:17,960
If anyone finds this,
please...
794
00:37:18,120 --> 00:37:20,800
tell my family I love them.
795
00:37:20,960 --> 00:37:23,040
Yeah, come and see
our cool tree house.
796
00:37:23,600 --> 00:37:25,880
Come on, show them.
I want to show it off.
797
00:37:26,560 --> 00:37:27,480
I want to go home.
798
00:37:27,640 --> 00:37:29,880
Well, we're going home.
To our treehouse.
799
00:37:30,040 --> 00:37:32,160
- I mean real home.
- That is our real home.
800
00:37:32,920 --> 00:37:34,000
Bring bunny.
801
00:37:34,800 --> 00:37:37,560
Well after the whole sail thing,
he became obsessed
802
00:37:38,160 --> 00:37:39,560
that we weren't alone.
803
00:37:40,360 --> 00:37:41,760
It became a real problem
804
00:37:42,600 --> 00:37:43,760
for me.
805
00:37:45,160 --> 00:37:46,680
[soft music]
806
00:37:51,640 --> 00:37:53,480
Richard, you decent?
807
00:37:55,280 --> 00:37:57,320
Richard.
Richard.
808
00:37:58,640 --> 00:38:00,800
That's how to tell a story.
What?
809
00:38:01,000 --> 00:38:02,600
I don't mean to be a downer,
810
00:38:03,080 --> 00:38:05,600
but base camps just
don't tear themselves apart.
811
00:38:06,360 --> 00:38:08,600
Sails don't magically disappear.
I mean...
812
00:38:08,760 --> 00:38:11,640
What if somebody is here
on the island with us?
813
00:38:11,800 --> 00:38:13,760
Tory, you are killing
my buzz here.
814
00:38:14,360 --> 00:38:16,160
Look at what we've got going on.
815
00:38:16,360 --> 00:38:18,800
Look at this.
Listen to the sea.
816
00:38:19,280 --> 00:38:20,840
Listen to the parrots.
817
00:38:21,360 --> 00:38:24,960
- We've got a fantastic thing going on.
- But I just feel like...
818
00:38:25,120 --> 00:38:28,360
we need to come up with a plan in case?
- In case of what?
819
00:38:28,560 --> 00:38:31,840
- There is somebody here.
- There is somebody here. Me!
820
00:38:32,040 --> 00:38:33,640
and you're ruining it for me.
821
00:38:34,160 --> 00:38:35,880
Better be safe than sorry.
822
00:38:36,040 --> 00:38:38,360
Oh, right. Okay.
823
00:38:39,640 --> 00:38:41,200
As a side project,
824
00:38:41,400 --> 00:38:44,640
I will build for you
a security system... here.
825
00:38:45,080 --> 00:38:46,160
At our house.
826
00:38:46,760 --> 00:38:47,840
Feel better?
827
00:38:48,360 --> 00:38:49,880
- Yeah, much better.
- Good.
828
00:38:50,600 --> 00:38:52,640
- Great. Can't wait.
- Go to your room.
829
00:38:52,840 --> 00:38:54,320
- Feel better already.
- Good.
830
00:38:54,480 --> 00:38:57,200
- Go feel better in your room.
- Yeah. I feel comfy.
831
00:38:58,200 --> 00:39:00,880
Thanks, Richard.
Good talk.
832
00:39:01,400 --> 00:39:03,800
That's why I made
an anti-intruder system.
833
00:39:04,440 --> 00:39:06,520
Not so much to protect us,
834
00:39:07,080 --> 00:39:10,480
more to stop him moaning
so I could have a nice time.
835
00:39:10,640 --> 00:39:13,680
[intriguing music]
836
00:39:24,000 --> 00:39:25,560
Hey, Richard.
What's that?
837
00:39:26,520 --> 00:39:27,840
Well... whoa!
838
00:39:28,000 --> 00:39:29,200
Just be careful.
839
00:39:29,400 --> 00:39:32,360
This is the security system
I've built for you.
840
00:39:33,160 --> 00:39:34,520
Oh, is this some kind of
841
00:39:34,680 --> 00:39:37,440
predator net trap or something?
-Yep.
842
00:39:37,640 --> 00:39:39,400
Predator net trap something
843
00:39:39,560 --> 00:39:42,120
was my mission statement
when I was building this.
844
00:39:42,280 --> 00:39:44,000
You can see
where this is going.
845
00:39:44,160 --> 00:39:46,000
Whoa!
Just be very careful.
846
00:39:46,160 --> 00:39:49,200
So cunningly and invisibly concealed
beneath the sand here
847
00:39:49,400 --> 00:39:53,400
is a large net gathered together
at this point. This rope goes up there
848
00:39:53,600 --> 00:39:55,520
to that pulley,
which is up high
849
00:39:55,680 --> 00:39:57,200
because along there
next to it
850
00:39:57,440 --> 00:39:59,680
is that counterweight.
As that falls,
851
00:39:59,920 --> 00:40:03,600
it'll accelerate and that'll accelerate
all the more the net
852
00:40:03,760 --> 00:40:06,360
and we'll catch whoever
or whatever it is up there.
853
00:40:07,760 --> 00:40:10,280
I've put enough weight in there
that anything this side
854
00:40:10,440 --> 00:40:13,160
of a thieving T-Rex
will be gathered up in it
855
00:40:13,320 --> 00:40:16,000
and suspended there
for us to see we've caught them.
856
00:40:16,160 --> 00:40:17,440
Err, does it work?
857
00:40:17,800 --> 00:40:19,000
I should imagine so.
858
00:40:19,160 --> 00:40:20,600
Did you test it?
859
00:40:20,800 --> 00:40:23,520
- That's where you come in.
- Okay, shall we use a stick and just?
860
00:40:24,520 --> 00:40:28,280
We should test it on a live subject
and who cares most about,
861
00:40:28,480 --> 00:40:29,320
you know, invaders?
862
00:40:29,480 --> 00:40:32,560
Oh, so you want me to actually be in it
when we test it?
863
00:40:34,440 --> 00:40:36,200
- Uhh!
- So you gotta stand there.
864
00:40:36,440 --> 00:40:37,640
- The trip wire's here.
- OK.
865
00:40:37,840 --> 00:40:40,400
Put your foot over it
and stand there.
866
00:40:40,560 --> 00:40:43,040
Now, let me just get into my position.
Erm...
867
00:40:43,160 --> 00:40:45,840
So the net under me
is going to scoop me up?
868
00:40:46,680 --> 00:40:49,200
- Yeah.
- Richard, will I get hurt?
869
00:40:50,320 --> 00:40:52,000
Probably not.
870
00:40:52,760 --> 00:40:54,840
Look at it this way,
if you are hurt...
871
00:40:55,160 --> 00:40:57,320
then you'll feel
even more secure because
872
00:40:58,040 --> 00:41:00,640
whoever is trying to get you
is going to be hurt.
873
00:41:00,800 --> 00:41:02,360
That is not comforting.
874
00:41:02,560 --> 00:41:04,280
It is. Totally is, mate.
Come on. It is.
875
00:41:05,680 --> 00:41:08,360
Close your eyes.
There will be a lot of sand...
876
00:41:09,000 --> 00:41:10,160
and pain.
877
00:41:11,000 --> 00:41:12,160
OK, go on then.
878
00:41:12,320 --> 00:41:14,360
Oh, this was such a dumb idea.
879
00:41:15,120 --> 00:41:16,280
- All right.
- Yeah.
880
00:41:16,840 --> 00:41:20,160
- In three, two, one...
- Wait a minute!
881
00:41:20,840 --> 00:41:21,640
Before you do this,
882
00:41:21,840 --> 00:41:25,920
can you impersonate whatever you think
is going to attack us?
883
00:41:26,120 --> 00:41:28,800
- Not now.
- Walk how... to make sure it works!
884
00:41:28,960 --> 00:41:30,200
This sucks.
885
00:41:30,440 --> 00:41:31,760
Look, I'm not worried.
886
00:41:32,360 --> 00:41:33,960
- Yeah.
- Be more like me.
887
00:41:36,160 --> 00:41:37,400
- OK, here we go.
- Yeah.
888
00:41:37,560 --> 00:41:39,680
- In three, two...
- Wait a minute!
889
00:41:39,920 --> 00:41:40,760
What?
890
00:41:40,920 --> 00:41:43,680
Got anything in your pockets
that might be useful to me?
891
00:41:44,160 --> 00:41:45,040
This is torture.
892
00:41:45,200 --> 00:41:47,080
- You hate me?
- No. We're testing.
893
00:41:48,080 --> 00:41:49,960
Observing is hard.
I've got to focus.
894
00:41:52,520 --> 00:41:53,520
In three, two,
895
00:41:53,680 --> 00:41:54,800
one.
896
00:41:57,280 --> 00:41:58,640
[shouts of joy]
897
00:42:01,160 --> 00:42:04,400
- Look at that! It worked!
- It worked, Richard! That was awesome!
898
00:42:04,600 --> 00:42:06,880
- [engine revving]
- What the hell is that?
899
00:42:07,080 --> 00:42:09,680
Well, it's my alarm,
I fitted it as an extra.
900
00:42:09,880 --> 00:42:11,480
- What?
- It's an alarm!
901
00:42:11,880 --> 00:42:13,880
- I can't hear you!
- It's brilliant!
902
00:42:14,040 --> 00:42:17,280
Quite simple to make.
You need a spinning rotor in the middle.
903
00:42:17,480 --> 00:42:21,160
It spins inside a cylinder
with holes around the outside.
904
00:42:21,400 --> 00:42:25,400
When the rotor spins, centrifugal force
forces the air out the holes.
905
00:42:25,600 --> 00:42:27,760
That creates
a pulsating wave of air,
906
00:42:27,960 --> 00:42:28,880
which is sound.
907
00:42:29,080 --> 00:42:30,520
You figured that out?
908
00:42:30,680 --> 00:42:32,640
It's how World War II
sirens worked.
909
00:42:32,840 --> 00:42:35,360
I got no power,
so it started with a rip cord.
910
00:42:35,560 --> 00:42:38,120
The weight comes down,
pulls the cord and spins it.
911
00:42:38,320 --> 00:42:41,280
- Richard, that is so cool!
- I know!
912
00:42:41,440 --> 00:42:43,040
- But you're just a car guy.
- No.
913
00:42:43,200 --> 00:42:44,080
I can do stuff.
914
00:42:44,280 --> 00:42:46,160
- You see?
- Can you get me down now?
915
00:42:46,640 --> 00:42:48,280
- Let you down?
- Yes, please.
916
00:42:49,280 --> 00:42:50,920
- I haven't fitted that.
- Uh.
917
00:42:51,120 --> 00:42:52,160
I hate heights.
918
00:42:53,560 --> 00:42:56,120
Richard, let me down!
919
00:42:58,640 --> 00:43:00,560
[soft music]
920
00:43:16,040 --> 00:43:17,760
[Richard] Good night, Richard.
921
00:43:18,200 --> 00:43:21,160
Good night, Richard.
Good night, Richard.
922
00:43:22,920 --> 00:43:24,040
Did you forget someone?
923
00:43:24,200 --> 00:43:26,080
Oh, yeah.
Good night, Clarkson.
924
00:43:33,640 --> 00:43:35,840
[intriguing music]
925
00:43:50,240 --> 00:43:53,360
Hello, darling.
We're still here, obviously,
926
00:43:54,240 --> 00:43:56,080
but you know?
Things are looking up.
927
00:43:56,640 --> 00:43:58,640
We built a house
and an alarm system
928
00:43:58,840 --> 00:44:00,440
with the net, so,
929
00:44:00,600 --> 00:44:03,160
I don't know,
I kind of feel safe finally.
930
00:44:03,360 --> 00:44:05,920
We're doing everything
we can to get rescued.
931
00:44:06,120 --> 00:44:10,560
But, you know what? For the first time,
I feel like tonight...
932
00:44:10,720 --> 00:44:13,000
I'm going to get
some good sleep.
933
00:44:13,440 --> 00:44:15,080
I love you. I miss you.
934
00:44:15,920 --> 00:44:18,240
I hope to see you soon.
Goodnight.
935
00:44:28,480 --> 00:44:31,080
[intriguing music]
936
00:44:39,640 --> 00:44:41,280
[engine revving]
937
00:44:42,400 --> 00:44:44,280
Richard! The alarm!
938
00:44:45,760 --> 00:44:49,080
If anybody finds this,
this is probably my last entry.
939
00:44:49,240 --> 00:44:51,840
We are probably dead by now.
They're here.
940
00:44:52,000 --> 00:44:53,760
They're coming for us.
941
00:44:53,920 --> 00:44:54,920
It's go time.
942
00:44:56,600 --> 00:44:58,000
Richard!
They're coming!
943
00:44:58,160 --> 00:44:59,720
[Richard] They're coming!
Who's coming?
944
00:44:59,920 --> 00:45:01,400
- [Tory] I don't know!
- Oh no!
945
00:45:01,560 --> 00:45:04,560
- [Tory] Somebody's in the trap!
- It works! Oh God, it works!
946
00:45:04,760 --> 00:45:05,960
[Tory] Man your station!
947
00:45:06,160 --> 00:45:07,880
- [Richard] Which is my station?
- This is it!
948
00:45:08,080 --> 00:45:10,760
- [Tory] I can feel it!
- Clarkson, save me!
949
00:45:10,920 --> 00:45:13,840
- [Tory] Hand me that oar!
- Oh no, I can't find my shoes!
950
00:45:14,000 --> 00:45:16,360
- [Tory] Hand me that oar!
- That's not an oar!
951
00:46:10,200 --> 00:46:12,360
Subtitling: ECLAIR
64209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.