All language subtitles for The.Great.Escapists.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:12,400 [soft music] 2 00:00:20,880 --> 00:00:23,520 [birds chirping] 3 00:00:29,400 --> 00:00:31,840 [intriguing music] 4 00:00:40,080 --> 00:00:42,680 - Sorry, did I disturb you? - What are you doing? 5 00:00:42,880 --> 00:00:45,400 - I'm trying to get us off this island. - Shh! 6 00:00:46,040 --> 00:00:48,480 This is my first shipwreck. 7 00:00:48,640 --> 00:00:50,080 Let me live in the moment. 8 00:00:50,240 --> 00:00:51,560 Just experience it. 9 00:00:54,200 --> 00:00:55,000 All right, 10 00:00:55,200 --> 00:00:56,400 when you're done having your moment, 11 00:00:56,600 --> 00:00:57,800 I could use your help. 12 00:00:58,000 --> 00:00:59,800 - Really? - Yeah. 13 00:01:00,000 --> 00:01:01,640 Just been in a shipwreck! 14 00:01:01,800 --> 00:01:03,920 - I get why you hate boats. - I told you. 15 00:01:04,080 --> 00:01:07,480 Never trust anything that isn't where you last parked it. 16 00:01:07,680 --> 00:01:09,520 There. It's done. 17 00:01:09,720 --> 00:01:10,720 What's done? 18 00:01:11,160 --> 00:01:12,200 What's it look like? 19 00:01:12,400 --> 00:01:14,280 [Tory] It's a big sign. 20 00:01:15,360 --> 00:01:18,400 That way a plane flies over us, looks down, sees "Help". 21 00:01:18,560 --> 00:01:19,800 And we get rescued. 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,280 Why are you so worried about being rescued? 23 00:01:22,520 --> 00:01:24,800 This is a holiday beach, right? Look at it. 24 00:01:25,440 --> 00:01:26,200 Could be. 25 00:01:26,400 --> 00:01:28,960 [Tory] Maybe we landed on some billionaire's island. 26 00:01:29,160 --> 00:01:31,520 There's nothing. It's just you and me. 27 00:01:31,920 --> 00:01:32,720 Just us. 28 00:01:32,920 --> 00:01:34,360 Starting to grasp the situation? 29 00:01:35,880 --> 00:01:36,920 It's a nice day. 30 00:01:37,360 --> 00:01:38,480 [Tory] Yeah. 31 00:01:38,680 --> 00:01:40,680 We should find a way to get off this island. 32 00:01:40,880 --> 00:01:43,280 - Okay but how? - Maybe we'll build a raft. 33 00:01:43,480 --> 00:01:45,280 I'm not going out there in a raft. 34 00:01:45,440 --> 00:01:48,600 A full-sized boat just broke, that's why we're here. 35 00:01:48,800 --> 00:01:50,560 Anyway, that is the Pacific Ocean. 36 00:01:51,240 --> 00:01:53,960 Every kind of deadly shark lives out there. 37 00:01:54,160 --> 00:01:55,120 It's suicide. 38 00:01:55,320 --> 00:01:56,920 And if we don't get eaten, 39 00:01:57,080 --> 00:02:00,760 we won't last four days without water and we don't have any. 40 00:02:01,440 --> 00:02:02,560 I say we get off this island. 41 00:02:02,760 --> 00:02:04,560 Why are you panicking? 42 00:02:04,720 --> 00:02:07,840 People like us don't just disappear or drop off the radar. 43 00:02:08,040 --> 00:02:12,040 A transponder will go: "Oh no, Richard and that other bloke's missing." 44 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 We won't get left behind. 45 00:02:14,800 --> 00:02:17,680 People like us don't get abandoned. Well, I won't be. 46 00:02:18,360 --> 00:02:19,560 I'm Richard Hammond. 47 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 They'll find me. 48 00:02:22,440 --> 00:02:24,440 [adventure music] 49 00:02:25,600 --> 00:02:26,760 Mayday! Mayday! 50 00:02:27,400 --> 00:02:28,520 [Richard] We're stranded here! 51 00:02:28,720 --> 00:02:30,040 We're not going anywhere. 52 00:02:30,240 --> 00:02:31,520 No one's coming for us. 53 00:02:31,720 --> 00:02:33,280 - [bird screeching] - What's that? 54 00:02:33,960 --> 00:02:34,840 Come on! 55 00:02:35,040 --> 00:02:35,960 Richard! 56 00:02:36,160 --> 00:02:37,960 Look! Tools. Woohoo! 57 00:02:38,440 --> 00:02:40,960 We might be able to build something to get us rescued. 58 00:02:42,680 --> 00:02:44,440 [Richard] When do we start drinking our own pee? 59 00:02:44,680 --> 00:02:46,840 [Tory] Let's wait until we run out of water. 60 00:02:47,400 --> 00:02:48,960 Tory, I'm sinking! 61 00:02:49,560 --> 00:02:51,080 He has to learn to love it here... 62 00:02:51,280 --> 00:02:53,800 I'm gonna get rescued! Oh no no no no! 63 00:02:54,000 --> 00:02:54,840 Like I do. 64 00:02:55,040 --> 00:02:57,120 We're never gonna get off this island. 65 00:02:57,320 --> 00:02:58,840 The man's gone mad. 66 00:02:59,040 --> 00:03:00,240 [screaming] 67 00:03:00,440 --> 00:03:01,480 [Tory] I'm gonna kill you! 68 00:03:03,640 --> 00:03:05,240 [Tory] We shouldn't be fighting! 69 00:03:05,440 --> 00:03:06,400 This is war! 70 00:03:06,600 --> 00:03:07,720 [Tory screaming] 71 00:03:07,920 --> 00:03:08,880 Fire! 72 00:03:10,720 --> 00:03:13,120 I'm just a man, but I'm holding a cannon! 73 00:03:13,320 --> 00:03:14,560 Oh no! 74 00:03:15,120 --> 00:03:16,880 Oh! Right in the lavatory! 75 00:03:17,080 --> 00:03:18,520 [dramatic music] 76 00:03:19,240 --> 00:03:21,080 Richard! Oh my God! 77 00:03:25,080 --> 00:03:26,400 [Tory] Together, we can do anything. 78 00:03:26,600 --> 00:03:27,720 3-2-1... 79 00:03:27,920 --> 00:03:29,200 [screaming] 80 00:03:30,440 --> 00:03:32,040 This could get us out of here! 81 00:03:34,320 --> 00:03:35,680 We have a steam engine! 82 00:03:35,880 --> 00:03:38,520 Come on, screw tank! Work with me! 83 00:03:38,720 --> 00:03:40,360 Ow! Ow! God! 84 00:03:40,560 --> 00:03:42,120 Are we nearly there yet? 85 00:03:42,320 --> 00:03:43,720 [joyful music] 86 00:03:43,920 --> 00:03:44,720 Yeah! 87 00:03:45,400 --> 00:03:46,480 Yoo-hoo! 88 00:03:47,560 --> 00:03:48,440 [Tory] Look at it! 89 00:03:50,880 --> 00:03:52,840 - [Tory] Yeah! - [Richard] It's working! 90 00:03:53,040 --> 00:03:55,440 It's amazing what you can do when you have time. 91 00:03:55,640 --> 00:03:58,080 [upbeat music] 92 00:04:15,280 --> 00:04:17,600 [suspenseful music] 93 00:04:36,360 --> 00:04:37,720 State your name please. 94 00:04:38,360 --> 00:04:40,360 My name is Tory Belleci, Ma'am. 95 00:04:41,920 --> 00:04:43,200 Well, you know who I am. 96 00:04:44,080 --> 00:04:45,240 Richard Hammond. 97 00:04:46,160 --> 00:04:47,600 TV's Richard Hammond. 98 00:04:49,000 --> 00:04:49,800 The Grand Tour? 99 00:04:51,120 --> 00:04:54,120 "El Tour-o-so Grandioso?" 100 00:04:58,320 --> 00:04:59,200 Tough crowd. 101 00:04:59,360 --> 00:05:02,680 We rented a boat out of San Diego to go on a fishing trip. 102 00:05:03,360 --> 00:05:04,920 Richard loves boats 103 00:05:05,120 --> 00:05:06,880 and he said he'd done this tons of times. 104 00:05:07,080 --> 00:05:09,040 I'd never been in a boat like that. 105 00:05:09,240 --> 00:05:12,080 How was I to know there was a storm coming in? 106 00:05:12,640 --> 00:05:14,880 The worst storm. I didn't think we'd survive. 107 00:05:15,560 --> 00:05:18,920 We were lost. We were blown off course for hundreds of miles. 108 00:05:19,160 --> 00:05:22,240 So then it got a bit choppy, there were some rocks, 109 00:05:22,440 --> 00:05:23,920 a really huge bang, 110 00:05:24,120 --> 00:05:26,520 then a lot more loud bangs, 111 00:05:26,720 --> 00:05:28,360 then everything went a bit fuzzy. 112 00:05:28,600 --> 00:05:30,600 And then, we woke up in paradise. 113 00:05:31,360 --> 00:05:34,400 But you know, we're not your normal castaways. 114 00:05:34,560 --> 00:05:35,760 We're TV hosts. 115 00:05:36,520 --> 00:05:38,600 I was on a show for years, Mythbusters. 116 00:05:39,480 --> 00:05:40,560 You have seen it? 117 00:05:44,640 --> 00:05:46,200 The point is, we know stuff. 118 00:05:46,600 --> 00:05:49,560 [cheerful music] 119 00:05:50,440 --> 00:05:52,320 [Tory] So, I set up a shelter... 120 00:05:54,280 --> 00:05:56,000 ... covered my basics: I made a water trap, 121 00:05:58,360 --> 00:05:59,640 got some yucca plants, 122 00:06:00,880 --> 00:06:02,280 and some coconuts. 123 00:06:03,040 --> 00:06:04,960 I mean, it was actually really easy. 124 00:06:06,680 --> 00:06:09,640 I don't know why Bear Grylls makes a big deal of it. 125 00:06:09,840 --> 00:06:12,120 Then we set up an SOS signal. 126 00:06:14,120 --> 00:06:17,080 Three fires: the international sign of SOS. 127 00:06:19,680 --> 00:06:21,640 I remembered that from cub scouts. 128 00:06:23,600 --> 00:06:24,800 They'll definitely gonna see it. 129 00:06:25,000 --> 00:06:27,320 How far away from the mainland could we be? 130 00:06:27,480 --> 00:06:28,400 Exactly. 131 00:06:28,560 --> 00:06:31,280 [cheerful music] 132 00:06:40,760 --> 00:06:42,480 So after a couple of days, 133 00:06:42,640 --> 00:06:43,560 we realised 134 00:06:43,720 --> 00:06:46,080 no one was coming for us anytime soon. 135 00:06:46,280 --> 00:06:49,480 We weren't going back out into those shark-infested waters, 136 00:06:49,640 --> 00:06:50,480 so we realised... 137 00:06:50,680 --> 00:06:51,880 Well... 138 00:06:52,040 --> 00:06:55,200 ... I realised, we were going to have to make the best of it. 139 00:06:55,400 --> 00:06:58,440 That's when we started exploring the shoreline. 140 00:06:58,640 --> 00:07:01,320 [light music] 141 00:07:05,720 --> 00:07:07,360 You're not going to believe it! 142 00:07:08,480 --> 00:07:09,680 Hurry up! 143 00:07:10,280 --> 00:07:12,360 They are very excitable, Americans, aren't they? 144 00:07:13,520 --> 00:07:14,320 But fair enough, 145 00:07:14,520 --> 00:07:16,480 Tory had found something exciting. 146 00:07:16,680 --> 00:07:17,920 [light music] 147 00:07:18,080 --> 00:07:20,040 Two washed-up shipping containers. 148 00:07:22,600 --> 00:07:24,560 Richard! Look! 149 00:07:25,520 --> 00:07:28,280 We could only imagine what might be inside. 150 00:07:29,440 --> 00:07:32,280 - There could be like a jet ski in here. - Or sun cream. 151 00:07:32,880 --> 00:07:34,360 - Food. - Sunglasses! 152 00:07:34,560 --> 00:07:35,880 Maybe water. Fresh water. 153 00:07:36,040 --> 00:07:37,800 - Gin! - Yeah. Gin. 154 00:07:37,960 --> 00:07:40,760 Nice designer shirts because I smell. Alright then. 155 00:07:45,560 --> 00:07:46,880 - [Richard] Condoms. - Huh. 156 00:07:47,080 --> 00:07:49,280 - They're not gonna be useful. - They might be. 157 00:07:49,480 --> 00:07:50,720 I'm gonna keep 'em. 158 00:07:51,480 --> 00:07:52,280 All right. 159 00:07:53,480 --> 00:07:55,360 [Richard] This is like Christmas as a child. 160 00:07:55,560 --> 00:07:58,480 It's the red bicycle, it's the red bicycle! Oh, it's a puzzle! 161 00:07:58,680 --> 00:08:01,640 Or a pair of socks! Yeah, this is a bit upsetting. 162 00:08:04,920 --> 00:08:06,880 It was so anti-climactic! 163 00:08:07,080 --> 00:08:10,480 But on the bright side, the containers were a good place to sleep, 164 00:08:10,640 --> 00:08:13,520 which we needed, because another storm rolled in. 165 00:08:13,720 --> 00:08:15,560 [thunderstorm striking] 166 00:08:16,960 --> 00:08:18,840 [wind blowing] 167 00:08:26,120 --> 00:08:28,240 Yep, slept in a box. 168 00:08:28,400 --> 00:08:33,680 But next morning, the storm had gone and left us something pretty life changing. 169 00:08:38,760 --> 00:08:39,640 Wait. 170 00:08:40,400 --> 00:08:41,280 What's all that? 171 00:08:41,480 --> 00:08:43,520 [intriguing music] 172 00:08:44,960 --> 00:08:46,440 [Tory] Fishing nets. 173 00:08:47,640 --> 00:08:48,440 Hey look, 174 00:08:48,640 --> 00:08:52,080 the barrels from the boat? - Yeah, could be. 175 00:08:52,280 --> 00:08:53,720 - Look! - Life jacket. 176 00:08:53,880 --> 00:08:55,600 There's a dinghy. The tyres. 177 00:08:55,760 --> 00:08:57,200 Yep. 178 00:08:59,960 --> 00:09:01,520 - Oh, wait a minute? - Richard. 179 00:09:01,960 --> 00:09:04,080 - [Richard] That is... - It's the boat! 180 00:09:04,640 --> 00:09:06,160 - [Richard] It's Betty! - It's Betty! 181 00:09:06,360 --> 00:09:07,760 [cries of joy] 182 00:09:07,880 --> 00:09:09,400 [Tory] We're saved! We're saved! 183 00:09:09,520 --> 00:09:11,000 - That is it! - Oh my God! 184 00:09:11,760 --> 00:09:13,000 Oh! She's come back. 185 00:09:13,160 --> 00:09:16,120 All we gotta do is wait for the tide. It's that simple. 186 00:09:16,320 --> 00:09:18,160 - Oh, my God. This is the best! - Wait! 187 00:09:18,320 --> 00:09:19,120 Oh no. 188 00:09:19,320 --> 00:09:21,600 [dramatic music] 189 00:09:26,440 --> 00:09:27,240 [Tory sighing] 190 00:09:27,440 --> 00:09:28,760 It's snapped. 191 00:09:29,760 --> 00:09:31,600 I thought this was our chance. 192 00:09:32,600 --> 00:09:34,160 We can't fix that, can we? 193 00:09:34,320 --> 00:09:36,160 That is not going anywhere. 194 00:09:36,360 --> 00:09:38,880 [soft music] 195 00:09:43,440 --> 00:09:44,520 Mayday, mayday. 196 00:09:45,480 --> 00:09:47,240 [Tory] Is anybody out there? 197 00:09:49,600 --> 00:09:51,120 - I got terrible news. - What? 198 00:09:51,320 --> 00:09:52,520 The radio doesn't work. 199 00:09:52,760 --> 00:09:55,320 - Oh, God, this is awful. - I know it is awful. 200 00:09:56,880 --> 00:09:59,000 These were polarized. 201 00:10:00,120 --> 00:10:01,520 You worry about looking cool? 202 00:10:02,840 --> 00:10:04,400 Richard, the boat is in pieces. 203 00:10:04,600 --> 00:10:08,080 I'm stuck on a tropical island with no sunglasses. 204 00:10:08,720 --> 00:10:09,640 UV rays. 205 00:10:10,880 --> 00:10:12,960 Sight is a precious thing. 206 00:10:14,880 --> 00:10:16,080 [Tory] Ah, gee! 207 00:10:16,640 --> 00:10:18,040 My stuff's ruined. 208 00:10:19,040 --> 00:10:21,040 Granted, this is sub-ideal, 209 00:10:21,240 --> 00:10:23,360 but look at all this stuff we got now. 210 00:10:23,520 --> 00:10:25,600 You're right. And between the two of us, 211 00:10:25,760 --> 00:10:28,520 we might be able to build something to get us rescued. 212 00:10:28,880 --> 00:10:30,880 Better yet, to get us off this island. 213 00:10:31,080 --> 00:10:34,080 Or to make our lives better whilst we're on the island. 214 00:10:34,240 --> 00:10:35,080 Sure. 215 00:10:35,280 --> 00:10:37,640 The boat was full of really useful stuff 216 00:10:37,840 --> 00:10:39,480 that could make island life more enjoyable. 217 00:10:40,280 --> 00:10:43,080 So we decided to grab as much of it as we could 218 00:10:43,240 --> 00:10:45,960 before another storm blew it all away again. 219 00:10:46,160 --> 00:10:48,040 [light music] 220 00:10:49,880 --> 00:10:50,640 - Richard! - What? 221 00:10:50,880 --> 00:10:52,520 - Tools! - Oh yeah! 222 00:10:52,760 --> 00:10:53,720 And they work! 223 00:10:53,880 --> 00:10:55,240 - Woohoo! - You see? 224 00:10:55,440 --> 00:10:56,760 Smiling already. 225 00:10:57,120 --> 00:10:57,960 He's happy! 226 00:11:00,800 --> 00:11:03,040 [upbeat music] 227 00:11:26,680 --> 00:11:27,880 Oh, look at you! 228 00:11:29,000 --> 00:11:29,880 Old, 229 00:11:30,520 --> 00:11:32,520 leathery, peeling and out-of-shape. 230 00:11:33,480 --> 00:11:36,160 I shall call you Clarkson, and you can be my friend. 231 00:11:36,320 --> 00:11:37,600 [soft music] 232 00:11:41,600 --> 00:11:44,640 We didn't know what would be useful to help us escape, 233 00:11:44,800 --> 00:11:46,800 so I came up with a plan: 234 00:11:46,960 --> 00:11:49,720 Strip the boat, take everything, even the big stuff. 235 00:11:49,920 --> 00:11:51,520 Yeah, I remember that day. 236 00:11:51,680 --> 00:11:54,680 It all got a bit... too much like hard work. 237 00:11:54,880 --> 00:11:56,480 [light music] 238 00:11:56,640 --> 00:11:57,880 - Ready Richard? - Yeah. 239 00:11:58,080 --> 00:11:59,120 - Heave! - Ho! 240 00:11:59,320 --> 00:12:00,680 [groaning in pain] 241 00:12:00,880 --> 00:12:01,840 Oh! 242 00:12:02,040 --> 00:12:03,600 - Heave! - Oh! 243 00:12:03,800 --> 00:12:05,120 [groaning] 244 00:12:05,600 --> 00:12:07,480 Oh, it's so heavy! 245 00:12:08,720 --> 00:12:10,320 - Are you even pushing? - Yeah! 246 00:12:10,520 --> 00:12:13,040 - OK let's try this again. Here we go. - Yeah. 247 00:12:13,200 --> 00:12:14,720 Ready? Three, two... 248 00:12:14,920 --> 00:12:16,320 one. Heave! 249 00:12:18,480 --> 00:12:21,120 Whoa! Whoa! You've come off the logs and now it's... 250 00:12:21,280 --> 00:12:22,080 Oh! 251 00:12:22,240 --> 00:12:24,680 - What is it, anyway? - It's a boiler. 252 00:12:24,880 --> 00:12:27,400 We don't need it, it's 30 degrees in the shade. 253 00:12:27,600 --> 00:12:30,440 - I don't know. It might get cold. - It's not gonna get cold. 254 00:12:31,120 --> 00:12:33,240 - What do you propose we do? - Hang on. 255 00:12:33,960 --> 00:12:36,680 Why don't we make something to pull this with? 256 00:12:36,880 --> 00:12:37,920 A car. 257 00:12:38,400 --> 00:12:41,320 I'd tie this behind my car at home, and drag it along. 258 00:12:41,520 --> 00:12:45,040 So you want to build a car to drag the rest of this stuff back... 259 00:12:45,200 --> 00:12:48,000 to our beach. - We'll kill ourselves doing it by hand. 260 00:12:48,200 --> 00:12:50,600 All right, if you think it'll work. 261 00:12:50,760 --> 00:12:52,560 A car can do anything. 262 00:12:53,320 --> 00:12:54,320 A car? 263 00:12:54,520 --> 00:12:56,040 I know. Don't get me started. 264 00:12:56,200 --> 00:12:57,640 It was a dumb idea but... 265 00:12:57,800 --> 00:12:58,880 I couldn't stop him. 266 00:12:59,480 --> 00:13:00,800 Right! I need an engine! 267 00:13:01,480 --> 00:13:03,160 [Tory] So, while he was doing that, 268 00:13:03,360 --> 00:13:06,240 I tried every SOS signal I could think of. 269 00:13:06,840 --> 00:13:09,640 The most important thing was getting off the island. 270 00:13:10,160 --> 00:13:12,240 [soft music] 271 00:13:17,160 --> 00:13:18,040 Hey, Richard! 272 00:13:18,560 --> 00:13:20,040 Would you stop doing that? 273 00:13:20,240 --> 00:13:21,640 Is that a boat, there? 274 00:13:21,840 --> 00:13:23,880 I can't see anything. I'm blinded. 275 00:13:24,080 --> 00:13:28,320 Do you think boats are like budgies? They won't flock to a mirror. 276 00:13:28,480 --> 00:13:29,440 Where'd you get that motor? 277 00:13:29,640 --> 00:13:30,760 - Where? - Yeah. 278 00:13:30,920 --> 00:13:34,320 - I went to the hardware store. - I didn't see that one. 279 00:13:34,520 --> 00:13:37,120 - It was for pulling in lines. - Huh! You still on that car kick? 280 00:13:37,280 --> 00:13:39,040 That is the heart of the beast. 281 00:13:39,200 --> 00:13:40,160 - You dragged it here? - Yes. 282 00:13:40,720 --> 00:13:41,520 By yourself? 283 00:13:41,680 --> 00:13:43,920 No, I used the other bloke who's been with us. 284 00:13:44,080 --> 00:13:44,880 I'm impressed. 285 00:13:45,080 --> 00:13:47,320 I love what you've done with the workshop. 286 00:13:47,520 --> 00:13:49,280 You'll love the car even more. 287 00:13:49,480 --> 00:13:52,200 Welcome. Here it is. This is the chassis of my car. 288 00:13:52,360 --> 00:13:53,160 You mean the frame. 289 00:13:53,360 --> 00:13:54,400 - No. - It's a frame. 290 00:13:54,560 --> 00:13:55,360 It's a chassis. 291 00:13:55,560 --> 00:13:57,080 - A "tchassis". - No, "shassis". 292 00:13:57,280 --> 00:13:58,560 "Sh-Sh" chassis. 293 00:13:59,400 --> 00:14:00,360 [Tory] Why is it out of wood? 294 00:14:00,840 --> 00:14:03,160 It's all I've got. And wood's good for this. 295 00:14:04,040 --> 00:14:05,640 Can you do that by hand? 296 00:14:05,800 --> 00:14:08,160 - I am doing it by hand. - No, the screw driver. 297 00:14:08,320 --> 00:14:11,720 We shouldn't waste the batteries we have on your little project. 298 00:14:11,920 --> 00:14:14,800 As I was saying, using wood because it's light, 299 00:14:14,960 --> 00:14:17,960 lighter than you think for its strength, it doesn't rust. 300 00:14:18,160 --> 00:14:21,800 It is a bit weak in actual flexion, some shear strength in there. 301 00:14:22,000 --> 00:14:25,680 I've put triangulation pieces to transfer the loads into compression, 302 00:14:25,840 --> 00:14:29,080 it's better and it will help hold everything against torsion. 303 00:14:29,280 --> 00:14:32,840 Triangles are just brilliant. I love triangles. 304 00:14:33,040 --> 00:14:35,640 Look at that. That is strength in that triangle. 305 00:14:35,800 --> 00:14:38,800 So this is like the world's most overbuilt soapbox cart. 306 00:14:39,280 --> 00:14:42,280 Come in my workshop and use terms like that is derogatory. 307 00:14:42,480 --> 00:14:45,280 This... my friend, is a car. 308 00:14:47,360 --> 00:14:50,440 If you could build a car, why wouldn't you build a boat? 309 00:14:52,880 --> 00:14:55,160 Have you seen the size of the Pacific Ocean? 310 00:14:55,800 --> 00:14:59,120 We could have been thousands of miles from land and I'm not... 311 00:15:00,120 --> 00:15:03,560 I can't think of any boat builder, but I'm not one. 312 00:15:03,720 --> 00:15:05,360 And anyway, what was the rush? 313 00:15:05,520 --> 00:15:08,400 The island was nice and building cars is fun. 314 00:15:08,600 --> 00:15:11,000 [dramatic music] 315 00:15:23,680 --> 00:15:25,560 So these are my inner tubes. 316 00:15:28,080 --> 00:15:28,880 Here we go. 317 00:15:30,920 --> 00:15:32,040 Oh yeah! 318 00:15:33,600 --> 00:15:37,160 I gotta give him credit, I mean the design was pretty good. 319 00:15:37,320 --> 00:15:39,760 But when he started talking about speed... 320 00:15:40,120 --> 00:15:41,760 that's when he lost his mind. 321 00:15:41,960 --> 00:15:44,400 [light music] 322 00:15:44,600 --> 00:15:45,640 Oh. Actual metal. 323 00:15:45,840 --> 00:15:48,600 - Yeah, this is gonna be my rear axle. - Okay. 324 00:15:48,800 --> 00:15:50,560 I've only got these two sprockets. 325 00:15:50,720 --> 00:15:52,840 This one and that one. I've got a choice. 326 00:15:53,040 --> 00:15:54,120 This is my engine. 327 00:15:54,320 --> 00:15:57,280 - This one works out at about 1:1. - It's very fast. 328 00:15:57,440 --> 00:15:58,600 - Yeah! - Yeah. 329 00:15:59,200 --> 00:16:01,360 The only other one I have is this... 330 00:16:01,520 --> 00:16:05,800 which works out at about 1:4 as a ratio. 331 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 So four rotations of this 332 00:16:07,200 --> 00:16:08,760 returns one of that. - Right. 333 00:16:08,960 --> 00:16:11,120 - It's a little slower, more torque. - Yeah. 334 00:16:11,280 --> 00:16:12,800 - But slower. - Which... 335 00:16:12,960 --> 00:16:15,680 Your question is which sprocket you want to go with. 336 00:16:15,880 --> 00:16:18,280 - I want to develop this. - The logical choice 337 00:16:18,480 --> 00:16:20,840 is the bigger sprocket. It's got more torque. 338 00:16:21,000 --> 00:16:24,160 The whole point is to drag heavy objects from the boat 339 00:16:24,320 --> 00:16:25,200 to our base camp. 340 00:16:25,400 --> 00:16:28,240 If you're going with that? you're looking at speed. 341 00:16:28,400 --> 00:16:31,240 Yeah, so if I go with this, I'm trading... 342 00:16:31,400 --> 00:16:33,640 ... torque for speed. 343 00:16:33,840 --> 00:16:35,920 - Yeah. - But one of those things... 344 00:16:36,520 --> 00:16:37,880 ... is speed. 345 00:16:38,400 --> 00:16:41,080 - The other one is just torque. - But we need torque 346 00:16:41,280 --> 00:16:43,640 for this. We're towing heavy objects. 347 00:16:45,240 --> 00:16:47,360 While you're having fun with your go kart, 348 00:16:47,560 --> 00:16:50,520 I'm gonna do something to actually get us out of here. 349 00:16:51,120 --> 00:16:54,680 What's wrong with you? Why can't you just enjoy yourself a bit? 350 00:16:54,840 --> 00:16:58,320 Everything's all about escape, when we're having a nice time. 351 00:16:58,800 --> 00:17:00,000 We need torque! 352 00:17:00,400 --> 00:17:01,640 Speed! 353 00:17:01,840 --> 00:17:03,680 I wasn't just standing around 354 00:17:03,840 --> 00:17:06,200 watching a lunatic obsess over speed, 355 00:17:06,400 --> 00:17:09,160 I was busy trying to find a way off the island. 356 00:17:09,320 --> 00:17:12,760 [soft music] 357 00:17:31,760 --> 00:17:33,760 [horn] 358 00:17:33,960 --> 00:17:35,240 Oh yeah! 359 00:17:36,480 --> 00:17:37,440 Oh my God. 360 00:17:39,160 --> 00:17:40,320 Check out my ride! 361 00:17:40,560 --> 00:17:42,320 You did it, Richard! You built a car! 362 00:17:42,520 --> 00:17:44,080 - I did. - This is incredible. 363 00:17:44,280 --> 00:17:47,200 Man, it feels so good to be in a car again. I got wheels. 364 00:17:47,320 --> 00:17:49,440 - It's adorable. - Yeah! Brilliant! 365 00:17:49,640 --> 00:17:51,280 - Oh my God. - It's good, isn't it. 366 00:17:51,440 --> 00:17:53,080 - This is so cool. - Yep! 367 00:17:53,720 --> 00:17:55,440 Is that a fin for the downforce? 368 00:17:55,560 --> 00:17:59,520 These break wing-tip vortices, which you'd get over the edge without these, 369 00:17:59,720 --> 00:18:01,800 thus making more effect of the downforce. 370 00:18:02,040 --> 00:18:04,440 Found an old surfboard for the nose cone. 371 00:18:04,560 --> 00:18:06,160 - [Tory] I love it! - Yeah. 372 00:18:06,320 --> 00:18:07,920 I am actually impressed, but... 373 00:18:08,080 --> 00:18:09,720 I don't think it's gonna work. 374 00:18:10,480 --> 00:18:12,320 The steering is gonna be all over the place, 375 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 the gearing's completely wrong. 376 00:18:14,760 --> 00:18:16,320 It's not gonna pull anything, 377 00:18:16,520 --> 00:18:17,960 especially through the sand. 378 00:18:18,160 --> 00:18:19,080 It has sidepipes. 379 00:18:19,320 --> 00:18:21,320 You're criticizing a car with sidepipes. 380 00:18:21,560 --> 00:18:23,520 You didn't strike me as that kind of man. 381 00:18:23,680 --> 00:18:25,000 Listen... 382 00:18:25,200 --> 00:18:26,800 You're criticizing a car with sidepipes! 383 00:18:26,960 --> 00:18:27,760 Look at those babies! 384 00:18:28,280 --> 00:18:30,680 [Tory] We're not gonna drag anything with this. 385 00:18:30,880 --> 00:18:33,200 - So it's no good? - Yeah, it's not gonna work. 386 00:18:33,320 --> 00:18:35,960 - Could you do better? - I know I could do better. 387 00:18:36,080 --> 00:18:37,320 - Oh really? - Yep. 388 00:18:37,560 --> 00:18:38,640 - Well, go on then. - All right. 389 00:18:38,800 --> 00:18:40,200 - Do better. - I will. 390 00:18:40,400 --> 00:18:41,720 - Do. - I will. 391 00:18:41,920 --> 00:18:42,880 Do it. 392 00:18:45,000 --> 00:18:46,560 I'm outta here. 393 00:18:46,800 --> 00:18:48,080 Sayonara! 394 00:18:48,280 --> 00:18:49,640 [light music] 395 00:18:53,760 --> 00:18:56,800 [Tory] Once I threw that message in a bottle? 396 00:18:58,160 --> 00:18:59,240 That was it. 397 00:18:59,680 --> 00:19:02,440 I'd tried everything to get an SOS to the world. 398 00:19:03,240 --> 00:19:06,560 After that, I realised it was time to get my hands dirty. 399 00:19:06,760 --> 00:19:08,880 [upbeat music] 400 00:19:28,320 --> 00:19:31,160 Ow! This razor is getting blunt. 401 00:19:31,320 --> 00:19:32,720 What are you doing anyway? 402 00:19:34,080 --> 00:19:35,920 - I'm welding. - Welding? 403 00:19:36,080 --> 00:19:39,760 Yeah. You only need three batteries to make a stick welder. 404 00:19:39,960 --> 00:19:41,200 I put them in series, 405 00:19:41,400 --> 00:19:43,560 that way I get about thirty-six volts. 406 00:19:43,760 --> 00:19:45,400 I found some sticks on the ship. 407 00:19:45,560 --> 00:19:48,640 Then what I did is attach one electric end to the metal, 408 00:19:48,800 --> 00:19:49,880 the other to my rod. 409 00:19:50,080 --> 00:19:52,520 When I get it close to the metal, it creates an arc 410 00:19:52,680 --> 00:19:54,880 which melts the steel and allows me to weld. 411 00:19:55,040 --> 00:19:55,800 That's welding? 412 00:19:56,040 --> 00:19:57,440 - Yeah. - Which you can do. 413 00:19:57,640 --> 00:19:59,880 Would have been good to know. I've just built a car out of wood! 414 00:20:00,080 --> 00:20:01,920 Yeah. You can't weld wood. 415 00:20:02,960 --> 00:20:03,920 We can make stuff. 416 00:20:04,080 --> 00:20:04,920 What is that? 417 00:20:05,080 --> 00:20:06,000 My vehicle. 418 00:20:06,200 --> 00:20:07,800 - Your what? - My vehicle? 419 00:20:07,960 --> 00:20:08,760 Wait a minute. 420 00:20:09,280 --> 00:20:13,440 So, you agree with me about building a car to pull the stuff we need to save? 421 00:20:13,640 --> 00:20:16,800 Well, I didn't agree with you until I saw your vehicle 422 00:20:16,960 --> 00:20:18,680 and I knew it wasn't gonna work. 423 00:20:18,880 --> 00:20:21,400 So I'm building one that will actually help us. 424 00:20:22,080 --> 00:20:23,920 - Your is better than mine? - Way better. 425 00:20:24,080 --> 00:20:27,720 Right. We'll sort this out... in the only way that matters. 426 00:20:27,920 --> 00:20:29,960 - How's that? - I'll see you on the track. 427 00:20:30,160 --> 00:20:31,200 Huh? All right. 428 00:20:31,400 --> 00:20:32,320 - Yeah? - Yeah. 429 00:20:32,520 --> 00:20:35,080 - See you out there. - See you on the track. 430 00:20:35,240 --> 00:20:36,480 Wait, we're on a desert island. 431 00:20:37,080 --> 00:20:40,320 - There's no track. - I'll build one and I'll see you on it. 432 00:20:40,880 --> 00:20:41,920 - Okay. - Whatever. 433 00:20:42,080 --> 00:20:43,880 Going down, cowboy. 434 00:20:44,040 --> 00:20:45,880 [light music] 435 00:20:46,520 --> 00:20:47,920 It's simple. 436 00:20:48,080 --> 00:20:52,040 If you wanna know who has the best vehicle, there is only one way to do it. 437 00:20:54,560 --> 00:20:55,520 Which is..? 438 00:20:56,160 --> 00:20:58,400 Have you really seen none of my TV shows? 439 00:20:59,800 --> 00:21:01,960 A race! You have a race! 440 00:21:02,320 --> 00:21:04,800 [dramatic music] 441 00:21:16,720 --> 00:21:21,280 I'm pulling it to the start line because we could only salvage so much fuel, 442 00:21:22,240 --> 00:21:25,080 and once it's gone... it's gone, Clarkson. 443 00:21:29,080 --> 00:21:31,320 - What the hell is that? - That's Clarkson. 444 00:21:31,560 --> 00:21:32,880 But what the hell is that? 445 00:21:33,040 --> 00:21:35,480 This is my screw tank and you're screwed. 446 00:21:35,680 --> 00:21:39,240 [American anthem] 447 00:21:41,000 --> 00:21:43,160 How did you make it? Where did you get these? 448 00:21:43,320 --> 00:21:45,000 [Tory] These are the intakes from the ship, 449 00:21:45,200 --> 00:21:47,480 the engine is from the generator. 450 00:21:47,680 --> 00:21:49,560 The hydraulic motors are from the net hoists. 451 00:21:49,800 --> 00:21:52,760 - Wait until you see it in action. - How much does it weigh? 452 00:21:52,960 --> 00:21:54,800 I have no idea. I'm sure a lot. 453 00:21:55,040 --> 00:21:57,960 But the whole point of this is gonna be pulling power. 454 00:21:58,160 --> 00:22:01,280 So at first I wanted to make some kind of tank tracks, 455 00:22:01,440 --> 00:22:03,960 but I didn't have anything strong for my tracks. 456 00:22:04,120 --> 00:22:07,000 So I ended up going... with helixes. 457 00:22:07,160 --> 00:22:08,200 The spirally things 458 00:22:08,400 --> 00:22:10,080 down the side? - They're not spirals, 459 00:22:10,280 --> 00:22:11,160 they're helixes. 460 00:22:11,320 --> 00:22:14,000 A helix is actually one of the greatest inventions. 461 00:22:14,160 --> 00:22:16,480 It takes a small turning force 462 00:22:16,640 --> 00:22:19,320 and turns into a large forward thrusting force. 463 00:22:19,520 --> 00:22:23,080 Are you gonna tunnel your way off the island. Does it go like? 464 00:22:23,280 --> 00:22:25,840 No, they allow me to push through the sand 465 00:22:26,000 --> 00:22:27,480 and get across the finish line before you. 466 00:22:28,440 --> 00:22:29,440 You know you're mad? 467 00:22:30,880 --> 00:22:32,080 Just saying. 468 00:22:32,720 --> 00:22:35,120 As soon as I saw the size of Tory's tank... 469 00:22:35,320 --> 00:22:36,360 Oh. 470 00:22:36,520 --> 00:22:37,960 - His tank? - Yeah. 471 00:22:38,720 --> 00:22:40,440 ... I knew it must weigh a ton. 472 00:22:40,600 --> 00:22:42,400 The race was in the bag, 473 00:22:42,600 --> 00:22:44,120 I was ready to rocket my way to victory. 474 00:22:44,320 --> 00:22:46,840 [upbeat music] 475 00:23:04,360 --> 00:23:06,760 Did you waste a life jacket to make a crash helmet? 476 00:23:06,960 --> 00:23:10,360 I've got a history with these things. I'm wearing a helmet. 477 00:23:10,560 --> 00:23:13,200 - You look like Luke Skywalker. - You're an amateur. 478 00:23:13,400 --> 00:23:15,040 You don't giggle, now. This is serious. 479 00:23:15,240 --> 00:23:17,760 Gold leader one to Luke. Stay on target! 480 00:23:17,960 --> 00:23:20,440 - Stop being childish! - All right, let's do this. 481 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 - OK. - May the best man win. 482 00:23:22,280 --> 00:23:23,080 That's me. 483 00:23:23,280 --> 00:23:24,960 Start your engines. 484 00:23:25,120 --> 00:23:26,120 I've gotta get out. 485 00:23:26,280 --> 00:23:28,280 I thought you were the car racing guy? 486 00:23:28,440 --> 00:23:30,440 I didn't build it for a Le Mans start. 487 00:23:30,640 --> 00:23:33,000 [engine revving] 488 00:23:33,200 --> 00:23:35,480 - You gonna go mow the lawn? - Shut up. 489 00:23:37,520 --> 00:23:40,200 - [engine revving loudly] - Oh my God! 490 00:23:42,840 --> 00:23:44,600 [screaming] OK. Well, when you're ready, 491 00:23:44,800 --> 00:23:46,200 pull the rope and Clarkson 492 00:23:46,400 --> 00:23:47,680 will start us. 493 00:23:48,120 --> 00:23:48,960 [Tory] Here we go, on three, 494 00:23:50,200 --> 00:23:51,160 two, 495 00:23:51,920 --> 00:23:53,080 one. 496 00:23:54,480 --> 00:23:55,320 Go! 497 00:23:55,520 --> 00:23:56,680 And they're off! 498 00:23:57,080 --> 00:23:58,440 You pulled Clarkson off! 499 00:23:58,640 --> 00:24:00,480 Richard Hammond takes the lead. 500 00:24:00,680 --> 00:24:02,800 [upbeat music] 501 00:24:02,960 --> 00:24:04,960 [Richard] Oh, this is mine to win. 502 00:24:05,760 --> 00:24:07,440 First corner coming up! 503 00:24:09,400 --> 00:24:10,640 [Tory] And he's out of control! 504 00:24:10,840 --> 00:24:11,880 [Richard screaming] 505 00:24:12,400 --> 00:24:14,120 I only have limited steering! 506 00:24:14,320 --> 00:24:15,200 Yoo-hoo! 507 00:24:15,400 --> 00:24:17,680 [upbeat music] 508 00:24:17,840 --> 00:24:20,080 [Richard] What's he doing? He's going bloody sideways! 509 00:24:20,240 --> 00:24:21,800 That's not allowed. 510 00:24:22,000 --> 00:24:23,360 Tory pulled out his secret weapon, 511 00:24:23,560 --> 00:24:25,680 which is going side-to-side. 512 00:24:28,840 --> 00:24:29,640 Oh no! 513 00:24:30,240 --> 00:24:32,760 Tory seems to be stuck in a rut. 514 00:24:32,960 --> 00:24:36,360 [Richard laughing] Don't discount me yet. Come on, old girl! 515 00:24:36,560 --> 00:24:38,240 Come on, screw tank, 516 00:24:39,040 --> 00:24:40,160 work with me! 517 00:24:42,080 --> 00:24:43,240 What are you doing? 518 00:24:43,720 --> 00:24:45,120 You're ruining the track! 519 00:24:45,320 --> 00:24:46,840 Eat my dust, Richard! 520 00:24:47,040 --> 00:24:48,680 Ow! Ow! Ow! 521 00:24:48,880 --> 00:24:52,280 What's he done to the ground? He's turned it into a rally course! 522 00:24:52,480 --> 00:24:55,200 The ride is not brilliant, I'll be honest. 523 00:24:55,360 --> 00:24:57,200 Because there's no suspension. 524 00:24:57,640 --> 00:24:58,960 Ground clearance is a problem. 525 00:24:59,160 --> 00:25:02,560 And if you're following a screw tank, it's a nightmare. 526 00:25:02,760 --> 00:25:04,440 Ow. Ow. God! 527 00:25:04,640 --> 00:25:06,800 Oh-oh, here comes Richard Hammond. 528 00:25:07,000 --> 00:25:10,160 He's catching up with Tory, but Tory's gonna block him. 529 00:25:13,120 --> 00:25:15,200 And Richard Hammond takes the lead! 530 00:25:15,720 --> 00:25:17,320 I just got to make this left. 531 00:25:17,520 --> 00:25:18,720 Turn! Turn! 532 00:25:18,920 --> 00:25:20,240 Turn, you... [beep] 533 00:25:20,400 --> 00:25:21,280 Turn! 534 00:25:21,680 --> 00:25:24,080 I can only go right, I can't do left. 535 00:25:24,440 --> 00:25:25,280 No worries. 536 00:25:25,480 --> 00:25:28,560 Richard Hammond has once again lost the track. 537 00:25:28,760 --> 00:25:31,080 I'll try to steer my way back round. 538 00:25:31,680 --> 00:25:33,320 [laughing] Eat it, Hammond! 539 00:25:33,920 --> 00:25:34,720 Woohoo! 540 00:25:35,680 --> 00:25:37,600 Come on! Come on! 541 00:25:37,800 --> 00:25:39,080 Oh, God! 542 00:25:40,320 --> 00:25:43,680 Richard Hammond seems to be having technical difficulties. 543 00:25:44,080 --> 00:25:45,040 Damn! 544 00:25:45,240 --> 00:25:46,120 [Richard] Come on! 545 00:25:46,680 --> 00:25:49,040 Richard Hammond might be out of the race. 546 00:25:50,640 --> 00:25:52,440 Start, damn you! 547 00:25:52,640 --> 00:25:54,720 I feel victory coming! 548 00:25:55,680 --> 00:25:56,680 Please! 549 00:25:56,840 --> 00:25:59,000 Please! 550 00:25:59,200 --> 00:26:01,280 I can see the finish line! 551 00:26:01,480 --> 00:26:03,000 This is your last chance! 552 00:26:04,200 --> 00:26:06,160 This is it! Last chance ever! 553 00:26:06,680 --> 00:26:08,520 And then I destroy you. 554 00:26:08,680 --> 00:26:11,280 [motor revving] Good. Well, wait for me, 555 00:26:11,480 --> 00:26:14,680 you bloody idiot, we got to go together or it doesn't count! 556 00:26:14,880 --> 00:26:16,800 [laughing] Yes! 557 00:26:17,000 --> 00:26:18,840 This isn't a race if I'm not in you! 558 00:26:19,920 --> 00:26:21,480 Don't hit the barrels. 559 00:26:21,640 --> 00:26:23,760 Oh, come back, damn you! 560 00:26:23,960 --> 00:26:26,320 Here we go! Here's the finish. 561 00:26:26,960 --> 00:26:29,920 And Tory Belleci has crossed the line! 562 00:26:30,120 --> 00:26:32,000 - No! - Victory! 563 00:26:32,160 --> 00:26:32,960 No! 564 00:26:33,640 --> 00:26:34,600 Woohoo! 565 00:26:37,360 --> 00:26:38,480 Damn you! 566 00:26:38,640 --> 00:26:39,840 [Tory laughing] 567 00:26:40,040 --> 00:26:42,600 I told you you'd have a problem with that steering! 568 00:26:45,680 --> 00:26:47,360 He's bloody won! 569 00:26:47,880 --> 00:26:49,520 The finish line's over here. 570 00:26:49,720 --> 00:26:52,560 - Woohoo! I win. - What did you win? 571 00:26:52,760 --> 00:26:54,240 Ha! Your stupid race. 572 00:26:55,160 --> 00:26:57,640 What's a race got to do with anything we built these for? 573 00:26:58,240 --> 00:27:01,480 These aren't designed for speed, they're for pulling stuff. 574 00:27:01,680 --> 00:27:02,840 So we've had our fun 575 00:27:03,000 --> 00:27:06,080 which is a waste of time and childish and immature, but OK. 576 00:27:06,280 --> 00:27:08,840 You're feeling better. Good. Now let's test them. 577 00:27:09,040 --> 00:27:13,160 We built these for moving stuff that we can't move by hand. What we need... 578 00:27:13,320 --> 00:27:14,120 ... is a drag race. 579 00:27:14,320 --> 00:27:16,880 Richard, this whole race idea was yours. 580 00:27:17,080 --> 00:27:18,960 - Yeah, whatever. - I said... 581 00:27:19,160 --> 00:27:20,920 - I said that in the beginning! - Let's go! 582 00:27:21,080 --> 00:27:23,360 - Drag race. Come on. - All right, you're on. 583 00:27:24,440 --> 00:27:27,080 So you waste your whole time racing each other? 584 00:27:27,240 --> 00:27:28,200 No. 585 00:27:28,400 --> 00:27:32,240 No, I just needed to quickly humiliate Tory's stupid tortoise tank 586 00:27:32,400 --> 00:27:34,400 so I set up a load pulling test 587 00:27:34,600 --> 00:27:38,200 with some heavy stuff and two sledges. 588 00:27:38,400 --> 00:27:41,600 [upbeat music] 589 00:27:47,480 --> 00:27:48,640 This was your idea. Just remember that. 590 00:27:48,840 --> 00:27:49,960 OK. 591 00:27:50,120 --> 00:27:52,240 If we're ready... Start your engine 592 00:27:52,440 --> 00:27:54,800 [engine revving] 593 00:27:55,000 --> 00:27:58,080 Three, two, one, go! 594 00:27:58,280 --> 00:28:01,160 [upbeat music] 595 00:28:06,600 --> 00:28:08,000 Come on! 596 00:28:10,520 --> 00:28:11,440 Do you wanna push? 597 00:28:11,640 --> 00:28:13,800 Goddammit, are you no good at anything? 598 00:28:14,000 --> 00:28:14,840 [laughing] 599 00:28:15,840 --> 00:28:17,160 Woohoo! 600 00:28:17,360 --> 00:28:19,080 Almost there! 601 00:28:22,320 --> 00:28:23,840 Yes! 602 00:28:24,040 --> 00:28:25,440 Victory is mine! 603 00:28:25,640 --> 00:28:29,240 Ours! We made something that works! That is gonna save our lives. 604 00:28:29,440 --> 00:28:30,680 Aha! We're good. 605 00:28:30,880 --> 00:28:32,880 That is gonna pull everything we need. 606 00:28:33,040 --> 00:28:35,160 - Hold on a minute. - We've done it. 607 00:28:35,360 --> 00:28:36,880 Your car's still there. 608 00:28:37,080 --> 00:28:38,640 Yeah, and this could pull that as well. 609 00:28:38,840 --> 00:28:39,960 We have done it. Yeah? 610 00:28:40,160 --> 00:28:42,280 - Gosh. - This is good. We've done it. 611 00:28:42,440 --> 00:28:43,440 We are winners. 612 00:28:43,640 --> 00:28:46,320 - We made something amazing! - You just won't let me win! 613 00:28:46,800 --> 00:28:48,720 Being a sore loser is one thing. 614 00:28:48,880 --> 00:28:50,640 But trying to take credit for my screw tank? 615 00:28:51,440 --> 00:28:52,560 The nerve of this guy! 616 00:28:52,760 --> 00:28:54,440 [upbeat music] 617 00:28:54,920 --> 00:28:55,800 This is brilliant! 618 00:28:57,040 --> 00:28:58,160 Oh yeah! 619 00:29:01,040 --> 00:29:02,200 Woohoo! 620 00:29:03,160 --> 00:29:04,680 [laughing] 621 00:29:06,360 --> 00:29:08,440 And you were angry about this? 622 00:29:08,640 --> 00:29:10,320 No. No. 623 00:29:10,480 --> 00:29:11,720 No. 624 00:29:12,400 --> 00:29:13,280 Yes. 625 00:29:13,480 --> 00:29:15,680 [upbeat music] 626 00:29:19,360 --> 00:29:22,440 We invented something to shift all the salvaged supplies 627 00:29:22,600 --> 00:29:24,520 from the boat wreck to the camp. 628 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 It was brilliant. 629 00:29:26,480 --> 00:29:29,120 Although not necessarily the quickest. 630 00:29:30,320 --> 00:29:33,600 [light music] 631 00:29:33,760 --> 00:29:35,440 There in a second! 632 00:29:35,640 --> 00:29:36,520 Hurry up! 633 00:29:37,240 --> 00:29:38,360 Here I come! 634 00:29:39,400 --> 00:29:40,680 Full throttle! 635 00:29:41,680 --> 00:29:42,520 I'm on my way! 636 00:29:43,360 --> 00:29:44,960 Hurry up, Richard! 637 00:29:46,120 --> 00:29:47,640 Nearly there! 638 00:29:48,080 --> 00:29:49,240 Here I come! 639 00:29:56,080 --> 00:29:59,440 Let's enjoy for the first time in a long time, a nice sit down. 640 00:30:00,440 --> 00:30:01,840 - That is better. - Oh yeah. 641 00:30:02,040 --> 00:30:03,480 Can I just say, 642 00:30:04,240 --> 00:30:05,560 a nice sit down 643 00:30:05,760 --> 00:30:08,600 is the single best thing life can afford a chap. 644 00:30:09,000 --> 00:30:09,800 You're right. 645 00:30:10,400 --> 00:30:13,680 Name any activity in life that can't be enhanced 646 00:30:13,840 --> 00:30:17,440 by breaking off and saying: "This is great, Angelina. 647 00:30:17,600 --> 00:30:20,720 I'm gonna break off for a while and have a nice sit down." 648 00:30:20,880 --> 00:30:21,800 That said, 649 00:30:22,600 --> 00:30:23,720 I'm starving. 650 00:30:23,880 --> 00:30:26,160 - Yeah. - I'm hungry. We could sit down and eat. 651 00:30:26,640 --> 00:30:30,160 How'd you fancy another of our favourite game of can roulette? 652 00:30:33,600 --> 00:30:34,880 All right. 653 00:30:35,080 --> 00:30:36,080 Look away. 654 00:30:38,160 --> 00:30:40,240 I go... that one. 655 00:30:41,600 --> 00:30:42,920 - There you go. - All right. 656 00:30:44,600 --> 00:30:46,480 This is already so much better. 657 00:30:46,680 --> 00:30:48,720 - Maybe it's sardines. - Sitting down... 658 00:30:49,760 --> 00:30:51,960 I got beans! Oh! 659 00:30:53,040 --> 00:30:55,120 I got some kind of stew thing. 660 00:30:55,320 --> 00:30:56,280 It's dog food. 661 00:30:57,840 --> 00:30:59,800 [Tory] That's disgusting. 662 00:31:00,280 --> 00:31:02,400 My dog likes it. 663 00:31:04,440 --> 00:31:05,600 I got beans. 664 00:31:05,800 --> 00:31:06,840 Oh yeah. 665 00:31:07,040 --> 00:31:08,440 [retching] 666 00:31:08,640 --> 00:31:10,480 Do you mind? I'm eating. 667 00:31:15,400 --> 00:31:17,600 How did I get stuck with this can? 668 00:31:19,280 --> 00:31:20,520 At this point, I'd say 669 00:31:20,720 --> 00:31:22,600 things were going pretty well. 670 00:31:22,760 --> 00:31:25,120 We had shipping containers for shelter. 671 00:31:25,320 --> 00:31:27,600 We'd built our own cars out of scrap. 672 00:31:27,760 --> 00:31:28,600 We were... 673 00:31:28,800 --> 00:31:32,080 you know, living in a tropical paradise. 674 00:31:32,240 --> 00:31:33,320 But oh no, 675 00:31:33,520 --> 00:31:36,440 none of that was enough for Mr Misery Guts. 676 00:31:37,600 --> 00:31:40,080 [intriguing music] 677 00:31:48,160 --> 00:31:50,800 This is depressing. Something's off with this island. 678 00:31:51,000 --> 00:31:53,120 This is all we could catch! 679 00:31:53,320 --> 00:31:55,920 Oh, for crying out loud, it's an island. 680 00:31:56,080 --> 00:31:59,600 It's the sea, there's fish in it. We'll catch some eventually. 681 00:31:59,800 --> 00:32:01,400 - What the hell? - What? 682 00:32:01,560 --> 00:32:02,360 Look, the camp! 683 00:32:02,560 --> 00:32:03,520 What? 684 00:32:03,720 --> 00:32:04,800 So now we're running? 685 00:32:07,000 --> 00:32:09,040 I hate running on sand. 686 00:32:12,200 --> 00:32:14,400 - [Richard] Everything's fallen over. - Fallen over? 687 00:32:14,560 --> 00:32:16,160 - Someone's wrecked it! - Someone? 688 00:32:16,360 --> 00:32:19,320 - Look at the footprints. - That's ours. We were running. 689 00:32:19,520 --> 00:32:21,040 [Tory] No. Those are new. 690 00:32:21,240 --> 00:32:22,920 No, they're ours. But I agree. 691 00:32:23,120 --> 00:32:26,440 Something's done it. Something came out the woods: pig, maybe. 692 00:32:26,640 --> 00:32:27,440 It's people. 693 00:32:27,640 --> 00:32:29,680 - Rats. Big rats. - This is not good. 694 00:32:29,880 --> 00:32:31,600 - This is not good at all. - Whoa! 695 00:32:32,400 --> 00:32:34,760 - Everything's come off the sledge. - We're not alone. 696 00:32:34,960 --> 00:32:37,200 It's like we had a party. Did we have one? 697 00:32:37,400 --> 00:32:40,240 Oh no! Oh. Oh! 698 00:32:40,440 --> 00:32:44,440 It's all right. Come on, my precious. There you go. Come on, babies. 699 00:32:44,600 --> 00:32:46,440 - They left your autobiographies? -Yeah. 700 00:32:46,640 --> 00:32:48,320 They must have good taste, then. 701 00:32:48,520 --> 00:32:51,920 These are important, precious memories. Priceless. 702 00:32:52,080 --> 00:32:53,000 - Richard. - Yeah? 703 00:32:53,160 --> 00:32:56,000 They found us. Which means they're gonna be back. 704 00:32:56,200 --> 00:32:58,200 We have to move camp. We can't stay here. 705 00:32:58,400 --> 00:33:00,160 Bit drastic, mate. I've settled in. 706 00:33:00,360 --> 00:33:01,920 Gotta move to higher ground. 707 00:33:02,080 --> 00:33:04,680 Yeah, we're on a beach. Pick the nearest mountain. 708 00:33:04,840 --> 00:33:06,600 It's a beach. It's all flat. 709 00:33:06,800 --> 00:33:08,960 - What do you suggest? - Tell you what, 710 00:33:09,160 --> 00:33:11,280 we're good at building stuff. - Yeah. 711 00:33:11,440 --> 00:33:12,360 We've built a tank. 712 00:33:12,560 --> 00:33:13,360 Right. 713 00:33:13,520 --> 00:33:15,760 Yeah, well, why don't we build a house on legs 714 00:33:15,960 --> 00:33:19,280 on the beach with a sea view. Like your house in Malibu. 715 00:33:19,920 --> 00:33:21,480 I don't have a house in Malibu. 716 00:33:21,680 --> 00:33:23,120 You do. You've all got 'em. 717 00:33:23,320 --> 00:33:24,160 No. 718 00:33:24,320 --> 00:33:26,640 We'll build a bigger, better one. Come on. 719 00:33:26,840 --> 00:33:28,720 - Put that down. Let's go. - All right. 720 00:33:28,880 --> 00:33:32,160 - I really don't own a house in Malibu. - Make it beautiful! 721 00:33:34,360 --> 00:33:36,800 Wild boar. That's probably what it was. 722 00:33:37,000 --> 00:33:39,520 Very grumpy wild boar. 723 00:33:39,720 --> 00:33:43,040 Not bogeymen. That was just in Tory's brain. 724 00:33:43,200 --> 00:33:45,960 He still wasn't up for building a giant treehouse. 725 00:33:46,160 --> 00:33:48,680 I mean? come on, it's every schoolboy's dream! 726 00:33:50,480 --> 00:33:51,640 Schoolboys. 727 00:33:53,520 --> 00:33:54,680 [light music] 728 00:33:54,880 --> 00:33:57,360 [Tory] So, we started building straight away. 729 00:33:57,560 --> 00:33:59,080 Gathering all the debris, 730 00:33:59,280 --> 00:34:01,320 salvage wood and bamboo we could find. 731 00:34:03,520 --> 00:34:05,960 We used Richard's triangular framework 732 00:34:06,160 --> 00:34:08,440 to make the structure strong as possible. 733 00:34:13,440 --> 00:34:15,560 [upbeat music] 734 00:34:22,320 --> 00:34:24,160 Once we drained all the power tools, 735 00:34:25,640 --> 00:34:27,000 we carried on by hand. 736 00:34:27,160 --> 00:34:28,680 [upbeat music] 737 00:34:34,360 --> 00:34:36,080 The whole build took six weeks! 738 00:34:37,560 --> 00:34:39,640 Six weeks of us stuck on that island. 739 00:34:41,080 --> 00:34:43,400 The only upside is, by the time it was done, 740 00:34:43,600 --> 00:34:44,840 it was awesome. 741 00:34:46,440 --> 00:34:49,200 I don't know about you, Richard, but I am impressed. 742 00:34:49,400 --> 00:34:51,800 It's amazing what you can do when you have time. 743 00:34:51,960 --> 00:34:53,000 Yeah, it's good. 744 00:34:53,160 --> 00:34:57,120 [orchestral music] 745 00:35:09,160 --> 00:35:11,480 There is scope to go bigger in the future. 746 00:35:12,160 --> 00:35:14,440 Good thing is we've now got a home 747 00:35:14,640 --> 00:35:18,360 that we can improve. Americans love doing home improvements. 748 00:35:18,840 --> 00:35:21,360 Keep you happy. You got something to be proud of. 749 00:35:21,560 --> 00:35:23,000 - You know? - That's awesome. 750 00:35:23,160 --> 00:35:25,160 - We can be proud of ourselves. - Yep. 751 00:35:25,400 --> 00:35:27,000 - I feel good. - Yucca chip? 752 00:35:27,160 --> 00:35:28,760 [light music] 753 00:35:31,040 --> 00:35:33,320 - They're French fries, Richard. - It's chip. 754 00:35:34,440 --> 00:35:35,920 We've been through this. 755 00:35:36,120 --> 00:35:38,960 [light music] 756 00:35:41,840 --> 00:35:45,040 After all that work, you would think Tory might be happy. 757 00:35:45,920 --> 00:35:46,960 But oh no. 758 00:35:47,160 --> 00:35:50,600 I was starting to feel pretty good about the island life. 759 00:35:51,520 --> 00:35:53,600 But then there was the sail incident. 760 00:35:53,800 --> 00:35:56,160 [dramatic music] 761 00:35:56,360 --> 00:35:58,880 [Tory] We took a trip to the boat to see if there was 762 00:35:59,080 --> 00:36:00,480 any useful salvage. 763 00:36:06,120 --> 00:36:06,920 Where's the sail? 764 00:36:07,120 --> 00:36:09,400 - [Richard] What? - The sail. Where is it? 765 00:36:09,920 --> 00:36:10,680 The sail? 766 00:36:10,920 --> 00:36:12,160 Yeah. The big thing 767 00:36:12,360 --> 00:36:13,360 that was over here. 768 00:36:13,520 --> 00:36:14,640 - The roof? - Yeah. 769 00:36:15,440 --> 00:36:16,200 I don't have it. 770 00:36:17,120 --> 00:36:18,400 - Sorry? - I don't have it. 771 00:36:18,560 --> 00:36:20,000 - Where'd it go? - You got it? 772 00:36:20,160 --> 00:36:22,760 - No, I don't have it. - It's gone. 773 00:36:22,960 --> 00:36:24,960 - What do you mean it's gone? - Do we need this pipe? 774 00:36:25,120 --> 00:36:26,440 What do you mean by gone? 775 00:36:26,640 --> 00:36:29,000 It's not there. That's what I mean. I don't know. 776 00:36:29,160 --> 00:36:30,400 I tied it here. 777 00:36:30,600 --> 00:36:32,160 It's blown away. It's a sail. 778 00:36:32,360 --> 00:36:35,000 Do you want this pipe? I'm gonna take it. 779 00:36:35,160 --> 00:36:39,040 There is no way that sail blew off these sticks. I tied them securely. 780 00:36:39,640 --> 00:36:42,320 Well, it's a sail. They're tricky. They tend to... 781 00:36:42,480 --> 00:36:43,600 I dunno, sail. 782 00:36:43,800 --> 00:36:45,880 - Oh look. - [Tory] I don't know, man. 783 00:36:46,080 --> 00:36:48,520 You know what, if you see a sail thief, 784 00:36:49,200 --> 00:36:52,800 you can film on that. It's got a camera in its face. There you go. 785 00:36:53,000 --> 00:36:54,560 Catch them in the act. 786 00:36:56,680 --> 00:36:57,640 Hey, it works. 787 00:36:58,680 --> 00:37:01,480 This is Tory Belleci, but you probably knew that. 788 00:37:01,640 --> 00:37:03,640 If anybody finds this camera, 789 00:37:03,840 --> 00:37:06,440 you need to know what actually happened. 790 00:37:06,600 --> 00:37:08,840 Richard Hammond took me on a fishing trip. 791 00:37:09,000 --> 00:37:12,840 He crashed the boat on a deserted island. And we are stuck here. 792 00:37:13,000 --> 00:37:15,160 And we might not be alone. 793 00:37:15,360 --> 00:37:17,960 If anyone finds this, please... 794 00:37:18,120 --> 00:37:20,800 tell my family I love them. 795 00:37:20,960 --> 00:37:23,040 Yeah, come and see our cool tree house. 796 00:37:23,600 --> 00:37:25,880 Come on, show them. I want to show it off. 797 00:37:26,560 --> 00:37:27,480 I want to go home. 798 00:37:27,640 --> 00:37:29,880 Well, we're going home. To our treehouse. 799 00:37:30,040 --> 00:37:32,160 - I mean real home. - That is our real home. 800 00:37:32,920 --> 00:37:34,000 Bring bunny. 801 00:37:34,800 --> 00:37:37,560 Well after the whole sail thing, he became obsessed 802 00:37:38,160 --> 00:37:39,560 that we weren't alone. 803 00:37:40,360 --> 00:37:41,760 It became a real problem 804 00:37:42,600 --> 00:37:43,760 for me. 805 00:37:45,160 --> 00:37:46,680 [soft music] 806 00:37:51,640 --> 00:37:53,480 Richard, you decent? 807 00:37:55,280 --> 00:37:57,320 Richard. Richard. 808 00:37:58,640 --> 00:38:00,800 That's how to tell a story. What? 809 00:38:01,000 --> 00:38:02,600 I don't mean to be a downer, 810 00:38:03,080 --> 00:38:05,600 but base camps just don't tear themselves apart. 811 00:38:06,360 --> 00:38:08,600 Sails don't magically disappear. I mean... 812 00:38:08,760 --> 00:38:11,640 What if somebody is here on the island with us? 813 00:38:11,800 --> 00:38:13,760 Tory, you are killing my buzz here. 814 00:38:14,360 --> 00:38:16,160 Look at what we've got going on. 815 00:38:16,360 --> 00:38:18,800 Look at this. Listen to the sea. 816 00:38:19,280 --> 00:38:20,840 Listen to the parrots. 817 00:38:21,360 --> 00:38:24,960 - We've got a fantastic thing going on. - But I just feel like... 818 00:38:25,120 --> 00:38:28,360 we need to come up with a plan in case? - In case of what? 819 00:38:28,560 --> 00:38:31,840 - There is somebody here. - There is somebody here. Me! 820 00:38:32,040 --> 00:38:33,640 and you're ruining it for me. 821 00:38:34,160 --> 00:38:35,880 Better be safe than sorry. 822 00:38:36,040 --> 00:38:38,360 Oh, right. Okay. 823 00:38:39,640 --> 00:38:41,200 As a side project, 824 00:38:41,400 --> 00:38:44,640 I will build for you a security system... here. 825 00:38:45,080 --> 00:38:46,160 At our house. 826 00:38:46,760 --> 00:38:47,840 Feel better? 827 00:38:48,360 --> 00:38:49,880 - Yeah, much better. - Good. 828 00:38:50,600 --> 00:38:52,640 - Great. Can't wait. - Go to your room. 829 00:38:52,840 --> 00:38:54,320 - Feel better already. - Good. 830 00:38:54,480 --> 00:38:57,200 - Go feel better in your room. - Yeah. I feel comfy. 831 00:38:58,200 --> 00:39:00,880 Thanks, Richard. Good talk. 832 00:39:01,400 --> 00:39:03,800 That's why I made an anti-intruder system. 833 00:39:04,440 --> 00:39:06,520 Not so much to protect us, 834 00:39:07,080 --> 00:39:10,480 more to stop him moaning so I could have a nice time. 835 00:39:10,640 --> 00:39:13,680 [intriguing music] 836 00:39:24,000 --> 00:39:25,560 Hey, Richard. What's that? 837 00:39:26,520 --> 00:39:27,840 Well... whoa! 838 00:39:28,000 --> 00:39:29,200 Just be careful. 839 00:39:29,400 --> 00:39:32,360 This is the security system I've built for you. 840 00:39:33,160 --> 00:39:34,520 Oh, is this some kind of 841 00:39:34,680 --> 00:39:37,440 predator net trap or something? -Yep. 842 00:39:37,640 --> 00:39:39,400 Predator net trap something 843 00:39:39,560 --> 00:39:42,120 was my mission statement when I was building this. 844 00:39:42,280 --> 00:39:44,000 You can see where this is going. 845 00:39:44,160 --> 00:39:46,000 Whoa! Just be very careful. 846 00:39:46,160 --> 00:39:49,200 So cunningly and invisibly concealed beneath the sand here 847 00:39:49,400 --> 00:39:53,400 is a large net gathered together at this point. This rope goes up there 848 00:39:53,600 --> 00:39:55,520 to that pulley, which is up high 849 00:39:55,680 --> 00:39:57,200 because along there next to it 850 00:39:57,440 --> 00:39:59,680 is that counterweight. As that falls, 851 00:39:59,920 --> 00:40:03,600 it'll accelerate and that'll accelerate all the more the net 852 00:40:03,760 --> 00:40:06,360 and we'll catch whoever or whatever it is up there. 853 00:40:07,760 --> 00:40:10,280 I've put enough weight in there that anything this side 854 00:40:10,440 --> 00:40:13,160 of a thieving T-Rex will be gathered up in it 855 00:40:13,320 --> 00:40:16,000 and suspended there for us to see we've caught them. 856 00:40:16,160 --> 00:40:17,440 Err, does it work? 857 00:40:17,800 --> 00:40:19,000 I should imagine so. 858 00:40:19,160 --> 00:40:20,600 Did you test it? 859 00:40:20,800 --> 00:40:23,520 - That's where you come in. - Okay, shall we use a stick and just? 860 00:40:24,520 --> 00:40:28,280 We should test it on a live subject and who cares most about, 861 00:40:28,480 --> 00:40:29,320 you know, invaders? 862 00:40:29,480 --> 00:40:32,560 Oh, so you want me to actually be in it when we test it? 863 00:40:34,440 --> 00:40:36,200 - Uhh! - So you gotta stand there. 864 00:40:36,440 --> 00:40:37,640 - The trip wire's here. - OK. 865 00:40:37,840 --> 00:40:40,400 Put your foot over it and stand there. 866 00:40:40,560 --> 00:40:43,040 Now, let me just get into my position. Erm... 867 00:40:43,160 --> 00:40:45,840 So the net under me is going to scoop me up? 868 00:40:46,680 --> 00:40:49,200 - Yeah. - Richard, will I get hurt? 869 00:40:50,320 --> 00:40:52,000 Probably not. 870 00:40:52,760 --> 00:40:54,840 Look at it this way, if you are hurt... 871 00:40:55,160 --> 00:40:57,320 then you'll feel even more secure because 872 00:40:58,040 --> 00:41:00,640 whoever is trying to get you is going to be hurt. 873 00:41:00,800 --> 00:41:02,360 That is not comforting. 874 00:41:02,560 --> 00:41:04,280 It is. Totally is, mate. Come on. It is. 875 00:41:05,680 --> 00:41:08,360 Close your eyes. There will be a lot of sand... 876 00:41:09,000 --> 00:41:10,160 and pain. 877 00:41:11,000 --> 00:41:12,160 OK, go on then. 878 00:41:12,320 --> 00:41:14,360 Oh, this was such a dumb idea. 879 00:41:15,120 --> 00:41:16,280 - All right. - Yeah. 880 00:41:16,840 --> 00:41:20,160 - In three, two, one... - Wait a minute! 881 00:41:20,840 --> 00:41:21,640 Before you do this, 882 00:41:21,840 --> 00:41:25,920 can you impersonate whatever you think is going to attack us? 883 00:41:26,120 --> 00:41:28,800 - Not now. - Walk how... to make sure it works! 884 00:41:28,960 --> 00:41:30,200 This sucks. 885 00:41:30,440 --> 00:41:31,760 Look, I'm not worried. 886 00:41:32,360 --> 00:41:33,960 - Yeah. - Be more like me. 887 00:41:36,160 --> 00:41:37,400 - OK, here we go. - Yeah. 888 00:41:37,560 --> 00:41:39,680 - In three, two... - Wait a minute! 889 00:41:39,920 --> 00:41:40,760 What? 890 00:41:40,920 --> 00:41:43,680 Got anything in your pockets that might be useful to me? 891 00:41:44,160 --> 00:41:45,040 This is torture. 892 00:41:45,200 --> 00:41:47,080 - You hate me? - No. We're testing. 893 00:41:48,080 --> 00:41:49,960 Observing is hard. I've got to focus. 894 00:41:52,520 --> 00:41:53,520 In three, two, 895 00:41:53,680 --> 00:41:54,800 one. 896 00:41:57,280 --> 00:41:58,640 [shouts of joy] 897 00:42:01,160 --> 00:42:04,400 - Look at that! It worked! - It worked, Richard! That was awesome! 898 00:42:04,600 --> 00:42:06,880 - [engine revving] - What the hell is that? 899 00:42:07,080 --> 00:42:09,680 Well, it's my alarm, I fitted it as an extra. 900 00:42:09,880 --> 00:42:11,480 - What? - It's an alarm! 901 00:42:11,880 --> 00:42:13,880 - I can't hear you! - It's brilliant! 902 00:42:14,040 --> 00:42:17,280 Quite simple to make. You need a spinning rotor in the middle. 903 00:42:17,480 --> 00:42:21,160 It spins inside a cylinder with holes around the outside. 904 00:42:21,400 --> 00:42:25,400 When the rotor spins, centrifugal force forces the air out the holes. 905 00:42:25,600 --> 00:42:27,760 That creates a pulsating wave of air, 906 00:42:27,960 --> 00:42:28,880 which is sound. 907 00:42:29,080 --> 00:42:30,520 You figured that out? 908 00:42:30,680 --> 00:42:32,640 It's how World War II sirens worked. 909 00:42:32,840 --> 00:42:35,360 I got no power, so it started with a rip cord. 910 00:42:35,560 --> 00:42:38,120 The weight comes down, pulls the cord and spins it. 911 00:42:38,320 --> 00:42:41,280 - Richard, that is so cool! - I know! 912 00:42:41,440 --> 00:42:43,040 - But you're just a car guy. - No. 913 00:42:43,200 --> 00:42:44,080 I can do stuff. 914 00:42:44,280 --> 00:42:46,160 - You see? - Can you get me down now? 915 00:42:46,640 --> 00:42:48,280 - Let you down? - Yes, please. 916 00:42:49,280 --> 00:42:50,920 - I haven't fitted that. - Uh. 917 00:42:51,120 --> 00:42:52,160 I hate heights. 918 00:42:53,560 --> 00:42:56,120 Richard, let me down! 919 00:42:58,640 --> 00:43:00,560 [soft music] 920 00:43:16,040 --> 00:43:17,760 [Richard] Good night, Richard. 921 00:43:18,200 --> 00:43:21,160 Good night, Richard. Good night, Richard. 922 00:43:22,920 --> 00:43:24,040 Did you forget someone? 923 00:43:24,200 --> 00:43:26,080 Oh, yeah. Good night, Clarkson. 924 00:43:33,640 --> 00:43:35,840 [intriguing music] 925 00:43:50,240 --> 00:43:53,360 Hello, darling. We're still here, obviously, 926 00:43:54,240 --> 00:43:56,080 but you know? Things are looking up. 927 00:43:56,640 --> 00:43:58,640 We built a house and an alarm system 928 00:43:58,840 --> 00:44:00,440 with the net, so, 929 00:44:00,600 --> 00:44:03,160 I don't know, I kind of feel safe finally. 930 00:44:03,360 --> 00:44:05,920 We're doing everything we can to get rescued. 931 00:44:06,120 --> 00:44:10,560 But, you know what? For the first time, I feel like tonight... 932 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 I'm going to get some good sleep. 933 00:44:13,440 --> 00:44:15,080 I love you. I miss you. 934 00:44:15,920 --> 00:44:18,240 I hope to see you soon. Goodnight. 935 00:44:28,480 --> 00:44:31,080 [intriguing music] 936 00:44:39,640 --> 00:44:41,280 [engine revving] 937 00:44:42,400 --> 00:44:44,280 Richard! The alarm! 938 00:44:45,760 --> 00:44:49,080 If anybody finds this, this is probably my last entry. 939 00:44:49,240 --> 00:44:51,840 We are probably dead by now. They're here. 940 00:44:52,000 --> 00:44:53,760 They're coming for us. 941 00:44:53,920 --> 00:44:54,920 It's go time. 942 00:44:56,600 --> 00:44:58,000 Richard! They're coming! 943 00:44:58,160 --> 00:44:59,720 [Richard] They're coming! Who's coming? 944 00:44:59,920 --> 00:45:01,400 - [Tory] I don't know! - Oh no! 945 00:45:01,560 --> 00:45:04,560 - [Tory] Somebody's in the trap! - It works! Oh God, it works! 946 00:45:04,760 --> 00:45:05,960 [Tory] Man your station! 947 00:45:06,160 --> 00:45:07,880 - [Richard] Which is my station? - This is it! 948 00:45:08,080 --> 00:45:10,760 - [Tory] I can feel it! - Clarkson, save me! 949 00:45:10,920 --> 00:45:13,840 - [Tory] Hand me that oar! - Oh no, I can't find my shoes! 950 00:45:14,000 --> 00:45:16,360 - [Tory] Hand me that oar! - That's not an oar! 951 00:46:10,200 --> 00:46:12,360 Subtitling: ECLAIR 64209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.