Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,476
Previously on "The Catch"...
2
00:00:01,479 --> 00:00:03,671
Before I met you, there
was a man in my life.
3
00:00:03,674 --> 00:00:04,573
Ethan Ward.
4
00:00:04,576 --> 00:00:06,295
What I would love more
than anything is...
5
00:00:06,297 --> 00:00:08,597
could we just start again?
6
00:00:08,633 --> 00:00:10,232
Ben is my fianc�.
7
00:00:10,268 --> 00:00:11,365
Are you seeing anyone?
8
00:00:11,367 --> 00:00:12,434
Her name's Gretchen.
9
00:00:12,470 --> 00:00:13,836
Who the bloody hell are you?
10
00:00:13,872 --> 00:00:15,704
I'm Troy. I am the hard drive.
11
00:00:15,740 --> 00:00:17,573
I look at it once, it's in here forever.
12
00:00:17,609 --> 00:00:19,108
What if I could tell you
where your husband is?
13
00:00:19,110 --> 00:00:20,743
- What?
- Special Agent Edgar Diaz.
14
00:00:20,779 --> 00:00:22,611
According to the file
I saw at the Bureau,
15
00:00:22,647 --> 00:00:24,079
Justine's husband was on assignment
16
00:00:24,115 --> 00:00:27,049
to infiltrate some arms
dealers, code-named Argosy.
17
00:00:27,085 --> 00:00:28,350
Turn around.
18
00:00:28,386 --> 00:00:29,281
Justine.
19
00:00:29,289 --> 00:00:31,220
You think I've never been betrayed?
20
00:00:31,256 --> 00:00:32,888
Her name was Felicity.
21
00:00:32,891 --> 00:00:33,766
And who knows?
22
00:00:33,769 --> 00:00:35,825
Maybe it's not too late
for you and Felicity.
23
00:00:35,827 --> 00:00:37,025
No, i-it is.
24
00:00:37,061 --> 00:00:38,794
I wasn't quite as forgiving as you.
25
00:00:42,391 --> 00:00:43,556
Felicity.
26
00:00:43,559 --> 00:00:45,169
I've come to cause a bit of trouble.
27
00:01:32,150 --> 00:01:34,716
Up so early?
28
00:01:34,752 --> 00:01:36,652
I thought we might enjoy a lazy morning.
29
00:01:36,688 --> 00:01:39,354
I'd like to, but I have
business to attend do.
30
00:01:39,390 --> 00:01:40,355
Of course you have.
31
00:01:40,391 --> 00:01:41,356
Haven't you?
32
00:01:41,392 --> 00:01:42,391
As a matter of fact,
33
00:01:42,427 --> 00:01:44,626
what is your business these days?
34
00:01:44,662 --> 00:01:46,929
I couldn't help but notice
that you're not on the rolls
35
00:01:46,965 --> 00:01:48,631
for our India operations anymore.
36
00:01:50,401 --> 00:01:52,835
Did my brother's plum
assignment go sideways?
37
00:01:52,871 --> 00:01:55,204
You could say that.
38
00:01:55,240 --> 00:01:57,806
Nothing to do with that scar, I hope.
39
00:01:57,842 --> 00:02:00,008
It looks like a close call.
40
00:02:00,044 --> 00:02:01,143
It was.
41
00:02:01,179 --> 00:02:02,911
Tell me.
42
00:02:02,947 --> 00:02:06,348
One of the men who had been in charge
43
00:02:06,384 --> 00:02:09,585
apparently felt threatened
by my sudden advancement.
44
00:02:09,621 --> 00:02:11,988
So he shot you? Who was it?
45
00:02:13,591 --> 00:02:15,224
You have bigger things to worry about
46
00:02:15,260 --> 00:02:17,192
than employee relations.
47
00:02:17,228 --> 00:02:18,393
I heard what happened...
48
00:02:18,429 --> 00:02:21,363
Your brother vanishing,
your mother in prison.
49
00:02:21,399 --> 00:02:23,432
But then I heard you were in charge,
50
00:02:23,468 --> 00:02:26,435
so I thought I'd come
back to the Firm and, uh...
51
00:02:26,471 --> 00:02:28,537
offer my services.
52
00:02:28,573 --> 00:02:31,707
And how do I know I can trust you?
53
00:02:31,743 --> 00:02:32,941
You don't.
54
00:02:32,977 --> 00:02:34,910
I'll have to earn it...
55
00:02:34,946 --> 00:02:38,280
somehow.
56
00:02:38,316 --> 00:02:41,083
Mum, I'm starving. What time is...
57
00:02:42,086 --> 00:02:43,886
Oh, God. Don't tell me you've picked now
58
00:02:43,922 --> 00:02:45,120
to have a lesbian phase.
59
00:02:45,156 --> 00:02:48,557
Felicity, this is my daughter, Tessa.
60
00:02:57,602 --> 00:02:59,401
They're here.
61
00:02:59,437 --> 00:03:00,969
Good?
62
00:03:01,005 --> 00:03:01,937
You're good.
63
00:03:01,973 --> 00:03:03,105
Is she pretty?
64
00:03:03,141 --> 00:03:05,508
He definitely has a type.
65
00:03:06,444 --> 00:03:07,910
What does that mean?
66
00:03:09,380 --> 00:03:10,479
Hey, guys.
67
00:03:10,515 --> 00:03:13,081
Allie, I'd like you to meet my fianc�e.
68
00:03:13,117 --> 00:03:14,116
This is Gretchen.
69
00:03:14,152 --> 00:03:16,585
- Hi.
- Hi.
70
00:03:16,621 --> 00:03:19,121
Sorry. I'm a little nervous.
I've heard so much about you.
71
00:03:20,158 --> 00:03:21,623
And I you.
72
00:03:22,794 --> 00:03:25,994
I feel like I know you already.
73
00:03:26,030 --> 00:03:28,564
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
74
00:03:28,600 --> 00:03:30,732
So, how did you two meet?
75
00:03:30,768 --> 00:03:32,768
At a fundraiser.
76
00:03:32,804 --> 00:03:34,303
For a charity that Gretchen works with.
77
00:03:34,305 --> 00:03:37,439
We provide meals and jobs
for L.A.'s homeless community.
78
00:03:37,475 --> 00:03:40,709
I'm actually hoping to
hire people from the program
79
00:03:40,745 --> 00:03:42,044
once we get up and running.
80
00:03:42,080 --> 00:03:44,513
Gretchen is about to launch
a new fashion start-up.
81
00:03:44,549 --> 00:03:45,814
Fashion? Really?
82
00:03:45,850 --> 00:03:47,816
You should see her
designs. They're incredible.
83
00:03:47,852 --> 00:03:48,750
Ugh.
84
00:03:48,786 --> 00:03:49,885
What kind of clothing?
85
00:03:49,921 --> 00:03:52,421
You know, elevated but wearable.
86
00:03:52,457 --> 00:03:54,456
That sounds fun.
87
00:03:54,492 --> 00:03:55,503
It is.
88
00:03:55,526 --> 00:03:59,361
It's a-a fun, nonprofit,
social-impact brand
89
00:03:59,397 --> 00:04:02,631
that empowers artisans
from Peru and Uganda.
90
00:04:02,667 --> 00:04:05,275
And I just got an angel investor
91
00:04:05,318 --> 00:04:07,125
who wants to give me the
next round of funding.
92
00:04:07,127 --> 00:04:09,538
Problem is, he's an old
classmate of hers from Princeton.
93
00:04:09,574 --> 00:04:11,139
Oh, from Princeton?
94
00:04:11,175 --> 00:04:13,642
Yes, his name is Charles Bergman.
95
00:04:13,678 --> 00:04:16,845
So, I need to be discreet
while vetting him.
96
00:04:16,881 --> 00:04:19,381
Which is why I suggested AVI.
97
00:04:19,417 --> 00:04:21,851
Is that the kind of thing that you do?
98
00:04:22,636 --> 00:04:23,829
All the time.
99
00:04:25,089 --> 00:04:26,788
Well, I don't want to impose,
100
00:04:26,824 --> 00:04:29,491
but, you know, Ethan
thinks the world of you.
101
00:04:29,527 --> 00:04:32,761
So, I was wondering if you wouldn't mind
102
00:04:32,797 --> 00:04:34,696
looking into Charles for me.
103
00:04:37,044 --> 00:04:38,834
Of course.
104
00:04:45,376 --> 00:04:46,508
Morning, Ben.
105
00:04:46,544 --> 00:04:48,243
What the hell is he still doing here?
106
00:04:48,279 --> 00:04:50,212
Uh, Benji, he has a name.
107
00:04:50,248 --> 00:04:51,146
It's Troy.
108
00:04:51,182 --> 00:04:52,714
And he's our guest.
109
00:04:52,750 --> 00:04:54,282
He's a human hard drive
110
00:04:54,318 --> 00:04:55,818
with a head full of government secrets.
111
00:04:55,820 --> 00:04:57,420
The longer he's here,
the more danger we're in.
112
00:04:57,422 --> 00:04:59,054
Agent Diaz, could you please tell him?
113
00:04:59,090 --> 00:05:00,522
He can't leave now. We need him.
114
00:05:00,558 --> 00:05:02,758
Yeah, Troy is instrumental
in Justine's plan
115
00:05:02,794 --> 00:05:04,259
to lose her badge for the man
116
00:05:04,295 --> 00:05:05,794
that tried to divorce her via e-mail.
117
00:05:05,830 --> 00:05:07,029
My husband, Eddie,
118
00:05:07,065 --> 00:05:09,931
is the FBI's last undercover
agent inside Argosy.
119
00:05:09,967 --> 00:05:11,357
McLeland's group? The gunrunners?
120
00:05:11,388 --> 00:05:12,768
Special Agent Edgar Diaz
121
00:05:12,804 --> 00:05:14,903
was part of a failed
operation to capture McLeland.
122
00:05:14,939 --> 00:05:16,505
When the FBI pulled their agents out,
123
00:05:16,541 --> 00:05:18,073
Eddie stayed in.
124
00:05:18,109 --> 00:05:19,275
Now it's just a matter of time
125
00:05:19,277 --> 00:05:20,643
before they find out who he really is,
126
00:05:20,645 --> 00:05:23,072
and I'd like to get him
out before they kill him.
127
00:05:23,073 --> 00:05:23,712
How?
128
00:05:23,715 --> 00:05:26,081
Well, she's gonna have me
create a new identity for him,
129
00:05:26,117 --> 00:05:28,517
and then we're gonna put him
on a plane and disappear him.
130
00:05:28,553 --> 00:05:29,651
So, why do you need Troy?
131
00:05:29,687 --> 00:05:31,286
Because after we extract Eddie,
132
00:05:31,322 --> 00:05:33,021
we're going to use
the government secrets
133
00:05:33,057 --> 00:05:36,092
inside Troy's brain to do
what the FBI couldn't do.
134
00:05:36,828 --> 00:05:38,894
We're gonna take down
McLeland and Argosy.
135
00:05:38,930 --> 00:05:39,728
- What?
- What?
136
00:05:39,764 --> 00:05:40,963
You know, just for once,
137
00:05:40,965 --> 00:05:43,499
I'd like to get the headlines up front.
138
00:05:52,243 --> 00:05:53,542
Shouldn't you be leaving?
139
00:05:53,578 --> 00:05:55,944
A good piece of tail
doesn't overstay her welcome.
140
00:05:55,980 --> 00:05:57,813
Tessa. I'll leave you two alone.
141
00:05:57,849 --> 00:06:00,315
Stay where you are, darling.
Finish your breakfast.
142
00:06:00,351 --> 00:06:01,583
So, she's not a piece of tail.
143
00:06:01,619 --> 00:06:03,719
Am I about to have another stepmummy?
144
00:06:03,755 --> 00:06:05,487
Tessa, run along.
145
00:06:05,523 --> 00:06:07,355
Felicity and I need to discuss a job
146
00:06:07,391 --> 00:06:08,657
that she's going to be helping me with.
147
00:06:08,659 --> 00:06:09,624
Really?
148
00:06:09,660 --> 00:06:11,126
Can't I help with the job?
149
00:06:11,162 --> 00:06:12,561
You're not old enough, I'm afraid.
150
00:06:12,597 --> 00:06:14,062
Then why not Dad?
151
00:06:14,098 --> 00:06:15,698
You two should work together more often.
152
00:06:15,700 --> 00:06:16,832
Because as you well know,
153
00:06:16,868 --> 00:06:18,767
your father no longer
works for the Firm.
154
00:06:18,803 --> 00:06:19,968
And she does?
155
00:06:20,004 --> 00:06:22,004
Yes.
156
00:06:22,940 --> 00:06:24,006
Provisionally.
157
00:06:26,511 --> 00:06:28,644
So, if you don't mind...
158
00:06:31,149 --> 00:06:32,681
Fine.
159
00:06:37,855 --> 00:06:40,288
So, what's the job?
160
00:06:40,324 --> 00:06:42,824
It's a trade deal I've been eyeing.
161
00:06:42,860 --> 00:06:44,827
I've recently acquired
a good bit of manpower
162
00:06:44,829 --> 00:06:45,794
here in Los Angeles.
163
00:06:45,830 --> 00:06:47,696
I have product coming into the port,
164
00:06:47,732 --> 00:06:49,397
but no clientele to sell it to.
165
00:06:49,433 --> 00:06:51,266
But you've found somebody who does.
166
00:06:51,302 --> 00:06:53,268
Matthew Keegan.
167
00:06:53,304 --> 00:06:56,138
He runs 12 clubs and
restaurants in the city.
168
00:06:56,174 --> 00:06:58,206
And he likes to supply his clients
169
00:06:58,242 --> 00:07:00,408
with all the pills
and powders they need.
170
00:07:00,444 --> 00:07:01,977
Then he must already have a supplier.
171
00:07:02,013 --> 00:07:03,879
He did, but I got exclusive word
172
00:07:03,882 --> 00:07:05,414
that he was looking for someone new.
173
00:07:05,416 --> 00:07:06,900
No one else knows about it yet.
174
00:07:06,903 --> 00:07:08,112
Well, what are you waiting for?
175
00:07:08,114 --> 00:07:09,819
Well, it's never wise to
show up for these things
176
00:07:09,821 --> 00:07:11,253
without a gift of some kind.
177
00:07:11,289 --> 00:07:12,654
Keegan collects rare Scotch.
178
00:07:12,690 --> 00:07:14,356
There's a bottle of it here in town.
179
00:07:14,392 --> 00:07:17,759
Legend has it that a
soldier from the AEF Siberia
180
00:07:17,795 --> 00:07:19,628
brought it back in 1920
181
00:07:19,664 --> 00:07:21,997
from the first whiskey
distillery in Japan.
182
00:07:22,033 --> 00:07:24,232
It's worth over $1 million.
183
00:07:24,268 --> 00:07:26,401
That's quite an investment.
184
00:07:26,437 --> 00:07:29,037
Alas, it's only available
by the $100,000 shot,
185
00:07:29,073 --> 00:07:31,173
so it's currently sitting, unopened,
186
00:07:31,209 --> 00:07:34,042
behind the bar of an illegal
gambling establishment.
187
00:07:34,078 --> 00:07:36,478
You and I are going to steal it.
188
00:07:36,514 --> 00:07:38,948
So, it's just the two of us?
189
00:07:41,050 --> 00:07:42,249
Morning, ladies.
190
00:07:42,252 --> 00:07:43,552
I have some business to attend to,
191
00:07:43,554 --> 00:07:44,787
so I'm gonna leave Tessa here with you.
192
00:07:44,789 --> 00:07:47,022
- What?
- What? You can't just leave her here.
193
00:07:47,058 --> 00:07:49,680
Do I not pay you both an obscene
amount of money to be my security firm?
194
00:07:49,682 --> 00:07:51,827
- Yes, but...
- So, secure her.
195
00:07:51,863 --> 00:07:53,662
Our services do not include childcare.
196
00:07:53,698 --> 00:07:54,864
They do if you're the stepmummy.
197
00:07:54,866 --> 00:07:55,964
Hello, Stepmummy.
198
00:07:56,000 --> 00:07:57,466
I have some security issues of my own,
199
00:07:57,468 --> 00:08:00,902
so I'm gonna need
Danny and, um... Sophie.
200
00:08:03,007 --> 00:08:04,105
There's a club.
201
00:08:04,141 --> 00:08:06,107
It's a sort of
less-than-legal speakeasy.
202
00:08:06,143 --> 00:08:07,676
It's called the Wolf's Den.
203
00:08:07,712 --> 00:08:10,278
It contains a bar and
several gaming tables.
204
00:08:10,314 --> 00:08:13,281
I need a full security
work-up on the place.
205
00:08:13,317 --> 00:08:15,650
Also, uh, see if the tables
are rigged while you're at it.
206
00:08:15,686 --> 00:08:18,620
I'm sorry. Are you asking
us to case the joint?
207
00:08:18,656 --> 00:08:20,755
No. I'm sure that's not...
208
00:08:20,791 --> 00:08:23,225
Well, as my security team,
that is your job, isn't it?
209
00:08:23,261 --> 00:08:25,460
It's just that, if a crime were to occur
210
00:08:25,496 --> 00:08:28,897
after we'd cased the joint,
we would be accessories.
211
00:08:28,933 --> 00:08:31,733
No crime will occur.
212
00:08:31,769 --> 00:08:33,034
Right?
213
00:08:33,070 --> 00:08:34,937
You know where to find me.
214
00:08:37,141 --> 00:08:38,740
We are not doing this.
215
00:08:38,776 --> 00:08:41,109
I... I'll... I'll talk to her.
216
00:08:47,184 --> 00:08:48,884
I have two questions.
217
00:08:48,920 --> 00:08:51,753
Where are you going?
218
00:08:51,789 --> 00:08:53,622
And can I come with you?
219
00:09:11,040 --> 00:09:14,474
To cripple Argosy, we need to take
down its leader, Billy McLeland.
220
00:09:14,477 --> 00:09:16,279
That's him, t-there with Eddie.
221
00:09:16,282 --> 00:09:17,723
Hmm. Very handsome.
222
00:09:17,759 --> 00:09:19,091
- Do you think?
- Thank you.
223
00:09:19,127 --> 00:09:21,560
You're looking at six-month-old
surveillance photos
224
00:09:21,596 --> 00:09:23,162
taken before the FBI bust.
225
00:09:23,198 --> 00:09:25,633
Eddie's team arrested six
of McLeland's lieutenants.
226
00:09:25,636 --> 00:09:26,439
But no McLeland.
227
00:09:26,442 --> 00:09:28,236
Yeah, which is why
Eddie stayed undercover.
228
00:09:28,270 --> 00:09:31,170
The bust sent McLeland
even deeper underground.
229
00:09:31,206 --> 00:09:34,106
He held on to the weapons he
was selling to other countries
230
00:09:34,142 --> 00:09:36,075
and has become an even bigger threat.
231
00:09:36,111 --> 00:09:38,178
All the more reason you should
be working with the FBI on this
232
00:09:38,180 --> 00:09:40,180
or at least calling Eddie and
telling him what you're doing.
233
00:09:40,182 --> 00:09:42,415
I can't. He'll want to protect me.
234
00:09:42,451 --> 00:09:43,949
He'll try to talk me out of it.
235
00:09:43,985 --> 00:09:45,185
You mean like the way I'm about to?
236
00:09:45,187 --> 00:09:46,452
I tried. She won't listen.
237
00:09:46,488 --> 00:09:47,694
Well, I know she won't listen to me,
238
00:09:47,696 --> 00:09:48,888
so I'm gonna be you for a sec...
239
00:09:48,890 --> 00:09:50,423
Oh, role-play. Love it.
240
00:09:50,459 --> 00:09:52,458
And list all the reasons
you shouldn't do this.
241
00:09:52,494 --> 00:09:54,360
Number one... you're
violating procedure.
242
00:09:54,396 --> 00:09:55,995
You're talking to me about procedure?
243
00:09:56,031 --> 00:09:57,997
Yeah, but he's you at the moment, so...
244
00:09:58,033 --> 00:09:59,131
You're stepping into
245
00:09:59,167 --> 00:10:00,966
an ongoing investigation
without clearance,
246
00:10:01,002 --> 00:10:03,436
which means you're risking
your job and our deal.
247
00:10:03,472 --> 00:10:06,239
You're compromising the future
of everyone in this room.
248
00:10:07,075 --> 00:10:08,474
You don't think we can do this.
249
00:10:08,510 --> 00:10:10,676
I never said that.
250
00:10:10,712 --> 00:10:13,379
'Cause I'm about to be you
for a second and tell you that,
251
00:10:13,415 --> 00:10:15,915
if Alice Vaughan were the
one trapped inside Argosy,
252
00:10:15,951 --> 00:10:18,118
you'd be doing exactly
what I'm about to do.
253
00:10:27,462 --> 00:10:29,028
Are you gonna tell Alice and Val?
254
00:10:29,064 --> 00:10:30,589
What, that you're dating a murderer?
255
00:10:30,592 --> 00:10:32,531
She is a murderer, Daniel.
256
00:10:32,567 --> 00:10:35,662
Or is the sex so good
that you can't see that?
257
00:10:35,665 --> 00:10:37,270
Ugh. Don't answer that question.
258
00:10:37,272 --> 00:10:38,604
It's not just about sex.
259
00:10:38,640 --> 00:10:40,406
Oh, so you mean you have a deep,
260
00:10:40,442 --> 00:10:42,274
spiritual connection to a murderer?
261
00:10:42,310 --> 00:10:43,642
You don't know her, okay?
262
00:10:43,678 --> 00:10:44,710
And you do?
263
00:10:44,746 --> 00:10:46,012
She's actually very complicated...
264
00:10:46,014 --> 00:10:47,814
She's a client and a criminal.
265
00:10:48,917 --> 00:10:50,383
You mean like Tommy Vaughan?
266
00:10:50,419 --> 00:10:52,739
You know what?
267
00:10:52,765 --> 00:10:54,865
Wait, are you gonna tell them or not?
268
00:10:57,159 --> 00:10:59,291
If that's what you're worried about,
269
00:10:59,327 --> 00:11:01,627
you're in worse trouble than I thought.
270
00:11:01,663 --> 00:11:03,396
Sophie. Hey.
271
00:11:08,203 --> 00:11:11,537
Guess which one of your favorite
15-year-old super criminals
272
00:11:11,573 --> 00:11:13,172
is in my office right now.
273
00:11:13,208 --> 00:11:14,507
Uh-oh. How did that happen?
274
00:11:14,543 --> 00:11:17,143
Apparently Margot has business,
275
00:11:17,179 --> 00:11:19,645
so Val and I are babysitting.
276
00:11:19,681 --> 00:11:21,280
I'm sorry, Allie. I'm on my way.
277
00:11:21,316 --> 00:11:22,648
No, no. It's fine.
278
00:11:22,684 --> 00:11:24,830
We're putting her to work.
I just wanted you to know.
279
00:11:26,855 --> 00:11:28,821
You guys still working on Ethan's case?
280
00:11:28,857 --> 00:11:32,291
As a matter of fact, we're not.
281
00:11:32,327 --> 00:11:33,359
That's good.
282
00:11:33,395 --> 00:11:36,095
We are working for Ethan's fianc�e.
283
00:11:36,131 --> 00:11:37,930
- What?
- Uh-huh.
284
00:11:37,966 --> 00:11:39,131
Her name is Gretchen.
285
00:11:39,167 --> 00:11:41,134
Oh, my God. You hate her.
286
00:11:42,737 --> 00:11:45,771
No. She's actually very nice.
287
00:11:45,807 --> 00:11:46,772
Really?
288
00:11:46,808 --> 00:11:48,307
She is smart
289
00:11:48,343 --> 00:11:52,411
and very concerned about the
environment and... issues.
290
00:11:52,447 --> 00:11:54,113
Well, you brought this on yourself.
291
00:11:54,149 --> 00:11:55,381
How did I do that?
292
00:11:55,417 --> 00:11:56,950
The whole point of
breaking up with someone
293
00:11:56,952 --> 00:11:58,251
is so you never have
to see them again...
294
00:11:58,253 --> 00:11:59,785
or their fianc�es.
295
00:11:59,821 --> 00:12:01,087
How would you feel if I was hanging out
296
00:12:01,089 --> 00:12:02,321
with Margot all the time?
297
00:12:02,357 --> 00:12:04,224
But you just spent an entire
day and night with her.
298
00:12:04,226 --> 00:12:05,658
Because we suddenly share a child.
299
00:12:05,694 --> 00:12:10,062
Who is approaching my office
with a look on her face.
300
00:12:10,098 --> 00:12:11,964
I'll call you back.
301
00:12:12,000 --> 00:12:14,133
Tessa and I just did a
search for Charles Bergman.
302
00:12:14,169 --> 00:12:15,768
Gretchen's angel investor?
303
00:12:15,804 --> 00:12:17,503
Almost no online presence.
304
00:12:17,539 --> 00:12:18,771
And I wouldn't want one, either,
305
00:12:18,773 --> 00:12:20,706
if I owned a string of sweatshops.
306
00:12:20,742 --> 00:12:23,226
Last year, two of his biggest factories
307
00:12:23,258 --> 00:12:27,013
got hit with massive fines
for labor-law violations.
308
00:12:27,044 --> 00:12:28,915
This guy should be in prison.
309
00:12:28,917 --> 00:12:30,250
These are human-rights violations.
310
00:12:30,252 --> 00:12:31,283
Which will not line up
311
00:12:31,319 --> 00:12:32,885
with Gretchen's plan to save humanity.
312
00:12:32,921 --> 00:12:35,788
One elevated-but-wearable
garment at a time.
313
00:12:35,824 --> 00:12:38,090
I was in Peru looking at fabrics...
314
00:12:38,126 --> 00:12:40,659
Well, looking for inspiration, really.
315
00:12:40,695 --> 00:12:43,395
Because who isn't inspired
by poverty-stricken villages
316
00:12:43,431 --> 00:12:45,097
teeming with starving children?
317
00:12:45,133 --> 00:12:47,500
I know. So humbling, right?
318
00:12:47,536 --> 00:12:50,236
Anyway, a young woman named Lark
319
00:12:50,272 --> 00:12:53,639
handed me this fabric, and it just...
320
00:12:53,675 --> 00:12:56,576
It instantly brought me back
to my grandmother's kitchen.
321
00:12:58,980 --> 00:13:00,346
Um, Gretchen.
322
00:13:00,382 --> 00:13:03,682
Is there someplace
private that we could talk?
323
00:13:03,718 --> 00:13:04,984
Sweatshops?
324
00:13:05,020 --> 00:13:07,253
I knew it was too good to be true.
325
00:13:07,289 --> 00:13:08,688
I just knew it.
326
00:13:10,559 --> 00:13:12,791
At least you found out before
the contracts were signed.
327
00:13:12,827 --> 00:13:15,294
So none of this will reflect
badly on your business.
328
00:13:15,330 --> 00:13:16,529
What business?
329
00:13:16,565 --> 00:13:18,364
Without the money...
330
00:13:18,400 --> 00:13:19,933
I'm sorry.
331
00:13:21,503 --> 00:13:27,106
It was just that Ethan was
so proud, so... relieved
332
00:13:27,142 --> 00:13:30,242
that I had my own thing, that
I could earn my own money.
333
00:13:35,850 --> 00:13:37,716
Well, you will.
334
00:13:37,752 --> 00:13:39,518
You're gonna get another investor.
335
00:13:39,554 --> 00:13:41,774
I have people that I can
set you up with right now.
336
00:13:41,777 --> 00:13:42,956
Alice, you don't have to do that.
337
00:13:42,958 --> 00:13:44,757
No. I want to. I mean it.
338
00:13:44,793 --> 00:13:45,959
Oh, thank you.
339
00:13:48,530 --> 00:13:50,329
You're setting her up with investors?
340
00:13:50,365 --> 00:13:51,630
Just Seth Hamilton.
341
00:13:51,666 --> 00:13:54,099
You should have seen her
face. I killed her dream.
342
00:13:54,135 --> 00:13:55,814
Her dream deserved to die.
343
00:13:56,638 --> 00:13:58,037
Gretchen, it's Alice.
344
00:13:58,073 --> 00:14:00,773
I think I do have a
potential investor for you.
345
00:14:00,809 --> 00:14:03,275
That's amazing. You're amazing.
346
00:14:03,311 --> 00:14:06,111
But... I just got the funding.
347
00:14:06,147 --> 00:14:08,414
Wow. That was fast. How did...
348
00:14:08,450 --> 00:14:09,264
Ethan.
349
00:14:09,311 --> 00:14:11,784
After I told him what
happened, he stepped up.
350
00:14:11,820 --> 00:14:14,587
He's putting up $2.5 million.
351
00:14:14,623 --> 00:14:16,155
Can you believe it?
352
00:14:16,191 --> 00:14:17,223
I can't.
353
00:14:17,259 --> 00:14:19,158
I know. Me neither.
354
00:14:19,194 --> 00:14:20,693
Oh, sorry. That's my other line.
355
00:14:20,729 --> 00:14:22,328
Let's grab dinner soon.
356
00:14:22,364 --> 00:14:23,496
What?
357
00:14:27,135 --> 00:14:28,821
I think that bitch just played me.
358
00:14:30,323 --> 00:14:31,588
Gretchen set us up.
359
00:14:31,591 --> 00:14:33,829
- We don't know that.
- No, she definitely set you up.
360
00:14:33,832 --> 00:14:36,281
She hired us to dig up
dirt on her angel investor,
361
00:14:36,317 --> 00:14:38,083
which she then used to convince Ethan
362
00:14:38,119 --> 00:14:39,084
to give her the money.
363
00:14:39,120 --> 00:14:40,665
So, she knew about the sweatshops?
364
00:14:40,668 --> 00:14:42,922
She must have. Look how easy
it was for Tessa to find them.
365
00:14:42,924 --> 00:14:44,022
It wasn't easy.
366
00:14:44,058 --> 00:14:45,223
I am warning Ethan.
367
00:14:45,259 --> 00:14:46,625
No. Stop. You're not doing that.
368
00:14:46,661 --> 00:14:47,626
I have to.
369
00:14:47,662 --> 00:14:48,927
Do you not think your judgment
370
00:14:48,963 --> 00:14:51,530
might be a little clouded
by your own experience?
371
00:14:51,566 --> 00:14:53,932
These just arrived, Allie.
372
00:14:53,968 --> 00:14:56,868
Wow! Thank you, Robin.
373
00:14:56,904 --> 00:14:58,504
From Ben?
374
00:14:59,474 --> 00:15:01,306
Mnh.
375
00:15:01,342 --> 00:15:02,541
From Ethan.
376
00:15:02,577 --> 00:15:06,244
"Thank you for being
such a good friend."
377
00:15:06,280 --> 00:15:08,080
Well, now you have to call him.
378
00:15:10,585 --> 00:15:11,717
You got the flowers?
379
00:15:11,753 --> 00:15:13,552
That was very generous of you.
380
00:15:13,588 --> 00:15:15,153
It is the least I could do.
381
00:15:15,189 --> 00:15:19,091
And I heard the big news...
Your latest investment.
382
00:15:19,127 --> 00:15:21,493
Gretchen told you.
383
00:15:21,529 --> 00:15:22,728
She did.
384
00:15:22,764 --> 00:15:26,064
Again... Very generous of you.
385
00:15:26,100 --> 00:15:27,366
I know it's a lot,
386
00:15:27,402 --> 00:15:29,901
but she's been working on
this project for a long time.
387
00:15:29,937 --> 00:15:31,703
- How long?
- Um...
388
00:15:31,739 --> 00:15:33,438
- Since before you met her, right?
- Yeah.
389
00:15:33,474 --> 00:15:34,573
And how long was that?
390
00:15:36,544 --> 00:15:38,643
Eight months. What are you asking?
391
00:15:38,679 --> 00:15:40,374
Nothing. I just...
392
00:15:40,405 --> 00:15:43,081
As someone who used to...
393
00:15:43,117 --> 00:15:45,183
work with you, I'm...
394
00:15:45,219 --> 00:15:47,085
You think she's after
me just for my money.
395
00:15:47,121 --> 00:15:49,221
No. Not at all.
396
00:15:49,257 --> 00:15:50,222
That's not what...
397
00:15:50,258 --> 00:15:51,957
We already have a prenup, Allie,
398
00:15:51,993 --> 00:15:53,859
which she insisted on, by the way.
399
00:15:53,895 --> 00:15:56,094
She also just took
$2.5 million from you,
400
00:15:56,130 --> 00:15:57,430
which is completely separate from that.
401
00:15:57,432 --> 00:15:59,564
Yes, because I offered it.
402
00:15:59,600 --> 00:16:01,322
Um...
403
00:16:01,353 --> 00:16:02,868
should I not have called?
404
00:16:02,870 --> 00:16:05,203
No. No, look. I'm glad you did.
405
00:16:05,239 --> 00:16:08,840
And I appreciate you looking out for me.
406
00:16:08,876 --> 00:16:09,975
Okay?
407
00:16:15,249 --> 00:16:16,581
He's actually glad I called.
408
00:16:16,617 --> 00:16:18,016
Mm-hmm.
409
00:16:18,052 --> 00:16:20,486
And if you believe that,
then he just played you, too.
410
00:16:23,858 --> 00:16:25,724
Argosy's internal
hierarchy is pretty simple.
411
00:16:25,760 --> 00:16:28,894
And these are the major
players, from McLeland on down.
412
00:16:28,930 --> 00:16:30,996
Somebody has earned himself a power bar.
413
00:16:31,032 --> 00:16:32,898
Where do they get their automatics?
414
00:16:32,934 --> 00:16:34,567
They're usually bought
or stolen secondhand.
415
00:16:34,569 --> 00:16:36,134
And secondhand means second-rate.
416
00:16:36,170 --> 00:16:37,745
What are you thinking?
417
00:16:37,784 --> 00:16:40,039
To draw McLeland out, we've
got to offer him something
418
00:16:40,041 --> 00:16:41,440
none of his other suppliers can...
419
00:16:41,476 --> 00:16:42,707
A first-rate arsenal.
420
00:16:42,743 --> 00:16:43,875
You want to give a gunrunner
421
00:16:43,911 --> 00:16:45,744
top-notch weaponry we don't have?
422
00:16:45,780 --> 00:16:47,012
Mm-hmm.
423
00:16:47,048 --> 00:16:48,713
Rhys, you still have your contact
424
00:16:48,749 --> 00:16:50,399
from when you did business with Argosy?
425
00:16:50,453 --> 00:16:52,517
Yeah. Uh, this guy here...
426
00:16:52,553 --> 00:16:53,585
Ryan Gilbert.
427
00:16:53,621 --> 00:16:55,654
I'll need you to
arrange an introduction.
428
00:16:55,690 --> 00:16:57,189
You tell him you know a DoD official
429
00:16:57,225 --> 00:16:58,705
who's looking to make some extra bank
430
00:16:58,726 --> 00:17:01,526
by unloading military-grade
automatics and semi-automatics.
431
00:17:01,562 --> 00:17:03,295
Well, of course you
haven't heard of him.
432
00:17:03,331 --> 00:17:05,163
The man works for the
Department of Defense.
433
00:17:05,199 --> 00:17:08,700
He has clearance at the highest
level and unlimited access.
434
00:17:08,736 --> 00:17:11,636
All that I'll need to show
them is a sample of the goods...
435
00:17:13,448 --> 00:17:15,474
Which you'll borrow
from the Bureau's armory.
436
00:17:15,476 --> 00:17:17,476
AR-15 selective-fire rifle,
437
00:17:17,512 --> 00:17:20,145
designed specifically
for the U.S. Armed Forces.
438
00:17:20,181 --> 00:17:21,379
Mark 18, short barrel
439
00:17:21,415 --> 00:17:23,715
with modified bolt
carrier and gas block.
440
00:17:23,751 --> 00:17:26,141
Military A-2 birdcage flash hider.
441
00:17:26,174 --> 00:17:27,172
What about fouling?
442
00:17:27,188 --> 00:17:28,821
Piston-operated. Fouling is minimized.
443
00:17:28,823 --> 00:17:30,188
Pistons cause carrier tilt.
444
00:17:30,224 --> 00:17:32,191
Not with manually modified variants.
445
00:17:36,003 --> 00:17:37,202
Well, let's talk price.
446
00:17:37,227 --> 00:17:38,730
Two grand a pop...
447
00:17:38,766 --> 00:17:41,166
times 300 of these from my
connect at Fort Riverside.
448
00:17:41,202 --> 00:17:42,167
You're getting a deal.
449
00:17:42,203 --> 00:17:43,535
At two grand a pop?
450
00:17:43,571 --> 00:17:45,104
That's my price, or I walk.
451
00:17:46,207 --> 00:17:47,205
All right. I walk.
452
00:17:49,176 --> 00:17:50,475
Just wait.
453
00:17:50,511 --> 00:17:53,111
I'm not authorized to
make a deal at that rate.
454
00:17:53,147 --> 00:17:55,347
But... my boss is.
455
00:17:55,383 --> 00:17:56,715
I'm happy to meet with him.
456
00:17:56,751 --> 00:18:00,119
Only thing is, he's gonna want
all of the guns at the meet.
457
00:18:03,758 --> 00:18:05,624
- Allie.
- Incoming.
458
00:18:05,660 --> 00:18:08,827
- Who the hell do you think that you are?
- Gretchen.
459
00:18:08,863 --> 00:18:11,400
Did you think that he was gonna leave
me for you? Is that what you thought?
460
00:18:11,402 --> 00:18:12,163
Um...
461
00:18:12,199 --> 00:18:13,699
Could we have a moment, please?
462
00:18:19,273 --> 00:18:21,193
Look, I think there's
been some misunderstanding.
463
00:18:21,208 --> 00:18:22,402
So, you didn't tell Ethan
464
00:18:22,425 --> 00:18:24,343
- that I was only after him for his money?
- I never said...
465
00:18:24,345 --> 00:18:26,711
- I have an MBA from Columbia.
- I never meant to imply...
466
00:18:26,747 --> 00:18:29,582
He loved you, and you left him.
467
00:18:31,552 --> 00:18:33,118
Haven't you done enough damage?
468
00:18:35,790 --> 00:18:37,455
We've scoped out the Wolf's Den,
469
00:18:37,491 --> 00:18:39,090
and the house staff is all positioned
470
00:18:39,126 --> 00:18:40,592
with a view of the gaming tables.
471
00:18:40,628 --> 00:18:42,027
The cameras are focused on the players,
472
00:18:42,029 --> 00:18:43,528
armed security at every door.
473
00:18:43,564 --> 00:18:45,564
And the blackjack and
craps tables are set up
474
00:18:45,600 --> 00:18:47,499
so the house controls the outcome.
475
00:18:47,535 --> 00:18:48,982
Also, there's a roulette wheel.
476
00:18:49,029 --> 00:18:50,101
It's actually the one game
477
00:18:50,137 --> 00:18:51,836
that the house doesn't have to cheat.
478
00:18:51,872 --> 00:18:53,538
Good.
479
00:18:53,574 --> 00:18:54,873
You can go.
480
00:18:54,909 --> 00:18:56,174
I'll take it from here.
481
00:18:56,210 --> 00:18:58,243
Uh, um...
482
00:18:58,279 --> 00:18:59,578
Was there anything else?
483
00:19:00,748 --> 00:19:03,114
Are you sure there isn't
anything else that we can do?
484
00:19:03,150 --> 00:19:04,783
Do you need backup on this or...
485
00:19:04,819 --> 00:19:06,084
No.
486
00:19:09,390 --> 00:19:11,623
Okay.
487
00:19:11,659 --> 00:19:14,659
Actually, if you want to help...
488
00:19:14,695 --> 00:19:17,863
find out everything you can
about this man's financials.
489
00:19:20,635 --> 00:19:22,234
Matthew Keegan.
490
00:19:23,738 --> 00:19:25,571
Ideally sooner rather than later.
491
00:19:41,522 --> 00:19:42,487
11 black.
492
00:19:58,639 --> 00:20:00,385
I'll need to search your bag, ma'am.
493
00:20:02,843 --> 00:20:04,576
Enjoy, ladies.
494
00:20:15,222 --> 00:20:16,755
The bottle is still unopened.
495
00:20:16,791 --> 00:20:20,158
Well, $100,000 a shot is a
pretty steep asking price.
496
00:20:20,194 --> 00:20:22,428
I suppose we'll have to win big then.
497
00:20:23,798 --> 00:20:25,898
Give it some juice just to test it.
498
00:20:33,507 --> 00:20:35,173
Let's take it for a spin.
499
00:20:39,947 --> 00:20:41,313
Place your bets, ladies and gentlemen.
500
00:20:43,617 --> 00:20:45,483
Red 23.
501
00:20:58,232 --> 00:20:59,230
Red 23.
502
00:20:59,266 --> 00:21:01,900
I won.
503
00:21:02,269 --> 00:21:04,002
Black 22.
504
00:21:04,038 --> 00:21:05,437
Black 22.
505
00:21:05,473 --> 00:21:06,738
Red 25.
506
00:21:06,774 --> 00:21:09,240
Red 25.
507
00:21:09,276 --> 00:21:11,476
I'm a bit thirsty.
508
00:21:11,512 --> 00:21:13,578
How about you get us a
shot of the good stuff?
509
00:21:13,614 --> 00:21:16,548
I think that's a fine idea.
510
00:21:19,386 --> 00:21:21,019
The Scotch, please.
511
00:21:30,931 --> 00:21:32,731
Black 24.
512
00:21:32,767 --> 00:21:33,765
24 black.
513
00:21:39,573 --> 00:21:42,007
What the hell is that?
What are you trying to pull?
514
00:21:42,777 --> 00:21:44,843
This ball is clearly defective.
515
00:21:44,879 --> 00:21:46,244
She's cheating.
516
00:21:46,280 --> 00:21:47,613
Everybody, calm down.
517
00:21:47,615 --> 00:21:49,814
I swear I don't know what's happened.
518
00:21:49,850 --> 00:21:51,583
Security, coming through.
519
00:21:51,619 --> 00:21:53,418
Hey, what's the story here?
520
00:21:54,054 --> 00:21:55,220
Nobody move.
521
00:21:59,760 --> 00:22:01,459
Somebody's obviously been cheating,
522
00:22:01,495 --> 00:22:03,027
but I assure you, it isn't me.
523
00:22:03,063 --> 00:22:05,297
This isn't the house ball.
Someone switched them.
524
00:22:06,867 --> 00:22:08,133
Search me if you like.
525
00:22:08,169 --> 00:22:10,002
Oh, we're going to search
everyone at this table,
526
00:22:10,004 --> 00:22:11,470
starting with you.
527
00:22:15,042 --> 00:22:17,275
She's clean, aside from the pistol.
528
00:22:17,311 --> 00:22:19,519
Hey, I think I got something over here.
529
00:22:23,047 --> 00:22:24,149
What the hell is that?
530
00:22:25,019 --> 00:22:27,786
Looks like the house
ball. He switched them.
531
00:22:27,822 --> 00:22:29,955
- No, it wasn't me.
- That's it. You're out of here. Let's go.
532
00:22:29,957 --> 00:22:31,456
- It was not me.
- I said let's go!
533
00:22:31,492 --> 00:22:32,891
It was not me. I'm telling you!
534
00:22:32,927 --> 00:22:34,092
I didn't do this!
535
00:22:34,128 --> 00:22:36,094
Come on. Come on.
536
00:22:36,130 --> 00:22:37,929
I'm afraid you and your companion
537
00:22:37,965 --> 00:22:39,125
are also gonna have to leave.
538
00:22:39,133 --> 00:22:40,632
Violation of house rules.
539
00:22:40,668 --> 00:22:43,067
Let's go, ma'am.
540
00:22:55,349 --> 00:22:57,081
I told you not to bring your gun.
541
00:22:57,117 --> 00:22:58,349
You almost got us killed.
542
00:22:58,385 --> 00:23:01,420
Just tell me I didn't
almost die for nothing.
543
00:23:04,592 --> 00:23:07,625
What the hell is that?
What are you trying to pull?
544
00:23:07,661 --> 00:23:09,027
She's cheating.
545
00:23:09,063 --> 00:23:12,230
Get out of the way! Security!
Everybody, calm down.
546
00:23:12,266 --> 00:23:14,332
Oh, we're going to search
everyone at this table.
547
00:23:14,368 --> 00:23:16,601
Shame we can't have a taste.
548
00:23:16,637 --> 00:23:19,771
Well, there are other ways to celebrate.
549
00:23:22,982 --> 00:23:24,348
It was horrible.
550
00:23:24,396 --> 00:23:28,616
Gretchen was so angry.
551
00:23:28,652 --> 00:23:30,151
And she had every right to be.
552
00:23:30,187 --> 00:23:31,485
I'm so sorry, babe.
553
00:23:31,521 --> 00:23:34,555
Don't be sorry for me. I'm
the bad guy in this story.
554
00:23:34,591 --> 00:23:35,590
No, you're not.
555
00:23:35,626 --> 00:23:36,824
I am.
556
00:23:36,860 --> 00:23:37,792
How is that?
557
00:23:37,828 --> 00:23:39,193
Because before you met me,
558
00:23:39,229 --> 00:23:41,028
you gave everybody
you met, including me,
559
00:23:41,064 --> 00:23:43,097
the benefit of the doubt.
560
00:23:43,133 --> 00:23:45,499
And now everybody you
meet is a con artist.
561
00:23:45,535 --> 00:23:48,636
Most people really are only
interested in themselves.
562
00:23:48,672 --> 00:23:51,305
As a con artist,
563
00:23:51,341 --> 00:23:54,075
I used to think that was always true...
564
00:23:54,111 --> 00:23:55,810
until I met you.
565
00:23:57,147 --> 00:23:59,880
You changed me.
566
00:23:59,916 --> 00:24:01,883
Or at least made me want to change.
567
00:24:10,661 --> 00:24:12,794
And you were right.
568
00:24:13,688 --> 00:24:16,263
I shouldn't have gotten
involved with Ethan.
569
00:24:19,070 --> 00:24:22,238
I just hope I haven't
ruined his life again.
570
00:24:22,274 --> 00:24:24,807
Allie...
571
00:24:24,843 --> 00:24:26,075
you made his day.
572
00:24:27,170 --> 00:24:29,212
He put that woman in
front of you for a reason.
573
00:24:29,214 --> 00:24:32,281
Yeah, so that I could see how
much better she is than me.
574
00:24:32,317 --> 00:24:34,017
First of all, she's not.
575
00:24:35,720 --> 00:24:37,654
And second of all, yes, exactly.
576
00:24:39,658 --> 00:24:41,357
He wants to know you still care.
577
00:24:41,393 --> 00:24:44,193
Well, I don't.
578
00:24:46,598 --> 00:24:48,097
You don't believe me.
579
00:24:50,869 --> 00:24:53,769
What can I do to convince you?
580
00:24:53,805 --> 00:24:55,271
Well, you take requests?
581
00:24:55,307 --> 00:24:56,706
- Uh-huh.
- Yeah?
582
00:25:07,118 --> 00:25:08,284
Morning.
583
00:25:08,320 --> 00:25:09,552
What are you doing here?
584
00:25:09,588 --> 00:25:11,954
Working... on the Gretchen case.
585
00:25:11,990 --> 00:25:14,059
There is no Gretchen case. We're done.
586
00:25:14,090 --> 00:25:15,724
So you don't care that she's a fraud.
587
00:25:15,760 --> 00:25:17,593
I don't know that she's a fraud.
588
00:25:17,629 --> 00:25:19,184
I do. Look.
589
00:25:19,208 --> 00:25:20,997
I know you don't like her clothes...
590
00:25:20,999 --> 00:25:23,198
Oh, that's just it.
They're not her clothes.
591
00:25:23,234 --> 00:25:24,967
This flowy little number?
592
00:25:25,003 --> 00:25:27,736
Remember how it came to
her in a Peruvian dream?
593
00:25:27,772 --> 00:25:28,838
Vaguely.
594
00:25:31,076 --> 00:25:34,410
It was Liz Dennis' dream,
Summer Collection 2014.
595
00:25:34,446 --> 00:25:37,179
And this one... Sandra Drew.
596
00:25:37,215 --> 00:25:38,581
They're all somebody else's.
597
00:25:38,617 --> 00:25:40,616
When did you take these?
598
00:25:40,652 --> 00:25:42,751
When she was crying on your shoulder,
599
00:25:42,787 --> 00:25:43,919
I was investigating.
600
00:25:45,090 --> 00:25:46,489
I thought that's what
you were paying me to do.
601
00:25:46,491 --> 00:25:48,290
- Unpaid intern.
- We'll discuss it.
602
00:25:48,326 --> 00:25:50,225
So, these are all knock-offs?
603
00:25:50,261 --> 00:25:51,361
Or they're straight off the rack
604
00:25:51,363 --> 00:25:53,162
and she's replacing the tags.
605
00:25:53,198 --> 00:25:56,833
But if she's lying about this,
what else is she lying about?
606
00:25:58,536 --> 00:26:00,102
I kind of want to hug you right now.
607
00:26:00,138 --> 00:26:03,072
Oh, I think you should resist that urge.
608
00:26:03,108 --> 00:26:05,708
This woman's business is a total sham.
609
00:26:05,744 --> 00:26:07,443
What about the people
we saw working there?
610
00:26:07,445 --> 00:26:08,644
Could they have been plants?
611
00:26:08,680 --> 00:26:10,579
Not according to Gretchen's tax records.
612
00:26:10,615 --> 00:26:12,114
They're real employees.
613
00:26:12,150 --> 00:26:14,984
What about the showroom? Does
that building belong to Ethan?
614
00:26:15,787 --> 00:26:17,553
No, Gretchen's name is on the lease.
615
00:26:17,589 --> 00:26:18,821
She was shipping things.
616
00:26:18,857 --> 00:26:20,623
I mean, if her designs are fake,
617
00:26:20,659 --> 00:26:23,459
why risk exposure by selling
the dresses to the public?
618
00:26:25,163 --> 00:26:27,830
Unless... Zoom in on
the shipping labels.
619
00:26:30,201 --> 00:26:32,034
Oh, my God.
620
00:26:32,070 --> 00:26:34,270
They're all going to the same address.
621
00:26:35,373 --> 00:26:38,341
358 Clay Street in Santa Monica.
622
00:26:39,811 --> 00:26:43,412
The owner is listed as Joel Hanson.
623
00:26:43,448 --> 00:26:44,780
Joel Hanson.
624
00:26:46,017 --> 00:26:47,916
Oh, my God.
625
00:26:47,952 --> 00:26:50,319
Joel Hanson...
626
00:26:50,355 --> 00:26:53,722
is her angel investor Charles Bergman.
627
00:26:53,758 --> 00:26:55,090
They were in on it together.
628
00:26:55,126 --> 00:26:57,459
But Charles Bergman was real.
You found the sweatshops.
629
00:26:57,495 --> 00:26:59,528
But there were no
photos online, remember?
630
00:26:59,564 --> 00:27:01,296
Which they used to their advantage.
631
00:27:01,332 --> 00:27:04,133
She even had me fooled... briefly.
632
00:27:04,169 --> 00:27:06,235
She must be destroyed.
633
00:27:06,271 --> 00:27:07,569
We have to tell Ethan.
634
00:27:07,605 --> 00:27:08,804
I already told him once.
635
00:27:08,840 --> 00:27:11,140
Whatever I tell him now,
he's not gonna believe me.
636
00:27:18,616 --> 00:27:19,682
Going to see Margot?
637
00:27:19,718 --> 00:27:21,917
I'm going to deliver
the intel on Keegan.
638
00:27:21,953 --> 00:27:23,653
You could just as easily
e-mail that to her.
639
00:27:23,655 --> 00:27:25,651
- Sophie...
- Or give it to me. I'll deliver it.
640
00:27:26,958 --> 00:27:27,990
Why do you care?
641
00:27:28,026 --> 00:27:29,825
Why don't you? She's just using you.
642
00:27:29,861 --> 00:27:31,127
Well, maybe I'm using her, too.
643
00:27:31,995 --> 00:27:33,529
Yeah, well, the difference is,
644
00:27:33,531 --> 00:27:35,397
you're the one who's gonna end up dead.
645
00:27:47,145 --> 00:27:49,044
Are you calling to check up on me?
646
00:27:49,080 --> 00:27:51,380
I am. How was AVI yesterday?
647
00:27:51,416 --> 00:27:54,550
I'm at AVI today, as well.
Did Alice not tell you?
648
00:27:54,586 --> 00:27:57,720
Oh, but then she's, uh...
she's off with Ethan, isn't she?
649
00:27:57,756 --> 00:28:00,522
Is she? And where are they today?
650
00:28:00,558 --> 00:28:03,192
She wouldn't say, and she
wouldn't let me tag along,
651
00:28:03,228 --> 00:28:04,927
but I'm sure it's all innocent,
652
00:28:04,963 --> 00:28:06,462
probably nothing to worry about.
653
00:28:06,498 --> 00:28:08,530
I hear what you're doing,
and it's not gonna work.
654
00:28:08,566 --> 00:28:09,965
I have no idea what you mean.
655
00:28:10,001 --> 00:28:11,133
You're making trouble.
656
00:28:11,169 --> 00:28:13,035
If there's trouble, I'm
not the one making it.
657
00:28:13,071 --> 00:28:15,170
Your mother and I are
not getting back together.
658
00:28:15,206 --> 00:28:16,405
I love Alice.
659
00:28:16,441 --> 00:28:18,173
And Ethan is about to get married.
660
00:28:18,209 --> 00:28:19,508
Not anymore, he's not,
661
00:28:19,544 --> 00:28:21,777
not if Alice has
anything to say about it.
662
00:28:21,813 --> 00:28:23,812
What does that mean?
663
00:28:23,848 --> 00:28:25,481
I'd tell you,
664
00:28:25,517 --> 00:28:28,417
but I wouldn't want to make trouble.
665
00:28:39,330 --> 00:28:41,029
Oi! You two, enough.
666
00:28:41,065 --> 00:28:44,634
Eddie, your wife has something
she would like to tell you.
667
00:28:45,870 --> 00:28:48,570
So... you know how we've been trying
668
00:28:48,606 --> 00:28:50,305
toet you away from Argosy,
669
00:28:50,341 --> 00:28:51,641
trying to get you out of the country.
670
00:28:51,643 --> 00:28:53,342
- Well, we're not gonna do that anymore.
- Why not?
671
00:28:53,344 --> 00:28:55,978
Because I think we found
a way to get to McLeland
672
00:28:56,014 --> 00:28:57,179
and take Argosy down.
673
00:28:57,215 --> 00:28:58,647
So you guys can be together.
674
00:28:58,683 --> 00:29:00,349
I can't make any promises, but...
675
00:29:00,385 --> 00:29:01,617
I knew you wouldn't leave this alone.
676
00:29:01,619 --> 00:29:02,246
Baby...
677
00:29:02,249 --> 00:29:06,321
Now I'm gonna have to do to
you what I did to McLeland.
678
00:29:06,357 --> 00:29:07,657
You killed McLeland?
679
00:29:08,693 --> 00:29:10,426
And now you're in charge of Argosy.
680
00:29:28,641 --> 00:29:30,573
We couldn't meet at your office?
681
00:29:30,609 --> 00:29:32,609
No. Sorry.
682
00:29:33,949 --> 00:29:36,436
Are you at least gonna tell
me what we're doing here then?
683
00:29:36,480 --> 00:29:38,314
I will.
684
00:29:38,350 --> 00:29:40,551
But first I'm gonna
tell you how I met Ben.
685
00:29:42,354 --> 00:29:44,320
Okay.
686
00:29:44,356 --> 00:29:46,489
Val and I were working a case.
687
00:29:46,525 --> 00:29:49,859
There was this man
that we called Mister X
688
00:29:49,895 --> 00:29:52,048
who was stealing our clients' money
689
00:29:52,095 --> 00:29:54,130
and using our intel to do it.
690
00:29:54,166 --> 00:29:56,733
And we couldn't figure out how.
691
00:29:56,769 --> 00:29:59,536
Meanwhile...
692
00:29:59,572 --> 00:30:02,105
I was engaged to a man
named Christopher Hall.
693
00:30:02,141 --> 00:30:05,708
Who turned out to be Mister X.
694
00:30:05,744 --> 00:30:08,712
Who turned out to be Benjamin Jones.
695
00:30:11,483 --> 00:30:12,816
Your Benjamin Jones?
696
00:30:13,886 --> 00:30:15,218
Is a con artist.
697
00:30:15,254 --> 00:30:16,753
Was a con artist.
698
00:30:21,860 --> 00:30:24,494
Why are you telling me this?
699
00:30:24,530 --> 00:30:27,297
Because if somebody had tried
to tell me Ben was using me,
700
00:30:27,333 --> 00:30:28,966
I wouldn't have believed them.
701
00:30:29,935 --> 00:30:32,336
I had to see it for myself.
702
00:30:37,543 --> 00:30:38,708
Wait. Wait. Is that, uh...
703
00:30:38,744 --> 00:30:42,178
Charles Bergman...
Gretchen's angel investor.
704
00:30:42,214 --> 00:30:45,182
His real name is Joel Hanson.
705
00:30:47,987 --> 00:30:50,153
He's Gretchen's husband.
706
00:30:56,295 --> 00:30:57,683
Don't even... Not a word.
707
00:30:57,685 --> 00:31:00,519
You're gonna be so happy.
708
00:31:07,606 --> 00:31:10,506
This, Mr. Keegan, is merely a sample
709
00:31:10,542 --> 00:31:13,910
of the kind of indulgences
with which I can supply you
710
00:31:13,946 --> 00:31:15,578
and your establishments.
711
00:31:15,614 --> 00:31:18,615
I am also prepared to
come in at 10% below
712
00:31:18,651 --> 00:31:21,284
your previous arrangements
for the first year
713
00:31:21,320 --> 00:31:23,304
in a further gesture of goodwill.
714
00:31:23,307 --> 00:31:24,821
And that is very generous of you...
715
00:31:24,823 --> 00:31:27,290
What's it gonna take, Mr. Keegan?
716
00:31:29,428 --> 00:31:31,228
I already made a deal with someone else.
717
00:31:32,331 --> 00:31:33,763
You and I had an understanding.
718
00:31:33,799 --> 00:31:34,931
Yes, I know, but I...
719
00:31:34,967 --> 00:31:36,500
No one else was to
know you were looking.
720
00:31:36,502 --> 00:31:38,868
And I told no one.
721
00:31:38,904 --> 00:31:40,337
But this guy knew.
722
00:31:42,074 --> 00:31:43,674
Did you tell anyone?
723
00:31:44,810 --> 00:31:46,076
Matthew Keegan.
724
00:31:47,846 --> 00:31:50,179
What's his name, your new supplier?
725
00:31:50,215 --> 00:31:52,882
I don't know who this guy is, okay?
726
00:31:52,918 --> 00:31:55,218
All I know is he goes
by some code name...
727
00:31:55,254 --> 00:31:56,353
"Mockingbird."
728
00:31:58,424 --> 00:32:00,490
So, what's our next move?
729
00:32:00,526 --> 00:32:02,992
We can get the police involved.
730
00:32:03,028 --> 00:32:05,828
We can certainly get your money back.
731
00:32:05,864 --> 00:32:08,165
But it's up to you if
you want to press charges.
732
00:32:09,702 --> 00:32:12,402
Did you... press charges against Ben?
733
00:32:12,438 --> 00:32:14,570
I didn't.
734
00:32:14,606 --> 00:32:15,838
Right, because...
735
00:32:15,874 --> 00:32:17,473
My story's a little different.
736
00:32:17,509 --> 00:32:18,575
Yeah.
737
00:32:20,779 --> 00:32:25,081
What are the odds of both of
us being taken by con artists?
738
00:32:25,109 --> 00:32:27,475
I mean, is that really what's out there?
739
00:32:27,519 --> 00:32:29,585
We're targets, you and me.
740
00:32:29,621 --> 00:32:31,788
You are an extremely wealthy man.
741
00:32:31,824 --> 00:32:35,391
My job is to protect
people like you, so...
742
00:32:35,427 --> 00:32:37,727
And you did.
743
00:32:37,763 --> 00:32:39,596
You did protect me.
744
00:32:41,467 --> 00:32:43,433
I was gonna marry her, Allie.
745
00:32:43,469 --> 00:32:45,334
Eh, I couldn't let you do that.
746
00:32:45,370 --> 00:32:47,003
No.
747
00:32:47,039 --> 00:32:50,006
So... I want to put you on retainer
748
00:32:50,042 --> 00:32:52,575
to work for me, exclusively.
749
00:32:52,611 --> 00:32:54,310
What?
750
00:32:54,346 --> 00:32:57,914
I need someone to protect me full time,
751
00:32:57,950 --> 00:32:59,182
someone I can trust.
752
00:32:59,218 --> 00:33:01,485
I'll be paying you a fortune, of course.
753
00:33:02,988 --> 00:33:05,088
All you need to do is say yes.
754
00:33:11,897 --> 00:33:13,730
You've reached Justine Diaz.
755
00:33:13,766 --> 00:33:15,264
Please leave a message.
756
00:33:15,300 --> 00:33:16,380
I don't know where you are,
757
00:33:16,401 --> 00:33:19,102
but I am in play and going in now.
758
00:33:19,138 --> 00:33:21,271
You guys better be in position.
759
00:33:22,841 --> 00:33:25,108
Ben has no idea we're hostages up here.
760
00:33:25,144 --> 00:33:26,576
He thinks we're here as backup.
761
00:33:26,612 --> 00:33:28,377
He's gonna die out there.
762
00:33:28,413 --> 00:33:29,679
And we're gonna die in here.
763
00:33:33,519 --> 00:33:36,153
Mr. Hunt. This is my boss.
764
00:33:39,992 --> 00:33:42,658
Andy Hunt, Department of Defense.
765
00:33:42,694 --> 00:33:43,659
Mr. Hunt.
766
00:33:43,695 --> 00:33:45,828
I told you, Eddie was a bad guy.
767
00:33:45,864 --> 00:33:47,730
Maybe now's not the
time for "I told you so."
768
00:33:47,766 --> 00:33:49,932
Maybe Eddie's just pretending to be bad.
769
00:33:49,968 --> 00:33:53,503
No. He's... He's stopped pretending.
770
00:34:00,813 --> 00:34:03,246
Maybe it's time I stopped, as well.
771
00:34:03,282 --> 00:34:04,313
What does that mean?
772
00:34:04,349 --> 00:34:06,282
It means...
773
00:34:06,318 --> 00:34:10,153
I've been on best behavior
for you, for the FBI,
774
00:34:10,189 --> 00:34:13,557
hoping to convince you
that I'm not a bad guy...
775
00:34:17,062 --> 00:34:18,194
Rhys.
776
00:34:18,230 --> 00:34:19,896
But I am.
777
00:34:23,569 --> 00:34:25,368
I am a bad guy.
778
00:34:25,404 --> 00:34:26,484
Come on.
779
00:34:26,505 --> 00:34:27,537
We can't leave Benji
out there on his own.
780
00:34:27,539 --> 00:34:29,406
He's not on his own.
781
00:34:31,143 --> 00:34:33,176
All right, enough small talk, Mr. Hunt.
782
00:34:33,212 --> 00:34:34,412
Let's see what you brought us.
783
00:34:35,747 --> 00:34:37,147
Happy to oblige.
784
00:34:42,313 --> 00:34:43,352
Hands up!
785
00:34:43,388 --> 00:34:44,220
Don't move!
786
00:34:44,256 --> 00:34:45,522
Down!
787
00:34:47,693 --> 00:34:49,593
Baby, listen to me.
Justine, I can explai...
788
00:34:52,164 --> 00:34:54,931
I'm so glad I'm the one
that gets to do this.
789
00:34:56,902 --> 00:34:58,568
Oh, by the way...
790
00:34:58,604 --> 00:35:00,770
we're getting divorced.
791
00:35:09,019 --> 00:35:11,394
Do you think she's all right?
792
00:35:11,467 --> 00:35:12,599
Would you be?
793
00:35:12,618 --> 00:35:14,094
Of course... but then again,
794
00:35:14,130 --> 00:35:15,929
I don't care about anyone or anything.
795
00:35:20,636 --> 00:35:21,801
What?
796
00:35:21,837 --> 00:35:22,836
Nothing.
797
00:35:22,872 --> 00:35:23,536
Drink?
798
00:35:23,572 --> 00:35:24,704
No, thank you.
799
00:35:24,740 --> 00:35:27,374
They're expecting me at the Bureau.
800
00:35:27,410 --> 00:35:29,542
Will you have to see Eddie?
801
00:35:29,578 --> 00:35:30,810
Not if I can help it.
802
00:35:30,846 --> 00:35:32,812
So, what happens to Eddie now?
803
00:35:32,848 --> 00:35:34,547
If there is any justice in the world,
804
00:35:34,583 --> 00:35:36,616
he will die of old age in prison.
805
00:35:36,652 --> 00:35:38,518
Remind me not to piss you off.
806
00:35:38,554 --> 00:35:40,387
I do, constantly.
807
00:35:41,857 --> 00:35:43,823
And what happens to me?
808
00:35:43,859 --> 00:35:46,192
Eddie's in custody,
809
00:35:46,228 --> 00:35:48,094
Argosy is gone,
810
00:35:48,130 --> 00:35:50,197
so you're free to go.
811
00:35:51,300 --> 00:35:52,866
However, if you feel
812
00:35:52,902 --> 00:35:55,268
like putting that hard drive
in your head to good use,
813
00:35:55,304 --> 00:35:57,805
I will happily recommend
you to the Bureau.
814
00:36:03,212 --> 00:36:04,431
I'll see you boys later.
815
00:36:05,581 --> 00:36:06,880
Justine.
816
00:36:11,354 --> 00:36:12,385
Are you all right?
817
00:36:23,199 --> 00:36:25,031
Well, gentlemen, it's been fun...
818
00:36:25,067 --> 00:36:26,933
and life-threatening, as usual.
819
00:36:26,969 --> 00:36:27,701
Troy.
820
00:36:31,540 --> 00:36:33,040
You take care of yourself.
821
00:36:45,488 --> 00:36:46,686
I don't know what to do.
822
00:36:46,722 --> 00:36:49,723
Well, you're a free man
823
00:36:49,759 --> 00:36:52,292
with a flawless memory
and a body to match,
824
00:36:52,328 --> 00:36:55,695
so anything you'd
like, I should imagine.
825
00:36:55,731 --> 00:36:56,663
Can I stay with you?
826
00:36:57,833 --> 00:37:00,367
- As much as I would enjoy that...
- Why not?
827
00:37:00,403 --> 00:37:03,504
Because bad things happen
to people who stay with me.
828
00:37:05,007 --> 00:37:06,740
Hey, call Justine.
829
00:37:06,776 --> 00:37:08,475
You already look like a superhero.
830
00:37:08,511 --> 00:37:10,844
Now go and be one.
831
00:37:13,482 --> 00:37:14,848
You're a good man, Rhys Griffiths.
832
00:37:14,884 --> 00:37:17,384
Ooh, enough of that. Bad for the brand.
833
00:37:37,740 --> 00:37:38,605
Hi.
834
00:37:38,641 --> 00:37:40,006
Hey.
835
00:37:40,042 --> 00:37:41,741
Where is everybody?
836
00:37:41,777 --> 00:37:42,810
In there.
837
00:37:45,581 --> 00:37:46,846
What's going on in there?
838
00:37:46,882 --> 00:37:48,047
Whatever it is,
839
00:37:48,083 --> 00:37:50,017
it's been going on a long time.
840
00:37:51,787 --> 00:37:53,753
Hey. You didn't have to pick her up.
841
00:37:53,789 --> 00:37:54,788
I could have driven her home.
842
00:37:54,790 --> 00:37:56,070
I figured I'd save you the trip.
843
00:37:56,997 --> 00:37:59,859
All right. You kids chat.
844
00:37:59,895 --> 00:38:01,428
I'll be downstairs...
845
00:38:01,464 --> 00:38:03,129
waiting.
846
00:38:07,269 --> 00:38:10,870
So... it turns out Ethan's fianc�e
847
00:38:10,906 --> 00:38:12,205
is not who she claimed to be.
848
00:38:12,241 --> 00:38:14,774
I am sorry to hear that...
849
00:38:14,810 --> 00:38:16,443
for so many reasons.
850
00:38:16,479 --> 00:38:18,711
Stop. We're just working together.
851
00:38:18,747 --> 00:38:21,681
But I will call you when we are done.
852
00:38:21,717 --> 00:38:24,884
Done with what? I thought
you solved the case.
853
00:38:24,920 --> 00:38:27,921
I did...
854
00:38:27,957 --> 00:38:30,056
which is when Ethan offered
to put us on retainer
855
00:38:30,092 --> 00:38:31,725
exclusively. Exclusively?
856
00:38:32,627 --> 00:38:34,228
So you'd only be working for Ethan.
857
00:38:34,230 --> 00:38:35,095
I know what you're gonna say.
858
00:38:35,097 --> 00:38:37,263
- Allie...
- It's a lot of money.
859
00:38:37,299 --> 00:38:39,466
You see what he's doing, right?
860
00:38:39,502 --> 00:38:40,600
Yes, I do.
861
00:38:40,636 --> 00:38:42,902
He is hiring me because
I am very good at my job.
862
00:38:42,938 --> 00:38:45,538
He's trying to own you,
just like he did before.
863
00:38:45,574 --> 00:38:47,841
Okay. We're done talking about this.
864
00:38:47,877 --> 00:38:49,142
How can you not see that?
865
00:38:49,178 --> 00:38:50,944
How can you have such little
faith in my intelligence?
866
00:38:50,946 --> 00:38:52,446
- This has nothing to do with you.
- And my judgment?
867
00:38:52,448 --> 00:38:53,480
This is all him.
868
00:38:53,516 --> 00:38:55,148
This is a business decision,
869
00:38:55,184 --> 00:38:57,550
and I will take your
opinion under advisement.
870
00:38:57,586 --> 00:38:59,453
Allie. You should go.
871
00:39:01,423 --> 00:39:02,889
I'm going back to my client.
872
00:39:19,375 --> 00:39:20,807
Where is she?
873
00:39:23,812 --> 00:39:24,944
What are you talking about?
874
00:39:24,980 --> 00:39:26,179
Felicity.
875
00:39:26,215 --> 00:39:28,448
You sent her to me, she
told you about Keegan,
876
00:39:28,484 --> 00:39:30,116
and then you swooped in and made a deal.
877
00:39:30,152 --> 00:39:32,318
What?
878
00:39:32,354 --> 00:39:34,321
You are working with her. Just admit it.
879
00:39:36,792 --> 00:39:38,225
Is something funny?
880
00:39:40,396 --> 00:39:42,229
Darling, listen to me.
881
00:39:43,632 --> 00:39:45,064
I killed Felicity.
882
00:39:45,100 --> 00:39:46,032
What, today?
883
00:39:46,068 --> 00:39:47,400
No. Months ago.
884
00:39:47,436 --> 00:39:49,169
- No. It's impossible.
- Well, I'm not proud of it, but...
885
00:39:49,171 --> 00:39:50,771
I just had sex with her.
886
00:39:51,974 --> 00:39:53,473
She's alive.
887
00:40:00,858 --> 00:40:02,090
Ben.
888
00:40:02,113 --> 00:40:03,616
Hey, I thought you took off.
889
00:40:03,652 --> 00:40:05,184
I came back to talk to you, actually.
890
00:40:05,220 --> 00:40:06,097
Oh?
891
00:40:06,100 --> 00:40:07,787
Yeah, Alice told me about your offer.
892
00:40:07,823 --> 00:40:10,089
Oh. Well, she hasn't
said yes yet, but...
893
00:40:10,125 --> 00:40:11,491
Do me a favor.
894
00:40:11,527 --> 00:40:13,961
Find another private
investigation and security firm.
895
00:40:15,431 --> 00:40:16,663
Why would I do that?
896
00:40:19,935 --> 00:40:21,935
You should give Alice more credit.
897
00:40:21,971 --> 00:40:23,670
She knows what she's doing.
898
00:40:23,706 --> 00:40:25,838
She's smart. She's strong.
899
00:40:25,874 --> 00:40:29,142
She deserves better, don't you think?
900
00:40:29,178 --> 00:40:30,944
You mean better than me.
901
00:40:30,980 --> 00:40:34,347
Alice will make up her own mind.
902
00:40:34,383 --> 00:40:35,915
There's nothing you can do about it.
903
00:40:35,951 --> 00:40:37,984
- You don't think?
- No.
904
00:40:38,020 --> 00:40:39,986
No, because you're a criminal.
905
00:40:40,022 --> 00:40:42,855
And the second that you
try and do anything to me,
906
00:40:42,891 --> 00:40:44,891
she will see that
that's all that you are.
907
00:40:44,927 --> 00:40:47,661
And she will leave you.
908
00:40:49,932 --> 00:40:51,765
It's good talking with you, Ben.
909
00:40:53,154 --> 00:40:54,853
I'm sure I'll see you around.
910
00:40:58,710 --> 00:41:04,212
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
64444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.