All language subtitles for The.Call.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.af
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,624 --> 00:00:57,624
Sd Abu Bakkarver
2
00:01:55,673 --> 00:01:57,040
দাম্মিত!
3
00:01:57,108 --> 00:01:57,942
প্রথম দিন.
4
00:02:17,728 --> 00:02:18,562
তুমি কি কর?
5
00:02:18,628 --> 00:02:19,629
মাফ করবেন.
6
00:02:19,697 --> 00:02:21,397
আপনি কি
জন্য অধ্যক্ষ দেখতে পাচ্ছেন ?
7
00:02:21,465 --> 00:02:22,231
ধ্বংসাত্মক?
8
00:02:22,299 --> 00:02:23,933
ছেলেদের ঘরে ধূমপান করছেন?
9
00:02:24,001 --> 00:02:25,868
স্কুলে একটি অস্ত্র আনতে হবে? কি?
10
00:02:25,936 --> 00:02:28,539
না, এটা ব্যক্তিগত।
11
00:02:28,605 --> 00:02:29,873
ওহ, ব্যক্তিগত।
12
00:02:31,675 --> 00:02:32,975
অপেক্ষা করুন।
13
00:02:33,043 --> 00:02:34,578
তুমি নতুন বাচ্চা, তাই না?
14
00:02:34,645 --> 00:02:35,778
ফাঁকা।
15
00:02:35,846 --> 00:02:37,046
টন্যা মাইকেলস?
16
00:02:37,114 --> 00:02:39,717
আমাকে
স্বাগত কমিটি বিবেচনা করুন ।
17
00:02:39,783 --> 00:02:40,651
আমাকে অনুসরণ কর.
18
00:02:42,485 --> 00:02:44,887
তাহলে
উইলো জলপ্রপাতের জন্য কী আপনাকে এনেছে ?
19
00:02:44,955 --> 00:02:47,124
বছরের দেরীতে কিন্ডা , ভাবি না?
20
00:02:47,191 --> 00:02:48,292
ঠিক আছে, আমার বাবা-মা আলাদা হয়ে গেল।
21
00:02:48,359 --> 00:02:50,027
আমার মা একজন নার্স এবং
এটিই একমাত্র জায়গা
22
00:02:50,093 --> 00:02:51,527
তিনি কাজ খুঁজে পেতে পারে যে।
23
00:02:51,594 --> 00:02:52,663
অর্থ কি?
24
00:02:52,729 --> 00:02:54,064
হাহ?
25
00:02:54,131 --> 00:02:55,998
তুমি কী বুঝাতে চাচ্ছো? এই
জায়গাটি কি কিছু ছিটে ছিদ্র?
26
00:02:56,066 --> 00:02:57,167
- না, না, আমি ...
- আপনার পক্ষে যথেষ্ট ভাল না?
27
00:02:57,234 --> 00:03:00,070
আমি বোঝাতে চাইনি যে
এটি কিছুটা ছিটে ছিদ্র।
28
00:03:00,137 --> 00:03:01,405
আরাম করুন।
29
00:03:01,472 --> 00:03:02,674
আমি শুধু তোমার সাথে চুদছি।
30
00:03:04,842 --> 00:03:05,977
স্বাগতম, নতুন মাছ।
31
00:03:07,110 --> 00:03:09,612
আপনি
এই শহরে কিছু বড় বল আসছেন।
32
00:03:09,680 --> 00:03:11,548
আমাদের বেশিরভাগ
লোকেরা জাহান্নামের বাইরে যেতে চাইবে ।
33
00:03:11,615 --> 00:03:12,884
হ্যাঁ, কেন?
34
00:03:25,028 --> 00:03:27,031
আপনার ট্যুর গাইড হয়ে আনন্দিত ।
35
00:03:29,199 --> 00:03:30,067
আমি ভুলে যাবার আগে.
36
00:03:42,479 --> 00:03:43,347
মিঃ মিচেল।
37
00:03:44,581 --> 00:03:47,617
আমরা
এই বিদ্যালয়ে সময়ানুষ্ঠানের জন্য নিজেকে গর্বিত করি ।
38
00:03:47,685 --> 00:03:49,120
ঠিক না, মিসা মাইকেলস?
39
00:03:51,855 --> 00:03:53,956
আমি
ওকে কেবল পথ দেখিয়েছিলাম।
40
00:03:54,024 --> 00:03:55,192
এটা আপনার মিষ্টি।
41
00:03:55,258 --> 00:03:56,626
ক্লাস
42
00:03:57,627 --> 00:03:58,495
এখন
43
00:04:09,173 --> 00:04:11,509
দেখুন, আমি জানি আপনি
আমাকে এখানে কেন নামিয়েছেন।
44
00:04:13,009 --> 00:04:14,844
হয়তো আমাদের এ
সম্পর্কে গোপনে কথা বলা উচিত ।
45
00:04:14,912 --> 00:04:16,913
আসলে
কথা বলার মতো খুব বেশি কিছু নেই।
46
00:04:20,918 --> 00:04:23,388
আমি
আপনার পুরানো বিদ্যালয়ে আপনার অধ্যক্ষের সাথে কথা বলেছি
47
00:04:24,822 --> 00:04:25,822
কি ঘটেছে সম্পর্কে।
48
00:04:26,824 --> 00:04:28,158
অতীত অতীত।
49
00:04:28,225 --> 00:04:30,127
এবং স্যার, আমি
যদি এটি সেখানে রাখতে পারি তবে আমি সত্যিই প্রশংসা করব।
50
00:04:30,194 --> 00:04:30,860
আমি আপনাকে শুনতে পাচ্ছি.
51
00:04:32,028 --> 00:04:33,531
যাক যাইহোক এটি সম্পর্কে কথা বলা যাক।
52
00:04:34,732 --> 00:04:35,600
তোমার পরে.
53
00:04:43,607 --> 00:04:44,509
চমৎকার অফিস।
54
00:05:12,235 --> 00:05:13,437
ধিক!
55
00:05:16,206 --> 00:05:17,475
আরে, মধু।
56
00:05:18,576 --> 00:05:20,677
আমি জানতাম না তুমি বাসায় থাকবে।
57
00:05:20,744 --> 00:05:22,113
আমার শিফটটি 10 এ শেষ হবে।
58
00:05:22,980 --> 00:05:24,213
উহু!
59
00:05:24,281 --> 00:05:25,516
হ্যাঁ
60
00:05:25,583 --> 00:05:26,250
ঠিক।
61
00:05:28,619 --> 00:05:30,587
আপনার প্রথম শিফট কেমন ছিল?
62
00:05:30,653 --> 00:05:31,687
ওটা ঠিক ছিল.
63
00:05:31,754 --> 00:05:33,925
শোনো, আমার
কিছুটা ঘুম হওয়া দরকার।
64
00:05:34,925 --> 00:05:36,293
আপনি এবং প্যাট্রিক-
65
00:05:36,360 --> 00:05:37,761
- টিজে!
66
00:05:37,827 --> 00:05:39,129
তিনি ব্যাংকে কাজ করেন।
67
00:05:40,129 --> 00:05:42,665
তিনি আমাকে ডেইরি কুইনের কাছে নিয়ে গেলেন।
68
00:05:42,733 --> 00:05:44,901
সে সত্যই সত্যই সুন্দর একটি ছেলে।
69
00:05:44,968 --> 00:05:46,838
তুমি সত্যই তাকে পছন্দ করবে
70
00:05:47,870 --> 00:05:49,473
তুমি কি আমাকে অনুগ্রহ করতে পার?
71
00:05:50,374 --> 00:05:54,011
আপনি যখন তার সাথে দেখা করবেন,
আপনি তাকে ডাকতে পারেন বাবা?
72
00:06:02,752 --> 00:06:03,620
ঠিক আছে.
73
00:06:04,721 --> 00:06:05,589
শুভ রাত্রি.
74
00:06:07,925 --> 00:06:12,930
রাত
75
00:06:30,079 --> 00:06:31,248
হাতুড়ি দোল।
76
00:06:33,884 --> 00:06:35,852
শক্তিশালী মানুষটিকে চ্যালেঞ্জ করুন।
77
00:06:35,918 --> 00:06:37,120
হাতুড়ি দোল।
78
00:06:41,024 --> 00:06:41,691
পুসি।
79
00:06:42,959 --> 00:06:44,760
শক্তিশালী মানুষটিকে চ্যালেঞ্জ করুন।
80
00:06:44,827 --> 00:06:46,729
হাতুড়ি দোল।
81
00:06:51,300 --> 00:06:52,702
একটানা তিনজন বিজয়ী।
82
00:06:52,769 --> 00:06:53,936
ঠিক আছে. ঠিক আছে.
83
00:06:54,004 --> 00:06:55,605
বন জোভি, এটাই যথেষ্ট।
84
00:06:55,673 --> 00:06:57,274
আসুন, যথেষ্ট হয়েছে।
85
00:06:57,341 --> 00:06:58,240
আপনি কি বিজয়ী নন?
তুমি একটা অভাগা.
86
00:06:58,307 --> 00:06:59,175
উড্ডয়ন করা.
87
00:07:03,312 --> 00:07:05,216
তাহলে আপনার
বন্ধুরা কি ? কার্নি?
88
00:07:06,283 --> 00:07:07,151
হাস্যকর.
89
00:07:08,052 --> 00:07:09,286
আমাকে অনুমান করতে দাও.
90
00:07:09,353 --> 00:07:11,153
আপনার পুরানো শহরে,
আপনি এবং আপনার বন্ধুরা
91
00:07:11,221 --> 00:07:14,091
ম্যাকডোনাল্ডের
পার্কিং-এ মাতাল হয়েছিলেন এবং হুইলিস করেছিলেন।
92
00:07:21,230 --> 00:07:22,699
শীর্ষ যে, bitches।
93
00:07:26,836 --> 00:07:28,404
কি খবর বাবু?
94
00:07:28,471 --> 00:07:30,774
আমি ভাবছিলাম
কখন আপনি এখানে পাবেন?
95
00:07:30,841 --> 00:07:31,709
ফাক অফ।
96
00:07:33,110 --> 00:07:36,812
আমাদের সাথে কিছু মজা করার জন্য আমি নতুন বাচ্চাকে টেনে আনার সিদ্ধান্ত নিয়েছি ।
97
00:07:36,879 --> 00:07:38,014
এটি হলেন ক্রিস মিচেল।
98
00:07:38,081 --> 00:07:39,951
টনিয়া তার স্ট্রেগুলিকে ভালবাসে।
99
00:07:42,185 --> 00:07:43,120
এই জ্যাক।
100
00:07:44,454 --> 00:07:46,824
তাকে বড় ঝাঁকুনির মতো মনে হচ্ছে
তবে আপনি খুঁজে পাবেন, তিনি।
101
00:07:48,959 --> 00:07:50,360
আপনি এটি ঝাঁকুনি পছন্দ করতেন।
102
00:07:51,394 --> 00:07:53,096
এখন আপনি নিজেকে ঝাঁকুনি দিন।
103
00:07:54,764 --> 00:07:55,632
চুপ কর.
104
00:07:56,899 --> 00:07:59,269
আপনি যে একটি ল্যাফী ট্যাফি মত দেখতে
, আপনি কি জানেন?
105
00:08:00,838 --> 00:08:02,338
এটা কি? এক টুকরো?
106
00:08:02,406 --> 00:08:03,973
জী জনাব. এক টুকরো বক
107
00:08:04,040 --> 00:08:05,843
পর পর তিনটি, বড় সময়ের বিজয়ী।
108
00:08:12,415 --> 00:08:13,283
আজ অনুগ্রহ করে.
109
00:08:23,360 --> 00:08:24,762
আপনি এটা পেয়েছিলেন.
110
00:08:29,132 --> 00:08:30,366
কেমন আছেন, শক্ত লোক?
111
00:08:30,434 --> 00:08:31,302
তিন নাম্বার?
112
00:08:41,410 --> 00:08:43,846
- জিৎ!
- মিঃ চকলেস হলেন ব্রেট।
113
00:08:43,913 --> 00:08:44,880
তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
114
00:08:44,947 --> 00:08:46,316
হ্যাঁ, আপনিও.
115
00:08:46,383 --> 00:08:47,251
কটন মিছরি?
116
00:08:48,918 --> 00:08:49,952
নাহ! আমি ঠিক আছি.
117
00:09:11,475 --> 00:09:12,343
তুমি এটা জানো.
118
00:09:13,177 --> 00:09:14,277
- চলো যাই.
- কটন মিছরি?
119
00:09:14,344 --> 00:09:15,011
হ্যাঁ
120
00:09:18,248 --> 00:09:19,750
কার্নিভালের পরে দেখা হবে।
121
00:09:26,523 --> 00:09:28,024
আসো।
122
00:09:28,091 --> 00:09:29,025
এসো আমার বন্ধু।
123
00:09:30,494 --> 00:09:31,362
ভিতরে আস.
124
00:09:36,033 --> 00:09:36,901
ভিতরে আস.
125
00:09:38,034 --> 00:09:39,202
তুমি কি চাও মানুষ?
126
00:09:40,336 --> 00:09:41,403
আপনার
ভবিষ্যত কি, আমার বন্ধু।
127
00:09:41,471 --> 00:09:42,471
বস.
128
00:09:42,538 --> 00:09:43,907
আমি তোমাকে টাকা দিচ্ছি না
129
00:09:43,974 --> 00:09:44,842
এটা বিনামূল্যে.
130
00:09:47,043 --> 00:09:48,011
হ্যাঁ.
131
00:09:49,111 --> 00:09:49,980
তোমার হাত.
132
00:09:56,854 --> 00:09:57,722
হ্যাঁ.
133
00:10:01,524 --> 00:10:04,560
তোমার অতীত থেকে একজন আছে।
134
00:10:04,628 --> 00:10:06,930
আপনার তার সাথে পুনরায় সংযোগ স্থাপন করা দরকার।
135
00:10:06,996 --> 00:10:09,065
আপনি কি বিষয়ে কথা হয়?
136
00:10:13,870 --> 00:10:18,274
বন্ধু, আপনার দীর্ঘ ও সমৃদ্ধ জীবন থাকবে।
137
00:10:19,142 --> 00:10:20,411
আমাকে ছেড়ে দাও, তুমি কৌতুক করছ?
138
00:10:21,611 --> 00:10:22,846
কি ধরে আছে?
139
00:10:50,673 --> 00:10:52,108
তুমি কিছু চাও?
140
00:10:55,544 --> 00:10:56,880
হ্যাঁ, আমি এটি মনে করি না।
141
00:10:58,081 --> 00:11:01,351
আপনি যেভাবে বিয়ারটি পান করছেন, গুদের
মতো?
142
00:11:09,458 --> 00:11:10,894
ঠিক আছে, এটি হস্তান্তর।
143
00:11:40,090 --> 00:11:42,826
লরার কাছে আমাদের একটি টোস্ট করা উচিত।
144
00:11:44,226 --> 00:11:45,095
ব্রো।
145
00:11:46,229 --> 00:11:47,430
ডিক মুভ।
146
00:11:47,496 --> 00:11:48,331
কি?
147
00:11:50,100 --> 00:11:50,935
কে লরা?
148
00:11:51,969 --> 00:11:53,436
টনিয়ার ছোট বোন।
149
00:11:53,503 --> 00:11:56,273
ওহ, আপনি কখনও উল্লেখ করেন নি যে
আপনার একটি বোন আছে।
150
00:11:56,340 --> 00:11:57,508
একটি বোন ছিল।
151
00:11:59,208 --> 00:12:00,043
কি হলো?
152
00:12:01,644 --> 00:12:02,678
সে নিখোঁজ হয়েছিল।
153
00:12:02,745 --> 00:12:04,213
নিখোঁজ।
154
00:12:04,280 --> 00:12:06,282
আমরা সবাই জানি কী ঘটেছিল।
155
00:12:06,350 --> 00:12:08,618
এডিথ ক্র্যানস্টন তার কাছে গিয়েছিলেন।
156
00:12:08,684 --> 00:12:09,685
কি?
157
00:12:09,753 --> 00:12:13,123
তিনি
এই ডে কেয়ার সেন্টার চালাতেন।
158
00:12:14,457 --> 00:12:18,995
একদিন লারা সেখানে ছিল এবং
তারপরে আর কেউ তাকে আর দেখেনি।
159
00:12:24,201 --> 00:12:24,802
দেখুন, আমি সে
বিষয়ে কথা বলতে চাই না ।
160
00:12:24,868 --> 00:12:26,269
ঠিক আছে, খোকামনি।
161
00:12:26,336 --> 00:12:28,004
এটা ঠিক নেই।
162
00:12:28,071 --> 00:12:29,306
এটা কখনই ঠিক হবে না।
163
00:12:30,706 --> 00:12:32,543
দেখুন, আমরা
তাকে স্বীকার করতে পারি না ,
164
00:12:33,710 --> 00:12:35,613
তবে আমরা
সেই পুরানো হাগকে কষ্ট দিতে পারি।
165
00:12:37,014 --> 00:12:38,315
ও আচ্ছা.
166
00:12:38,381 --> 00:12:39,250
আমি এটা অনুভব করছি।
167
00:12:41,018 --> 00:12:43,153
আমি মনে করি এই সময়টি আমরা
তাকে আরেকবার দেখার জন্য প্রদান করেছি।
168
00:12:50,559 --> 00:12:53,128
আমরা কোথায় যাচ্ছি?
169
00:12:53,196 --> 00:12:54,431
এটি একটি পুরানো traditionতিহ্য।
170
00:12:55,731 --> 00:12:56,966
আপনি দেখতে পাবেন.
171
00:13:00,470 --> 00:13:02,038
ঠিক আছে, মিঃ চকলেস।
172
00:13:20,389 --> 00:13:24,595
সুতরাং,
এই সামান্য tradition তিহ্য আমাকে পূরণ করুন ।
173
00:13:26,696 --> 00:13:27,463
আপনি দেখতে পাবেন.
174
00:13:27,529 --> 00:13:29,064
আমরা ক্র্যানস্টনের যাচ্ছি।
175
00:13:29,131 --> 00:13:31,066
ক্র্যানস্টনের? কেন?
176
00:13:31,134 --> 00:13:34,269
আমরা তাকে স্মরণ করিয়ে দিতে চাই যে
তিনি কী ধরনের দানব।
177
00:13:34,336 --> 00:13:35,337
হ্যাঁ?
178
00:13:35,404 --> 00:13:39,009
আমরা তার
বেসমেন্ট প্লাবিত করেছি , তার টায়ার কেটেছি।
179
00:13:39,076 --> 00:13:42,111
একসময় আমরা
তার বারান্দায় জ্বলজ্বল বিষ্ঠা ছাড়লাম,
180
00:13:42,178 --> 00:13:43,212
যা ক্লাসিক।
181
00:13:45,148 --> 00:13:47,951
এবং আপনি জানেন, তিনি
সত্যিই একটি দৈত্য।
182
00:13:49,418 --> 00:13:51,053
- সে ডাইনি।
- ভাই
183
00:13:51,120 --> 00:13:51,721
সে.
184
00:13:51,788 --> 00:13:52,656
এটা সবাই জানে।
185
00:13:53,789 --> 00:13:54,658
আপনার বোন.
186
00:13:56,393 --> 00:13:57,060
কি হলো?
187
00:13:58,160 --> 00:13:59,695
আমরা নিশ্চিতভাবে জানি না।
188
00:13:59,763 --> 00:14:00,965
এটাই শক্ত অংশ।
189
00:14:02,631 --> 00:14:03,967
তার জন্মদিনে,
190
00:14:05,368 --> 00:14:07,071
তিনি ক্র্যানস্টনের ডে কেয়ারে ছিলেন
191
00:14:09,339 --> 00:14:10,708
এবং সে ঠিক কখনই বাসায় আসেনি।
192
00:14:13,409 --> 00:14:15,144
পুলিশ ক্র্যানস্টনকে জিজ্ঞাসাবাদ করেছিল।
193
00:14:16,546 --> 00:14:18,983
তারা তার
ডে কেয়ার পুরোপুরি বন্ধ করে দিয়েছে ,
194
00:14:21,118 --> 00:14:22,686
তবে তারা কখনই
লরার মরদেহ খুঁজে পায়নি ।
195
00:14:27,657 --> 00:14:28,658
এবং যে সমৃদ্ধ দুশ্চরিত্রা,
196
00:14:29,960 --> 00:14:33,330
তিনি একটি অভিনব আইনজীবী নিয়োগ করেছেন
এবং স্রেফ এটি নিয়ে চলে গেলেন।
197
00:14:36,166 --> 00:14:37,034
আমি দুঃখিত.
198
00:14:40,269 --> 00:14:41,138
আমিও.
199
00:14:45,307 --> 00:14:46,744
পুলিশ লরার কথা ভুলে গিয়েছিল।
200
00:14:49,211 --> 00:14:50,080
তবে আমরা কখনই করি নি,
201
00:14:52,282 --> 00:14:53,617
এবং আমরা তাকেও হতে দেব না।
202
00:15:24,614 --> 00:15:25,482
লরার জন্য।
203
00:15:27,216 --> 00:15:28,750
লরার জন্য।
204
00:15:28,817 --> 00:15:29,819
লরার জন্য।
205
00:15:42,731 --> 00:15:43,799
আমি দুঃখিত.
206
00:15:43,866 --> 00:15:46,135
গুদ।
207
00:15:46,202 --> 00:15:47,203
আপনার গাধা সরান।
208
00:15:50,472 --> 00:15:51,442
ওহ, ছিঃ
209
00:15:55,879 --> 00:15:56,813
যাচ্ছিলাম কোথাও?
210
00:15:58,648 --> 00:15:59,449
হ্যাঁ
211
00:15:59,515 --> 00:16:01,184
সুতরাং আমাদের পথ থেকে দূরে সরে যাও।
212
00:16:04,754 --> 00:16:07,423
এটা আমার সম্পত্তি,
213
00:16:07,490 --> 00:16:09,725
এবং আপনি অপরাধী হয়।
214
00:16:11,727 --> 00:16:13,262
তুমি ভাগ্যবান আমার
স্বামী এখানে নেই।
215
00:16:13,330 --> 00:16:16,266
আপনি
যেখানে দাঁড়িয়েছেন সে ঠিক সেখানেই গুলি চালিয়ে দেবে।
216
00:16:16,332 --> 00:16:18,367
আর
আপনার হাতে আরও কিছু রক্ত রয়েছে।
217
00:16:23,873 --> 00:16:26,310
আমি
নিজের বাড়ি থেকে পালাতে যাব না ।
218
00:16:28,245 --> 00:16:32,548
আপনি আমার উইন্ডোগুলিকে ছিন্ন করতে পারেন
এবং আমি সেগুলি প্রতিস্থাপন করব।
219
00:16:34,551 --> 00:16:37,621
আপনি একটি মৃত
প্রাণী নিক্ষেপ করতে পারেন এবং আমি এটি কবর দেওয়া হবে।
220
00:16:39,556 --> 00:16:41,724
আপনি আমার টায়ার স্ল্যাশ করতে পারেন,
221
00:16:41,791 --> 00:16:43,826
আমি নতুন পেতে হবে।
222
00:16:46,696 --> 00:16:48,197
তবে আমি এখানেই রয়েছি।
223
00:16:50,667 --> 00:16:51,668
আপনি জানতে চান কেন?
224
00:16:52,534 --> 00:16:53,603
তুমি জানতে চাও কেন?
225
00:16:57,640 --> 00:17:02,578
কারণ আপনি
আমাকে যতটা ঘৃণা করেন, আমি আপনাকে তত বেশি ঘৃণা করি।
226
00:17:03,279 --> 00:17:03,980
আমি তোমাকে অধিক ঘৃণা করি.
227
00:17:04,047 --> 00:17:05,249
আমি তোমাকে অধিক ঘৃণা করি.
228
00:17:06,650 --> 00:17:10,386
তাহলে ছেড়ে দিন, কারণ
আমরা কখনই থামব না stop
229
00:17:10,452 --> 00:17:12,655
আপনি ছেড়ে বা মারা না হওয়া অবধি নয়।
230
00:17:13,722 --> 00:17:14,892
আমি তোমাকে ভয় পাই না,
231
00:17:17,460 --> 00:17:18,327
কিন্তু তুমি,
232
00:17:21,530 --> 00:17:24,835
তুমি
আমার খুব ভয় পাও
233
00:17:34,411 --> 00:17:36,346
টন্যা তুমি কোথায় পেলো সেই নেকলেস?
234
00:17:47,757 --> 00:17:49,493
বুড়ো মহিলা , তোমাকে জাহান্নামে দেখা হবে ।
235
00:17:51,027 --> 00:17:51,929
হ্যাঁ, আপনি হবে।
236
00:17:53,696 --> 00:17:55,331
আমি তোমাকে একটি আসন বাঁচাতে যাচ্ছি
237
00:18:00,869 --> 00:18:01,938
এবার বের হও
238
00:18:36,439 --> 00:18:38,708
হে ভগবান.
239
00:19:22,684 --> 00:19:24,553
আপনার চিন্তার মূল্য.
240
00:19:29,992 --> 00:19:30,860
একটি পয়সা.
241
00:19:32,828 --> 00:19:33,696
এটাই?
242
00:19:39,067 --> 00:19:40,403
তখন একটা চুমু।
243
00:19:47,509 --> 00:19:48,679
আমি মনে করার চেষ্টা করছি
244
00:19:51,213 --> 00:19:52,982
আমাদের মধ্যে অ্যাডভেঞ্চার ছিল।
245
00:19:55,151 --> 00:19:56,320
আশা,
246
00:19:58,555 --> 00:19:59,556
স্বপ্ন,
247
00:20:05,561 --> 00:20:06,429
শিশুরা.
248
00:20:12,000 --> 00:20:12,903
তবে সব শেষ।
249
00:20:18,141 --> 00:20:20,344
এডিথ, তুমি কী ...
250
00:20:27,483 --> 00:20:29,485
কেবল অন্ধকার আছে।
251
00:20:31,753 --> 00:20:32,855
আমার দিকে তাকাও.
252
00:20:37,894 --> 00:20:39,930
আমার স্বপ্ন ছিল
চিরকাল তোমার সাথে থাকব।
253
00:20:43,500 --> 00:20:44,134
এবং আমি.
254
00:20:46,502 --> 00:20:47,937
তাই আমি বাজে হিসাবে খুশি।
255
00:20:55,577 --> 00:20:56,413
ভাল.
256
00:23:02,171 --> 00:23:03,807
তুমি ঠিক আছ, ক্রিস?
257
00:23:05,741 --> 00:23:06,609
আমি ভাল আছি, মা।
258
00:23:09,178 --> 00:23:10,580
নিজেকে নিজের মতো মনে হচ্ছে না।
259
00:23:10,646 --> 00:23:12,147
আপনি কি নিশ্চিত যে সবকিছু ঠিক আছে?
260
00:23:20,056 --> 00:23:22,659
আপনি জানেন,
কারও সাথে কথা বলার দরকার থাকলে আমি এখানে আছি।
261
00:24:07,836 --> 00:24:08,704
আরে
262
00:24:11,374 --> 00:24:12,308
এই! তুমি.
263
00:24:15,077 --> 00:24:16,680
আমি তোমার ফোন পেয়েছি
264
00:24:20,083 --> 00:24:22,985
গত কয়েকদিন তোমাকে স্কুলে দেখেনি ।
265
00:24:23,051 --> 00:24:24,319
আমি চিন্তায় পড়ে গেলাম।
266
00:24:24,386 --> 00:24:25,355
আপনি চিন্তিত হয়ে পড়েছেন।
267
00:24:25,421 --> 00:24:28,124
আসলে আমি
একটু চিন্তিত ছিলাম।
268
00:24:32,394 --> 00:24:33,929
তুমি ঠিক আছ?
269
00:24:33,996 --> 00:24:34,663
আসলে তা না.
270
00:24:38,734 --> 00:24:40,936
আপনি কিছুটা গরম অনুভব করেন।
271
00:24:43,740 --> 00:24:45,674
এটা কি ক্র্যানস্টন সম্পর্কে?
272
00:24:50,413 --> 00:24:54,016
সে রাতে আমরা সেখানে ছিলাম ...
273
00:24:54,083 --> 00:24:55,352
- কি যদি ...
- কি যদি হয়?
274
00:24:57,019 --> 00:24:58,319
আমি জানি না, মানুষ।
275
00:24:58,386 --> 00:24:59,621
তার যদি হার্ট অ্যাটাক হয়?
276
00:24:59,688 --> 00:25:02,425
- আমরা যদি কারণ হতাম?
- আমরা কিছু করিনি।
277
00:25:02,491 --> 00:25:05,961
এবং যদি কেউ জিজ্ঞাসা করে তবে আপনি
মুখ বন্ধ রাখবেন।
278
00:25:06,028 --> 00:25:07,129
অথবা কি?
279
00:25:07,195 --> 00:25:08,830
তুমি আমাকে একটা পাথর ফেলবে?
280
00:25:08,897 --> 00:25:10,231
আপনি কি মনে করেন আপনি এত খারাপ?
281
00:25:10,298 --> 00:25:11,466
ঠিক আছে, আমি কোনও
ছোট মহিলা নয়
282
00:25:11,534 --> 00:25:13,035
আপনি কেবল চারপাশে ধাক্কা দিতে পারেন।
283
00:25:13,102 --> 00:25:13,769
আমি তোমাকে ভয় পাই না
284
00:25:13,836 --> 00:25:14,937
আপনার হতে হবে।
285
00:25:15,003 --> 00:25:17,238
হতে পারে আপনার
আরও ভাল লাইন নিয়ে আসা উচিত ।
286
00:25:17,306 --> 00:25:18,408
আরাম করুন। আরাম করুন।
287
00:25:19,509 --> 00:25:21,176
তুমি দুজনেই সুন্দরী।
288
00:25:23,311 --> 00:25:24,179
আরে
289
00:25:33,855 --> 00:25:35,324
তুমি ভাল ছেলে
290
00:25:35,391 --> 00:25:36,926
আমি আপনার সম্পর্কে এটি পছন্দ।
291
00:25:39,095 --> 00:25:39,962
তুমি খুব ভালো.
292
00:25:42,365 --> 00:25:43,298
সে চলে গেছে.
293
00:25:45,334 --> 00:25:47,336
এবং বিশ্ব
এটির জন্য আরও ভাল জায়গা।
294
00:25:49,204 --> 00:25:51,840
হ্যাঁ, তিনি
কিছু অন্ধকার জিনিস ছিল।
295
00:25:51,907 --> 00:25:52,507
আমি আপনাকে বলছি, মানুষ।
296
00:25:52,575 --> 00:25:53,442
তিনি ডাইনী ছিলেন।
297
00:25:57,346 --> 00:25:58,213
কি?
298
00:25:59,080 --> 00:26:00,982
তুমি দেখেছ সে রাতটি কেমন ছিল।
299
00:26:01,049 --> 00:26:02,051
সব পাগল অভিনয়।
300
00:26:03,286 --> 00:26:04,153
চোদন ডাইনী।
301
00:26:05,221 --> 00:26:06,221
এটা কোন ব্যাপার না।
302
00:26:10,526 --> 00:26:11,461
তিনি মৃত.
303
00:26:13,296 --> 00:26:14,798
এবং আমরা এটি পরিবর্তন করতে পারি না।
304
00:26:17,066 --> 00:26:17,933
এবং আমরা,
305
00:26:20,036 --> 00:26:20,903
বেঁচে ছিল.
306
00:26:22,505 --> 00:26:24,974
আমরা আমাদের
সামনে আমাদের পুরো জীবন পেয়েছি ।
307
00:26:26,375 --> 00:26:30,980
সুতরাং আমাদের কেবল
অতীতকে কবর দেওয়া এবং এটি উপভোগ করা উচিত।
308
00:26:33,382 --> 00:26:35,884
আরে, আমরা কি ভালো?
309
00:26:38,988 --> 00:26:39,855
হ্যাঁ
310
00:26:41,123 --> 00:26:41,990
আমি অনুমান করি.
311
00:26:44,426 --> 00:26:45,294
তারপরে বলুন।
312
00:26:46,996 --> 00:26:48,163
বলুন আমরা ভাল আছি
313
00:26:51,601 --> 00:26:52,769
হ্যাঁ, আমরা ভাল আছি
314
00:26:56,105 --> 00:26:56,971
ভাল ছিল.
315
00:27:05,280 --> 00:27:07,884
আরে, আপনি প্যাক-ম্যান খেলতে চান?
316
00:27:10,185 --> 00:27:11,987
আমি প্যাক-ম্যান খেলতে চাই
317
00:28:12,280 --> 00:28:13,581
হ্যালো.
318
00:28:13,648 --> 00:28:15,116
হ্যালো, ক্রিস্টোফার
319
00:29:16,679 --> 00:29:18,047
আমার সাথে এসো.
320
00:29:21,384 --> 00:29:22,251
অপেক্ষা কর.
321
00:29:23,286 --> 00:29:24,254
আমরা আপনার
সাথে কোথাও যাচ্ছি না
322
00:29:24,319 --> 00:29:26,121
যতক্ষণ আপনি আমাদের বলবেন না
কেন আমরা এখানে আছি।
323
00:29:27,355 --> 00:29:28,991
ধৈর্য একটি পুণ্য.
324
00:29:32,161 --> 00:29:34,430
আমরা হুবহু
পুণ্যবান ব্যক্তি না, বুড়ো মানুষ।
325
00:29:53,449 --> 00:29:54,584
বসুন.
326
00:30:19,575 --> 00:30:20,375
টন্যা
327
00:30:28,550 --> 00:30:29,418
জ্যাক
328
00:30:36,125 --> 00:30:36,992
ব্রেট
329
00:30:45,134 --> 00:30:45,969
এবং ক্রিস।
330
00:30:50,573 --> 00:30:51,407
আপনার অবশ্যই নতুন হওয়া উচিত।
331
00:30:54,777 --> 00:30:55,644
কিছু যায় আসে না।
332
00:30:58,279 --> 00:31:00,115
আপনার স্ত্রীর কথা শুনে দুঃখিত ।
333
00:31:04,653 --> 00:31:06,255
আমি নিশ্চিত আপনি মন খারাপ
334
00:31:10,593 --> 00:31:11,727
এবং আমি জানি আপনি সবাই
335
00:31:11,794 --> 00:31:15,131
কার ঘরে
আপনি এখন আতঙ্কিত হবেন?
336
00:31:16,265 --> 00:31:17,733
দেখুন, আমরা
কোনও ঝামেলা চাই না ।
337
00:31:17,799 --> 00:31:20,669
কেউ ঝামেলা চায় না।
338
00:31:22,872 --> 00:31:25,407
কখনও কখনও এটি কেবল তাদের সন্ধান করে।
339
00:31:25,473 --> 00:31:27,775
দেখুন,
ছোট্ট কথাবার্তা দিয়ে যথেষ্ট ।
340
00:31:27,843 --> 00:31:28,745
আপনি কি চান?
341
00:31:33,182 --> 00:31:34,384
টন্যা, টন্যা।
342
00:31:39,888 --> 00:31:41,522
আমি যা চাইছিলাম তা যদি পেয়েছি, টন্যা,
343
00:31:41,589 --> 00:31:46,596
এই সভাটি
পুরো অনেক কম নাগরিক হবে।
344
00:31:50,766 --> 00:31:52,168
এডিথ ছিল অন্যরকম।
345
00:31:53,736 --> 00:31:56,039
তিনি আরও ক্ষমাশীল ছিল।
346
00:31:58,874 --> 00:32:01,309
তাই
দেখে মনে হচ্ছে সে সবাইকে অবাক করে দিয়েছে
347
00:32:02,443 --> 00:32:04,579
যখন সে
আপনাকে তার ইচ্ছায় অন্তর্ভুক্ত করেছিল।
348
00:32:07,316 --> 00:32:08,784
বাজে কথা.
349
00:32:08,851 --> 00:32:10,053
তিনি আমাদের ঘৃণা করেছিলেন।
350
00:32:11,619 --> 00:32:12,788
আমি যা ভেবেছিলাম.
351
00:32:16,959 --> 00:32:18,061
তবুও, আমরা এখানে আছি।
352
00:32:22,932 --> 00:32:24,099
কি জন্য?
353
00:32:25,201 --> 00:32:26,068
পড়ুন।
354
00:32:27,202 --> 00:32:28,538
আপনি পড়তে পারেন, পারবেন না?
355
00:32:30,638 --> 00:32:33,908
নাকি আপনার স্কুলটি
আপনার ট্রেলার পার্ক থেকে খুব দূরে ছিল ?
356
00:32:33,976 --> 00:32:35,577
আমাদের এটি নিতে হবে না।
357
00:32:35,644 --> 00:32:36,511
বস.
358
00:32:41,317 --> 00:32:42,785
আমি তার কিছুই চাই না।
359
00:32:44,385 --> 00:32:45,253
সত্যি?
360
00:32:49,290 --> 00:32:52,760
এমনকি $ 100,000 না?
361
00:32:52,827 --> 00:32:55,263
আপনি কি মাত্র 100,000 ডলার বলেছেন?
362
00:33:04,506 --> 00:33:06,240
ধরাটা কী?
363
00:33:06,307 --> 00:33:07,175
আমাকে ক্ষমা কর?
364
00:33:08,376 --> 00:33:10,244
আপনার মতো লোকের সাথে
সবসময় ধরা পড়ে।
365
00:33:10,311 --> 00:33:11,213
আমার মত মানুষ।
366
00:33:14,817 --> 00:33:17,786
তুমি
আমার সম্পর্কে কিছু জানো না
367
00:33:17,853 --> 00:33:21,323
আপনি
আমার বা আমার স্ত্রী সম্পর্কে কিছুই জানেন না ।
368
00:33:21,390 --> 00:33:22,792
আমাদের যা জানা দরকার তা আমরা জানি।
369
00:33:25,394 --> 00:33:26,496
আপনি মনে করেন.
370
00:33:28,297 --> 00:33:31,666
যদি আপনি
এডিথ সম্পর্কে কিছু জানতেন ,
371
00:33:31,733 --> 00:33:33,769
আপনি জানতেন যে তার
একটি জিনিস পছন্দ হয়েছিল।
372
00:33:34,936 --> 00:33:36,404
এবং তা ছিল গেমস খেলতে।
373
00:33:37,573 --> 00:33:38,441
আমি গেম পছন্দ.
374
00:33:40,476 --> 00:33:41,544
কোন ধরনের খেলা?
375
00:33:42,611 --> 00:33:43,746
সাধারণ, সত্যি?
376
00:33:45,847 --> 00:33:48,151
এখন, আপনারা
কি কেউ কুসংস্কারহীন?
377
00:33:50,818 --> 00:33:54,589
ভুত বা
রাতে যে জিনিস ঝাপটায় ভয় পায় না ?
378
00:33:54,656 --> 00:33:56,891
আমি
সেই ছিটেফোঁটা কোনওতেই বিশ্বাস করি না।
379
00:33:56,959 --> 00:33:58,494
সুতরাং উত্তর হবে না।
380
00:33:59,494 --> 00:34:00,562
এটা আমার জন্যও ন
381
00:34:01,963 --> 00:34:03,398
আর ছেলেরা কি করবে?
382
00:34:10,873 --> 00:34:11,673
ভাল.
383
00:34:11,740 --> 00:34:13,543
আচ্ছা, খেলাটি কি খুব সহজ?
384
00:34:15,643 --> 00:34:18,379
গবেষণায় উপরে একটি ফোন রয়েছে
385
00:34:18,447 --> 00:34:19,582
হল শেষে।
386
00:34:21,349 --> 00:34:24,920
আপনার চারজনকে অবশ্যই
একবারে সেখানে যেতে হবে।
387
00:34:26,054 --> 00:34:27,556
ফোনের পাশেই একটি নম্বর আছে ।
388
00:34:27,623 --> 00:34:29,023
আপনি এটি কল।
389
00:34:29,090 --> 00:34:31,425
আপনি
এক মিনিটের জন্য ফোনে থাকুন ,
390
00:34:31,492 --> 00:34:32,862
আপনি 100,000 ডলার পাবেন।
391
00:34:35,396 --> 00:34:36,664
এটাই?
392
00:34:36,731 --> 00:34:37,599
এটাই.
393
00:34:38,666 --> 00:34:39,601
পাই হিসাবে সহজ।
394
00:34:41,369 --> 00:34:42,438
আমরা কাকে ডাকছি?
395
00:34:44,806 --> 00:34:45,907
আপনি এডিথকে ফোন করছেন।
396
00:34:55,617 --> 00:34:57,687
দেখুন, তিনি আমাকে
তার সাথে একটি ফোন কবর দিয়েছিলেন।
397
00:34:58,987 --> 00:35:00,389
ঠিক আছে, এখন পাগল।
398
00:35:03,958 --> 00:35:05,894
এডিথ সর্বদা
একটু অভিনব ছিল।
399
00:35:06,961 --> 00:35:07,896
অপেক্ষা করুন, তাই আমরা সব করতে হবে
400
00:35:07,963 --> 00:35:10,832
এক মিনিটের জন্য ফোনে থাকব ?
401
00:35:10,898 --> 00:35:12,366
এক মিনিট.
402
00:35:12,434 --> 00:35:13,302
এটাই.
403
00:35:14,635 --> 00:35:16,038
তারপরে আপনি পিছনের দরজাটি বাইরে বেরোন
404
00:35:16,105 --> 00:35:19,507
এবং সকালে টাকা আপনার হবে
।
405
00:35:19,574 --> 00:35:21,676
আর আমরা যদি তাড়াতাড়ি ঝুলতে পারি?
406
00:35:21,744 --> 00:35:23,045
তাহলে আপনার অর্থ ভাগ হয়ে যাবে
407
00:35:23,112 --> 00:35:26,249
কল থাকা যারা মানুষের মধ্যে ।
408
00:35:27,048 --> 00:35:28,750
আমি এখনও বুলশিট কল।
409
00:35:28,817 --> 00:35:30,452
আমি জানি না আপনি কী করছেন?
410
00:35:31,686 --> 00:35:33,087
চুক্তি পড়ুন।
411
00:35:33,155 --> 00:35:34,189
এটা সব আইনী।
412
00:35:34,255 --> 00:35:36,757
আইনী বা না, আমি
আপনার অর্থ চাই না।
413
00:35:36,824 --> 00:35:38,260
আরে, নিজের জন্য কথা বলো।
414
00:35:41,429 --> 00:35:43,298
আমি যদি এটি পাই তবে আমরা সেট করে রেখেছি।
415
00:35:45,534 --> 00:35:46,635
জ্যাক, আমরা কেউ নেই।
416
00:35:47,702 --> 00:35:49,405
আপনি এটা
আপনার মাথা দিয়ে পেতে হবে ।
417
00:35:52,840 --> 00:35:53,808
এবং আমি এখানে আউট।
418
00:35:57,746 --> 00:35:58,814
আপনার খেলা স্ক্রু।
419
00:36:00,148 --> 00:36:03,585
টনিয়া, তুমি চলে যাওয়ার আগে, প্রিয়,
420
00:36:06,121 --> 00:36:08,423
আমাকে আরও একটি জিনিস বলতে হবে।
421
00:36:09,958 --> 00:36:10,826
কি?
422
00:36:11,860 --> 00:36:14,829
এডিথের মৃত্যু
কোনও দুর্ঘটনা ছিল না।
423
00:36:17,432 --> 00:36:21,570
কাগজটি
বিবরণ বাদ দিতে যথেষ্ট দয়া ছিল ,
424
00:36:25,706 --> 00:36:27,309
কিন্তু এডিথ নিজেকে মেরে ফেলেছিল।
425
00:36:31,447 --> 00:36:32,914
যে স্তন্যপান।
426
00:36:32,981 --> 00:36:34,650
এটি আমাদের সাথে কী করার আছে?
427
00:36:36,918 --> 00:36:37,786
সব।
428
00:36:42,190 --> 00:36:44,025
আপনি দেখুন, তিনি
একটি সুইসাইড নোট রেখেছিলেন ।
429
00:36:45,494 --> 00:36:48,998
এবং এই নোটে, তিনি
এটি খুব স্পষ্ট জানিয়েছিলেন
430
00:36:50,898 --> 00:36:54,469
যে আপনার
জন্য তার অবিচ্ছিন্ন হুমকি,
431
00:36:54,536 --> 00:36:58,606
আপনি এবং
কয়েক বছর ধরে আপনার ছোট বন্ধু
432
00:36:58,673 --> 00:37:00,376
তিনি সহ্য করতে চেয়ে বেশি ছিল।
433
00:37:03,478 --> 00:37:04,913
তিনি একজন শক্তিশালী মহিলা ছিলেন,
434
00:37:06,614 --> 00:37:07,682
কিন্তু সে হতাশাগ্রস্ত ছিল।
435
00:37:11,052 --> 00:37:12,853
এবং এই সমস্ত বছর নির্যাতন-
436
00:37:12,920 --> 00:37:13,654
- তারা খালি খালি ছিল।
437
00:37:13,722 --> 00:37:15,091
তারা আপনাকে প্রঙ্ক ছিল।
438
00:37:18,693 --> 00:37:20,362
তারা তার জন্য ধ্বংসাত্মক ছিল।
439
00:37:22,164 --> 00:37:23,032
বিধ্বংসী।
440
00:37:24,400 --> 00:37:26,936
তার পরের রাতে তার সাথে আপনার সামান্য সংঘাত ।
441
00:37:30,972 --> 00:37:32,574
এটাই ছিল চূড়ান্ত খড়।
442
00:37:32,641 --> 00:37:33,642
আমি ভ্রমণ ছিল।
443
00:37:35,978 --> 00:37:39,414
আমি
এখানে ছিলাম wishশ্বরের কাছে ইচ্ছা , তবে আমি ছিলাম না।
444
00:37:41,782 --> 00:37:43,117
তিনি সব একা ছিল।
445
00:37:43,184 --> 00:37:45,920
সে তার জীবনের জন্য ভয় পেয়েছিল।
446
00:37:54,195 --> 00:37:56,766
এবং তিনি জানতেন যে
এই শহরে একজনও নয়
447
00:37:58,300 --> 00:38:01,637
তাকে
আপনার বা আপনার কাছ থেকে রক্ষা করবে।
448
00:38:03,204 --> 00:38:04,672
ওহ খোদা!
449
00:38:04,739 --> 00:38:05,373
এমনকি আমি তাকে চিনি না।
450
00:38:05,440 --> 00:38:07,509
তবে আপনি এখানে ছিলেন।
451
00:38:07,576 --> 00:38:08,443
তুমি এটা দেখে ছিলে.
452
00:38:12,213 --> 00:38:13,081
হ্যাঁ
453
00:38:15,918 --> 00:38:16,986
তুমি কি বলছ?
454
00:38:21,255 --> 00:38:24,125
আমি বলছি, আপনি আমাকে
আমার স্ত্রীর শেষ ইচ্ছাটি সম্মান করুন
455
00:38:24,192 --> 00:38:25,527
কল করে।
456
00:38:31,266 --> 00:38:34,670
নইলে আমি
নোটটি নিয়ে পুলিশের কাছে যাব ।
457
00:38:37,606 --> 00:38:42,611
নিশ্চিত হয়ে নিন যে আপনারা যা করেছেন
তার জন্য আপনারা সবাই অর্থ প্রদান করেছেন।
458
00:38:46,248 --> 00:38:48,983
আমি এডিথকে জীবনের চেয়ে বেশি ভালবাসতাম।
459
00:38:52,721 --> 00:38:53,989
প্রতিশোধের চেয়েও বেশি।
460
00:38:56,224 --> 00:38:58,027
সে কারণেই আমি
আপনাকে একটি পছন্দ দিচ্ছি ।
461
00:39:04,833 --> 00:39:06,601
এখন, আমি
নিজেকে একটি পানীয় onnaালা যাচ্ছি।
462
00:39:08,235 --> 00:39:10,071
আমি ফিরে এলে আমি
একটি উত্তর আশা করি।
463
00:39:27,755 --> 00:39:29,657
আপনারা
এই বিষয়টি গুরুত্বের সাথে বিবেচনা করছেন না ,
464
00:39:29,724 --> 00:39:30,324
আপনি?
465
00:39:30,391 --> 00:39:31,259
হ্যাঁ
466
00:39:32,393 --> 00:39:33,394
আমরা
বিষ্ঠা গর্তে বড় হতে চাই না ,
467
00:39:33,461 --> 00:39:36,063
আমরা তাকে
এই সম্পর্কে বলব
468
00:39:36,130 --> 00:39:38,199
এই মুহুর্তে আমার এই
টাকার দরকার এখানে চলে যেতে।
469
00:39:42,371 --> 00:39:44,873
পাগল
যেমন আপনি বলছেন তিনি,
470
00:39:44,940 --> 00:39:47,041
আমি স্বীকার করতে হবে আমি
অপরিচিত জিনিস দেখেছি।
471
00:39:48,777 --> 00:39:50,646
আমি
আমার লেজে পুলিশ পেতে পারি না ।
472
00:39:51,780 --> 00:39:52,847
কেন?
473
00:39:52,914 --> 00:39:53,782
আপনি একটি রেকর্ড পেয়েছেন?
474
00:39:55,851 --> 00:39:57,052
আমি ঠিক পারি না।
475
00:39:58,186 --> 00:39:59,721
এক মিনিটের ফোন কল।
476
00:39:59,788 --> 00:40:01,222
আমাদের চারজন আছে।
477
00:40:01,289 --> 00:40:04,026
আমরা প্রতিটি কল, আমরা
পাঁচ মিনিটে যেতে পারে।
478
00:40:10,197 --> 00:40:11,533
তাহলে কি হবে?
479
00:40:15,971 --> 00:40:18,740
আপনি কি আপনার কল করবেন
নাকি আমি আমার ফোন করব?
480
00:40:21,309 --> 00:40:24,278
আমরা এটি করতে যাচ্ছি, তবে
আপনি যদি কিছু চেষ্টা করেন ...
481
00:40:24,346 --> 00:40:26,114
আপনি না
আমার জন্য চিন্তা করতে।
482
00:40:27,815 --> 00:40:29,617
আমি
পিছনের প্রবেশদ্বারের বাইরে থাকব
483
00:40:29,684 --> 00:40:31,686
আপনার কাজ শেষ হয়ে গেলে আপনাকে স্বাগতম জানাতে অপেক্ষা করছি।
484
00:40:32,820 --> 00:40:35,089
আপনারা কেবল
একবারে উপরে উপরে যেতে পারেন ।
485
00:40:36,391 --> 00:40:38,561
আপনার বাকী সবাই
এখানে অপেক্ষা করতে হবে।
486
00:40:40,027 --> 00:40:41,696
চারপাশে স্নোপিং করবেন না।
487
00:40:45,867 --> 00:40:47,970
আপনার মধ্যে একবার
কলটি শেষ হয়ে গেলে ,
488
00:40:50,038 --> 00:40:53,876
লিরা ঘড়ি
উপরের দিকে, এটি ঘনঘন হবে।
489
00:40:55,376 --> 00:40:57,779
তারপরে পরবর্তী ব্যক্তি
তাদের পালা নিতে পারেন।
490
00:41:02,050 --> 00:41:03,318
জ্যাক
491
00:41:03,385 --> 00:41:05,588
তুমি খুব শক্ত
লোক। তুমি আগে যাও.
492
00:41:08,056 --> 00:41:11,994
ব্রেট, আপনি
আপনার ভাইয়ের পদক্ষেপ অনুসরণ করতে পছন্দ করেন ।
493
00:41:13,128 --> 00:41:14,129
তুমি দ্বিতীয় হবে।
494
00:41:15,996 --> 00:41:18,600
ক্রিস, তুমি ব্রেটকে অনুসরণ কর
495
00:41:21,001 --> 00:41:23,837
টন্যা, আপনি
চূড়ান্ত কল করবেন।
496
00:41:23,905 --> 00:41:24,873
ভাগ্যবান আমি.
497
00:41:28,476 --> 00:41:29,344
খুব ভাল.
498
00:41:30,411 --> 00:41:32,946
আমি জানি যে এডিথ
আমাদের দিকে তাকাচ্ছে।
499
00:41:33,014 --> 00:41:36,684
তাঁর
চূড়ান্ত ইচ্ছা মঞ্জুর হয়ে গেছে তা জেনে হেসে হাসছেন ।
500
00:41:39,954 --> 00:41:40,889
একবার আমাদের এই সমস্ত কাজ শেষ হয়ে গেলে,
501
00:41:40,956 --> 00:41:42,691
আমরা
আমাদের পিছনে কদর্য রাখতে পারেন
502
00:41:42,757 --> 00:41:44,092
এবং আমরা নিরাময় শুরু করতে পারেন।
503
00:42:11,887 --> 00:42:14,757
ভাল, এটা মোটেও
ভয়ঙ্কর ছিল না ।
504
00:42:16,157 --> 00:42:17,326
এইযে ভাই.
505
00:42:18,527 --> 00:42:19,827
এটি কেবল একটি ফোন কল।
506
00:42:21,829 --> 00:42:22,998
আমি জানি, বোবা গাধা।
507
00:42:37,344 --> 00:42:38,212
জ্যাক
508
00:42:41,148 --> 00:42:42,016
জ্যাক
509
00:42:44,885 --> 00:42:47,355
আপনি না
চাইলে আপনাকে এটি করতে হবে না।
510
00:42:47,422 --> 00:42:48,289
আমি ভালো আছি.
511
00:42:50,291 --> 00:42:51,927
আমরা আপনার মত সব pussies না।
512
00:43:23,023 --> 00:43:24,159
চল এটা করি.
513
00:44:35,963 --> 00:44:37,465
এই বাড়িটি হ'ল।
514
00:46:35,282 --> 00:46:36,750
কি খারাপ অবস্থা!
515
00:46:36,818 --> 00:46:37,686
হ্যালো.
516
00:46:38,619 --> 00:46:39,753
ইনি কে?
517
00:46:39,820 --> 00:46:43,123
আমি
আপনাকে আহ্বান জানিয়েছি
518
00:46:43,190 --> 00:46:44,058
ঠিক আছে.
519
00:46:45,159 --> 00:46:46,161
ভাল, আমি কামড় দেব।
520
00:46:47,195 --> 00:46:48,363
আপনি কিভাবে এটি করছেন?
521
00:46:48,429 --> 00:46:51,164
আসুন
প্রশ্ন সহ সময় নষ্ট করি না ।
522
00:46:51,231 --> 00:46:53,101
আপনি আমাকে একটা উপকার করতে পারেন?
523
00:46:54,369 --> 00:46:55,570
হ্যাঁ ম্যাম.
524
00:46:55,637 --> 00:46:57,705
এবং এটি
আপনার পক্ষে আমি কী করতে পারি?
525
00:46:57,771 --> 00:47:02,175
প্রিয়
হয়ে আয়নাতে দেখুন look
526
00:47:33,807 --> 00:47:36,510
এইটা কি?
527
00:47:36,577 --> 00:47:41,583
আপনি
এখন আমার বিশ্বের।
528
00:47:42,516 --> 00:47:43,384
তুমি কি জান?
529
00:47:43,451 --> 00:47:45,119
এর সাথে নরক?
530
00:48:08,675 --> 00:48:10,444
ছেলেরা।
531
00:48:10,512 --> 00:48:11,612
ব্রেট, বিছানার নিচে।
532
00:48:11,679 --> 00:48:13,247
না, জ্যাক
533
00:48:13,313 --> 00:48:14,414
পারছি না।
534
00:48:14,481 --> 00:48:16,483
বিছানার নিচে দানব আছে।
535
00:48:16,550 --> 00:48:17,351
সপ্তাহের দিন.
536
00:48:17,418 --> 00:48:18,286
চলে আসো.
537
00:48:30,532 --> 00:48:32,534
এই জঘন্য দরজা আনলক করুন।
538
00:48:33,735 --> 00:48:35,369
তোমাকে কতবার বলেছি
539
00:48:35,436 --> 00:48:37,706
আমার বাড়িতে গড্ডাম দরজা তালা দেওয়ার কথা , হাহ?
540
00:48:40,407 --> 00:48:43,177
ওহ, আপনি
এখন আমার কাছে দাঁড়াবেন?
541
00:48:49,717 --> 00:48:50,585
হ্যাঁ
542
00:48:51,585 --> 00:48:52,520
এর পরে এটি দেখতে দিন।
543
00:48:54,489 --> 00:48:56,324
এদিকে এসো, আপনি
বিষ্ঠা সামান্য টুকরা।
544
00:48:58,458 --> 00:49:00,161
আমি তোমাকে ভয় পাই না
545
00:49:00,228 --> 00:49:01,329
আপনি এখন বড় মানুষ?
546
00:49:02,630 --> 00:49:03,698
হ্যাঁ?
547
00:49:03,764 --> 00:49:04,766
আমাকে দেখায় না কেন?
548
00:49:07,735 --> 00:49:08,737
আপনার সেরা শট নিন।
549
00:49:16,610 --> 00:49:18,079
তুমি করুণাময়।
550
00:49:18,980 --> 00:49:19,847
ইয়া উভয়।
551
00:49:25,253 --> 00:49:25,987
চলে আসো.
552
00:49:26,054 --> 00:49:28,222
তুমি জান এখন ক 'টা বাজে.
553
00:49:32,659 --> 00:49:35,428
আমি জানি না কেন আপনি
আমাকে আপনার সাথে এটি করতে পেরেছেন?
554
00:49:55,416 --> 00:49:56,618
জ্যাক
555
00:50:00,621 --> 00:50:01,489
জ্যাক
556
00:50:19,373 --> 00:50:20,241
জ্যাক
557
00:52:18,626 --> 00:52:19,494
জ্যাক
558
00:52:20,927 --> 00:52:22,496
জ্যাক, জ্যাক, জ্যাক
559
00:52:24,632 --> 00:52:27,369
আপনি জানেন আপনি আমার কাছ থেকে চালাতে পারবেন না,
560
00:52:28,469 --> 00:52:31,338
কারণ আমি
তোমাকে সর্বদা খুঁজে পাব
561
00:52:33,440 --> 00:52:34,308
বাবা।
562
00:52:37,577 --> 00:52:38,445
আপনি.
563
00:52:41,849 --> 00:52:44,352
আমি ঠিক যেমন ভেবেছি।
564
00:52:44,418 --> 00:52:48,789
আপনি লড়াই করার জন্য এখনও অনেক
বেশি ভগ।
565
00:52:49,690 --> 00:52:50,557
বাবা ...
566
00:52:54,661 --> 00:52:56,630
আপনি একটি সম্পূর্ণ
বিব্রত, জ্যাক।
567
00:52:58,565 --> 00:53:01,302
আমি তোমার
বাবা হতে বিব্রত
568
00:53:04,704 --> 00:53:07,574
আমি তোমাকে একটা
শেষ সুযোগ দেব
569
00:53:10,844 --> 00:53:13,080
আমাকে আঘাত করার জন্য, তুমি ছিলে
570
00:53:15,682 --> 00:53:16,550
পারছি না।
571
00:53:18,920 --> 00:53:19,988
আমি দুঃখিত, আমি পারছি না
572
00:53:24,125 --> 00:53:27,762
আপনি পারবেন না?
573
00:53:27,829 --> 00:53:28,697
পারছি না।
574
00:53:30,565 --> 00:53:31,566
ঠিক আছে.
575
00:53:35,836 --> 00:53:37,438
এটি একটি ভাল ছেলে।
576
00:53:40,608 --> 00:53:42,943
আমি বাসায় ফিরে যেতে চাই.
577
00:53:43,010 --> 00:53:44,512
সব ঠিক আছে।
578
00:53:45,880 --> 00:53:47,481
এটি একটি ভাল ছেলে।
579
00:53:48,715 --> 00:53:50,817
তুমি বাসায় যাবে
580
00:54:11,172 --> 00:54:12,706
এক কুকুরের ছেলে।
581
00:54:23,184 --> 00:54:25,452
কি কি দরজা
হ্যান্ডেল নেই?
582
00:54:26,521 --> 00:54:27,855
সে খুব বেশি সময় নিচ্ছে।
আমি আমার টাকা চাই
583
00:54:27,922 --> 00:54:29,155
নিচে সিদ্ধ করুন।
584
00:54:29,222 --> 00:54:30,791
মাত্র কয়েক মিনিট হয়ে গেল।
585
00:54:32,159 --> 00:54:32,960
হ্যাঁ হ্যাঁ
586
00:54:33,027 --> 00:54:33,894
ঠিক আছে.
587
00:54:57,217 --> 00:54:58,985
এবার আমার পালা.
588
00:54:59,052 --> 00:55:01,955
- দাঁড়াও।
- আমি গুদ নই।
589
00:55:08,695 --> 00:55:11,731
জ্যাক যদি এটি করতে পারে তবে আমিও পারি।
590
00:55:11,798 --> 00:55:12,867
আমি যখন ধনী হই তখন দেখা করি।
591
00:55:18,105 --> 00:55:20,907
আরে, আপনি কি এটা
ধরে রাখবেন?
592
00:55:20,974 --> 00:55:22,242
হ্যা অবশ্যই.
593
00:55:22,309 --> 00:55:23,445
আপনি চাইলে এটি পেতে পারেন।
594
00:55:30,083 --> 00:55:30,951
আজব দিন।
595
00:55:35,121 --> 00:55:36,155
আপনি ভাল আছেন।
596
00:55:36,222 --> 00:55:39,827
আপনি দুর্বল নন, এবং
আপনি ভগ নন।
597
00:55:50,670 --> 00:55:51,538
ছিঃ
598
00:55:55,242 --> 00:55:56,577
এটি কেবল একটি ফোন কল।
599
00:56:27,273 --> 00:56:28,141
হ্যালো.
600
00:56:32,746 --> 00:56:35,716
আরে, আমি আমার অর্থ সম্পর্কে ফোন করছি
601
00:56:37,083 --> 00:56:39,721
আপনি
ঠিক জায়গায় ডেকেছেন , ব্রেট।
602
00:56:43,157 --> 00:56:44,025
মিসেস ক্র্যানস্টন?
603
00:56:45,760 --> 00:56:46,661
হ্যাঁ.
604
00:56:52,132 --> 00:56:53,000
আপনি জীবিত আছেন.
605
00:56:54,235 --> 00:56:55,235
পবিত্র জঞ্জাল।
606
00:56:55,302 --> 00:56:56,938
তাহলে এই সব কৌতুক?
607
00:56:58,039 --> 00:56:59,206
অপেক্ষা করুন, যাতে আপনি নিজের মৃত্যুকে নকল করেছিলেন,
608
00:56:59,273 --> 00:57:00,909
এবং এখন আপনি আমাদের সাথে যৌনসঙ্গম করছেন?
609
00:57:02,309 --> 00:57:05,012
তোমার সাথে চোদা
শেষ করানোটাই আমি করতে চাইছিলাম।
610
00:57:06,079 --> 00:57:08,114
এবং
আপনার সাথে চোদার কথা বলছি , ব্রেট,
611
00:57:08,181 --> 00:57:09,149
তোমার বাবা কেমন আছেন?
612
00:57:13,721 --> 00:57:14,688
তুমি কি বললে?
613
00:57:18,291 --> 00:57:20,295
কেমন আছেন হার্লিস?
614
00:57:26,132 --> 00:57:27,201
তুমি কোথায়?
615
00:57:27,268 --> 00:57:29,403
আমি সবখানে,
616
00:57:29,469 --> 00:57:34,641
এবং এটাই
মরে যাওয়া সম্পর্কে আশ্চর্যজনক বিষয় thing
617
00:57:36,110 --> 00:57:37,778
আপনি যে জিনিসগুলি শিখেন।
618
00:57:39,112 --> 00:57:41,047
জিনিস আপনি দেখতে।
619
00:57:41,114 --> 00:57:42,649
আমি জানি না
আপনি কী বিষয়ে কথা বলছেন।
620
00:57:42,717 --> 00:57:43,785
সত্যি?
621
00:57:43,851 --> 00:57:48,789
মানে আমি জানতাম আপনার
বাবা একজন ভয়ঙ্কর মানুষ man
622
00:57:48,856 --> 00:57:50,324
সে যেভাবে তোমার ভাইকে মারধর করেছে,
623
00:57:50,391 --> 00:57:53,327
আমি
আমার সদৃশ একটি সন্তানের সাথে চিকিত্সা করতে পারবেন না -
624
00:57:53,393 --> 00:57:54,261
- চুপ কর.
625
00:57:55,161 --> 00:57:56,195
চুপ কর.
626
00:57:56,262 --> 00:57:58,731
তবে আপনি,
তার স্ত্রী মারা যাওয়ার পরে,
627
00:57:58,798 --> 00:58:02,869
তিনি আপনাকে আঘাত করতে শুরু করেছিলেন,
অভাবনীয় উপায়ে।
628
00:58:02,936 --> 00:58:03,904
আমি বললাম চুপ কর.
629
00:58:07,942 --> 00:58:08,876
মনে আছে?
630
00:58:08,943 --> 00:58:10,211
আপনার প্রিয়
নার্সারি ছড়া, ব্রেট।
631
00:58:12,246 --> 00:58:17,251
আমার বিছানার নীচে খুব ভয়ঙ্কর কিছু ♪
632
00:58:19,186 --> 00:58:22,624
এটা
আমার বিছানা নীচে একটি দৈত্য হতে পারে ?
633
00:58:26,427 --> 00:58:29,030
আপনাকে যা করতে হবে
তা হ'ল কলটিতে থাকা।
634
00:58:30,030 --> 00:58:30,898
এবং?
635
00:58:32,231 --> 00:58:35,402
দানব বিছানার নীচে আছে কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন ।
636
00:58:36,903 --> 00:58:38,405
কি বিছানা?
637
00:58:38,472 --> 00:58:40,040
না, জ্যাক
638
00:58:40,106 --> 00:58:41,742
বিছানার নিচে দানব আছে।
639
00:58:41,809 --> 00:58:42,677
আপনি চালাতে পারেন তবে
আপনি আড়াল করতে পারবেন না।
640
00:58:49,150 --> 00:58:50,251
তোমাকে কতবার বলেছি
641
00:58:50,318 --> 00:58:52,887
আমার বাড়িতে গড্ডাম দরজা তালা দেওয়ার কথা , হাহ?
642
00:58:55,222 --> 00:58:57,458
ওহ, আপনি
এখন আমার কাছে দাঁড়াবেন?
643
00:58:57,525 --> 00:58:58,693
আমাকে দেখায় না কেন?
644
00:58:59,793 --> 00:59:01,828
এগিয়ে যান. আপনার সেরা শট নিন।
645
00:59:06,000 --> 00:59:06,867
করুণ।
646
00:59:07,867 --> 00:59:08,735
ইয়া উভয়।
647
00:59:22,983 --> 00:59:23,851
জ্যাক
648
00:59:43,003 --> 00:59:43,871
জ্যাক
649
01:00:27,280 --> 01:00:28,148
পুত্র.
650
01:01:24,471 --> 01:01:25,940
সে তোমাকে চায়
651
01:01:27,708 --> 01:01:29,110
তুমি অনেক অসুস্থ
652
01:02:47,521 --> 01:02:48,556
আমি ভীত নই.
653
01:02:54,061 --> 01:02:58,032
তুমি ভয় পাচ্ছ তোমার
ছোট বন্ধুরা কি শুনতে পাচ্ছে?
654
01:03:00,367 --> 01:03:01,969
তুমি জানো কেন এমন হয়?
655
01:03:03,603 --> 01:03:06,973
কারণ আপনি এ
সম্পর্কে কিছু করতে খুব দূর্বল ।
656
01:03:46,679 --> 01:03:48,048
তুমি কি এটা দেখেছ?
657
01:04:04,097 --> 01:04:05,666
আমাকে বলবেন না যে সে
আসলে এটি তৈরি করেছে।
658
01:04:07,134 --> 01:04:09,702
আমি
পিছনের দরজা খোলা শুনিনি ।
659
01:04:09,769 --> 01:04:10,637
আমিও না.
660
01:04:13,440 --> 01:04:14,307
তবে ...
661
01:04:18,644 --> 01:04:19,579
তোমার পালা.
662
01:04:22,516 --> 01:04:23,384
ঠিক আছে.
663
01:04:24,485 --> 01:04:27,488
অদ্ভুত বা না, এর এটি করা যাক।
664
01:04:36,262 --> 01:04:37,630
অন্য দিকে আপনি দেখুন।
665
01:04:40,367 --> 01:04:41,235
আরে
666
01:04:46,539 --> 01:04:48,275
শুভকামনা, নতুন মাছ।
667
01:06:19,599 --> 01:06:20,768
হ্যালো, ক্রিস
668
01:06:23,536 --> 01:06:26,272
এত গোপন রহস্য, এত ব্যাথা।
669
01:06:28,541 --> 01:06:30,510
তুমি কেমনে এটি পরিচালনা কর?
670
01:06:31,777 --> 01:06:32,779
হ্যান্ডেল কি?
671
01:06:51,864 --> 01:06:53,732
আমি তোমায় ভালোবাসি.
672
01:06:53,800 --> 01:06:54,668
আমিও.
673
01:06:58,938 --> 01:06:59,806
কোনো সমস্যা?
674
01:07:04,811 --> 01:07:06,347
আমি মা এবং বাবাকে বলতে চাই।
675
01:07:10,016 --> 01:07:11,750
তোমার
দ্বিতীয় চিন্তা নেই, তাই না?
676
01:07:11,818 --> 01:07:12,886
না
677
01:07:12,952 --> 01:07:14,221
না, আমি ঠিক ...
678
01:07:15,688 --> 01:07:17,790
আমরা কি আর একটু অপেক্ষা করতে পারি না?
679
01:07:17,858 --> 01:07:18,826
কি?
680
01:07:18,891 --> 01:07:20,094
ঠিক
সেমিস্টার শেষ হওয়া পর্যন্ত ।
681
01:07:20,159 --> 01:07:23,563
আমরা ফাইনাল পেয়েছি এবং
আমার মায়ের সাথে এই বড় ভ্রমণ।
682
01:07:24,931 --> 01:07:26,900
সে জানতে পেরে সে পুরোপুরি উল্টে যাবে।
683
01:07:26,967 --> 01:07:27,901
সে কি ফ্লিপ করবে?
684
01:07:27,967 --> 01:07:29,768
আমার বাবা কি
আমাকে সারাজীবন গ্রাস করবেন?
685
01:07:29,835 --> 01:07:31,270
তিনি সম্ভবত
আমাদের বিয়ে করতে চাইবেন।
686
01:07:31,338 --> 01:07:32,439
তবে আপনি এটা করতে চান?
687
01:07:33,940 --> 01:07:35,442
আমরা স্নাতক পরে।
688
01:07:38,711 --> 01:07:40,480
দেখুন,
এটি কেবল আপনার সম্পর্কে নয় ।
689
01:07:41,581 --> 01:07:42,849
আমরা এই পরিকল্পনা না।
690
01:07:46,485 --> 01:07:48,754
এটি ঘটছে এবং আমাদের
এটি মোকাবেলা করতে হবে।
691
01:07:48,822 --> 01:07:50,957
সময় ঠিক যখনই আসে তখনই আমরা কেবল এটির সাথে মোকাবিলা করতে পারি ?
692
01:07:51,023 --> 01:07:51,924
এখন
693
01:07:51,992 --> 01:07:52,859
এখন সঠিক সময়।
694
01:07:52,925 --> 01:07:53,960
আমি ইতিমধ্যে প্রদর্শন করছি।
695
01:07:55,795 --> 01:07:57,197
আমার কী করা উচিত?
696
01:07:58,431 --> 01:07:59,500
কেবল ব্যাগি পোশাক পরুন
এবং লোকদের বলুন
697
01:07:59,567 --> 01:08:01,300
আপনি স্বাচ্ছন্দ্য বোধ না করা পর্যন্ত আমি ওজন বাড়িয়ে চলেছি
698
01:08:01,367 --> 01:08:02,034
তোমার মাকে বলতে?
699
01:08:02,101 --> 01:08:03,702
না
700
01:08:03,769 --> 01:08:05,206
আমরা এই সম্পর্কে কথা বলতে পারি?
701
01:08:06,606 --> 01:08:09,776
কথা বলার কিছু নেই?
702
01:08:09,842 --> 01:08:13,545
আমাকে তাদের বলতে হবে, এবং
আপনি যদি আমাকে সমর্থন করতে না পারেন তবে ...
703
01:08:13,612 --> 01:08:15,014
সারাহ।
704
01:08:15,081 --> 01:08:16,682
সারা, আমি ...
705
01:08:16,750 --> 01:08:17,618
আমি করি...
706
01:08:50,684 --> 01:08:52,686
তুমি কি করছ?
707
01:11:01,981 --> 01:11:03,117
ক্রিস্টোফার
708
01:11:05,618 --> 01:11:06,619
ক্রিস্টোফার
709
01:11:13,260 --> 01:11:14,994
ক্রিস্টোফার মাইকেল
710
01:11:20,900 --> 01:11:21,769
আরে
711
01:11:23,936 --> 01:11:25,572
এসো, আমার হাত ধর।
712
01:11:49,895 --> 01:11:51,163
শোনো, আমাদের খুব বেশি সময় নেই।
713
01:11:51,230 --> 01:11:52,565
আমাদের তাড়াহুড়া করতে হবে।
714
01:11:53,667 --> 01:11:54,568
এখনও শেষ হয়নি।
715
01:11:55,601 --> 01:11:56,836
তোমাকে অনেক মিস করেছি।
716
01:11:58,572 --> 01:11:59,539
আমিও তোমাকে মনে করতাম.
717
01:12:00,673 --> 01:12:05,144
আপনি যেভাবে .ুকলেন সেভাবেই আপনি
বেরিয়ে আসবেন।
718
01:12:05,211 --> 01:12:06,713
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
719
01:12:06,779 --> 01:12:07,680
ফোনটি সন্ধান করুন।
720
01:12:21,194 --> 01:12:22,062
আমি তোমায় ভালোবাসি.
721
01:12:23,162 --> 01:12:24,030
সর্বদা.
722
01:12:29,234 --> 01:12:30,103
এখন যাও.
723
01:12:31,136 --> 01:12:32,005
এখন যাও.
724
01:12:32,905 --> 01:12:34,106
ফোনটি সন্ধান করুন।
725
01:13:03,302 --> 01:13:04,703
ব্রেট
726
01:13:04,770 --> 01:13:05,704
আপনি জীবিত আছেন.
727
01:13:05,771 --> 01:13:06,838
কি হচ্ছে?
728
01:13:06,905 --> 01:13:07,573
ফোনটি.
729
01:13:07,640 --> 01:13:09,108
এটিই একমাত্র উপায়।
730
01:13:09,175 --> 01:13:10,777
আমার মনে হয় আমি এটিকে দেখেছি।
731
01:13:10,844 --> 01:13:11,511
আপনি কি বিষয়ে কথা হয়?
732
01:13:11,578 --> 01:13:12,646
ফোনটি এখানেই রয়েছে।
733
01:13:16,783 --> 01:13:17,651
ব্রেট
734
01:13:20,020 --> 01:13:21,087
ব্রেট
735
01:14:00,694 --> 01:14:01,562
টন্যা
736
01:14:36,261 --> 01:14:37,130
টন্যা
737
01:17:41,046 --> 01:17:42,547
সবকিছু প্রস্তুত?
738
01:17:42,614 --> 01:17:43,416
হ্যাঁ
739
01:17:43,483 --> 01:17:44,484
তারা এটি কিনেছিল।
740
01:17:44,551 --> 01:17:48,254
চুক্তি, আপনার
মৃত্যু, সবকিছু।
741
01:17:48,320 --> 01:17:49,454
ভাল.
742
01:17:49,521 --> 01:17:51,423
দুই নিচে, এক যেতে হবে।
743
01:17:53,192 --> 01:17:55,261
এবং একবার আপনি
ছোট বেশ্যা যত্ন নিতে ,
744
01:17:56,462 --> 01:18:00,133
আমি যেমন প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম সেই অর্থও আপনার হবে ।
745
01:18:02,702 --> 01:18:03,570
ভাল ছেলে.
746
01:18:33,166 --> 01:18:34,034
টন্যা
747
01:18:37,235 --> 01:18:37,903
আমি ঠিক এখানে আছি
748
01:18:41,707 --> 01:18:43,342
তুমি কোথায়?
749
01:18:44,444 --> 01:18:45,978
আচ্ছা, শান্ত হও।
750
01:18:46,045 --> 01:18:47,179
বন্দুকটা কোথায়?
751
01:18:47,246 --> 01:18:49,547
আমি ধরছি কেবল বন্দুকটি
আপনি ধরে আছেন।
752
01:18:49,614 --> 01:18:51,283
- হ্যাঁ ঠিক.
- আমি তোমার জন্য ফিরে এসেছি।
753
01:18:51,350 --> 01:18:53,051
আমি জানি না
আপনি কী বিষয়ে কথা বলছেন।
754
01:18:53,118 --> 01:18:53,987
নড়বেন না।
755
01:18:55,387 --> 01:18:58,291
আমি আপনাকে এবং এডিথ টিভিতে দেখেছি।
756
01:18:59,359 --> 01:19:00,459
তুমি তাকে দেখেছ?
757
01:19:00,525 --> 01:19:01,394
হ্যাঁ.
758
01:19:02,295 --> 01:19:03,996
টিভিতে?
759
01:19:04,063 --> 01:19:04,864
হ্যাঁ
760
01:19:04,930 --> 01:19:06,431
এবং আমি জানি আপনি কী পরিকল্পনা করছেন।
761
01:19:06,498 --> 01:19:08,134
আমি কসম। আমি জানি না ...
762
01:19:15,007 --> 01:19:15,876
বন্দুক নিচে রাখ.
763
01:19:18,077 --> 01:19:19,478
তুমি ঠিক বলছো.
764
01:19:19,545 --> 01:19:22,213
আপনি এডিথকে দেখেছেন, কিন্তু
তিনি বেঁচে নেই।
765
01:19:22,280 --> 01:19:25,417
তিনি অন্য কিছু।
766
01:19:27,185 --> 01:19:28,487
কি?
767
01:19:28,554 --> 01:19:29,755
আমি এটা পাগল শব্দ জানি।
768
01:19:29,822 --> 01:19:34,426
আমি জানি এগুলি
পাগল শোনায় , তবে কোনও খেলা নেই।
769
01:19:35,228 --> 01:19:36,095
টাকা নেই।
770
01:19:36,162 --> 01:19:37,496
কল.
771
01:19:37,563 --> 01:19:38,565
এটি কেবল একটি ফাঁদ।
772
01:19:39,532 --> 01:19:41,100
এটি কেবল একটি ফাঁদ।
773
01:19:41,167 --> 01:19:42,302
সে আমাকে ধোঁকা দিয়েছে।
774
01:19:43,569 --> 01:19:44,905
তিনি আমাদের সবাইকে ঠকিয়েছিলেন।
775
01:19:49,641 --> 01:19:51,110
ব্রেট এবং জ্যাক কোথায়?
776
01:19:55,280 --> 01:19:56,149
তারা মারা গেছে।
777
01:20:01,186 --> 01:20:03,355
আমাদের এখানে যেতে হবে।
778
01:20:15,568 --> 01:20:19,072
তারা কিছু
সত্যিই বাঁকানো জিনিস ছিল।
779
01:20:20,405 --> 01:20:24,344
আমি যখন কল করেছি, তখন আমার
পরিবহণের মতো অবস্থা হয়েছিল।
780
01:20:26,479 --> 01:20:27,546
আমি বুঝতে পারছি না।
781
01:20:27,613 --> 01:20:28,481
কোথায়?
782
01:20:29,649 --> 01:20:33,086
আমার মনের সবচেয়ে অন্ধকার পৌঁছেছে।
783
01:20:34,287 --> 01:20:35,721
আমি জানি না।
784
01:20:35,787 --> 01:20:37,289
এটা ব্যাখ্যা করা কঠিন.
785
01:20:40,225 --> 01:20:41,994
তবে আমি সেখানে যা দেখেছি ...
786
01:20:42,862 --> 01:20:44,363
তবে আপনি এখনও এখানে আছেন।
787
01:20:44,430 --> 01:20:45,265
আপনি জীবিত আছেন.
788
01:20:46,698 --> 01:20:48,100
কারণ আমি হাল ছাড়িনি।
789
01:20:53,706 --> 01:20:55,375
আপনার থাকতে হবে।
790
01:21:03,416 --> 01:21:04,583
তোমরা সবাই...
791
01:21:10,890 --> 01:21:14,127
আপনারা সবাই একটাই জিনিস নিয়েছিলেন
792
01:21:15,228 --> 01:21:17,998
যে আমি
এই পৃথিবীতে যত্নশীল ।
793
01:21:22,335 --> 01:21:25,005
তবে আমরা
সংস্পর্শে থাকার একটা উপায় খুঁজে বের করেছিলাম ।
794
01:21:28,573 --> 01:21:29,576
ফোনটি.
795
01:21:33,546 --> 01:21:35,515
প্রযুক্তি একটি
দুর্দান্ত জিনিস।
796
01:21:37,416 --> 01:21:38,752
এটি মানুষকে একত্রিত করতে পারে
797
01:21:39,685 --> 01:21:41,287
অথবা এটি তাদের ছিঁড়ে ফেলতে পারে।
798
01:21:52,164 --> 01:21:52,798
হ্যাঁ প্রিয়.
799
01:21:55,635 --> 01:21:56,536
হ্যা আমি জানি.
800
01:21:57,936 --> 01:21:59,439
ছেলেটি ফিরে এল।
801
01:22:01,239 --> 01:22:02,274
আসলেই দুঃখ হয়?
802
01:22:07,512 --> 01:22:08,180
হ্যাঁ আমার প্রেম.
803
01:22:11,384 --> 01:22:12,751
তিনি আপনার সাথে কথা বলতে চান।
804
01:22:12,818 --> 01:22:13,720
তোমাকে চুদব।
805
01:22:17,323 --> 01:22:18,425
ফোনে উঠুন।
806
01:22:34,539 --> 01:22:36,676
আমাদের এখানে যেতে হবে।
807
01:22:38,211 --> 01:22:39,479
দরজা খোলা।
808
01:23:03,469 --> 01:23:04,369
দাম্মিট
809
01:23:04,436 --> 01:23:05,305
দাম্মিত!
810
01:23:06,338 --> 01:23:07,805
কল রুমে একটি প্রস্থান আছে।
811
01:23:07,872 --> 01:23:08,740
যাওয়া!
812
01:23:24,923 --> 01:23:25,792
টন্যা
813
01:23:27,493 --> 01:23:28,861
টন্যা
814
01:23:28,927 --> 01:23:29,796
টন্যা
815
01:23:31,264 --> 01:23:32,664
না, দয়া করে।
816
01:23:38,304 --> 01:23:39,172
টন্যা
817
01:23:46,679 --> 01:23:48,581
আমাকে একা থাকতে দাও.
818
01:23:48,648 --> 01:23:49,914
না
819
01:23:49,981 --> 01:23:52,484
তোমার আমাকে একা রেখে যাওয়া উচিত ছিল
820
01:23:52,551 --> 01:23:55,355
কিন্তু তুমি পারো না, পারো?
821
01:23:56,822 --> 01:24:00,326
কারণ আপনাকে
দোষ দেওয়ার জন্য কারও দরকার ছিল ।
822
01:24:00,393 --> 01:24:01,760
চুপ কর.
823
01:24:01,827 --> 01:24:04,329
চুপ কর!
824
01:24:04,396 --> 01:24:06,431
এত নির্দোষ, এত সুন্দর।
825
01:24:18,778 --> 01:24:19,646
লরা।
826
01:24:20,578 --> 01:24:21,447
বস.
827
01:24:23,515 --> 01:24:26,652
একটু বার্ডি আমাকে বলেছিল
আজ কারও জন্মদিন।
828
01:24:26,719 --> 01:24:28,654
আপনার বিশেষ দিনের জন্য,
829
01:24:28,720 --> 01:24:30,389
আমি আপনাকে একটি বিশেষ কিছু পেয়েছিলাম।
830
01:24:31,323 --> 01:24:32,192
এটা কি?
831
01:24:51,644 --> 01:24:52,311
টন্যা
832
01:24:56,414 --> 01:24:58,016
আমরা কেন এভাবে চলছি?
833
01:24:58,083 --> 01:24:59,251
এটি একটি শর্টকাট।
834
01:25:00,386 --> 01:25:02,454
মিসেস ক্র্যানস্টন আমাকে যা দিয়েছিলেন তা কি দেখেছেন ?
835
01:25:02,520 --> 01:25:03,722
তিনি বলেছিলেন আমি বিশেষ।
836
01:25:08,360 --> 01:25:10,729
হ্যাঁ সবাই
মনে করে আপনি বিশেষ special
837
01:25:10,796 --> 01:25:12,731
তাই বিশেষ।
838
01:25:14,899 --> 01:25:17,568
আরে, ফিরিয়ে দাও
839
01:25:17,636 --> 01:25:18,437
না
840
01:25:18,503 --> 01:25:19,439
আমি বাবাকে বলব।
841
01:25:21,039 --> 01:25:22,541
টন্যা
842
01:25:22,608 --> 01:25:24,476
বাবার ছোট মেয়ে।
843
01:25:25,744 --> 01:25:26,746
আমি আপনাকে ঘৃণা করি.
844
01:25:28,146 --> 01:25:31,751
তিনি তার প্রিয় ছিল
এবং আপনি এটি দাঁড়াতে পারবেন না।
845
01:25:34,453 --> 01:25:36,256
এখন আমি বাবার ছোট মেয়ে।
846
01:26:09,721 --> 01:26:10,590
হ্যালো, টন্যা
847
01:26:15,961 --> 01:26:19,798
আমি যখন আপনাকে
লরাকে যে নেকলেস দিয়েছিলাম তা পরা দেখেছি ,
848
01:26:19,864 --> 01:26:21,768
আমি জানতাম যে সে মারা গেছে,
এবং আমি জানতাম যে এটি আপনিই ছিলেন।
849
01:26:25,438 --> 01:26:29,375
যখন তারা আমাদের জানিয়েছিল যে সে
নিখোঁজ রয়েছে এবং আমাকে দোষ দেওয়া হয়েছিল,
850
01:26:29,442 --> 01:26:31,542
আমি ভিতরে মারা গেলাম।
851
01:26:31,609 --> 01:26:34,145
রাক্ষসরা, তারা
আমার চারপাশে ঘুরে বেড়ায় এবং আমি তাদের সাথে যোগ দিয়েছিলাম।
852
01:26:34,212 --> 01:26:35,146
এবং তারা আমাকে নীচে নামিয়েছে,
853
01:26:35,213 --> 01:26:36,148
এবং তারা আমাকে নামিয়ে নিল
854
01:26:36,215 --> 01:26:37,583
এবং তারা আমাকে নামিয়ে নিল।
855
01:26:38,884 --> 01:26:41,686
আমার মধ্যে ঘৃণা ও ক্রোধ ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট ছিল না ।
856
01:26:41,753 --> 01:26:43,756
এবং আপনি কি
এত আকর্ষণীয় জানেন ?
857
01:26:44,722 --> 01:26:46,457
আপনি একই নৌকায়
858
01:26:46,524 --> 01:26:48,460
আপনি এবং আপনার বোকা
ছোট বন্ধু,
859
01:26:48,527 --> 01:26:49,328
আপনি সব ভোগ করতে হবে,
860
01:26:49,395 --> 01:26:51,497
এবং আপনি সহিংসভাবে মারা যাবেন
861
01:26:51,564 --> 01:26:52,899
আপনার নিজের ঘৃণা
এবং নিজের ক্রোধের সাথে।
862
01:26:55,734 --> 01:26:58,137
আমাকে একা থাকতে দিন.
863
01:26:58,203 --> 01:26:59,537
ওহ, আপনি চিন্তা করতে হবে না।
864
01:26:59,604 --> 01:27:01,340
আপনি খুব একা।
865
01:27:02,740 --> 01:27:05,577
ছোট মেয়ে তোমার জন্য জাহান্নামের একটা বিশেষ জায়গা আছে ।
866
01:27:05,644 --> 01:27:06,878
তুমি জানো নরক কী?
867
01:27:06,945 --> 01:27:08,947
আপনার জন্য একটি বিশেষ জায়গা আছে,
868
01:27:09,014 --> 01:27:11,083
এবং
ভাল বইটি যা বলে তা নয় ।
869
01:27:11,149 --> 01:27:13,117
এটি আগুন এবং গন্ধক নয়।
870
01:27:13,185 --> 01:27:14,953
এটি আপনার
সবচেয়ে খারাপ দুঃস্বপ্নকে পুনরুদ্ধার করছে
871
01:27:15,020 --> 01:27:16,989
আবার, আবার, আবার.
872
01:28:34,800 --> 01:28:35,668
টন্যা
873
01:28:37,569 --> 01:28:38,970
এসো আমার সাথে খেলো.
874
01:28:46,979 --> 01:28:47,847
টন্যা
875
01:28:49,148 --> 01:28:50,750
এসো আমার সাথে খেলো.
876
01:28:57,655 --> 01:29:00,859
আমি আপনাকে বলেছিলাম আমরা
চিরকাল একসাথে থাকব।
877
01:29:15,006 --> 01:29:15,907
টন্যা
878
01:29:15,975 --> 01:29:16,843
টন্যা
879
01:29:46,704 --> 01:29:47,840
মিসেস ক্র্যানস্টন
880
01:29:54,412 --> 01:29:55,646
আপনি কি চান?
881
01:29:55,713 --> 01:29:57,248
প্রতিশোধ।
882
01:29:57,315 --> 01:29:59,117
আমি দুঃখিত.
883
01:29:59,184 --> 01:30:00,918
আমি খুবই দুঃখিত.
884
01:30:00,985 --> 01:30:03,855
আপনি
কোনও কিছুর জন্য দুঃখিত নন ।
885
01:30:05,157 --> 01:30:07,159
অবশ্যই আমার সম্পর্কে না।
886
01:30:07,225 --> 01:30:08,193
আমার স্বামী.
887
01:30:15,934 --> 01:30:17,869
আপনি এখন আমার বিশ্বের।
888
01:30:25,877 --> 01:30:27,112
ক্রিস্টোফার
889
01:30:27,179 --> 01:30:28,313
সারাহ।
890
01:30:28,380 --> 01:30:29,649
আমাকে ছেড়ে চলে যাবে কেন?
891
01:30:30,381 --> 01:30:31,048
কেন?
892
01:30:32,917 --> 01:30:35,286
আমি ঠিক ফিরে আসছিলাম।
893
01:30:35,354 --> 01:30:36,222
মিথ্যা
894
01:31:30,141 --> 01:31:31,610
হ্যালো.
895
01:31:36,949 --> 01:31:41,949
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে মুভি দেখার জন্য ধন্যবাদ সবাইকেSd Abu Bakkar
91983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.