All language subtitles for The.Blacklist.S08E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,472 --> 00:00:09,085 Before I start running, 2 00:00:09,109 --> 00:00:10,869 I need a rest. 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,625 Even if it's just for one night. 4 00:01:07,567 --> 00:01:09,445 You know how this ends. 5 00:01:09,469 --> 00:01:11,680 I can't find my sock. 6 00:01:13,507 --> 00:01:15,051 We're gonna try and stop you. 7 00:01:15,075 --> 00:01:17,620 It's purple with little unicorns on it. 8 00:01:17,644 --> 00:01:20,323 Agnes thinks unicorns are good luck. 9 00:01:20,347 --> 00:01:23,126 Unicorn socks to protect against Reddington. 10 00:01:23,150 --> 00:01:25,161 You got any better ideas? 11 00:01:25,185 --> 00:01:27,821 Yeah. Don't go after him. 12 00:01:38,665 --> 00:01:41,277 Thanks for letting me stay. 13 00:01:48,375 --> 00:01:49,986 I'm texting you an address. 14 00:01:50,010 --> 00:01:52,012 Meet me there as soon as you can. 15 00:01:53,713 --> 00:01:55,024 A few years ago, I found out 16 00:01:55,048 --> 00:01:56,793 my husband was living a double life. 17 00:01:58,718 --> 00:02:00,270 Whoa. 18 00:02:01,188 --> 00:02:02,856 Yeah. 19 00:02:03,056 --> 00:02:05,823 He had secrets. Lots of them. 20 00:02:05,992 --> 00:02:08,037 Including this apartment. 21 00:02:09,475 --> 00:02:11,275 I thought maybe we could find something here that could 22 00:02:11,300 --> 00:02:14,234 - help you out a little bit. - Me? 23 00:02:14,367 --> 00:02:18,114 Yeah. It's not much, but it'll get you out of the city. 24 00:02:18,138 --> 00:02:20,049 Go on, take it. 25 00:02:20,073 --> 00:02:22,218 I've already gotten you into enough trouble. 26 00:02:22,242 --> 00:02:25,988 You do know we are gonna need more than that. 27 00:02:29,783 --> 00:02:31,961 We're gonna need more of everything. 28 00:02:31,985 --> 00:02:33,863 Money. Weapons. People. 29 00:02:33,887 --> 00:02:35,731 - Do you have anybody in mind? - I have a list. 30 00:02:35,755 --> 00:02:39,068 First, I... we... 31 00:02:39,092 --> 00:02:42,338 Call everyone on it, and then we get my daughter. 32 00:02:42,362 --> 00:02:44,140 We've been made. 33 00:02:48,568 --> 00:02:52,181 Elizabeth Keen, will you marry me? 34 00:02:52,205 --> 00:02:54,483 Liz. We got to go. Now. 35 00:03:08,989 --> 00:03:10,533 Clear. 36 00:03:37,817 --> 00:03:39,462 We're too late. 37 00:03:46,505 --> 00:03:54,475 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:03:56,169 --> 00:03:57,747 I ju spoke with Reddington. 39 00:03:57,771 --> 00:03:59,849 He says Keen just left a Kalorama address 40 00:03:59,873 --> 00:04:01,150 in a Ford Bronco. 41 00:04:01,174 --> 00:04:02,818 I want a BOLO on the car, not on Keen. 42 00:04:02,842 --> 00:04:04,086 And when the cops find her in it? 43 00:04:04,110 --> 00:04:05,494 We'll do what we can to protect her. 44 00:04:05,518 --> 00:04:07,823 Did she protect you when Reddington was in the hospital? 45 00:04:07,847 --> 00:04:09,959 She planted a bomb that nearly killed you. 46 00:04:09,983 --> 00:04:11,193 So it's okay to protect 47 00:04:11,217 --> 00:04:12,595 an actual killer like Reddington, 48 00:04:12,619 --> 00:04:14,196 but not one of our own? 49 00:04:14,220 --> 00:04:15,631 Look, what Keen almost did once 50 00:04:15,655 --> 00:04:17,066 is nothing compared to what Reddington does 51 00:04:17,090 --> 00:04:18,534 on a daily basis. 52 00:04:18,558 --> 00:04:20,436 And yet, he put her name on the Blacklist. 53 00:04:20,460 --> 00:04:22,638 Reddington wants her found, not hurt. 54 00:04:22,662 --> 00:04:24,440 But given her overwhelming desire to hurt him, 55 00:04:24,464 --> 00:04:26,509 I don't know that she'll leave him any choice. 56 00:04:26,533 --> 00:04:28,411 Which is why we have to find her first. 57 00:04:28,435 --> 00:04:29,845 I'll put out the BOLO. 58 00:04:29,869 --> 00:04:31,147 Before you do, I want to say one more thing. 59 00:04:31,171 --> 00:04:32,581 As fond as we are of Agent Keen, 60 00:04:32,605 --> 00:04:34,884 I believe she's equally fond of us. 61 00:04:34,908 --> 00:04:38,054 Given that, it wouldn't surprise me if she were to reach out, 62 00:04:38,078 --> 00:04:39,989 solicit our help to find Reddington. 63 00:04:40,013 --> 00:04:42,692 If and when she does that, I know how tempting it'll be 64 00:04:42,716 --> 00:04:44,293 to give her the help that she needs, 65 00:04:44,317 --> 00:04:45,594 but that would be a mistake. 66 00:04:45,618 --> 00:04:47,563 It would make matters worse for her, not better. 67 00:04:47,587 --> 00:04:50,266 So if she does call or show up on your doorstep, 68 00:04:50,290 --> 00:04:51,767 I need to know. 69 00:04:51,791 --> 00:04:53,151 Now... Park, get on the BOLO. 70 00:04:53,175 --> 00:04:54,737 Aram, Ressler... Put eyes on Agnes. 71 00:04:54,761 --> 00:04:56,172 We may not know where Agent Keen is, 72 00:04:56,196 --> 00:04:57,540 but we do know she's in the city, 73 00:04:57,564 --> 00:04:59,700 and she's not gonna leave it without her daughter. 74 00:05:04,704 --> 00:05:06,482 Liz, hi! What are you doing here? 75 00:05:06,506 --> 00:05:09,474 I don't have much time, Tadashi, so I'm gonna get to the point. 76 00:05:09,751 --> 00:05:12,321 I want you to come and work for me. 77 00:05:12,345 --> 00:05:14,256 Thanks, but I already have a job. 78 00:05:14,280 --> 00:05:15,624 It's got a great health plan. 79 00:05:15,648 --> 00:05:18,385 As long as I do it well, Mr. Reddington won't kill me. 80 00:05:19,519 --> 00:05:21,555 Reddington is dying. 81 00:05:21,955 --> 00:05:23,833 He'll deny it, but it's true. 82 00:05:23,857 --> 00:05:25,101 And when he's gone, I'll be in a position 83 00:05:25,125 --> 00:05:27,036 to give you all the work you'll ever need 84 00:05:27,060 --> 00:05:29,572 because I'm getting everything. 85 00:05:29,596 --> 00:05:31,674 Call Marvin Gerard, he'll confirm it. 86 00:05:31,698 --> 00:05:33,195 One more thing. 87 00:05:33,219 --> 00:05:36,846 These are all of Reddington's associates that I'm aware of. 88 00:05:36,870 --> 00:05:38,989 I need their phone numbers. 89 00:05:39,406 --> 00:05:41,132 I'm sorry, but I don't have them. 90 00:05:41,156 --> 00:05:43,493 I know. But you can hack them. 91 00:05:44,870 --> 00:05:47,256 She said you were sick. 92 00:05:47,280 --> 00:05:49,692 Like pushing daisies sick. 93 00:05:49,716 --> 00:05:51,894 Aspirants are all the same. 94 00:05:51,918 --> 00:05:55,598 A little bit desperate, irrational, always impatient... 95 00:05:55,622 --> 00:05:58,000 They never wait for the body to cool. 96 00:05:58,024 --> 00:06:00,369 I told her I was with you hot or cold, 97 00:06:00,393 --> 00:06:03,806 but since you mention it, are you, you know, cooling? 98 00:06:03,830 --> 00:06:07,343 Like a lion in winter I am both diminished and dangerous... 99 00:06:07,367 --> 00:06:12,681 As anyone who offers to help Elizabeth will quickly find out. 100 00:06:15,275 --> 00:06:18,521 Exactly how would you define help? 101 00:06:18,545 --> 00:06:22,191 Because she had this list... 102 00:06:23,386 --> 00:06:24,994 I know it's a shock, but it's true. 103 00:06:25,018 --> 00:06:26,529 Raymond is a traitor? 104 00:06:26,553 --> 00:06:28,197 A Russian spy codenamed N-13. 105 00:06:28,221 --> 00:06:29,765 He's been playing us for years. 106 00:06:29,789 --> 00:06:32,134 One sec. Sorry. 107 00:06:33,793 --> 00:06:35,082 - Hello? - Ruddiger, 108 00:06:35,106 --> 00:06:36,572 have you spoken with Elizabeth Keen? 109 00:06:36,596 --> 00:06:38,140 Yeah. I'm on with her right now. 110 00:06:38,164 --> 00:06:41,010 She says you're a traitor. Not sure to which country. 111 00:06:41,034 --> 00:06:42,445 Ruddiger, please. 112 00:06:42,469 --> 00:06:44,613 I'm loyal to principle, not country. 113 00:06:44,637 --> 00:06:47,817 And the first principle I'm loyal to is loyalty. 114 00:06:47,841 --> 00:06:49,685 Do I have yours? 115 00:06:49,709 --> 00:06:51,487 Now hold on, you gotta back up. 116 00:06:51,511 --> 00:06:53,289 - Say that again for me. - He cut a deal. 117 00:06:53,313 --> 00:06:54,957 Yeah, a deal. What are you talking about? 118 00:06:54,981 --> 00:06:58,627 - A deal with who? - With the FBI. 119 00:06:58,651 --> 00:07:01,530 Are you telling me that son of a bitch is a snitch? 120 00:07:01,554 --> 00:07:03,732 Yep. Which is why I want you to come and work for me. 121 00:07:03,756 --> 00:07:07,503 I'll tell you who I won't work for, and it's that turncoat, 122 00:07:07,527 --> 00:07:09,939 that quisling, that... 123 00:07:09,963 --> 00:07:12,241 Hold that thought. 124 00:07:12,265 --> 00:07:13,976 Someone's ears were burning? 125 00:07:14,000 --> 00:07:15,978 You've spoken with Elizabeth. 126 00:07:16,002 --> 00:07:17,813 Pardon my French, but what a Yenta! 127 00:07:17,837 --> 00:07:21,083 I can hear you both. Spreading rumors, are we? 128 00:07:21,107 --> 00:07:22,885 - Telling truths. - Oyoyoy. 129 00:07:22,909 --> 00:07:25,754 I think I hit conference instead of call waiting. 130 00:07:25,778 --> 00:07:27,756 Who's next on your list? 131 00:07:27,780 --> 00:07:29,658 Wouldn't you like to know? 132 00:07:31,618 --> 00:07:34,330 He's the past, Morgan. I'm the future... 133 00:07:34,354 --> 00:07:36,599 That's right, Tony, he works for Moscow. 134 00:07:36,623 --> 00:07:39,768 Sure, Glen, I'll hold. 135 00:07:39,792 --> 00:07:41,737 No, no, no, Chuck, before you take the other call, 136 00:07:41,761 --> 00:07:43,005 just hear me out. 137 00:07:43,029 --> 00:07:44,273 I mean... Chuck? 138 00:07:49,636 --> 00:07:52,114 I got a message from our friend in the East. 139 00:07:52,138 --> 00:07:53,874 He wants to meet. 140 00:07:54,474 --> 00:07:58,454 He won't be easily appeased. Put him off for the moment. 141 00:07:58,478 --> 00:08:00,322 I'm fighting a war on one front. 142 00:08:00,346 --> 00:08:03,792 I'm not sure I have the strength to fight it on two. 143 00:08:05,969 --> 00:08:08,063 So you're saying you wouldn't tell Mr. Cooper. 144 00:08:08,087 --> 00:08:09,899 I'm saying it depends. 145 00:08:09,923 --> 00:08:11,600 Depends on what? 146 00:08:11,624 --> 00:08:13,969 I'm just saying, if she did reach out to you, 147 00:08:13,993 --> 00:08:17,907 if you actually saw her, you might think differently. 148 00:08:17,931 --> 00:08:19,742 - Did she reach out to you? - No, she didn't. 149 00:08:19,766 --> 00:08:22,344 But if she did... I'm just saying 150 00:08:22,368 --> 00:08:24,413 it might make a difference. 151 00:08:29,943 --> 00:08:31,787 - Can I help you? - Mrs. Marks? 152 00:08:31,811 --> 00:08:34,957 We're with the FBI. We work with Elizabeth Keen. 153 00:08:34,981 --> 00:08:36,330 Is everything alright? 154 00:08:36,354 --> 00:08:38,193 We understand you're looking after her daughter. 155 00:08:38,217 --> 00:08:40,211 Has she arranged a time to pick her up? 156 00:08:46,059 --> 00:08:50,472 In the old days, drug cocktails were decidedly more appealing. 157 00:08:50,496 --> 00:08:52,474 I spoke to our friend in the East. 158 00:08:52,498 --> 00:08:54,577 Ah. Thank you. That's a relief. 159 00:08:54,601 --> 00:08:57,713 He expects you in Moscow the day after tomorrow. 160 00:08:57,737 --> 00:08:59,582 And it gets worse. 161 00:08:59,606 --> 00:09:01,750 Worse than Moscow at this time of year... 162 00:09:01,774 --> 00:09:03,252 at any time of year. 163 00:09:08,247 --> 00:09:11,760 Mmm. Oh! 164 00:09:17,190 --> 00:09:19,247 Ah, well. 165 00:09:19,271 --> 00:09:22,754 Looks like the second front has officially engaged. 166 00:09:27,398 --> 00:09:28,754 No one said yes? 167 00:09:28,778 --> 00:09:30,250 Not even an "I'll think about it." 168 00:09:30,279 --> 00:09:31,446 Is there anyone else? 169 00:09:31,470 --> 00:09:32,936 There is one other person, 170 00:09:33,183 --> 00:09:36,122 and he's worth more than everyone on this list combined. 171 00:09:36,146 --> 00:09:39,417 If I could get him, we'd have a fighting chance. 172 00:09:39,462 --> 00:09:42,844 - Who's that? - Marvin Gerard. Reddington's lawyer. 173 00:09:42,869 --> 00:09:45,147 He may not know where all the bodies are buried, 174 00:09:45,171 --> 00:09:48,183 but I think he knows where a lot of the money is kept. 175 00:09:48,207 --> 00:09:50,819 You got to assume Reddington's already contacted him. 176 00:09:50,843 --> 00:09:53,312 Which is why I need to talk to him in person. 177 00:09:53,336 --> 00:09:54,819 I need you to follow him 178 00:09:54,843 --> 00:09:56,790 and tell me when he's somewhere safe to talk. 179 00:09:56,814 --> 00:09:59,760 Meanwhile, I'm gonna make arrangements to pick up Agnes. 180 00:09:59,784 --> 00:10:03,363 I can't believe they pledged their lives, fortunes, 181 00:10:03,387 --> 00:10:07,667 and not-so-sacred honor to a traitorous sociopath. 182 00:10:07,691 --> 00:10:10,103 Are they all really that scared? 183 00:10:10,127 --> 00:10:11,594 It's fear. 184 00:10:12,329 --> 00:10:15,575 Take this burner. It's clean. 185 00:10:15,599 --> 00:10:17,934 Call me when you find a safe location. 186 00:10:18,362 --> 00:10:20,829 About Agnes? Be careful. 187 00:10:20,938 --> 00:10:22,449 You know they're gonna be watching her. 188 00:10:22,473 --> 00:10:23,984 Yeah. 189 00:10:25,843 --> 00:10:28,288 We found the Bronco. Abandoned in a parking garage. 190 00:10:28,312 --> 00:10:30,123 Have you gone outside the Task Force 191 00:10:30,147 --> 00:10:32,592 - for help on this? - We can clean up our own mess. 192 00:10:32,616 --> 00:10:34,795 Evidence would suggest otherwise, Harold. 193 00:10:34,819 --> 00:10:37,030 Broadcasting her fugitive status would ruin any chance 194 00:10:37,054 --> 00:10:39,699 Elizabeth has of putting this genie back in a bottle. 195 00:10:39,723 --> 00:10:41,768 Is she the genie or am I the genie? 196 00:10:41,792 --> 00:10:44,137 - I'm confused. - You know what I find confusing? 197 00:10:44,161 --> 00:10:46,640 The tape Elizabeth played me of you and Katarina 198 00:10:46,664 --> 00:10:48,809 where she accuses you of being a Russian spy. 199 00:10:48,833 --> 00:10:51,511 Oh, by all means, Harold, let's take what Brunhilda says 200 00:10:51,535 --> 00:10:53,063 on that tape as gospel. 201 00:10:53,087 --> 00:10:55,148 N-13. What does that mean to you? 202 00:10:55,172 --> 00:10:57,851 It means you need to get your priorities straight. 203 00:10:57,875 --> 00:11:00,153 You picked up the telephone and now we're talking. 204 00:11:00,177 --> 00:11:03,056 When was the last time you talked with Agent Keen? 205 00:11:03,080 --> 00:11:06,893 Elizabeth Keen is your target. Not me. 206 00:11:06,917 --> 00:11:08,161 There he is. 207 00:11:18,195 --> 00:11:21,475 I'm not an errand boy. I won't be ordered about. 208 00:11:21,499 --> 00:11:24,478 Our friend has concerns about Keen. 209 00:11:24,502 --> 00:11:27,647 Elizabeth Keen is not to be touched. 210 00:11:27,671 --> 00:11:30,517 I accept our friend's concern, nothing more. 211 00:11:30,541 --> 00:11:32,185 You're familiar with Scuti Global? 212 00:11:32,209 --> 00:11:35,122 Of course. It's become quite the profit center. 213 00:11:35,146 --> 00:11:38,959 Which it will continue to be as long as I have their trust. 214 00:11:38,983 --> 00:11:41,027 And you're a little concerned 215 00:11:41,051 --> 00:11:42,696 that trust may be broken 216 00:11:42,720 --> 00:11:44,865 now that your name has surfaced as part 217 00:11:44,889 --> 00:11:49,035 of this House Intelligence Committee investigation. 218 00:11:49,059 --> 00:11:53,404 Before you go to Moscow, we'd like you to make this go away. 219 00:11:53,864 --> 00:11:59,112 I see. So I came here to be interrogated and solicited. 220 00:11:59,136 --> 00:12:02,549 I like to think you came here to do the right thing. 221 00:12:10,481 --> 00:12:13,749 Oh! Alright. So, go and change. 222 00:12:14,217 --> 00:12:15,996 And I'll be right in. 223 00:12:22,593 --> 00:12:24,371 Is this really necessary? 224 00:12:24,395 --> 00:12:25,739 Well, you said that Liz didn't tell you 225 00:12:25,763 --> 00:12:27,407 when she was gonna come and pick up Agnes, 226 00:12:27,431 --> 00:12:30,744 so we have to assume that she could pick her up anytime. 227 00:12:30,768 --> 00:12:33,246 So you're just gonna follow us everywhere we go? 228 00:12:33,270 --> 00:12:35,815 We don't want to frighten Agnes, but we have to find Liz. 229 00:12:35,839 --> 00:12:37,918 So you can take her away from her daughter? 230 00:12:37,942 --> 00:12:39,659 That's the last thing we want. 231 00:12:40,277 --> 00:12:42,245 Then promise me you won't. 232 00:12:49,687 --> 00:12:52,699 Hey, girl. Need any help? 233 00:12:52,723 --> 00:12:54,100 What are you doing here? 234 00:12:54,124 --> 00:12:55,969 Just admiring my beautiful girl. 235 00:12:55,993 --> 00:12:57,604 There are agents in the lobby. 236 00:12:57,628 --> 00:12:59,272 I already told her. 237 00:12:59,296 --> 00:13:01,274 How about you go to class and I'll tell Merritt 238 00:13:01,298 --> 00:13:03,443 about our plan, okay? 239 00:13:03,467 --> 00:13:05,512 Okay, Mommy. See you tonight? 240 00:13:05,536 --> 00:13:07,948 Yes, you will. I can't wait. 241 00:13:11,709 --> 00:13:14,487 Your plan? What plan? 242 00:13:14,511 --> 00:13:16,189 _ 243 00:13:16,213 --> 00:13:18,792 You're working the night shift at the hospital tonight, right? 244 00:13:18,816 --> 00:13:20,627 Liz, the FBI is following me. 245 00:13:20,651 --> 00:13:23,630 Not anymore. Not if you do exactly as I say. 246 00:13:23,654 --> 00:13:25,565 Now, listen carefully. 247 00:13:26,729 --> 00:13:28,602 Even if Reddington liked you, 248 00:13:28,626 --> 00:13:30,303 which I suspect he doesn't. 249 00:13:30,327 --> 00:13:35,242 And even if he trusted you, which I am positive he doesn't, 250 00:13:35,266 --> 00:13:38,945 he wouldn't hesitate to kill you if you showed him this. 251 00:13:38,969 --> 00:13:41,314 I thought you wanted me to organize the accounts. 252 00:13:41,338 --> 00:13:44,317 I did. But digitally? 253 00:13:44,341 --> 00:13:46,820 He insists on analog accounting. 254 00:13:46,844 --> 00:13:49,155 A book. A ledger. Something offline. 255 00:13:49,179 --> 00:13:50,590 Marvin. 256 00:13:52,683 --> 00:13:55,662 - The answer is no. - Hi. I'm Liz. 257 00:13:55,686 --> 00:13:57,330 Skip. I know who you are. 258 00:13:57,354 --> 00:13:59,933 Sort of a legend around the office. 259 00:13:59,957 --> 00:14:01,968 - I know who you approached. - Mm. 260 00:14:01,992 --> 00:14:05,872 Brimley. Heddie. Ruddiger. Morgan and Chuck. 261 00:14:05,896 --> 00:14:08,808 And I also know that they all turned you down. 262 00:14:08,832 --> 00:14:11,511 They turned me down because they don't know the truth. 263 00:14:11,535 --> 00:14:13,747 You do. You know he's sick. 264 00:14:13,771 --> 00:14:15,682 You know that when he's gone 265 00:14:15,706 --> 00:14:18,131 I'll be in power because you wrote the will. 266 00:14:18,155 --> 00:14:19,185 That's right. 267 00:14:19,209 --> 00:14:21,187 You wait, you get everything. 268 00:14:21,211 --> 00:14:22,689 - So wait. - I can't. 269 00:14:22,713 --> 00:14:24,357 Why, because he killed your mother? 270 00:14:24,381 --> 00:14:27,794 You're declaring war to defend the honor of a woman 271 00:14:27,818 --> 00:14:30,530 who abandoned you as a child 272 00:14:30,554 --> 00:14:32,766 and murdered your grandfather. 273 00:14:32,790 --> 00:14:34,816 If you help me, 274 00:14:36,086 --> 00:14:38,152 you write your own ticket. 275 00:14:38,729 --> 00:14:41,197 We'll be partners. 50/50. 276 00:14:41,699 --> 00:14:44,744 I could make you ridiculously rich. 277 00:14:44,768 --> 00:14:46,193 Red's my friend. 278 00:14:46,218 --> 00:14:48,385 Sure, if you can help him out. 279 00:14:48,410 --> 00:14:50,060 But if you can't, you're out. 280 00:14:50,085 --> 00:14:52,018 He's not loyal, he's transactional. 281 00:14:52,043 --> 00:14:54,544 You really think if he were sitting where you are now, 282 00:14:54,569 --> 00:14:56,235 knowing that the balance of power 283 00:14:56,260 --> 00:14:57,960 was shifting in my direction, 284 00:14:57,985 --> 00:15:01,384 he would really choose you over me? 285 00:15:03,587 --> 00:15:05,471 Maybe you should think about it. 286 00:15:07,224 --> 00:15:10,018 Law review at Yale. 287 00:15:10,961 --> 00:15:14,107 - Moron. - He seems pretty smart to me. 288 00:15:18,302 --> 00:15:19,610 Alright. 289 00:15:20,137 --> 00:15:21,612 I'll think about it. 290 00:15:48,364 --> 00:15:51,176 Who are you? What are you doing here?! 291 00:15:51,200 --> 00:15:53,445 Getting you ready for the big move. 292 00:15:53,469 --> 00:15:56,349 - I'm calling the police. - To say what... 293 00:15:56,373 --> 00:15:57,443 A group of strangers 294 00:15:57,467 --> 00:15:59,650 - made all your dreams come true? - Hey. 295 00:16:00,243 --> 00:16:01,954 Is this making the move? 296 00:16:01,978 --> 00:16:03,112 Heaven forbid. 297 00:16:03,146 --> 00:16:05,791 - Tadashi, say hello to Guinevere. - Hi. 298 00:16:05,815 --> 00:16:08,126 Personally, I like a good cherub. 299 00:16:08,150 --> 00:16:12,264 Taste aside, Tadashi will make the task ahead of you 300 00:16:12,288 --> 00:16:14,995 - quick and easy. - The task. What task? 301 00:16:15,019 --> 00:16:18,203 Erasing certain information from the computer server 302 00:16:18,227 --> 00:16:20,973 of the House Committee on Intelligence. 303 00:16:20,997 --> 00:16:22,708 Tadashi has a skillset 304 00:16:22,732 --> 00:16:25,377 and, as counsel, you have the access. 305 00:16:25,401 --> 00:16:26,947 As I said, quick and easy. 306 00:16:26,983 --> 00:16:29,639 What makes you think I would do something like that? 307 00:16:30,006 --> 00:16:33,752 Danielle Steel. You have 16 hardcovers. 308 00:16:33,776 --> 00:16:36,388 No one has that many romance novels 309 00:16:36,412 --> 00:16:38,924 and wants to live alone in Cleveland Park. 310 00:16:38,948 --> 00:16:40,359 And if I say no? 311 00:16:40,383 --> 00:16:41,627 Keep up, Gwen. 312 00:16:41,651 --> 00:16:43,629 Tomorrow you'll go to work as usual, 313 00:16:43,653 --> 00:16:46,999 except that when you're alone and the moment provides, 314 00:16:47,023 --> 00:16:48,667 you'll contact Tadashi 315 00:16:48,691 --> 00:16:50,869 who will walk you through the steps of inserting 316 00:16:50,893 --> 00:16:52,971 the thumb drive into the server 317 00:16:52,995 --> 00:16:56,608 which will contaminate and eliminate the data 318 00:16:56,632 --> 00:16:59,411 - on said server. - Absolutely not. 319 00:16:59,435 --> 00:17:00,577 I would be fired. 320 00:17:00,601 --> 00:17:03,982 - I would go to prison for treason. - Not if it was a mistake. 321 00:17:04,006 --> 00:17:06,618 The malware kit's designed to mimic liquid contamination, 322 00:17:06,642 --> 00:17:08,287 a leak in the gasket around the head assembly 323 00:17:08,311 --> 00:17:09,688 and corrosion on the platter surface. 324 00:17:09,712 --> 00:17:12,846 You'll spill a cup of coffee to cover our tracks. 325 00:17:12,870 --> 00:17:14,326 And I'd be fired. 326 00:17:14,350 --> 00:17:20,399 Yes. Walking out of your old life and into your better life. 327 00:17:20,423 --> 00:17:22,267 Go on, have a look. 328 00:17:22,291 --> 00:17:27,205 I guarantee it's a plot twist worthy of "Passion's Promise." 329 00:17:29,439 --> 00:17:31,075 What is it? 330 00:17:31,734 --> 00:17:35,087 A home on a beach. Money in the bank. 331 00:17:35,111 --> 00:17:37,489 A happy ending to your story. 332 00:17:37,513 --> 00:17:40,225 If you're smart enough to take it. 333 00:17:42,072 --> 00:17:43,128 Please leave. 334 00:17:43,152 --> 00:17:47,166 Guinevere, Tadashi tells me you're something of a scofflaw. 335 00:17:47,190 --> 00:17:50,102 He says you haven't paid all your taxes. 336 00:17:50,126 --> 00:17:52,171 Some, but not all. 337 00:17:52,195 --> 00:17:54,206 Not even close to all in... What? 338 00:17:54,230 --> 00:17:56,308 Four years federal, three state. 339 00:17:56,332 --> 00:17:58,310 My mother is sick. She doesn't have insurance. 340 00:17:58,334 --> 00:17:59,912 Listen, don't get me wrong. 341 00:17:59,936 --> 00:18:03,415 I couldn't be more understanding and supportive 342 00:18:03,439 --> 00:18:05,450 of a righteous tax dodge... 343 00:18:05,474 --> 00:18:07,920 Or not righteous for that matter. 344 00:18:07,944 --> 00:18:10,923 But I doubt the FBI will share my sympathies, 345 00:18:10,947 --> 00:18:15,953 which is why I suggest you carry out the task ahead. 346 00:18:16,953 --> 00:18:18,748 What do you say? 347 00:18:19,288 --> 00:18:21,266 Comedy or tragedy. 348 00:18:21,290 --> 00:18:26,371 How this story ends is entirely up to you. 349 00:18:54,423 --> 00:18:57,636 Liz! Liz, I'm sorry. Liz, it's over. 350 00:18:59,495 --> 00:19:02,174 - Who are you? Where's Keen? - I don't know. I swear. 351 00:19:02,198 --> 00:19:05,277 A woman, she paid me to wear this hat and approach the car. 352 00:19:07,370 --> 00:19:08,981 It's okay. 353 00:19:09,005 --> 00:19:10,382 Fan out. 354 00:19:10,406 --> 00:19:11,984 Scan vehicles, scan faces, 355 00:19:12,008 --> 00:19:13,552 coordinate with the hospital security. 356 00:19:13,576 --> 00:19:15,854 Liz isn't here, but her daughter still is. 357 00:19:15,878 --> 00:19:17,765 She's gotta be close by. 358 00:19:19,015 --> 00:19:20,601 Agnes. 359 00:19:22,285 --> 00:19:23,929 My name is Aram. 360 00:19:23,953 --> 00:19:26,265 I don't know if you remember me, but, um, 361 00:19:26,289 --> 00:19:28,484 I have known you since you were born. 362 00:19:29,725 --> 00:19:31,870 In fact, I was at your christening. 363 00:19:31,894 --> 00:19:34,673 You couldn't have even been a... a few months old, 364 00:19:34,697 --> 00:19:39,244 so if you did remember me that would be, like, super cool, 365 00:19:39,268 --> 00:19:41,480 or... or weird probably. 366 00:19:41,504 --> 00:19:44,583 But, anyway, what I remember, 367 00:19:44,607 --> 00:19:50,255 that you... you are incredibly brave, 368 00:19:50,279 --> 00:19:53,467 which came as no surprise 369 00:19:54,350 --> 00:19:55,928 since your mom is just about 370 00:19:55,952 --> 00:19:58,363 the bravest person I've ever known. 371 00:20:10,066 --> 00:20:11,877 Ressler. 372 00:20:11,901 --> 00:20:13,745 I need my girl. 373 00:20:13,769 --> 00:20:16,481 - And she needs you. - So let me have her. 374 00:20:16,505 --> 00:20:18,250 She's coming to the post office with us. 375 00:20:18,274 --> 00:20:19,785 CFSA has already been notified. 376 00:20:19,809 --> 00:20:21,620 She doesn't need a social worker. 377 00:20:21,644 --> 00:20:23,522 She needs her mother. 378 00:20:23,546 --> 00:20:24,990 What, on the run? As a fugitive. 379 00:20:25,014 --> 00:20:26,333 Is that what you really want for her? 380 00:20:26,358 --> 00:20:27,982 My mother abandoned me when she was a fugitive. 381 00:20:28,006 --> 00:20:30,395 I'm not gonna make that same mistake. 382 00:20:30,419 --> 00:20:32,497 - Allison? - Yeah. 383 00:20:32,521 --> 00:20:34,403 - Hey. - Yeah? 384 00:20:35,635 --> 00:20:37,493 Why'd you call? 385 00:20:37,517 --> 00:20:38,906 I don't know. 386 00:20:38,930 --> 00:20:40,639 I guess... 387 00:20:40,663 --> 00:20:42,574 because every time we say goodbye, 388 00:20:42,598 --> 00:20:44,935 I'm afraid we might actually mean it. 389 00:21:15,116 --> 00:21:17,694 You gonna tell me about it? 390 00:21:17,718 --> 00:21:19,078 The washer. 391 00:21:19,854 --> 00:21:21,726 - Oh. - Back at the apartment. 392 00:21:21,761 --> 00:21:24,223 We nearly got caught because of it. 393 00:21:24,892 --> 00:21:26,892 I think you owe me an explanation. 394 00:21:27,453 --> 00:21:28,930 It's my engagement ring. 395 00:21:28,954 --> 00:21:30,766 Attention, Metro travelers... 396 00:21:30,790 --> 00:21:35,370 Tom used to have this boat he was always tinkering with, 397 00:21:35,394 --> 00:21:36,905 you know, repairing. 398 00:21:36,929 --> 00:21:40,409 And one day he just pulled this out of his tool box 399 00:21:40,433 --> 00:21:44,120 and got down on one knee and asked me to marry him. 400 00:21:44,804 --> 00:21:46,348 How sweet. 401 00:21:49,241 --> 00:21:50,835 He was... 402 00:21:52,678 --> 00:21:55,457 much better at this than I am. 403 00:21:55,481 --> 00:21:58,593 He never would have let Agnes get taken into custody. 404 00:21:58,617 --> 00:22:00,796 You know what you got to do. 405 00:22:00,820 --> 00:22:04,132 Yeah. 406 00:22:07,426 --> 00:22:10,354 I wish he would have gotten to know her. 407 00:22:11,630 --> 00:22:13,942 Seen the person she's becoming. 408 00:22:15,334 --> 00:22:16,812 Attention, passengers. The escalator... 409 00:22:16,836 --> 00:22:18,747 Come on. It's time. 410 00:22:27,980 --> 00:22:29,591 Okay. 411 00:22:30,649 --> 00:22:32,954 How long is this gonna take? 412 00:22:32,978 --> 00:22:34,936 On average, I'd say two hours. 413 00:22:34,960 --> 00:22:37,214 Two hours? 414 00:22:37,690 --> 00:22:39,701 People will be here by then. 415 00:22:39,725 --> 00:22:42,003 You know the Gutman Data Sanitizing Algorithm? 416 00:22:42,027 --> 00:22:43,505 No? Nothing? 417 00:22:43,529 --> 00:22:45,807 Anyway, I used a keylogger to gain access to it, 418 00:22:45,831 --> 00:22:47,676 tweaked a few lines of code and as a result 419 00:22:47,700 --> 00:22:51,270 this baby should be sanitized right about... now. 420 00:22:52,371 --> 00:22:55,183 Do you even know what was on those files you just erased? 421 00:22:55,207 --> 00:22:56,718 Me? No. 422 00:22:56,742 --> 00:22:59,855 My boss and I are strictly don't ask, don't tell. 423 00:22:59,879 --> 00:23:01,623 Okay, we're clear. 424 00:23:01,647 --> 00:23:04,593 Pull the thumb drive and cue the coffee. 425 00:23:04,617 --> 00:23:08,196 Hey. Question. You ever have AOC sightings? 426 00:23:08,220 --> 00:23:09,806 That'd be so cool. 427 00:23:09,830 --> 00:23:12,134 I can't believe I'm doing this. 428 00:23:12,158 --> 00:23:14,369 Okay, I'm hanging up now. I got to go. 429 00:23:14,393 --> 00:23:16,671 I'm about to be fired. 430 00:23:23,702 --> 00:23:25,547 What's happening with her daughter? 431 00:23:25,571 --> 00:23:27,816 Elizabeth has walked away from her. 432 00:23:27,840 --> 00:23:31,219 I never thought she would. I was mistaken. 433 00:23:31,243 --> 00:23:33,181 Okay, while the grownups figure out 434 00:23:33,205 --> 00:23:34,790 all the boring grownup stuff, 435 00:23:34,814 --> 00:23:37,359 you and I 436 00:23:37,383 --> 00:23:41,028 are going to play a paper airplane contest. 437 00:23:42,922 --> 00:23:44,266 Sound good? 438 00:23:44,290 --> 00:23:46,268 I suppose. 439 00:23:46,292 --> 00:23:48,770 You suppose? You suppose? 440 00:23:48,794 --> 00:23:50,272 There's no supposing. 441 00:23:50,296 --> 00:23:53,608 The goal is to figure out who can fly 442 00:23:53,632 --> 00:23:57,920 the most paper airplanes into that garbage can. 443 00:23:58,471 --> 00:24:00,464 You do know how to make a paper airplane, right? 444 00:24:01,173 --> 00:24:04,920 Okay. That's alright. I'll make them. You fly them. 445 00:24:04,944 --> 00:24:06,421 Sound good? 446 00:24:08,080 --> 00:24:09,390 Here we go. 447 00:24:10,182 --> 00:24:11,600 Okay. 448 00:24:28,267 --> 00:24:30,312 - Ressler. - How is she? 449 00:24:30,336 --> 00:24:33,615 - This text. It's from you. - Is she okay? 450 00:24:33,639 --> 00:24:35,133 Sure looks like it. 451 00:24:35,157 --> 00:24:37,185 Her and Aram are making a mess of the office. 452 00:24:37,209 --> 00:24:39,488 I got Marvin Gerard to turn. 453 00:24:39,512 --> 00:24:41,957 So I have the resources I need to get out. 454 00:24:41,981 --> 00:24:44,693 - What about Agnes? - You were right. 455 00:24:44,717 --> 00:24:46,595 Being on the run is no place for her. 456 00:24:46,619 --> 00:24:48,363 And the mistake your mother made? 457 00:24:48,387 --> 00:24:52,100 I guess I'm more like her than I care to admit. 458 00:24:52,124 --> 00:24:55,504 So these lists of TV shows and food... 459 00:24:55,528 --> 00:24:57,272 They're what Agnes likes. 460 00:24:57,296 --> 00:24:58,974 And the address is a self-storage unit. 461 00:24:58,998 --> 00:25:02,644 There's a locker there with her favorite clothes and books. 462 00:25:02,668 --> 00:25:04,980 - She's gonna be okay. - Promise? 463 00:25:05,004 --> 00:25:06,847 I do. Until you're back, 464 00:25:06,885 --> 00:25:09,317 she's gonna have lots of doting uncles. 465 00:25:11,544 --> 00:25:13,555 - I got to go. - No, you don't. 466 00:25:13,579 --> 00:25:16,925 I do. And this time I have to mean it. 467 00:25:19,451 --> 00:25:21,630 Oh. 468 00:25:21,654 --> 00:25:23,380 I'll be right back. 469 00:25:25,357 --> 00:25:27,002 - What's up? - Keen called me. 470 00:25:27,026 --> 00:25:29,337 I couldn't run a trace, but I did record it. 471 00:25:29,361 --> 00:25:30,472 Liz called you? 472 00:25:30,496 --> 00:25:32,007 Look, I don't know from where, 473 00:25:32,031 --> 00:25:33,642 but there were some muffled sounds in the background. 474 00:25:33,666 --> 00:25:34,828 I need you to enhance the audio. 475 00:25:34,852 --> 00:25:36,701 Okay. I may not be able to beat a 6-year-old 476 00:25:36,725 --> 00:25:39,527 in a paper plane contest... Seriously, she's destroying me, 477 00:25:39,551 --> 00:25:41,516 she's like a... she's like a mini Chuck Yeager... 478 00:25:41,540 --> 00:25:44,019 But I do know that when you say "Keen called me" 479 00:25:44,043 --> 00:25:46,621 what you're really saying is "Keen called me again." 480 00:25:46,645 --> 00:25:47,956 Look, I know what Cooper said... 481 00:25:47,980 --> 00:25:49,284 He didn't "say," he ordered. 482 00:25:49,308 --> 00:25:51,643 Yeah, but I told you, if you saw her you'd think differently. 483 00:25:51,667 --> 00:25:53,695 You saw her?! When? Where? 484 00:25:53,719 --> 00:25:55,196 Was it at your apartment? 485 00:25:55,220 --> 00:25:57,999 Please. Please tell me it wasn't at your apartment. 486 00:25:58,023 --> 00:25:59,208 Was it at your apartment? 487 00:25:59,232 --> 00:26:01,036 The audio. Enhance it. 488 00:26:05,898 --> 00:26:09,244 We know where Keen is. The Silver Spring train station. 489 00:26:09,268 --> 00:26:11,046 She called me to ask about Agnes. 490 00:26:11,070 --> 00:26:12,547 There was noise in the background. 491 00:26:12,571 --> 00:26:14,382 Aram was able to enhance it. 492 00:26:14,406 --> 00:26:16,718 ...now arriving on Track One, the Blue Ridge, 493 00:26:16,742 --> 00:26:20,255 en route to Washington, this is the Silver Spring stop. 494 00:26:20,279 --> 00:26:21,990 I'll inform Montgomery County PD. 495 00:26:22,014 --> 00:26:23,892 You get a TAC team and roll out. 496 00:26:23,916 --> 00:26:26,795 Any fingers crossed, Donald? Toes? 497 00:26:26,819 --> 00:26:28,290 What's got your goat? 498 00:26:28,314 --> 00:26:30,765 It's not a goat, it's a wild goose. 499 00:26:30,789 --> 00:26:32,567 The one I fear you have us all chasing. 500 00:26:32,591 --> 00:26:35,937 - Now, what's that supposed to mean? - You're a good agent. 501 00:26:35,961 --> 00:26:39,708 But I wonder if maybe you're an even better friend. 502 00:26:39,732 --> 00:26:41,076 You think I'm helping her. 503 00:26:41,100 --> 00:26:43,078 I mean, that this is some sort of a trick, 504 00:26:43,102 --> 00:26:45,814 a false lead to draw us one way while she goes the other. 505 00:26:45,838 --> 00:26:47,682 I think it's a possibility. 506 00:26:47,706 --> 00:26:50,085 That's rich coming from you. 507 00:26:50,109 --> 00:26:51,620 When the only reason she may get away 508 00:26:51,644 --> 00:26:54,055 is because she turned one of your people. 509 00:26:54,079 --> 00:26:57,349 Marvin Gerard's giving her all the resources she needs. 510 00:26:58,117 --> 00:26:59,928 Elizabeth told you that. 511 00:26:59,952 --> 00:27:02,030 She did. And I believe her. 512 00:27:02,054 --> 00:27:04,023 I believe you do. 513 00:27:07,292 --> 00:27:10,105 That's what worries me. 514 00:27:15,768 --> 00:27:17,036 Well? 515 00:27:17,690 --> 00:27:18,956 Well what? 516 00:27:19,138 --> 00:27:21,616 - Is there anything to it? - Well, she trusts me. 517 00:27:21,640 --> 00:27:22,984 And that's not a problem. 518 00:27:23,008 --> 00:27:24,519 I mean, it's why we have a lead. 519 00:27:24,543 --> 00:27:25,820 Has there been other contact? 520 00:27:25,844 --> 00:27:28,130 Well, she called me twice, and, um, 521 00:27:28,881 --> 00:27:31,126 she came to my apartment. 522 00:27:31,150 --> 00:27:32,468 Called it. 523 00:27:33,318 --> 00:27:35,563 We'll talk about this when we get back from the station. 524 00:27:35,587 --> 00:27:37,132 What do you mean "we"? 525 00:27:37,156 --> 00:27:40,001 This is clearly complicated. For all of us. 526 00:27:40,025 --> 00:27:42,137 If this is a chance to apprehend Elizabeth, 527 00:27:42,161 --> 00:27:43,805 it appears we may need to give each other 528 00:27:43,829 --> 00:27:45,707 the strength to do it. 529 00:27:45,731 --> 00:27:49,110 Please allow passengers to exit the train before you board. 530 00:28:30,690 --> 00:28:33,345 - She's gone. - You saw the security feeds? 531 00:28:33,370 --> 00:28:35,314 She was here for over an hour. Along with Esi Jackson. 532 00:28:35,338 --> 00:28:37,550 But the train's still here. Maybe they're already on it. 533 00:28:37,574 --> 00:28:39,052 Liz didn't get on. 534 00:28:39,076 --> 00:28:40,323 The feeds show her leaving the station. 535 00:28:40,347 --> 00:28:42,704 - When? - What time did she call you? 536 00:28:43,647 --> 00:28:45,058 11:33. 537 00:28:45,082 --> 00:28:47,060 Two minutes later, she walked out the front door. 538 00:28:47,084 --> 00:28:49,629 Why would she come to train station and not get on a train? 539 00:28:51,288 --> 00:28:53,066 Oh, my God. 540 00:28:53,090 --> 00:28:54,233 What? 541 00:28:54,257 --> 00:28:55,889 30 seconds. 542 00:28:55,913 --> 00:28:57,470 Halfway to a new world record. 543 00:28:57,494 --> 00:29:02,708 Can she go all the way without putting a toe on the floor? 544 00:29:06,703 --> 00:29:08,081 Mr. Cooper, did you find her? 545 00:29:08,105 --> 00:29:10,550 - No. The train was a diversion. - A diversion from what? 546 00:29:10,574 --> 00:29:12,085 Why would she want you to go there? 547 00:29:12,109 --> 00:29:14,087 - So she could get her daughter. - But her daughter's right here. 548 00:29:14,111 --> 00:29:17,590 Yes. And Agent Keen just swiped into the post office. 549 00:29:20,951 --> 00:29:22,962 Mommy! 550 00:29:24,454 --> 00:29:25,832 I'll have to call you back. 551 00:29:25,856 --> 00:29:27,366 Oh, look at you. 552 00:29:27,390 --> 00:29:29,836 Oh, my gosh, you busy bee. 553 00:29:29,860 --> 00:29:33,039 I got all the way across without touching the floor. 554 00:29:33,063 --> 00:29:34,674 All the way? 555 00:29:34,698 --> 00:29:36,442 A new world record. 556 00:29:38,068 --> 00:29:40,546 - We got to go, honey. - Can I try it one more time? 557 00:29:40,570 --> 00:29:43,382 I'm afraid not, honey. Go get your shoes on, okay? 558 00:29:43,406 --> 00:29:44,892 Go on. 559 00:29:49,012 --> 00:29:50,981 I saw you in the parking lot. 560 00:29:52,149 --> 00:29:56,729 The way you talked to her. And now this... thank you. 561 00:29:56,753 --> 00:29:58,464 I didn't do it for you. 562 00:30:00,857 --> 00:30:02,910 I have to take her now. 563 00:30:04,394 --> 00:30:06,371 And you have to let us go. 564 00:30:08,165 --> 00:30:09,374 Who are you? 565 00:30:09,980 --> 00:30:13,681 You know who I am and why I have to do this. 566 00:30:13,870 --> 00:30:17,150 You forged my signature to get 16 ounces of Semtex. 567 00:30:17,174 --> 00:30:20,586 You nearly killed Mr. Reddington and Ressler. 568 00:30:20,610 --> 00:30:21,888 I knew who you were, Liz. 569 00:30:21,912 --> 00:30:25,474 But I don't recognize who you've become. 570 00:30:26,716 --> 00:30:29,162 Say thank you to Aram, honey. 571 00:30:33,857 --> 00:30:36,068 The security section's already been alerted. 572 00:30:36,092 --> 00:30:39,338 We need a two-minute head start to get out through Level C. 573 00:30:39,362 --> 00:30:40,697 Two minutes. 574 00:30:41,198 --> 00:30:42,616 That's all I ask. 575 00:30:45,202 --> 00:30:47,162 Come on. Let's go. 576 00:30:48,205 --> 00:30:49,549 Let's go. 577 00:30:51,408 --> 00:30:54,887 Sure, I said I'd think about throwing in with her. 578 00:30:54,911 --> 00:30:57,323 And I did. For all of two seconds. 579 00:30:57,347 --> 00:31:00,493 As a courtesy. Then I turned her down. 580 00:31:00,517 --> 00:31:02,428 That's true, Mr. Reddington. I was there. I saw it. 581 00:31:02,452 --> 00:31:03,868 - You saw it. - Yes, sir, I did. 582 00:31:03,907 --> 00:31:06,278 Did you also see Marvin buy airline tickets to Switzerland? 583 00:31:06,302 --> 00:31:07,465 Of course he didn't. 584 00:31:07,489 --> 00:31:09,944 Because I didn't buy airline tickets to Switzerland. 585 00:31:09,968 --> 00:31:12,438 My mistake. You bought tickets to Switzerland 586 00:31:12,462 --> 00:31:16,008 and booked a suite at the Kupfer Grand in Zurich. 587 00:31:20,264 --> 00:31:21,316 You don't see it. 588 00:31:21,340 --> 00:31:23,811 It's staring you in the face 589 00:31:23,835 --> 00:31:27,119 and you're so puffed up with anger that you don't see it. 590 00:31:27,998 --> 00:31:29,397 Enlighten me. 591 00:31:29,646 --> 00:31:32,558 My name. It's on the reservation. 592 00:31:32,582 --> 00:31:34,227 You think I'd throw in with Keen 593 00:31:34,251 --> 00:31:36,495 and make getaway plans using my own name? 594 00:31:36,519 --> 00:31:39,765 That I'd steal from you without even attempting to hide it? 595 00:31:39,789 --> 00:31:41,100 I think you never forgave me 596 00:31:41,124 --> 00:31:43,402 for the three years you spent in prison. 597 00:31:43,426 --> 00:31:47,006 I went to prison because I was loyal to you! 598 00:31:47,030 --> 00:31:49,642 Yes. And now that you know my days are numbered, 599 00:31:49,666 --> 00:31:52,300 your loyalty has shifted. I understand. 600 00:31:52,325 --> 00:31:54,371 You're just looking ahead, playing the long game. 601 00:31:54,395 --> 00:31:55,860 You're the one who's being played. 602 00:31:55,884 --> 00:31:57,537 Getting you to hurt me 603 00:31:57,561 --> 00:32:00,025 is her way of getting you to hurt yourself. 604 00:32:00,049 --> 00:32:01,604 Except I won't be hurt, 605 00:32:01,632 --> 00:32:03,505 not with the adorable Skip 606 00:32:03,529 --> 00:32:04,991 - stepping up to fill the void. - I'm sorry, what? 607 00:32:05,015 --> 00:32:06,993 Has Marvin been locked out of the accounts? 608 00:32:07,017 --> 00:32:09,061 - As of 20 minutes ago. - Excellent. 609 00:32:09,085 --> 00:32:10,581 You're making a huge mistake. 610 00:32:10,605 --> 00:32:12,164 Please, let's bring Skip up to speed 611 00:32:12,188 --> 00:32:13,833 and have his biometrics synced 612 00:32:13,857 --> 00:32:15,585 for account access in Nevis and the Caymans. 613 00:32:15,609 --> 00:32:17,020 Mr. Reddington, I'm... I'm honored, 614 00:32:17,044 --> 00:32:18,822 but Marvin... I promise you he wasn't disloyal. 615 00:32:18,846 --> 00:32:21,658 - Yes, well, we'll see about that. - You're in luck. 616 00:32:21,682 --> 00:32:24,227 Yesterday was Benji's spa day. 617 00:32:24,251 --> 00:32:28,798 He's shampooed, rubbed, rested, and ready. 618 00:32:38,697 --> 00:32:40,263 You were right. 619 00:32:42,503 --> 00:32:44,114 It is different. 620 00:32:49,409 --> 00:32:50,687 Anything. 621 00:32:50,711 --> 00:32:52,088 Contacts. Safe houses. 622 00:32:52,112 --> 00:32:55,125 She even mentioned an asset named Mr. French. 623 00:32:55,149 --> 00:32:57,460 Whatever resources of my mother's you can find, 624 00:32:57,484 --> 00:32:59,596 we're gonna need them. 625 00:32:59,620 --> 00:33:01,838 You, too, thanks, Esi. 626 00:33:03,632 --> 00:33:05,735 Aram's nice. 627 00:33:05,759 --> 00:33:09,272 Yeah, he is. The nicest. 628 00:33:09,296 --> 00:33:11,474 Will we ever see him again? 629 00:33:11,498 --> 00:33:13,392 I don't know, honey. 630 00:33:14,735 --> 00:33:16,353 I hope so. 631 00:33:17,504 --> 00:33:18,980 I just... 632 00:33:19,606 --> 00:33:21,149 don't know. 633 00:33:25,566 --> 00:33:28,213 To meet our friend as scheduled, 634 00:33:28,237 --> 00:33:30,203 we have to be in the air free now within an hour. 635 00:33:30,962 --> 00:33:33,074 I'm not leaving without an answer. 636 00:33:33,098 --> 00:33:36,978 Tadashi did his job. The files have been erased. 637 00:33:39,604 --> 00:33:43,351 Besides you, Marvin is my oldest colleague. 638 00:33:51,149 --> 00:33:53,390 I want to ask you a question. 639 00:33:53,985 --> 00:33:58,979 When I do, I need you to give me an honest answer. 640 00:34:00,188 --> 00:34:01,335 Of course. 641 00:34:01,359 --> 00:34:04,905 Did you want Elizabeth to see you shoot her mother? 642 00:34:04,929 --> 00:34:06,240 Knowing that if she did, 643 00:34:06,264 --> 00:34:08,976 it would send her to a place so dark 644 00:34:09,000 --> 00:34:11,812 she would never go back to her old life. 645 00:34:11,836 --> 00:34:13,314 Why would I ever do that? 646 00:34:13,338 --> 00:34:16,246 Because you live in that dark place. 647 00:34:17,075 --> 00:34:18,819 And she can't take over your empire 648 00:34:18,843 --> 00:34:21,077 without living there, too. 649 00:34:22,377 --> 00:34:24,925 You mock the FBI for being conflicted 650 00:34:24,949 --> 00:34:28,062 about arresting someone they love, 651 00:34:28,086 --> 00:34:30,586 but you love her, too, 652 00:34:30,969 --> 00:34:33,300 and I'm not sure you want her arrested, either. 653 00:34:33,324 --> 00:34:35,236 I never said I wanted her arrested. 654 00:34:35,260 --> 00:34:37,104 But I do want her found. 655 00:34:37,128 --> 00:34:39,473 You can see what it's done... 656 00:34:39,497 --> 00:34:41,175 You keeping so much from her. 657 00:34:41,199 --> 00:34:44,149 It... It's hardened her. 658 00:34:45,470 --> 00:34:48,236 Made her worthy of the Blacklist. 659 00:34:49,507 --> 00:34:53,854 What I want to know is if this was your plan all along. 660 00:34:58,917 --> 00:35:02,167 I... didn't... 661 00:35:02,887 --> 00:35:04,920 I didn't have a plan. 662 00:35:09,928 --> 00:35:12,907 If I could just ask you to place your hand here. 663 00:35:17,502 --> 00:35:19,747 The transfer is now complete. 664 00:35:19,771 --> 00:35:22,145 Is there anything else I can do for you, Mr. Hadley? 665 00:35:28,213 --> 00:35:29,857 You sure I can afford this? 666 00:35:29,881 --> 00:35:32,593 - I've told you 10 times already. - I know. I'm sorry. 667 00:35:32,617 --> 00:35:34,695 I'm just having a hard time believing it. 668 00:35:34,719 --> 00:35:36,464 35 million. 669 00:35:36,488 --> 00:35:38,899 That's how much we transferred out of Reddington's account. 670 00:35:38,923 --> 00:35:40,768 35 million. 671 00:35:40,792 --> 00:35:43,370 Yeah. In euros. 672 00:35:43,394 --> 00:35:46,307 That's 41 million in dollars. 673 00:35:46,331 --> 00:35:48,008 So, yeah, 674 00:35:48,032 --> 00:35:51,078 this I think you can afford. 675 00:36:04,549 --> 00:36:06,694 You're wrong about Marvin Gerard. 676 00:36:06,718 --> 00:36:09,363 Elizabeth, for someone looking to go off the grid, 677 00:36:09,387 --> 00:36:11,565 you continue to be quite chatty. 678 00:36:11,589 --> 00:36:14,034 Suisse Capital. You had one account. 679 00:36:14,058 --> 00:36:16,303 Now you have none. 680 00:36:16,327 --> 00:36:18,372 What does this have to do with Marvin? 681 00:36:18,396 --> 00:36:20,307 And all this time I thought you knew 682 00:36:20,331 --> 00:36:23,144 how to think like a criminal. 683 00:36:23,168 --> 00:36:24,512 Skip Hadley. 684 00:36:24,536 --> 00:36:27,181 My knight in shining armor. 685 00:36:29,140 --> 00:36:31,652 Marvin was my last hope. 686 00:36:31,676 --> 00:36:34,288 When he turned me down, I thought I was finished. 687 00:36:34,312 --> 00:36:37,892 No money, no support. It was over. 688 00:36:37,916 --> 00:36:39,360 - Hey. - But then... 689 00:36:39,384 --> 00:36:42,267 He's in the bathroom so I only have a minute but, uh... 690 00:36:43,354 --> 00:36:44,765 I'm in. 691 00:36:48,026 --> 00:36:49,637 I thought using Marvin's real name 692 00:36:49,661 --> 00:36:51,238 to book the plane tickets and hotel room 693 00:36:51,262 --> 00:36:54,608 might be a red herring that someone clever would detect. 694 00:36:54,632 --> 00:36:57,211 But I guess I'll have to try it on someone clever 695 00:36:57,235 --> 00:36:58,646 to find out. 696 00:36:58,670 --> 00:37:01,815 As my third grade teacher Mr. Threet used to say... 697 00:37:01,839 --> 00:37:05,066 One swallow doesn't mean spring is here. 698 00:37:05,090 --> 00:37:10,891 Yeah, but 35 million euros sure feels like spring break. 699 00:37:18,423 --> 00:37:21,569 Oh, my God. We're almost there. 700 00:37:21,593 --> 00:37:25,239 Marvin, I am so sorry. Will you ever forgive me? 701 00:37:25,263 --> 00:37:27,775 - Is he alright? - Should be fine. 702 00:37:27,799 --> 00:37:29,977 Though Benji did go a touch Hai Karate. 703 00:37:30,001 --> 00:37:32,680 I'm guessing it was his aftershave. 704 00:37:32,704 --> 00:37:36,550 Smells like grapefruit. Or blood orange. 705 00:37:36,574 --> 00:37:38,452 Is it blood orange? 706 00:37:38,476 --> 00:37:40,688 Go to hell, Raymond. 707 00:37:40,712 --> 00:37:43,157 - I think it's blood orange. - Oh! 708 00:37:43,181 --> 00:37:44,758 There. 709 00:37:44,782 --> 00:37:46,727 Okay. 710 00:37:46,751 --> 00:37:48,629 Agent Keen played you both. 711 00:37:48,653 --> 00:37:50,231 She played on your feelings for her. 712 00:37:50,255 --> 00:37:53,167 As an agent. A friend. A mother. 713 00:37:53,191 --> 00:37:54,802 She used you. 714 00:37:54,826 --> 00:37:56,270 Yes, she did. 715 00:37:56,294 --> 00:38:00,874 Given that, you should recuse yourselves from the case. 716 00:38:00,898 --> 00:38:02,743 We agree. 717 00:38:02,767 --> 00:38:05,579 Which is why we prepared our letters of resignation. 718 00:38:05,603 --> 00:38:07,214 The Task Force has one job now... 719 00:38:07,238 --> 00:38:08,649 To bring Keen in. 720 00:38:08,673 --> 00:38:11,064 And we've proven that we're not up to that job. 721 00:38:12,110 --> 00:38:14,776 You both agree this is for the best? 722 00:38:15,713 --> 00:38:18,726 - We do. - As do I. 723 00:38:18,750 --> 00:38:21,700 But if I ask you to leave then... 724 00:38:22,987 --> 00:38:24,999 if I'm honest, I'd have to as well. 725 00:38:25,023 --> 00:38:27,735 Why? You've done nothing to compromise this investigation. 726 00:38:27,759 --> 00:38:30,571 No, but I've felt like compromising it. 727 00:38:30,595 --> 00:38:32,706 I've wanted it to be compromised. 728 00:38:32,730 --> 00:38:34,241 Would I have taken Agent Keen into custody 729 00:38:34,265 --> 00:38:36,043 if she'd been at the train station? 730 00:38:36,067 --> 00:38:37,945 Yes, I would have. 731 00:38:37,969 --> 00:38:39,713 Was I relieved that I didn't have to... 732 00:38:39,737 --> 00:38:41,415 You're damn right I was. 733 00:38:41,439 --> 00:38:43,584 Was I angry that she tricked us into going there 734 00:38:43,608 --> 00:38:46,933 so she could come here to get her daughter... absolutely. 735 00:38:47,478 --> 00:38:51,725 Am I glad they've been reunited, of course I am. 736 00:38:54,585 --> 00:38:58,966 So... what do we do now? 737 00:38:58,990 --> 00:39:00,434 I tell you what we're not gonna do... 738 00:39:00,458 --> 00:39:03,575 Let total strangers go after one of our own. 739 00:39:04,495 --> 00:39:06,713 I do not look forward to having Reddington find out 740 00:39:06,738 --> 00:39:09,076 that we let her slip through our fingers once again. 741 00:39:09,100 --> 00:39:10,911 I spoke to him just before you came up here. 742 00:39:10,935 --> 00:39:13,126 I doubt he'll do much gloating. 743 00:39:13,805 --> 00:39:15,949 It seems he misjudged Marvin Gerard. 744 00:39:15,973 --> 00:39:18,786 - Yeah, Keen told me he flipped. - So you'd tell Reddington. 745 00:39:18,810 --> 00:39:20,854 So he'd empower Gerard's number two... 746 00:39:20,878 --> 00:39:23,257 Who turns out to be in her pocket. 747 00:39:23,281 --> 00:39:24,525 When you say empowered... 748 00:39:24,549 --> 00:39:26,393 Reddington gave him account access. 749 00:39:26,417 --> 00:39:30,631 Which he used to transfer 35 million euros to Elizabeth. 750 00:39:37,095 --> 00:39:39,473 Did they bring you luck? 751 00:39:41,599 --> 00:39:43,877 Oh, yeah. 752 00:39:43,901 --> 00:39:45,575 They did, honey. 753 00:39:46,637 --> 00:39:48,115 So much. 754 00:39:48,139 --> 00:39:51,218 So Keen used me to steal Reddington's money. 755 00:39:52,643 --> 00:39:56,423 It feels strangely, uh, therapeutic. 756 00:39:56,447 --> 00:39:58,058 This is, uh, all well and good, 757 00:39:58,082 --> 00:40:01,161 but seriously, what if we don't catch her? 758 00:40:01,185 --> 00:40:03,597 What if our concern for her gets in the way 759 00:40:03,621 --> 00:40:06,900 and she succeeds and kills Mr. Reddington? 760 00:40:09,827 --> 00:40:12,519 You want to see what else brings me luck? 761 00:40:15,933 --> 00:40:18,066 What is that? 762 00:40:18,636 --> 00:40:22,153 Did I ever tell you how your Daddy asked me to marry him? 763 00:40:29,781 --> 00:40:31,558 _ 764 00:40:37,669 --> 00:40:39,669 _ 765 00:40:40,046 --> 00:40:42,046 _ 766 00:40:42,757 --> 00:40:45,738 _ 767 00:40:47,776 --> 00:40:49,776 _ 768 00:40:50,031 --> 00:40:52,031 _ 769 00:40:52,075 --> 00:40:54,075 _ 770 00:40:55,103 --> 00:40:57,103 _ 771 00:40:57,742 --> 00:41:02,556 What interests me is why after nearly 30 years 772 00:41:02,580 --> 00:41:05,905 you suddenly act as if I work for you. 773 00:41:06,984 --> 00:41:09,897 - I don't. - We know about Keen. 774 00:41:09,921 --> 00:41:11,899 What she's saying. 775 00:41:11,923 --> 00:41:14,034 That you're N-13. 776 00:41:14,058 --> 00:41:15,811 An allegation no one believes. 777 00:41:15,846 --> 00:41:19,239 A fact no one knows is true. 778 00:41:19,263 --> 00:41:23,243 We must do whatever we can to keep it that way. 779 00:41:23,267 --> 00:41:27,181 I flew 15 hours so I could look you in the eye 780 00:41:27,205 --> 00:41:30,172 and tell you what I told Rakitin... 781 00:41:30,513 --> 00:41:33,854 Elizabeth Keen is off limits. 782 00:41:33,878 --> 00:41:36,857 And I asked you to fly here so I could look you in the eye 783 00:41:36,881 --> 00:41:38,992 and tell you I agree. 784 00:41:42,420 --> 00:41:44,064 For now. 57961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.