All language subtitles for The.Black.String.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Mkvking.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,707 [rock music playing] 2 00:00:42,738 --> 00:00:45,349 [woman speaks foreign language] 3 00:00:45,393 --> 00:00:48,352 She says you gave her the wrong change. 4 00:00:48,396 --> 00:00:50,224 -Did I? -Yeah, you did. 5 00:00:50,267 --> 00:00:52,313 You owe her four more dollars. 6 00:00:52,356 --> 00:00:54,054 [speaks foreign language] 7 00:00:54,097 --> 00:00:56,491 [chuckles] Yes, Mrs. Everly. It won'’t happen again. 8 00:00:56,534 --> 00:00:58,449 -[speaks foreign language] -See you next week. 9 00:01:07,023 --> 00:01:08,155 [door opens] 10 00:01:37,314 --> 00:01:39,708 [rock music playing] 11 00:01:52,460 --> 00:01:53,635 [boys laughing] 12 00:01:54,940 --> 00:01:56,377 [phone buzzing] 13 00:02:03,906 --> 00:02:05,386 Honey, it'’s Mom. 14 00:02:06,474 --> 00:02:08,302 Haven'’t heard from you in a while. 15 00:02:08,345 --> 00:02:10,478 Uh, I'’m sure you're busy. 16 00:02:10,521 --> 00:02:13,394 But please call when you can. Your dad needs to talk to you. 17 00:02:13,437 --> 00:02:14,482 Bye. 18 00:02:29,975 --> 00:02:31,281 [panting] 19 00:02:37,069 --> 00:02:39,115 [gags, coughs] 20 00:02:42,597 --> 00:02:44,947 -[bell tinkles] -[door opens] 21 00:02:44,990 --> 00:02:47,297 Good evening. Welcome to Stop-N-Go. 22 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 Let me get a pack of Blues and some rubbers. 23 00:02:52,215 --> 00:02:53,216 Pardon? 24 00:02:53,738 --> 00:02:54,783 Condoms. 25 00:02:56,698 --> 00:03:00,049 Are there, uh, any particular condoms you'’re looking for, like mediums? 26 00:03:00,092 --> 00:03:03,183 There'’s a piña colada flavor. 27 00:03:03,226 --> 00:03:06,229 -Cherry, black licorice, I don'’t-- -[man] I don'’t fucking care. 28 00:03:06,273 --> 00:03:08,753 Just pick one, okay? Yeah, that one'’s good. 29 00:03:12,844 --> 00:03:15,107 Condoms, cigarettes, and, uh, 30 00:03:15,934 --> 00:03:17,109 one giant lollipop. 31 00:03:17,153 --> 00:03:18,285 [register beeping] 32 00:03:19,199 --> 00:03:21,853 Your total is $13.66. 33 00:03:22,419 --> 00:03:23,464 [clears throat] 34 00:03:27,119 --> 00:03:28,904 You guys have a good night. 35 00:03:28,947 --> 00:03:30,166 -You know I'’m going to. -See you. 36 00:03:37,260 --> 00:03:38,653 [bell on door tinkles] 37 00:04:02,242 --> 00:04:03,243 [thud] 38 00:04:08,422 --> 00:04:09,727 [tapping] 39 00:04:16,952 --> 00:04:18,562 [knocking continues] 40 00:04:21,957 --> 00:04:23,872 [rapid knocking] 41 00:04:27,571 --> 00:04:29,138 [clanking] 42 00:04:39,975 --> 00:04:41,281 [door unlocks] 43 00:04:47,374 --> 00:04:48,940 [phone buzzing] 44 00:04:58,254 --> 00:05:02,389 [man on TV] A lot of people go to work every day to dead-end jobs. 45 00:05:02,432 --> 00:05:04,956 The kind of jobs that aren'’t very interesting, 46 00:05:05,000 --> 00:05:06,697 don'’t pay very well, 47 00:05:06,741 --> 00:05:09,265 and don'’t seem to be leading anywhere. 48 00:05:09,309 --> 00:05:12,224 But you don'’t have to settle for a dead-end job. 49 00:05:12,268 --> 00:05:15,184 Call AAS Technology Solutions today 50 00:05:15,227 --> 00:05:19,275 and find out how training in fiber optics can turn your life around. 51 00:05:19,319 --> 00:05:21,016 [seductive music plays] 52 00:05:21,059 --> 00:05:23,888 Are you sitting at home all alone 53 00:05:23,932 --> 00:05:26,891 while hundreds of sexy singles are having fun? 54 00:05:27,762 --> 00:05:29,851 If you'’re looking for adventure, 55 00:05:29,894 --> 00:05:33,942 pick up the phone and call the all-night party line. 56 00:05:33,985 --> 00:05:35,770 Sexy singles in your neighborhood 57 00:05:35,813 --> 00:05:37,293 are looking to connect with you. 58 00:05:37,337 --> 00:05:38,642 Jonathan. 59 00:05:40,340 --> 00:05:42,167 What are you waiting for? 60 00:05:42,211 --> 00:05:47,999 Call 1-900-231-1366 and meet somebody tonight. 61 00:05:48,043 --> 00:05:50,306 Hundreds of singles are just a phone call away. 62 00:05:50,828 --> 00:05:51,829 Call now. 63 00:05:52,395 --> 00:05:53,527 Hello? 64 00:05:55,311 --> 00:05:57,574 Hi. I'’ve been waiting for you. 65 00:05:58,793 --> 00:06:00,447 [woman chuckles] Jonathan. 66 00:06:01,361 --> 00:06:02,840 Pick up the phone. 67 00:06:17,638 --> 00:06:19,074 [line ringing] 68 00:06:20,075 --> 00:06:22,033 [woman] Hello. This is Hot Chat. 69 00:06:22,730 --> 00:06:23,818 What do you wanna do? 70 00:06:25,167 --> 00:06:32,043 [rap music playing on headphones] 71 00:06:33,523 --> 00:06:35,003 -[door opens] -[bell tinkles] 72 00:06:35,046 --> 00:06:36,874 [Eric] Hey, Johnny boy! [chuckles] 73 00:06:36,918 --> 00:06:38,876 Hey, sorry I'’m late, man. I got caught up. 74 00:06:38,920 --> 00:06:42,924 Fucking Tito made me watch his snake eat a fucking mouse, man. 75 00:06:42,967 --> 00:06:45,492 It was fucking crazy, dude. 76 00:06:45,535 --> 00:06:47,450 -Smell this. -Come on, dude. You know I can'’t. 77 00:06:47,494 --> 00:06:49,060 I'’m just checking. 78 00:06:49,104 --> 00:06:52,150 -And you passed the test. -[snaps] 79 00:06:52,194 --> 00:06:54,936 All right, I stocked the coolers, rotated expiration dates, 80 00:06:54,979 --> 00:06:58,026 and because you'’re late, I even cleaned the bathroom. I gotta get out of here. 81 00:06:58,069 --> 00:07:00,332 -[register beeps] -What'’s the rush? 82 00:07:00,376 --> 00:07:02,900 No rush. I'’m just... I'’m going out with some chick. 83 00:07:02,944 --> 00:07:04,946 All right, drawer'’s good. All yours. 84 00:07:06,077 --> 00:07:08,123 Whoa, whoa, you stop right there. 85 00:07:08,166 --> 00:07:12,083 Did you just say you'’re going out with some chick? 86 00:07:12,127 --> 00:07:14,434 [chuckles] Yeah, but you don'’t know her. 87 00:07:16,044 --> 00:07:20,657 Listen, man. The ERC knows every pair of tits in this town. 88 00:07:20,701 --> 00:07:22,572 And there aren'’t many left to choose from. 89 00:07:22,616 --> 00:07:24,574 So please invite me. 90 00:07:24,618 --> 00:07:26,097 Who'’s the mystery woman? 91 00:07:26,141 --> 00:07:27,969 I'’m telling you, you don'’t know her, man. 92 00:07:28,012 --> 00:07:29,361 Well, come on, give me a name. 93 00:07:30,450 --> 00:07:32,539 Dena. Sound familiar? 94 00:07:32,582 --> 00:07:35,411 Dena? I know a Christina. Nice ass. 95 00:07:35,455 --> 00:07:39,197 I know a Gina, like that Latina. Fuego.[chuckles] 96 00:07:39,937 --> 00:07:42,200 I don'’t know a Dena. Is... 97 00:07:42,244 --> 00:07:43,811 -Is she hot? -I don'’t know. 98 00:07:44,420 --> 00:07:45,595 You don'’t know? 99 00:07:46,640 --> 00:07:48,076 How the fuck do you not know? 100 00:07:49,207 --> 00:07:51,035 All right, promise you won'’t laugh. 101 00:07:52,167 --> 00:07:54,343 I promise. I promise. 102 00:07:56,519 --> 00:07:57,999 I met her on a singles'’ hotline. 103 00:07:58,956 --> 00:08:00,567 Define "singles'’ hotline." 104 00:08:00,610 --> 00:08:03,570 Singles'’ hotline. You know, you call a 1800 number, 105 00:08:03,613 --> 00:08:06,224 and they hook you up with "sexy singles" in your neighborhood and-- 106 00:08:06,268 --> 00:08:08,618 Phone hotline? [laughing] 107 00:08:11,229 --> 00:08:12,840 Are you fucking with me? 108 00:08:12,883 --> 00:08:14,450 Whoo! [laughing] 109 00:08:16,713 --> 00:08:17,758 Hello! 110 00:08:22,153 --> 00:08:24,591 You didn'’t think a dating site would be a better option? 111 00:08:24,634 --> 00:08:28,464 You got Christian sites, porn sites, midget sites, all sorts of sites. 112 00:08:28,508 --> 00:08:29,900 Anything with pictures, man. 113 00:08:29,944 --> 00:08:31,380 -You don'’t start-- -Dude. 114 00:08:31,423 --> 00:08:33,774 You always swept me for being lame. 115 00:08:33,817 --> 00:08:36,559 Do nothing but sitting at home, so tonight, I said, "Fuck it. 116 00:08:36,603 --> 00:08:38,474 I'’m taking Eric's advice." 117 00:08:38,518 --> 00:08:40,084 I'’m going for it, just like you said. 118 00:08:43,784 --> 00:08:46,830 If the ERC inspired tonight'’s journey, 119 00:08:47,788 --> 00:08:49,093 I will not hold you back. 120 00:08:50,007 --> 00:08:51,052 You have my blessing. 121 00:08:56,971 --> 00:08:59,582 [laughs] Hey, hey, hey, hey. 122 00:09:01,715 --> 00:09:03,586 Take those. 123 00:09:03,630 --> 00:09:05,370 Dude, you do not want your dick falling off 124 00:09:05,414 --> 00:09:07,808 the first night you pull it out of the attic. 125 00:09:07,851 --> 00:09:09,853 I'’m keeping my pants zipped up tonight, man. [chuckles] 126 00:09:10,767 --> 00:09:13,683 Hey! Fifty bucks says she'’s a he! 127 00:09:14,902 --> 00:09:16,468 And I'’m fucking proud of you! 128 00:09:42,320 --> 00:09:43,452 Are you Jonathan? 129 00:09:44,671 --> 00:09:45,672 That'’s me. 130 00:09:54,898 --> 00:09:55,943 [car door closes] 131 00:09:57,292 --> 00:09:58,423 Let'’s go. 132 00:10:16,267 --> 00:10:17,312 Do you do this a lot? 133 00:10:19,053 --> 00:10:20,054 What'’s that? 134 00:10:20,707 --> 00:10:21,708 Call that number, 135 00:10:22,578 --> 00:10:24,058 go out with random girls like me. 136 00:10:25,059 --> 00:10:27,278 No. [chuckles] This was my first time. 137 00:10:28,410 --> 00:10:30,455 I didn'’t think people called hotlines anymore. 138 00:10:30,499 --> 00:10:31,848 Figured I'’d be the only one on the phone. 139 00:10:32,762 --> 00:10:33,981 Do you think it was worth it? 140 00:10:36,070 --> 00:10:37,201 Sure. 141 00:10:37,811 --> 00:10:39,203 [chuckles] 142 00:10:39,247 --> 00:10:40,727 It'’s good to meet cool people like you. 143 00:10:42,903 --> 00:10:44,731 Have you called the number before? 144 00:10:44,774 --> 00:10:46,994 [chuckles] A few times. 145 00:10:47,037 --> 00:10:50,693 So you'’ve been on a lot of dates like this? 146 00:10:50,737 --> 00:10:53,261 If I told you I'’d been on a lot of these kind of dates, 147 00:10:53,304 --> 00:10:54,828 you might get the wrong impression. 148 00:10:55,959 --> 00:10:57,004 What'’s the impression? 149 00:10:58,396 --> 00:10:59,441 That I'’m a slut. 150 00:11:01,661 --> 00:11:03,619 No. [scoffs] 151 00:11:03,663 --> 00:11:05,926 Don'’t say that. There'’s nothing wrong with being a sl-- 152 00:11:09,016 --> 00:11:11,279 I mean, wanting to make new friends, 153 00:11:11,322 --> 00:11:12,715 that'’s all we're doing here, right? 154 00:11:16,937 --> 00:11:19,069 It seems like you'’re very uncomfortable. 155 00:11:21,202 --> 00:11:22,638 Like you don'’t want to be here. 156 00:11:24,596 --> 00:11:25,641 I, uh... 157 00:11:26,337 --> 00:11:27,338 I'’m happy to be here. 158 00:11:28,078 --> 00:11:29,210 We'’re having a great time. 159 00:11:32,430 --> 00:11:36,173 I apologize for making you feel uncomfortable tonight. That wasn'’t my intention. 160 00:11:41,918 --> 00:11:43,224 You want to get out of here? 161 00:11:49,099 --> 00:11:50,579 So where are we going next? 162 00:11:51,754 --> 00:11:53,451 Figured I'’d be a gentleman and get you home early. 163 00:11:54,539 --> 00:11:56,759 No, I don'’t... I don'’t want to go there. 164 00:11:56,803 --> 00:11:58,761 I don'’t want to be in that house with all those people, you know? 165 00:12:00,937 --> 00:12:02,765 We can go to the movies. 166 00:12:02,809 --> 00:12:05,246 [sighs] Well, can'’t really get to know you in the movies. 167 00:12:07,596 --> 00:12:08,858 Why don'’t we go to your place? 168 00:12:36,320 --> 00:12:38,758 Hey, uh, you can'’t smoke in here. 169 00:12:39,976 --> 00:12:41,064 Why? 170 00:12:42,283 --> 00:12:43,327 Manager'’s rules. 171 00:12:48,637 --> 00:12:50,247 You want a drag? 172 00:12:50,291 --> 00:12:51,901 I quit. I don'’t smoke anymore. 173 00:12:52,902 --> 00:12:54,338 Well, I hope you didn'’t quit everything, 174 00:12:55,600 --> 00:12:57,472 because that would be really fucking boring. 175 00:13:14,881 --> 00:13:15,882 You like it? 176 00:13:16,447 --> 00:13:17,492 [chuckles] 177 00:13:18,362 --> 00:13:19,407 Yeah. 178 00:13:21,191 --> 00:13:23,759 Just... You know, quick drawing. 179 00:13:25,587 --> 00:13:27,284 Nobody'’s ever drawn me before. 180 00:13:32,376 --> 00:13:34,291 Which part of me do you want to draw next? 181 00:13:40,123 --> 00:13:41,255 The front... 182 00:13:45,476 --> 00:13:46,521 or the back? 183 00:13:50,655 --> 00:13:52,744 Maybe we should pick this up another time. 184 00:13:52,788 --> 00:13:53,833 What'’s the matter? 185 00:13:55,269 --> 00:13:56,836 Are you scared of me, Jonathan? 186 00:13:59,795 --> 00:14:01,405 Don'’t you like my body? 187 00:14:05,453 --> 00:14:06,584 Look at me. 188 00:14:08,978 --> 00:14:10,023 Look at me. 189 00:14:15,942 --> 00:14:17,421 Do you like my body? 190 00:14:20,816 --> 00:14:22,426 Yes. 191 00:14:22,470 --> 00:14:24,907 Well, what is it, then? I'’m not good enough for you? 192 00:14:25,734 --> 00:14:26,866 Is that it? 193 00:14:27,475 --> 00:14:29,564 I... I just... 194 00:14:29,607 --> 00:14:31,783 I shouldn'’t be doing any of this. It'’s... 195 00:14:31,827 --> 00:14:32,872 It'’s not a good idea. 196 00:14:33,873 --> 00:14:35,657 This was your idea. 197 00:14:35,700 --> 00:14:37,833 You called the number, remember? 198 00:14:37,877 --> 00:14:39,835 You said you wanted to fuck a girl like me. 199 00:14:40,531 --> 00:14:41,706 Isn'’t that what you said? 200 00:14:43,839 --> 00:14:45,406 I don'’t know. 201 00:14:45,449 --> 00:14:49,062 You said you wanted it like this. 202 00:14:49,105 --> 00:14:50,150 Right here. 203 00:14:51,281 --> 00:14:52,935 Say it. 204 00:14:52,979 --> 00:14:55,503 Say, "I want this to happen." 205 00:14:58,985 --> 00:14:59,986 I want this to happen. 206 00:15:01,422 --> 00:15:02,553 Say it again. 207 00:15:03,598 --> 00:15:04,686 I want this to happen. 208 00:15:07,341 --> 00:15:08,733 Thank you, sweetie. 209 00:15:08,777 --> 00:15:10,735 [slow song playing] 210 00:15:19,527 --> 00:15:21,616 [breathing heavily] 211 00:15:29,798 --> 00:15:31,191 [beeping] 212 00:15:51,080 --> 00:15:52,255 [sighs] 213 00:15:58,479 --> 00:16:02,004 [Eric] Ringworm, scabies, herpes. 214 00:16:03,049 --> 00:16:04,702 Dude, it could be anything, to be honest. 215 00:16:04,746 --> 00:16:06,878 [laughing] 216 00:16:08,402 --> 00:16:09,881 Oh, shit. 217 00:16:09,925 --> 00:16:11,840 -You do not wanna see this. -What is it? 218 00:16:12,493 --> 00:16:14,190 What is it, man? 219 00:16:14,234 --> 00:16:16,758 -Dude, what-- -I can'’t even pronounce it. Chill out. 220 00:16:16,801 --> 00:16:20,283 Okay, do you realize that you paid three bucks a minute... 221 00:16:21,545 --> 00:16:24,026 for a fucking STD? You know that, right? 222 00:16:24,070 --> 00:16:26,681 You don'’t know it's an STD. I mean, it could be poison ivy. 223 00:16:26,724 --> 00:16:30,032 I just didn'’t know you could get poison ivy from vaginas. 224 00:16:30,685 --> 00:16:32,165 Maybe it'’s poison oak. 225 00:16:32,208 --> 00:16:34,080 Or just an allergic reaction. I-I don'’t know. 226 00:16:34,123 --> 00:16:37,822 Maybe it was the fried chicken. I don'’t fucking know, dude. 227 00:16:37,866 --> 00:16:40,521 It wouldn'’t grow this fast if it was an STD. 228 00:16:40,564 --> 00:16:45,091 Or maybe you barebacked a disgusting phone skank 229 00:16:45,134 --> 00:16:46,831 and you did not use protection. 230 00:16:46,875 --> 00:16:48,920 She wasn'’t a skank at all. 231 00:16:48,964 --> 00:16:51,358 She was actually really sweet, 232 00:16:51,401 --> 00:16:53,882 and pretty, and really interesting and... 233 00:16:53,925 --> 00:16:58,017 So, a sweet and cute and interesting phone skank. Got it. 234 00:16:58,060 --> 00:17:01,498 People have unprotected sex all the time and nothing happens. 235 00:17:01,542 --> 00:17:02,804 [lighter flicking] 236 00:17:03,283 --> 00:17:04,762 [sighs] 237 00:17:04,806 --> 00:17:06,460 Dude, it fucking burns. 238 00:17:08,070 --> 00:17:09,854 You need to see a doctor, like, now. 239 00:17:11,117 --> 00:17:13,423 I'’m not going to the doctors. You know I hate doctors. 240 00:17:15,991 --> 00:17:18,559 You'’re going to infect the whole store with that shit 241 00:17:18,602 --> 00:17:21,344 and I'’m not going to allow that kind of health violation, 242 00:17:21,388 --> 00:17:23,390 not in my store, not on my watch. 243 00:17:23,433 --> 00:17:25,305 You'’re smoking weed in the cooler, 244 00:17:25,348 --> 00:17:26,697 talking about health violations. 245 00:17:27,481 --> 00:17:28,525 I'’m serious, man. 246 00:17:29,657 --> 00:17:31,659 You'’re not working today. 247 00:17:31,702 --> 00:17:34,618 And you'’re gonna go get your shit fixed, or don'’t come back. 248 00:17:36,142 --> 00:17:38,057 I'’m telling you this as your friend. 249 00:17:39,362 --> 00:17:40,537 And more importantly, 250 00:17:41,495 --> 00:17:42,800 as your shift manager. 251 00:17:44,324 --> 00:17:45,890 Now get your dirty dick out of here. 252 00:17:49,807 --> 00:17:50,808 [sighs] 253 00:17:52,593 --> 00:17:54,551 [doctor] And how long do you say you'’ve had it? 254 00:17:54,595 --> 00:17:56,162 [Jonathan] I just got it this morning. 255 00:17:56,205 --> 00:17:57,380 All right. 256 00:18:00,557 --> 00:18:02,733 -Mostly concentrated in this area? -Yes. 257 00:18:02,777 --> 00:18:05,693 Okay I'’m gonna apply some pressure on a few areas. 258 00:18:05,736 --> 00:18:07,782 I want you to tell me if you feel anything unusual. 259 00:18:07,825 --> 00:18:09,740 All right. You feel a sharp pain right here, though? 260 00:18:10,959 --> 00:18:13,222 -Anything? -Just burns. 261 00:18:13,266 --> 00:18:15,355 Is the rash radiating down your genitals? 262 00:18:15,398 --> 00:18:18,836 -Yeah. -Okay. 263 00:18:18,880 --> 00:18:21,752 -And you said you penetrated your partner without a condom? -Yeah. 264 00:18:21,796 --> 00:18:24,103 So, first I'’m gonna tell you this: don'’t do that. 265 00:18:24,146 --> 00:18:25,191 It'’s a bad idea. 266 00:18:26,192 --> 00:18:27,541 All right. What I'’m gonna do 267 00:18:27,584 --> 00:18:29,108 is I'’m gonna take a small sample here. 268 00:18:30,587 --> 00:18:32,720 Great. 269 00:18:32,763 --> 00:18:35,201 I can'’t diagnose you right now, but I can tell you I'’m not concerned. 270 00:18:35,244 --> 00:18:37,638 I see these kinds of things all the time. 271 00:18:37,681 --> 00:18:39,727 Patients come back a few days later, and it'’s gone. 272 00:18:39,770 --> 00:18:42,817 Don'’t you think this rash is pretty bad to get after, like, 12 hours? 273 00:18:42,860 --> 00:18:45,907 After unprotected sex? Yeah, it'’s not ideal. 274 00:18:45,950 --> 00:18:47,169 All right? 275 00:18:47,213 --> 00:18:48,475 What I can tell you is, 276 00:18:48,518 --> 00:18:50,129 it blisters a lot like herpes, 277 00:18:50,172 --> 00:18:51,347 but it'’s happening a lot quicker. 278 00:18:52,000 --> 00:18:53,088 So I have herpes? 279 00:18:55,482 --> 00:18:58,833 We will not know anything until the lab results come back in. 280 00:18:58,876 --> 00:18:59,964 How long is that gonna take? 281 00:19:00,748 --> 00:19:02,141 Two days, maybe three. 282 00:19:02,184 --> 00:19:05,187 [groans] Can'’t we get the results sooner? 283 00:19:05,231 --> 00:19:07,537 Look, I looked on the Internet, and it could be a number of things. 284 00:19:07,581 --> 00:19:12,194 Ringworm, syphilis, cancer, MS, poison oak. 285 00:19:12,238 --> 00:19:16,067 Is the Internet your doctor? No. I am. 286 00:19:16,111 --> 00:19:17,982 What I would do is, I would track down your partner. 287 00:19:18,026 --> 00:19:19,593 I'’d see if she was exhibiting the same symptoms. 288 00:19:19,636 --> 00:19:21,769 She might know exactly what that rash is. 289 00:19:21,812 --> 00:19:23,553 In the meantime, you'’re gonna take this cream. 290 00:19:23,597 --> 00:19:25,381 You'’re gonna apply it three times a day 291 00:19:25,425 --> 00:19:27,122 and I'’d also invest in some condoms. 292 00:19:28,297 --> 00:19:30,212 [footsteps fading] 293 00:19:30,256 --> 00:19:31,300 [door opens] 294 00:19:31,953 --> 00:19:33,084 [door closes] 295 00:19:44,966 --> 00:19:46,663 [line ringing] 296 00:19:46,707 --> 00:19:48,535 -[tone beeps] -[recorded voice] We'’re sorry. 297 00:19:48,578 --> 00:19:50,537 You have reached a number that has been disconnected 298 00:19:50,580 --> 00:19:52,278 or is no longer in service. 299 00:20:09,208 --> 00:20:10,339 [knocking] 300 00:20:18,565 --> 00:20:21,263 Hello, sir. I'’m looking for Dena. Is she around? 301 00:20:21,307 --> 00:20:23,352 -Dena? -Yeah, Dena. 302 00:20:25,136 --> 00:20:26,225 Yeah, I don'’t know a Dena. 303 00:20:28,096 --> 00:20:32,013 I picked Dena up at this address last night. 1366 Torrington Road. 304 00:20:33,144 --> 00:20:34,798 All these houses look similar. 305 00:20:34,842 --> 00:20:36,365 You might wanna go look around. 306 00:20:36,409 --> 00:20:38,106 I know it was here. Maybe she goes by another name. 307 00:20:38,585 --> 00:20:39,499 Uh, look... 308 00:20:41,762 --> 00:20:43,633 This is Dena. All right? 309 00:20:43,677 --> 00:20:46,506 She'’s about 30 years old, really tall, brown hair. 310 00:20:46,549 --> 00:20:48,812 I'’ve never seen this woman before. 311 00:20:48,856 --> 00:20:51,554 The only people living here are me and my wife 312 00:20:51,598 --> 00:20:54,514 and trust me, you didn'’t pick her up last night. 313 00:20:54,557 --> 00:20:58,561 Look, I picked Dena up right out front of this house. 314 00:20:58,605 --> 00:21:00,302 She told me she stays here with some other people. 315 00:21:00,346 --> 00:21:02,217 Well, maybe you should call your friend 316 00:21:02,261 --> 00:21:04,393 and find out what her address is. 317 00:21:04,437 --> 00:21:07,178 -Her phone got disconnected. -Yeah, well, that'’s not my problem. 318 00:21:07,570 --> 00:21:08,658 Yo! 319 00:21:15,056 --> 00:21:16,579 Get off my property. Now! 320 00:21:19,626 --> 00:21:20,670 Sorry to bother you. 321 00:21:44,564 --> 00:21:47,262 [on TV] Hi. I'’m Dr. Jason Ronaldi. 322 00:21:47,306 --> 00:21:51,310 Every hour, 12 people die from the effects of alcohol and drug abuse. 323 00:21:51,353 --> 00:21:53,007 Addiction is a disease, 324 00:21:53,050 --> 00:21:56,663 an epidemic that we can control one patient at a time. 325 00:21:56,706 --> 00:21:59,492 [woman] When I just moved to America, crack became my best friend 326 00:21:59,535 --> 00:22:02,582 drug addiction hotline taught me is my worst enemy. 327 00:22:06,237 --> 00:22:11,242 Hi. Yes, I called this number a few days ago and I met a girl using this service. 328 00:22:11,286 --> 00:22:15,029 I'’m looking for some help. I was wondering if you can give me some more information. 329 00:22:15,072 --> 00:22:18,424 I don'’t know, can you look, over the last couple days, first name Dena? 330 00:22:18,467 --> 00:22:21,427 [man] I'’m not permitted to give anything away to any of our customers. 331 00:22:21,470 --> 00:22:23,907 Can you just give me an e-mail address or something? 332 00:22:23,951 --> 00:22:27,737 I'’m not permitted to release any personal information. What do you not understand? 333 00:22:27,781 --> 00:22:30,218 Can I speak to your manager? 334 00:22:30,261 --> 00:22:32,829 I am the manager. Is there anything else I can help you with? 335 00:22:33,917 --> 00:22:35,789 -No. -All right, then. 336 00:22:35,832 --> 00:22:37,834 You have a good evening, Jonathan Marsh. 337 00:22:37,878 --> 00:22:39,227 We'’ll be seeing you real soon. 338 00:22:43,797 --> 00:22:45,364 [man on TV] Night... 339 00:22:50,281 --> 00:22:51,500 [door thuds] 340 00:22:51,544 --> 00:22:53,067 [footsteps] 341 00:22:56,549 --> 00:22:57,767 [creaking] 342 00:23:01,118 --> 00:23:02,206 [low thudding] 343 00:23:13,479 --> 00:23:14,871 [thunder crashes] 344 00:23:22,488 --> 00:23:24,794 [gasping] 345 00:23:24,838 --> 00:23:26,230 [voices whispering] 346 00:23:27,841 --> 00:23:29,582 [rapid breathing] 347 00:23:33,934 --> 00:23:35,065 [thudding] 348 00:23:39,853 --> 00:23:41,332 [voices whispering] 349 00:23:42,986 --> 00:23:44,248 [thudding] 350 00:23:46,381 --> 00:23:47,774 [furniture scrapes floor] 351 00:23:50,211 --> 00:23:51,691 [clattering] 352 00:23:59,829 --> 00:24:02,223 -[thudding] -[voices whispering] 353 00:24:07,663 --> 00:24:09,099 [indistinct whispers] 354 00:24:09,839 --> 00:24:11,319 [creaking] 355 00:24:22,373 --> 00:24:23,592 [latch clicks] 356 00:24:42,045 --> 00:24:43,264 [crickets chirping] 357 00:24:51,533 --> 00:24:53,056 [cutlery clatters] 358 00:24:55,494 --> 00:24:56,669 [pots clank] 359 00:25:07,506 --> 00:25:10,073 -Another cup of coffee? -No, thanks. 360 00:25:10,117 --> 00:25:13,207 Do you remember seeing me here last night? 361 00:25:13,250 --> 00:25:14,991 I sat at this table with a woman, 362 00:25:15,992 --> 00:25:17,037 dark hair, 363 00:25:17,864 --> 00:25:19,518 kinda looked like that. 364 00:25:19,561 --> 00:25:21,520 Sorry, honey. It'’s too many tables. 365 00:25:29,745 --> 00:25:31,181 [phone buzzing] 366 00:25:38,667 --> 00:25:40,321 Yo, Eric. 367 00:25:40,364 --> 00:25:41,670 [Eric] Jonathan, where you at? 368 00:25:42,323 --> 00:25:44,064 I'’m at Jenny's diner. 369 00:25:44,107 --> 00:25:46,675 -Are you alone? -Yeah. 370 00:25:46,719 --> 00:25:50,418 Listen, you'’re in trouble. Come over to my place, and I'’ll explain. 371 00:25:50,461 --> 00:25:52,507 What do you mean I'’m in trouble? 372 00:25:52,551 --> 00:25:55,075 Just get over here now and we can talk, okay? 373 00:25:55,118 --> 00:25:56,685 I'’m not fucking around, man. 374 00:25:56,729 --> 00:25:57,860 I'’ll be there in five minutes. 375 00:26:01,037 --> 00:26:04,258 [siren wails in distance] 376 00:26:45,212 --> 00:26:46,256 Eric? 377 00:26:50,478 --> 00:26:51,522 Eric, you here? 378 00:27:02,229 --> 00:27:03,447 [Eric] I'’m back here! 379 00:27:05,493 --> 00:27:06,494 Where you at? 380 00:27:07,103 --> 00:27:08,148 [Eric] In my room! 381 00:27:12,979 --> 00:27:14,633 Dude, are you fucking with me? 382 00:27:22,902 --> 00:27:24,425 -Eric? -I'’m here. 383 00:27:42,051 --> 00:27:43,487 [gasps] 384 00:27:43,531 --> 00:27:45,272 Dude, if you'’re under the bed... 385 00:28:09,557 --> 00:28:11,994 [shouting] Get off! 386 00:28:12,038 --> 00:28:13,604 [grunting] Get off! 387 00:28:14,693 --> 00:28:16,346 -[grunting] -[blows landing] 388 00:28:17,739 --> 00:28:19,567 [voices whispering] 389 00:28:21,830 --> 00:28:23,223 Get off! 390 00:28:23,266 --> 00:28:24,964 -[voice whispers] Dena. -[blows landing] 391 00:28:27,618 --> 00:28:30,752 [voices whispering] 392 00:28:35,757 --> 00:28:39,630 [police radio chatter] 393 00:29:10,052 --> 00:29:12,402 [woman] Did you receive any messages... 394 00:29:21,020 --> 00:29:22,238 [Dena] Say it, Jonathan. 395 00:29:23,109 --> 00:29:25,154 Say, "I want this to happen." 396 00:29:35,121 --> 00:29:38,211 Good morning, Jonathan. How are you doing this morning? 397 00:29:41,910 --> 00:29:43,433 Not good. 398 00:29:43,477 --> 00:29:45,827 [sighs] Do you remember talking to me last night? 399 00:29:48,612 --> 00:29:49,657 No. 400 00:29:51,050 --> 00:29:52,529 Do you remember how you got here? 401 00:29:55,489 --> 00:29:56,925 The police? 402 00:29:56,969 --> 00:29:58,666 That'’s right. 403 00:29:58,709 --> 00:30:00,102 You'’re in a bit of trouble right now, 404 00:30:00,146 --> 00:30:02,104 and you'’re gonna be staying here with me 405 00:30:02,148 --> 00:30:04,237 until we figure out what'’s going on with you. Do you understand? 406 00:30:05,629 --> 00:30:09,808 Can you tell me why you did this to your friend Eric? 407 00:30:13,115 --> 00:30:15,074 All right, this happened last night. 408 00:30:15,117 --> 00:30:17,119 -Can you explain this? -I wouldn'’t do that to Eric. 409 00:30:17,772 --> 00:30:18,860 You did this. 410 00:30:33,179 --> 00:30:34,180 Hey, pal. 411 00:30:36,051 --> 00:30:37,792 [Dr. Ronaldi] All right, Jonathan. Everybody in this room 412 00:30:37,836 --> 00:30:39,968 cares about you and wants to see you well. 413 00:30:40,012 --> 00:30:42,928 But right now, we'’re all very concerned about your well-being. 414 00:30:42,971 --> 00:30:46,583 According to your parents, you'’ve been exhibiting some very erratic behavior lately. 415 00:30:46,627 --> 00:30:49,760 Some might even call it conspiratorial in nature. 416 00:30:49,804 --> 00:30:52,851 Can you please tell us why you did this to your friend Eric? 417 00:30:56,245 --> 00:30:57,507 I wouldn'’t attack Eric. 418 00:30:58,813 --> 00:31:00,119 S-Somebody jumped me. 419 00:31:00,859 --> 00:31:01,947 That'’s not true. 420 00:31:03,078 --> 00:31:04,775 I came home, 421 00:31:04,819 --> 00:31:08,127 and you were just standing there, completely catatonic, 422 00:31:08,170 --> 00:31:10,346 like-like a zombie, 423 00:31:10,390 --> 00:31:12,914 and so I went up to you, and I tried to wake you up. 424 00:31:12,958 --> 00:31:14,655 And then you went completely fucking apeshit. 425 00:31:14,698 --> 00:31:17,527 I'’m sorry for swearing, Mr. and Mrs. Marsh. 426 00:31:17,571 --> 00:31:19,007 But I'’m just... 427 00:31:19,051 --> 00:31:21,444 I'’m really frustrated 428 00:31:21,488 --> 00:31:24,534 because I'’ve done nothing but help you. 429 00:31:24,578 --> 00:31:27,668 Okay? I gave you a job, I'’ve helped you with your social life, 430 00:31:27,711 --> 00:31:30,323 I tried to help you get girls the right way. 431 00:31:32,847 --> 00:31:34,544 And you do this to me, man? 432 00:31:34,588 --> 00:31:35,763 [Jonathan] You called me. 433 00:31:36,720 --> 00:31:38,331 You said to come over, that I was... 434 00:31:39,375 --> 00:31:41,073 That I was in trouble. 435 00:31:41,116 --> 00:31:42,639 [Eric] I didn'’t call you. 436 00:31:42,683 --> 00:31:44,990 Okay? I never called you. 437 00:31:45,033 --> 00:31:47,296 Do you see now why we'’re all concerned about your well-being? 438 00:31:48,776 --> 00:31:51,257 -You think I made this up? -Considering your track record, 439 00:31:51,300 --> 00:31:53,955 I think your parents have a right to be concerned. 440 00:31:53,999 --> 00:31:55,957 One bad day in high school doesn'’t mean 441 00:31:56,001 --> 00:31:57,785 you can throw it in my face the rest of my life. 442 00:31:57,828 --> 00:32:01,136 Jonathan, it was more than one bad day, okay? 443 00:32:01,180 --> 00:32:02,572 It was a lot of bad days. 444 00:32:03,095 --> 00:32:04,139 And... 445 00:32:05,184 --> 00:32:06,446 it'’s happening again. 446 00:32:11,146 --> 00:32:15,890 This rash is real, and I want it tested. 447 00:32:15,934 --> 00:32:19,938 Toxins, poisons, bacteria, malignant tumors, all of it. 448 00:32:20,808 --> 00:32:22,244 [breathing heavily] 449 00:32:24,943 --> 00:32:26,988 Dena wanted to poison me. 450 00:32:27,032 --> 00:32:30,122 Jonathan, listen to me. Nobody here wants to poison you, son. 451 00:32:36,824 --> 00:32:38,260 -[Mr. Marsh] Jonathan? -[Dr. Ronaldi] Hey, kid. 452 00:32:38,304 --> 00:32:40,784 Jonathan, come on, wake up, buddy. Come on. 453 00:32:40,828 --> 00:32:42,177 Wake up, Jonathan. Jonathan! 454 00:32:43,091 --> 00:32:44,136 Wake up, Jonathan. 455 00:32:44,179 --> 00:32:45,441 Can you hear me, Jonathan? 456 00:32:45,485 --> 00:32:47,182 Give him the full 72 hours. 457 00:32:47,226 --> 00:32:48,879 [voices whispering] 458 00:33:02,415 --> 00:33:07,376 [clock ticking] 459 00:33:31,835 --> 00:33:33,098 [gasping] 460 00:33:35,056 --> 00:33:38,755 [clock ticking continues] 461 00:34:20,319 --> 00:34:22,799 [music playing on car stereo] 462 00:34:25,498 --> 00:34:27,848 It'’s gonna be so nice to have you back home again, 463 00:34:28,457 --> 00:34:30,111 just where you belong. 464 00:34:30,155 --> 00:34:31,939 Doctors don'’t always know what'’s best. 465 00:34:32,592 --> 00:34:33,984 Sometimes moms know. 466 00:34:37,901 --> 00:34:39,338 Oh, my God. 467 00:34:39,381 --> 00:34:41,122 -[Mr. Marsh] What? -You'’re bleeding. 468 00:34:41,731 --> 00:34:44,299 -Ouch. -Oh, shit. 469 00:34:47,172 --> 00:34:49,304 Just try to keep it off the upholstery, all right, kiddo? 470 00:34:56,050 --> 00:35:00,141 ["This Old Town" by Clay George plays] 471 00:35:02,100 --> 00:35:03,101 [sighs] 472 00:35:09,542 --> 00:35:12,022 Uh, you know what? I'’ll, uh... Let me take this up to your room 473 00:35:12,066 --> 00:35:14,024 and you go clean up your nose, okay? 474 00:35:18,768 --> 00:35:20,640 Think of this as vacation. 475 00:35:21,684 --> 00:35:24,774 No responsibility, no stress. 476 00:35:24,818 --> 00:35:27,821 In a couple of days, you'’re gonna feel all better. 477 00:35:28,474 --> 00:35:29,518 I hope so. 478 00:35:29,562 --> 00:35:31,303 Of course you will. 479 00:35:40,529 --> 00:35:42,314 [Mr. Marsh whispers] How long has he been in there? 480 00:35:42,357 --> 00:35:43,793 [Mrs. Marsh] I don'’t know. It'’s been a while. 481 00:35:43,837 --> 00:35:46,100 [Mr. Marsh] Once he had some razors in there. 482 00:35:46,144 --> 00:35:48,058 -Is there anything sharp in there for him to hurt himself? -I don'’t remember. 483 00:35:48,102 --> 00:35:50,800 [Mr. Marsh] I'’m not the one who goes in the bathroom anymore. 484 00:36:00,419 --> 00:36:02,769 We'’re so happy to have you home. 485 00:36:02,812 --> 00:36:04,727 -That looks good, honey. -Oh. 486 00:36:09,428 --> 00:36:12,213 Oh, uh, you know what, why don'’t we, uh... 487 00:36:12,257 --> 00:36:13,562 Why don'’t we get those other ones, huh? 488 00:36:16,304 --> 00:36:18,393 Less dishes for your mom, kiddo. [chuckles] 489 00:36:19,046 --> 00:36:20,178 [cutlery clatters] 490 00:36:23,050 --> 00:36:24,182 Here you go. 491 00:36:26,749 --> 00:36:27,794 [clears throat] Thank you. 492 00:36:31,406 --> 00:36:34,540 Bet it'’s been a while. Bet it'’s nice to have a home-cooked meal, huh? 493 00:36:38,021 --> 00:36:39,066 Are you serious? 494 00:36:42,939 --> 00:36:46,247 Look, I appreciate you guys offering to take care of me the next couple days, 495 00:36:46,291 --> 00:36:49,076 but I think it'’s better if I get my truck and stay at my place. 496 00:36:49,119 --> 00:36:51,252 You know what? [sighs] 497 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 You'’re staying with us, all right, for a while. 498 00:36:55,778 --> 00:36:58,607 Whatever medications and creams the doctor gave me, I can use at my place. 499 00:36:58,651 --> 00:37:02,481 You'’re not-- You'’re not going to your place. You'’re staying with us, okay? 500 00:37:05,179 --> 00:37:06,224 There'’s no discussion. 501 00:37:07,790 --> 00:37:10,793 It'’s my apartment, my truck. Please give me my keys now. 502 00:37:11,316 --> 00:37:12,839 [rummaging] 503 00:37:13,492 --> 00:37:15,494 Mom, where are my keys? 504 00:37:15,537 --> 00:37:17,322 You don'’t need to be driving, honey. 505 00:37:17,365 --> 00:37:18,975 Your dad and I can get you where you need to be. 506 00:37:19,019 --> 00:37:20,803 [sighs] I can get me where I need to be. 507 00:37:20,847 --> 00:37:22,675 [Mr. Marsh] You know what? You'’ve been driving 508 00:37:22,718 --> 00:37:25,112 on expired tags since last year. 509 00:37:25,155 --> 00:37:27,245 All right? We don'’t hear from you in months, 510 00:37:27,288 --> 00:37:30,204 and then you just spent 72 hours in a psych ward. 511 00:37:30,248 --> 00:37:31,945 Now, you'’re not getting that truck, 512 00:37:31,988 --> 00:37:33,425 and you'’re not getting that apartment. 513 00:37:33,468 --> 00:37:34,817 [exhales in frustration] 514 00:37:34,861 --> 00:37:37,820 -[wood splinters] -Nice. Real nice. 515 00:37:37,864 --> 00:37:40,649 How is living with my parents supposed to help with stress? 516 00:37:40,693 --> 00:37:42,477 I'’m embarrassed, you'’re embarrassed. 517 00:37:42,521 --> 00:37:44,262 Let'’s save each other the trouble here. 518 00:37:44,305 --> 00:37:46,133 All right, you know what? 519 00:37:46,176 --> 00:37:49,876 Dr. Ronaldi doesn'’t think you'’re fit to live by yourself. 520 00:37:49,919 --> 00:37:52,357 -Fuck Dr. Ronaldi. -That'’s great. 521 00:37:52,400 --> 00:37:55,708 We can'’t afford to keep paying half your rent while you figure your life out. 522 00:37:57,187 --> 00:37:59,059 Figure my life out? 523 00:37:59,102 --> 00:38:01,453 What do you think I'’m doing? I'’ve been figuring it out. 524 00:38:02,976 --> 00:38:06,196 I'’m following every fucking step in this book that you guys gave me. 525 00:38:06,240 --> 00:38:10,244 This "figuring your life out" book that you guys gave me. 526 00:38:10,288 --> 00:38:11,941 What more can I do? 527 00:38:11,985 --> 00:38:14,422 I work 60 hours a week. 528 00:38:14,466 --> 00:38:17,120 Oh, yeah, and we'’re so proud of your accomplishments at that liquor store. 529 00:38:17,164 --> 00:38:19,166 -[Mrs. Marsh] Honey. -[Mr. Marsh] No, no, honey, no. 530 00:38:19,209 --> 00:38:20,950 No. You know what? He needs to hear this. 531 00:38:20,994 --> 00:38:22,561 All right? His friends are starting careers, 532 00:38:22,604 --> 00:38:24,780 and he can'’t figure out how to pay car insurance. 533 00:38:25,738 --> 00:38:27,174 You guys want me to be better? 534 00:38:28,175 --> 00:38:32,310 Believe me, this is real. Dena was real. 535 00:38:33,572 --> 00:38:35,791 I should get support from my parents! 536 00:38:36,836 --> 00:38:39,229 P.S. It'’s not a liquor store. 537 00:38:39,273 --> 00:38:40,970 It'’s a lifestyle convenience boutique. 538 00:38:43,712 --> 00:38:44,757 That'’s awesome. 539 00:38:45,671 --> 00:38:48,543 -[door opens] -[breathing heavily] 540 00:39:30,585 --> 00:39:33,806 [woman on TV] Pick up the phone and call the all-night party line. 541 00:39:34,807 --> 00:39:36,722 Sexy singles in your neighborhood 542 00:39:36,765 --> 00:39:38,245 are looking to get in touch with you. 543 00:39:38,288 --> 00:39:39,377 What are you waiting for? 544 00:39:40,378 --> 00:39:41,944 Call 1-900... 545 00:39:47,123 --> 00:39:48,342 [woman screaming] 546 00:39:48,386 --> 00:39:49,822 [gasping] 547 00:39:54,957 --> 00:39:56,611 [liquid bubbling] 548 00:40:18,111 --> 00:40:19,286 [voice whispers] Jonathan? 549 00:40:21,375 --> 00:40:22,855 [glass shatters] 550 00:40:33,126 --> 00:40:36,738 [wind blowing] 551 00:40:43,658 --> 00:40:45,747 Dad, we have to go. 552 00:40:45,791 --> 00:40:47,183 [panting] 553 00:40:47,227 --> 00:40:49,534 We need to leave right now. 554 00:40:49,577 --> 00:40:51,579 It'’s here. It's here for me. 555 00:40:53,407 --> 00:40:54,756 What'’s wrong with you guys? 556 00:40:56,062 --> 00:40:57,324 Stop, Jonathan. 557 00:41:00,283 --> 00:41:02,721 -Just sit down, Jonathan. -What are you doing? 558 00:41:02,764 --> 00:41:04,287 -You'’re not going anywhere. -We have to go. 559 00:41:04,331 --> 00:41:05,898 What are you doing? Get off me. 560 00:41:05,941 --> 00:41:07,682 -Just relax. -Fuck. Just... Fuck! 561 00:41:07,726 --> 00:41:09,728 It'’s all right. It'’s just a dream. 562 00:41:09,771 --> 00:41:11,294 [Jonathan grunting] 563 00:41:11,338 --> 00:41:12,905 -[whimpers] -Open your mouth. 564 00:41:12,948 --> 00:41:14,907 It'’s gonna make you feel better. There you go. 565 00:41:14,950 --> 00:41:18,258 -Just relax. It'’s not real, okay? -[muffled grunting] 566 00:41:18,301 --> 00:41:20,565 -There it is. -Open your mouth. Hold him. 567 00:41:22,131 --> 00:41:23,959 -[Mr. Marsh] Shut it. -Slut! 568 00:41:24,003 --> 00:41:26,919 -Now just open your mouth. It'’s okay. -[grunts] 569 00:41:26,962 --> 00:41:30,444 [Mrs. Marsh] No, Jonathan! Stop! Stop! 570 00:41:30,488 --> 00:41:32,446 -[panting] -Stop! 571 00:42:31,723 --> 00:42:33,507 [birds chirping] 572 00:43:06,409 --> 00:43:08,542 [man on intercom] Jonathan, I'’m sorry. I can'’t let you in here. 573 00:43:08,586 --> 00:43:10,457 Look, I just need to grab a couple things. 574 00:43:10,500 --> 00:43:12,154 I need shoes. I need money. Please. 575 00:43:12,198 --> 00:43:13,634 I'’ve been instructed to call the police 576 00:43:13,678 --> 00:43:15,201 if you try and enter your apartment. 577 00:43:20,989 --> 00:43:22,121 [banging] 578 00:43:23,470 --> 00:43:24,993 Eric, I need to talk to you! 579 00:43:40,705 --> 00:43:42,358 [rap music playing] 580 00:43:49,191 --> 00:43:50,584 [dog barking] 581 00:44:10,038 --> 00:44:11,126 Excuse me, sir? 582 00:44:12,388 --> 00:44:13,825 I-I don'’t mean to bother you. 583 00:44:13,868 --> 00:44:15,870 I just, uh, lost my phone and wallet last night. 584 00:44:15,914 --> 00:44:18,481 Is there any way you can spare any money? I'’d really appreciate it. 585 00:44:19,526 --> 00:44:21,267 -Sorry. -No problem, man. 586 00:44:29,536 --> 00:44:32,017 Excuse me? Sir? 587 00:44:32,060 --> 00:44:34,976 Excuse me. I don'’t mean to bother you. This is really embarrassing, 588 00:44:35,020 --> 00:44:37,457 but any chance you have a couple of dollars you can lend me? 589 00:44:37,500 --> 00:44:38,676 I just need to make a phone call. 590 00:44:40,678 --> 00:44:42,375 How much you need? 591 00:44:42,418 --> 00:44:44,377 Just... A couple of dollars would be great. 592 00:44:45,770 --> 00:44:47,946 Okay. Okay. 593 00:44:50,383 --> 00:44:51,993 You'’re not gonna buy liquor with this, are you? 594 00:44:52,733 --> 00:44:54,039 No, I... I don'’t drink. 595 00:44:54,779 --> 00:44:55,780 You gonna get high? 596 00:44:56,476 --> 00:44:57,607 No, I'’m just... 597 00:44:59,392 --> 00:45:02,003 This is really embarrassing. I'’d pay you back if I could. I just... 598 00:45:02,047 --> 00:45:03,657 -I just need to make a phone call. -Okay. 599 00:45:05,050 --> 00:45:06,355 Here'’s your fucking money. 600 00:45:07,443 --> 00:45:08,923 What was that? 601 00:45:08,967 --> 00:45:10,882 You remember me now? Hmm? 602 00:45:10,925 --> 00:45:13,754 Yeah, you tried to punk me in front of my girlfriend. 603 00:45:13,798 --> 00:45:17,018 "What size condoms do you wear? You want the piña colada?" 604 00:45:17,062 --> 00:45:19,542 What are you, some kind of fucking stand-up comedian? 605 00:45:19,586 --> 00:45:22,850 Man, you were in my store. I wasn'’t trying to punk you. I was trying to help. 606 00:45:22,894 --> 00:45:25,984 Yeah, why don'’t you help yourself by getting some fucking shoes? 607 00:45:27,072 --> 00:45:30,075 All right? And if I ever run into you again, 608 00:45:30,118 --> 00:45:33,034 and I see you eye-fucking my girlfriend like that, 609 00:45:33,078 --> 00:45:35,863 I'’m gonna beat the fuck out of your little crackhead ass. 610 00:45:36,559 --> 00:45:37,604 All right? 611 00:45:42,348 --> 00:45:43,523 Take your money. 612 00:45:44,350 --> 00:45:46,265 I don'’t need it. 613 00:45:46,308 --> 00:45:49,181 Are you serious right now, dude? Are you fucking serious right now? 614 00:45:49,224 --> 00:45:51,139 You wanna go? You wanna go, motherfucker? 615 00:45:51,618 --> 00:45:53,359 [grunting] 616 00:45:53,402 --> 00:45:56,275 You see, I'’m an alpha male, and you are my bitch. 617 00:45:56,318 --> 00:45:57,406 -[man] Break it up! -All right? 618 00:45:57,450 --> 00:45:59,495 Hey! Break it up! Break it up! 619 00:45:59,539 --> 00:46:02,063 This guy'’s accosting your customers, man. 620 00:46:02,107 --> 00:46:04,892 Hey, you can'’t-- You get out of here. Okay? 621 00:46:04,936 --> 00:46:06,807 You can'’t beg for money on my property. 622 00:46:06,851 --> 00:46:09,027 I'’m not begging. I'’m a paying customer. 623 00:46:09,070 --> 00:46:10,463 -I know how it works. -You go now. 624 00:46:10,506 --> 00:46:11,812 Okay? I call the police. 625 00:46:11,856 --> 00:46:13,248 Hey, nobody wants you, all right? 626 00:46:13,292 --> 00:46:14,554 Get your crackhead ass out of here. 627 00:46:16,295 --> 00:46:18,514 You see this? Oh, yeah. 628 00:46:18,558 --> 00:46:20,516 It'’s all over you. 629 00:46:20,560 --> 00:46:23,171 [chuckles] I hope your girlfriend likes it when your dick falls off. 630 00:46:24,694 --> 00:46:26,174 -Cocksucker. -[alpha male] What the fuck was that? 631 00:46:26,218 --> 00:46:27,610 [man] You should go to a doctor, man. 632 00:46:31,136 --> 00:46:33,051 Hey, man, what was that? 633 00:46:33,094 --> 00:46:35,140 No, for real, what was that? Dude, what the fuck was that? 634 00:46:35,183 --> 00:46:36,402 Hey. Hello, there. Hello-- 635 00:46:36,445 --> 00:46:38,230 Whoa, hey, what was that, dude? 636 00:46:38,273 --> 00:46:39,361 Some guy. 637 00:46:40,885 --> 00:46:45,454 [rap continues] 638 00:46:52,418 --> 00:46:53,723 [line ringing] 639 00:46:57,249 --> 00:46:58,946 [Eric on machine] Yo, you'’ve reached the ERC. 640 00:46:58,990 --> 00:47:00,556 Leave a message after the beep. 641 00:47:00,992 --> 00:47:02,210 [beep] 642 00:47:09,652 --> 00:47:11,263 Holy shit. 643 00:47:11,306 --> 00:47:13,221 "Are you experiencing sudden bad luck, 644 00:47:13,265 --> 00:47:15,702 illness, addiction, heartache, or feeling persistent evil? 645 00:47:17,443 --> 00:47:20,228 Let me destroy the evil before the evil destroys you." 646 00:47:32,719 --> 00:47:34,721 [door opens] 647 00:47:55,785 --> 00:47:58,049 Hey. No shoes, no service. 648 00:47:59,833 --> 00:48:01,008 If you can make an exception... 649 00:48:02,314 --> 00:48:04,316 I'’d really like to speak to this lady. 650 00:48:04,359 --> 00:48:05,404 Are you fucked up? 651 00:48:05,752 --> 00:48:07,275 No. 652 00:48:07,319 --> 00:48:10,844 Look, I just really wanna talk to Ms. Melinda. 653 00:48:10,888 --> 00:48:12,933 What do you wanna talk to Melinda about? 654 00:48:12,977 --> 00:48:16,023 Well, I'’m experiencing everything the flier says. 655 00:48:16,067 --> 00:48:18,721 Bad luck, illness, feeling persistent evil. 656 00:48:19,548 --> 00:48:21,115 The day I got this rash, 657 00:48:22,116 --> 00:48:24,162 Melinda was watching me at Jenny'’s diner. 658 00:48:24,205 --> 00:48:26,947 Why would Melinda be watching me the same day all this shit started? 659 00:48:26,991 --> 00:48:28,470 There'’s no way this is a coincidence. 660 00:48:29,036 --> 00:48:30,081 Please. 661 00:48:32,692 --> 00:48:33,736 Wait here. 662 00:48:38,611 --> 00:48:40,352 [whispers] There'’s a guy here to see you. 663 00:48:40,395 --> 00:48:41,919 -Yeah, what does he want? -He'’s got a rash. 664 00:48:43,050 --> 00:48:45,270 [Melinda] Can we trust him? Does he have money? 665 00:48:45,313 --> 00:48:48,751 I don'’t know. He says he met you in a diner. He'’s got a rash on his arm. 666 00:48:48,795 --> 00:48:51,015 How big is the rash? What is his... 667 00:48:52,407 --> 00:48:53,539 -Yeah. -I'’ll give him this. 668 00:48:53,582 --> 00:48:54,932 Give him the... 669 00:48:57,499 --> 00:48:58,892 You need this. 670 00:49:00,372 --> 00:49:01,590 Well, it'’s not free. 671 00:49:02,026 --> 00:49:03,201 How much? 672 00:49:03,244 --> 00:49:04,419 How badly you want help? 673 00:49:15,169 --> 00:49:16,214 That'’s all I got. 674 00:49:17,780 --> 00:49:18,956 Give me your watch. 675 00:49:29,053 --> 00:49:30,532 Spiritual defense safety kit? 676 00:49:30,576 --> 00:49:32,665 Level three. 677 00:49:32,708 --> 00:49:35,189 -What do I do with this? -It'’s just to get you started. 678 00:49:35,233 --> 00:49:37,626 Melinda will meet with you at Blue High Shack. 679 00:49:37,670 --> 00:49:39,541 -You know where that is? -Yeah. 680 00:49:39,585 --> 00:49:43,067 -6:00 p.m. Don'’t be late. -Why can'’t we just meet here? 681 00:49:43,110 --> 00:49:45,373 No, we don'’t bring that kind of shit into our store. 682 00:49:45,417 --> 00:49:46,984 It'’s bad energy, dude. 683 00:52:13,042 --> 00:52:14,348 [wolf howling] 684 00:52:15,567 --> 00:52:18,091 -[wind whistles] -[chimes tinkling] 685 00:52:27,492 --> 00:52:28,971 [footsteps] 686 00:52:34,020 --> 00:52:35,674 [door creaking] 687 00:52:38,416 --> 00:52:39,634 [thud] 688 00:52:47,425 --> 00:52:48,643 Did you bring anybody here with you? 689 00:52:49,688 --> 00:52:50,732 No, it'’s just me. 690 00:52:52,734 --> 00:52:54,649 I don'’t want any bullshit. Do you understand me? 691 00:52:56,782 --> 00:52:59,045 -I said, do you understand me? -Yes. 692 00:53:00,002 --> 00:53:01,178 Yes, I do. 693 00:53:12,363 --> 00:53:14,103 Show me your rash, Jonathan. 694 00:53:25,114 --> 00:53:26,333 What do you think it is? 695 00:53:28,683 --> 00:53:29,728 Poison. 696 00:53:31,033 --> 00:53:32,818 This is worse than poison. 697 00:53:35,603 --> 00:53:36,691 We have work to do. 698 00:53:52,316 --> 00:53:55,275 It doesn'’t matter how much money they have, 699 00:53:55,319 --> 00:53:57,495 how nice they smell. 700 00:53:59,323 --> 00:54:03,065 Doesn'’t matter. They're vile. They'’re filth. 701 00:54:05,894 --> 00:54:07,374 You'’ve already been to the house. 702 00:54:09,115 --> 00:54:10,638 You know who you'’re dealing with. 703 00:54:19,865 --> 00:54:20,996 What is this? 704 00:54:22,607 --> 00:54:24,913 It'’s the start of the cleansing process. 705 00:54:26,741 --> 00:54:30,528 If you have what I had, time is not on your side. 706 00:54:35,620 --> 00:54:38,405 [voice warbling] The solution is to make... Spread it out. 707 00:54:47,458 --> 00:54:49,808 They tried to seed you with that woman. 708 00:54:49,851 --> 00:54:51,026 If it took root, 709 00:54:52,071 --> 00:54:54,421 you'’ll find it just under these scabs. 710 00:54:55,379 --> 00:54:57,294 -Find what? -You'’ll see. 711 00:55:00,427 --> 00:55:02,516 It'’s not that far beneath your skin. 712 00:55:03,256 --> 00:55:05,954 Dig all of it out. 713 00:55:05,998 --> 00:55:09,306 Dig it all out. 714 00:55:25,322 --> 00:55:28,150 [exhales][bell tolls] 715 00:55:32,067 --> 00:55:33,808 [grunts, panting] 716 00:55:35,506 --> 00:55:38,073 Stay focused. Stay focused. 717 00:55:39,684 --> 00:55:41,338 [gasps, grunts] 718 00:55:43,078 --> 00:55:45,864 [panting] 719 00:55:45,907 --> 00:55:47,126 [groans] 720 00:55:51,609 --> 00:55:53,393 Oh, God! 721 00:55:53,437 --> 00:55:55,003 [heaving breaths] 722 00:55:55,047 --> 00:55:57,528 [groaning] 723 00:55:58,703 --> 00:56:00,357 Oh, God! 724 00:56:02,359 --> 00:56:03,534 [screaming] 725 00:56:04,578 --> 00:56:07,059 Don'’t stop until it's all out. 726 00:56:07,102 --> 00:56:08,365 [groans] 727 00:56:08,408 --> 00:56:10,628 [screaming] 728 00:56:10,671 --> 00:56:13,413 Don'’t leave the circle. Don'’t leave the circle. 729 00:56:14,632 --> 00:56:16,590 [groaning weakly] 730 00:56:19,463 --> 00:56:21,813 [crying] Don'’t leave the circle. 731 00:56:27,035 --> 00:56:28,559 Don'’t leave the circle. 732 00:56:30,169 --> 00:56:31,605 Don'’t leave the circle. 733 00:56:45,489 --> 00:56:46,620 [groans] 734 00:57:15,736 --> 00:57:17,129 [voice whispers] Jonathan. 735 00:57:21,089 --> 00:57:22,221 Hello? 736 00:57:28,749 --> 00:57:29,794 Hey. 737 00:57:32,623 --> 00:57:33,798 Hey, you. You okay? 738 00:57:37,932 --> 00:57:38,977 You all right? 739 00:57:46,724 --> 00:57:47,768 Shit. 740 00:58:18,538 --> 00:58:20,453 [rap music playing on headphones] 741 00:58:23,151 --> 00:58:25,066 -[door opens] -Where is she? 742 00:58:25,110 --> 00:58:26,590 -Where are you going? -I need to talk to Melinda. 743 00:58:26,633 --> 00:58:28,330 -No. You can'’t go-- -She owes me. 744 00:58:28,374 --> 00:58:29,636 -You can'’t go in there! -[Jonathan] I don'’t care. 745 00:58:29,680 --> 00:58:31,246 -Winter! Winter! -Get out! 746 00:58:31,290 --> 00:58:32,987 -Get out! -It'’s okay. I'll handle this. 747 00:58:33,031 --> 00:58:34,162 I'’ll handle it. 748 00:58:35,990 --> 00:58:37,688 What can I do for you, Jonathan? 749 00:58:37,731 --> 00:58:40,473 What happened last night? What did you do to me? 750 00:58:40,517 --> 00:58:42,257 You started the cleansing process. 751 00:58:43,607 --> 00:58:46,610 It'’s what you wanted. It'’s what you need. 752 00:58:46,653 --> 00:58:47,959 Explain to me what I saw. 753 00:58:48,002 --> 00:58:52,093 I pulled black shit out of my arm. 754 00:58:52,137 --> 00:58:54,226 In the morning, it was gone. 755 00:58:54,269 --> 00:58:56,576 You saw everything you needed to see with your own eyes. 756 00:58:56,620 --> 00:58:59,318 You know exactly what'’s going on. 757 00:58:59,361 --> 00:59:03,452 That is the problem. I have no idea what'’s happening. 758 00:59:04,802 --> 00:59:07,935 -Help me. -I gave you everything you need to help yourself. 759 00:59:08,980 --> 00:59:10,938 If you'’re too stupid to figure this out, 760 00:59:12,113 --> 00:59:13,462 then you deserve what'’s coming. 761 00:59:15,595 --> 00:59:18,424 I know your fragile mind can'’t handle this, Jonathan. 762 00:59:19,381 --> 00:59:21,079 But there are evil forces out there. 763 00:59:21,819 --> 00:59:23,647 Forces sent to kill you. 764 00:59:25,823 --> 00:59:26,867 If you want answers, 765 00:59:28,173 --> 00:59:30,610 go back to that house. 766 00:59:30,654 --> 00:59:32,873 See for yourself what they'’re doing to people in there. 767 00:59:47,801 --> 00:59:49,803 [rap music playing on headphones] 768 01:00:40,027 --> 01:00:42,290 [Mr. Marsh on machine] Hello. We are not available now. 769 01:00:42,334 --> 01:00:45,685 Please leave your name and phone number after the beep. 770 01:00:45,729 --> 01:00:47,731 -We will return your call. -[beep] 771 01:00:48,470 --> 01:00:50,124 Mom, it'’s me. 772 01:00:51,909 --> 01:00:53,911 I'’m sorry about what happened. 773 01:00:53,954 --> 01:00:57,654 I didn'’t mean to hurt you guys, but I just need you to understand. 774 01:00:58,655 --> 01:01:01,222 I know what'’s happening to me. It'’s... 775 01:01:02,876 --> 01:01:04,269 something I'’m going to fix. 776 01:01:05,444 --> 01:01:06,488 By myself. 777 01:01:07,272 --> 01:01:08,708 [car starting] 778 01:01:12,103 --> 01:01:13,757 If you or Dad don'’t hear from me soon... 779 01:01:19,327 --> 01:01:20,372 I love you. 780 01:01:45,789 --> 01:01:47,878 [opera playing on speaker] 781 01:02:16,341 --> 01:02:17,429 [thud] 782 01:02:31,791 --> 01:02:33,488 [thud] 783 01:02:48,677 --> 01:02:49,722 [door opens] 784 01:03:12,876 --> 01:03:16,749 [heartbeat] 785 01:03:44,255 --> 01:03:45,517 [sobbing] 786 01:03:48,694 --> 01:03:50,391 [screaming] 787 01:03:53,046 --> 01:03:54,265 -[crying] -Dena. 788 01:03:55,440 --> 01:03:57,224 [shuddering] 789 01:03:58,138 --> 01:03:59,661 Oh, God. 790 01:03:59,705 --> 01:04:01,141 [gasping] 791 01:04:05,624 --> 01:04:06,712 They... 792 01:04:08,583 --> 01:04:09,628 They... 793 01:04:10,281 --> 01:04:12,500 They... used me. 794 01:04:15,939 --> 01:04:17,070 They used you for what? 795 01:04:19,246 --> 01:04:21,074 -For what? -[gasping] 796 01:04:30,823 --> 01:04:32,694 [voices whispering] 797 01:04:41,486 --> 01:04:44,358 Fucking Melinda was right. They'’re fucking witches. 798 01:04:44,402 --> 01:04:45,664 Oh, fuck! 799 01:04:46,883 --> 01:04:49,059 -[Dena sobbing] -Fuck. 800 01:04:55,500 --> 01:04:56,544 Shit. 801 01:04:58,068 --> 01:04:59,939 -[groaning] -Shit! 802 01:04:59,983 --> 01:05:01,723 -[car doors slam] -Shh. Stop! 803 01:05:01,767 --> 01:05:03,334 [sobbing] 804 01:05:03,377 --> 01:05:06,990 -Don'’t leave me here! -Shh. 805 01:05:07,033 --> 01:05:08,165 Just tell me how to stop this. 806 01:05:08,208 --> 01:05:09,906 [gasping] 807 01:05:11,516 --> 01:05:12,821 How do I stop this? 808 01:05:12,865 --> 01:05:14,736 I'’m sorry. 809 01:05:16,129 --> 01:05:17,217 Fine. 810 01:05:26,139 --> 01:05:27,924 What are you doing in my house? 811 01:05:27,967 --> 01:05:30,230 Don'’t know who Dena is? Tell me who'’s upstairs. 812 01:05:30,274 --> 01:05:31,492 Who'’s half-dead in the bedroom? 813 01:05:32,929 --> 01:05:34,626 Listen, son, I'’m gonna call the cops. 814 01:05:34,669 --> 01:05:36,628 You can tell them whatever story you want to. 815 01:05:36,671 --> 01:05:39,109 You fucking liars. How about I call the cops? 816 01:05:39,152 --> 01:05:41,067 I'’ll tell them Dena's upstairs. 817 01:05:41,111 --> 01:05:43,026 I'’ll tell them your fucked-up cult is sacrificing people. 818 01:05:43,069 --> 01:05:45,115 I'’ll tell them what you did to me. 819 01:05:45,158 --> 01:05:47,073 I don'’t know who Dena is. 820 01:05:47,117 --> 01:05:49,554 I don'’t know anything about a cult. 821 01:05:49,597 --> 01:05:52,035 You better put that knife down before you get yourself in worse trouble. 822 01:05:52,078 --> 01:05:54,167 You don'’t even fucking think about touching me. 823 01:05:54,211 --> 01:05:56,300 Yeah? The cops are gonna find you, 824 01:05:56,343 --> 01:05:58,824 and they'’re gonna throw you in jail for a very long time. 825 01:05:58,867 --> 01:06:01,914 No. They'’re gonna find you. You'’re fucking crazy. 826 01:06:24,458 --> 01:06:25,720 [panting] 827 01:06:25,764 --> 01:06:27,331 Eric! Eric! 828 01:06:27,374 --> 01:06:28,941 [door beeps] 829 01:06:28,985 --> 01:06:31,030 -Eric! -[Eric] Holy shit. 830 01:06:31,074 --> 01:06:32,901 What the hell are you doing here? 831 01:06:32,945 --> 01:06:34,164 Everybody'’s been looking for you. 832 01:06:34,207 --> 01:06:35,730 I know you and I haven'’t fixed 833 01:06:35,774 --> 01:06:37,428 what went wrong at your house the other night. 834 01:06:37,471 --> 01:06:39,082 I'’m really sorry for flipping out, 835 01:06:39,125 --> 01:06:41,954 but as your best friend, I'’m telling you I need help. 836 01:06:41,998 --> 01:06:43,434 Okay. 837 01:06:43,477 --> 01:06:45,349 I'’m here for you. Whatever you need. 838 01:06:45,392 --> 01:06:47,655 Look, I know this doesn'’t look good, all right? 839 01:06:47,699 --> 01:06:49,701 And I'’m this close to getting in big fucking trouble, 840 01:06:49,744 --> 01:06:51,224 but I had to figure it out. 841 01:06:51,268 --> 01:06:54,445 Why me? Why am I sick? Why am I all fucked up? 842 01:06:55,054 --> 01:06:56,186 What'’d you find? 843 01:06:58,362 --> 01:07:01,800 Witches, man. Witches. Using black magic. 844 01:07:01,843 --> 01:07:03,715 It'’s real, and it'’s all happening 845 01:07:03,758 --> 01:07:06,152 at 1366 Torrington Road just like I always said. 846 01:07:06,892 --> 01:07:08,676 Wait, you think... 847 01:07:08,720 --> 01:07:11,070 -You think witches are doing this? -Yes. 848 01:07:11,114 --> 01:07:15,596 Look, this coven, they sent Dena out to fucking find suckers like me. 849 01:07:15,640 --> 01:07:17,859 And here I am, all right? Look at me. 850 01:07:17,903 --> 01:07:20,819 Now they'’re gonna sacrifice me. They'’re gonna kill me! 851 01:07:20,862 --> 01:07:22,473 Wait. They'’re trying to kill you? 852 01:07:22,516 --> 01:07:26,259 Yes. Dena infected me, all right? She marked me. 853 01:07:26,303 --> 01:07:28,348 And now they'’re coming for their harvest, all right? 854 01:07:28,392 --> 01:07:30,350 I pulled some of it out. Look, right here. 855 01:07:30,394 --> 01:07:32,700 Black string, dude. It'’s in there. 856 01:07:32,744 --> 01:07:34,485 But the doctors never looked for it. 857 01:07:34,528 --> 01:07:36,487 You cut your arm open, dude? 858 01:07:36,530 --> 01:07:38,489 Yeah. With this. 859 01:07:38,532 --> 01:07:42,232 I mean, but I had to. I-I had to pull it out. 860 01:07:42,275 --> 01:07:44,103 I need you to come with me, all right? 861 01:07:44,147 --> 01:07:46,323 I need a witness. They won'’t believe me by myself. 862 01:07:46,366 --> 01:07:48,238 Just come with me. Will you come with me? 863 01:07:50,022 --> 01:07:51,937 Yeah. Of course, man. 864 01:07:51,980 --> 01:07:56,202 Look, I know you think I'’m crazy. [chuckles] 865 01:07:56,246 --> 01:07:59,031 I mean, I would think I'’m crazy. But I'’m not, all right? 866 01:07:59,075 --> 01:08:01,120 We have to get them to remove the curse now 867 01:08:01,773 --> 01:08:02,817 and if they don'’t... 868 01:08:04,036 --> 01:08:05,081 If they don'’t remove the curse, what? 869 01:08:06,038 --> 01:08:08,258 Then I have to... destroy them. 870 01:08:09,824 --> 01:08:12,871 Whoa. What do you mean you have to destroy them? 871 01:08:12,914 --> 01:08:14,394 -What does that mean? -You know. 872 01:08:15,700 --> 01:08:16,744 Wow. 873 01:08:17,180 --> 01:08:18,268 Shit, man. 874 01:08:19,399 --> 01:08:22,010 Okay. Okay. 875 01:08:22,054 --> 01:08:26,145 Okay, place is still open. I gotta close up. All right? 876 01:08:26,189 --> 01:08:29,844 So why don'’t you go wash up, eat some snacks, 877 01:08:29,888 --> 01:08:31,890 then we'’ll go find these people and we'’ll talk to them. 878 01:08:31,933 --> 01:08:33,109 You promise? 879 01:08:34,327 --> 01:08:35,894 -Scout'’s honor. -[sighs] 880 01:08:37,200 --> 01:08:38,288 Sounds crazy, doesn'’t it? 881 01:08:39,506 --> 01:08:41,073 To be honest, a little bit. 882 01:08:41,117 --> 01:08:42,118 [chuckles] 883 01:08:44,772 --> 01:08:45,817 I got you, man. 884 01:09:01,267 --> 01:09:03,748 [Melinda] Dig all of it out. 885 01:09:03,791 --> 01:09:06,968 Dig it all out. 886 01:09:41,960 --> 01:09:43,179 Mrs. Everly. Isabella. 887 01:09:44,484 --> 01:09:45,529 What are you doing here? 888 01:09:47,357 --> 01:09:48,836 What'’s wrong with your arm? 889 01:09:50,534 --> 01:09:52,710 Oh, nothing. It was an accident. 890 01:09:52,753 --> 01:09:54,015 [siren wailing] 891 01:09:54,755 --> 01:09:57,018 [speaking foreign language] 892 01:09:57,845 --> 01:09:59,020 [siren chirps] 893 01:09:59,847 --> 01:10:01,066 Sorry, I have to go. 894 01:10:04,591 --> 01:10:06,071 Why are the cops here? 895 01:10:06,114 --> 01:10:09,422 Dude, you'’ve been missing for three days. 896 01:10:09,466 --> 01:10:11,772 Your parents are worried about you. We all are. 897 01:10:11,816 --> 01:10:13,992 Tell them everything is okay in here. I'’ll go out the back door. 898 01:10:14,035 --> 01:10:17,387 Dude, I called them, okay? You need help. 899 01:10:17,430 --> 01:10:18,779 This is for your own good, man. 900 01:10:18,823 --> 01:10:20,303 -Just please-- -You dumb shit! 901 01:10:20,346 --> 01:10:21,782 Yo! Yo! Jonathan! 902 01:10:21,826 --> 01:10:23,262 Hey, you put that knife away, man. 903 01:10:24,655 --> 01:10:26,309 Jonathan. Hey! 904 01:10:26,352 --> 01:10:27,701 -Yo, Jonathan! -[police radio chatter] 905 01:10:27,745 --> 01:10:28,963 Put the knife down. 906 01:10:29,007 --> 01:10:31,314 Look, I know where her dead body is. 907 01:10:31,357 --> 01:10:34,665 -1366 Torrington Road. -Put the knife on the ground. 908 01:10:34,708 --> 01:10:36,841 I'’ll surrender! If you just take me to that house. 909 01:10:36,884 --> 01:10:40,236 I'’m not fucking resisting. I'’m on your team. 910 01:10:40,279 --> 01:10:42,803 Blue Lives Matter. Hands up. Don'’t shoot! 911 01:10:42,847 --> 01:10:45,110 Just take me to that fucking house, please! 912 01:10:45,153 --> 01:10:47,721 -Yo, put that knife down. They'’re gonna shoot you, bro. -Goddamn! Stop! 913 01:10:47,765 --> 01:10:49,462 [cop] Put the knife on the ground. 914 01:10:49,506 --> 01:10:51,203 If you put the knife down, they won'’t shoot you. 915 01:10:51,247 --> 01:10:52,987 Why did you fucking call them? 916 01:10:53,031 --> 01:10:54,119 -Come on. -[knife clatters] 917 01:10:55,686 --> 01:10:57,949 -Hey, hey, shut up, man. -I'’m not a criminal. I'm not-- 918 01:10:59,080 --> 01:11:01,213 I'’m not a criminal. [sobbing] 919 01:11:01,257 --> 01:11:03,041 -Give me your hand. -[thud] 920 01:11:04,042 --> 01:11:05,739 They'’re gonna kill me! 921 01:11:07,654 --> 01:11:09,439 Fuck! Let me out! 922 01:11:12,311 --> 01:11:14,313 -End of the road. -[panting] 923 01:11:14,357 --> 01:11:15,619 -You'’re gonna be okay. -Right arm. 924 01:11:18,099 --> 01:11:19,492 What are you doing? 925 01:11:19,536 --> 01:11:20,972 Are you taking any drugs or medication? 926 01:11:21,015 --> 01:11:23,322 -Jonathan, do you hear me? -[machine beeping] 927 01:11:23,366 --> 01:11:25,411 -How'’s his pulse? -Pulse is 170, satting at 98. 928 01:11:25,455 --> 01:11:27,152 You'’re going to feel a prick. 929 01:11:49,000 --> 01:11:50,480 [gasping] 930 01:11:54,092 --> 01:11:55,833 [thudding] 931 01:11:58,139 --> 01:11:59,445 [groans] 932 01:12:08,889 --> 01:12:11,283 -[man 1] No touching. No touching. -[man 2] No. No. 933 01:12:11,327 --> 01:12:13,416 -Hey, it was in my bedroom... -Settle down. 934 01:12:13,459 --> 01:12:15,331 -...and now it'’s fucking gone. -Stop. No. No touching. 935 01:12:17,071 --> 01:12:19,335 [chatter echoing through vent] 936 01:12:27,821 --> 01:12:29,388 Now what do you think you'’re doing? 937 01:12:30,346 --> 01:12:31,956 This is a level-three safety circle. 938 01:12:33,305 --> 01:12:36,308 It'’s protecting me from things you can'’t comprehend. 939 01:12:36,352 --> 01:12:38,702 You know the rules. You'’re gonna have to clean that up. 940 01:12:40,921 --> 01:12:43,881 I don'’t want anybody coming in here and fucking with my circle. 941 01:12:43,924 --> 01:12:47,798 Oh, I don'’t intend to mess with your little Dungeons and Dragons voodoo anti-curse spell. 942 01:12:47,841 --> 01:12:50,148 You can tell Dr. Ronaldi all about it. 943 01:12:50,931 --> 01:12:52,846 -Now? -Right now. Let'’s go. 944 01:12:57,155 --> 01:12:58,635 [Dr. Ronaldi] You know, Jonathan, 945 01:12:58,678 --> 01:13:00,376 I have to admit I'’m a little bit disappointed. 946 01:13:00,419 --> 01:13:02,726 You failed your drug and alcohol test. 947 01:13:02,769 --> 01:13:04,815 Marijuana, cocaine, ketamine. 948 01:13:04,858 --> 01:13:07,165 [scoffs] That'’s not possible. 949 01:13:07,208 --> 01:13:08,253 It'’s all right here. 950 01:13:12,344 --> 01:13:15,042 -How'’ve you been feeling the past couple of days? -Like crap. 951 01:13:15,086 --> 01:13:17,436 But now you'’re gonna blame everything on that bullshit drug test. 952 01:13:17,480 --> 01:13:19,090 Forget about the drug test for now 953 01:13:19,133 --> 01:13:21,397 and concentrate on what we can control in here. 954 01:13:21,440 --> 01:13:24,051 You don'’t feel the medications are working or at least helping? 955 01:13:24,095 --> 01:13:26,271 No. I don'’t. 956 01:13:26,314 --> 01:13:27,707 I don'’t think you are. 957 01:13:27,751 --> 01:13:30,188 The nurses, the pills, this place, none of it. 958 01:13:31,189 --> 01:13:32,451 How'’s your rash? Tell me about your rash. 959 01:13:32,495 --> 01:13:36,150 This? This? Fucking painful. 960 01:13:36,194 --> 01:13:39,023 You wanna give me some more creams? Some aloe vera? 961 01:13:39,066 --> 01:13:40,938 Maybe it'’s just a sunburn. Oh, wait. 962 01:13:40,981 --> 01:13:43,288 Maybe the black shit that I'’ve pulled out of it 963 01:13:43,331 --> 01:13:45,333 is just a manifestation of my anxieties. 964 01:13:45,377 --> 01:13:48,554 -Yeah. That'’s it, huh? -Do you have to be so aggressive? 965 01:13:48,598 --> 01:13:51,252 Oh, my God, instead of playing games like I'’m a little kid, 966 01:13:51,296 --> 01:13:53,690 tell me what you really think is wrong with me. 967 01:13:53,733 --> 01:13:56,562 -This is just a simple case of sleep paralysis. -[scoffs] 968 01:13:56,606 --> 01:13:58,912 I'’d say that life stress and substance abuse 969 01:13:58,956 --> 01:14:02,481 has triggered a severe psychosis that'’s gone so far as waking hallucinations. 970 01:14:04,004 --> 01:14:06,180 But if you stop listening to this psychic 971 01:14:06,224 --> 01:14:10,315 and you start listening to me, your board-certified psychiatrist, 972 01:14:10,358 --> 01:14:12,709 you'’re gonna find that these symptoms are completely treatable. 973 01:14:14,580 --> 01:14:17,453 Except for the fact that this is no delusion. 974 01:14:17,496 --> 01:14:19,629 I know you can'’t wrap your little brain around it, 975 01:14:19,672 --> 01:14:21,848 but there are witches in this world, 976 01:14:21,892 --> 01:14:24,938 and stuff like black magic and fucking demons sent to kill me. 977 01:14:24,982 --> 01:14:26,766 You'’re not dead yet, Jonathan. 978 01:14:28,289 --> 01:14:30,335 Look, Jonathan, the only way that you'’re gonna get out of here 979 01:14:30,378 --> 01:14:32,293 is if you stop running 980 01:14:32,337 --> 01:14:35,079 and you start facing your problems head-on. 981 01:14:35,122 --> 01:14:37,429 Next time this entity attacks you, 982 01:14:37,995 --> 01:14:39,475 don'’t move. 983 01:14:39,518 --> 01:14:41,520 See what happens when it approaches. 984 01:14:41,564 --> 01:14:44,175 You'’ll realize it's not real. It just feels real. 985 01:14:44,218 --> 01:14:45,698 Do you understand me? 986 01:14:46,656 --> 01:14:47,700 I'’m gonna die in here. 987 01:14:48,527 --> 01:14:49,572 It'’s gonna be your fault. 988 01:14:56,927 --> 01:14:58,319 [woman crying] 989 01:15:02,585 --> 01:15:06,676 [weeping] 990 01:15:32,179 --> 01:15:35,008 -[door opens] -[woman screaming] 991 01:15:37,228 --> 01:15:38,534 [door shuts] 992 01:16:00,381 --> 01:16:02,645 [Melinda, echoing] Don'’t leave the circle. 993 01:17:34,345 --> 01:17:35,563 Hello, Jonathan. 994 01:17:37,914 --> 01:17:38,915 How'’d you get in here? 995 01:17:39,742 --> 01:17:40,830 The same way you did. 996 01:17:42,832 --> 01:17:44,790 You'’re probably confused by all the things 997 01:17:44,834 --> 01:17:46,836 that have been happening to you. 998 01:17:46,879 --> 01:17:50,143 I'’m not confused. I know exactly what'’s going on. 999 01:17:50,970 --> 01:17:52,015 Should I call the cops now? 1000 01:17:53,190 --> 01:17:55,627 We'’ve already dealt with the police. 1001 01:17:55,671 --> 01:17:59,544 They weren'’t interested in me, so let'’s not waste time. 1002 01:18:07,421 --> 01:18:09,249 You'’re not gonna get away with this. 1003 01:18:09,293 --> 01:18:11,512 I'’ve told everybody what you'’re doing, 1004 01:18:11,556 --> 01:18:12,905 what you'’ve done to Dena, 1005 01:18:13,645 --> 01:18:15,603 what you'’ve implanted in me. 1006 01:18:16,648 --> 01:18:18,215 They know where you live. 1007 01:18:18,258 --> 01:18:22,175 You are not remotely capable 1008 01:18:22,219 --> 01:18:27,093 of comprehending the gravity of what'’s happening here. 1009 01:18:28,660 --> 01:18:30,357 Jonathan, if you could see 1010 01:18:30,401 --> 01:18:32,620 [voice deepens] the doors we'’ve opened, 1011 01:18:32,664 --> 01:18:34,710 the portals we'’ve looked through. 1012 01:18:36,494 --> 01:18:40,541 [normal voice] Very few people have ever experienced something this... 1013 01:18:41,151 --> 01:18:42,543 this horrific. 1014 01:18:43,719 --> 01:18:45,198 But you will, Jonathan. 1015 01:18:46,417 --> 01:18:48,114 I'’ve got you figured out. 1016 01:18:48,158 --> 01:18:49,507 That'’s why you haven't got me yet. 1017 01:18:49,550 --> 01:18:51,727 Melinda told me. I know everything. 1018 01:18:51,770 --> 01:18:54,251 Listen to your doctors, Jonathan. 1019 01:18:55,034 --> 01:18:56,079 Stop running. 1020 01:18:56,993 --> 01:18:59,299 Dena served her purpose, 1021 01:18:59,343 --> 01:19:02,650 and now it'’s time for you to serve yours. 1022 01:19:03,129 --> 01:19:04,174 Embrace it. 1023 01:19:07,394 --> 01:19:08,569 Is that a threat? 1024 01:19:10,093 --> 01:19:13,618 Tonight is going to be special. 1025 01:19:15,489 --> 01:19:18,710 Nurse! Yo, nurse! Help! 1026 01:19:18,754 --> 01:19:20,146 This guy'’s a murderer! 1027 01:19:20,190 --> 01:19:22,235 -He'’s here! -[footsteps approaching] 1028 01:19:22,279 --> 01:19:25,325 -Whoa, whoa! Calm down, Jonathan. -Call the cops. He'’s right here! 1029 01:19:25,369 --> 01:19:27,458 -Calm down. -This is the guy who tried to kill me. 1030 01:19:27,501 --> 01:19:29,939 -Through Dena. -Who are you talking about? 1031 01:19:29,982 --> 01:19:31,941 It'’s all right, buddy. Look around. Look around. 1032 01:19:31,984 --> 01:19:33,899 He'’s not here now. He'’s not here now. 1033 01:19:33,943 --> 01:19:36,206 He was just right here. 1034 01:19:36,249 --> 01:19:37,947 All right, buddy. It'’s okay. It's okay. 1035 01:19:37,990 --> 01:19:40,558 There'’s no one here, all right? There'’s no one here. 1036 01:19:40,601 --> 01:19:42,952 -So... Hey-- -He'’s right fucking there, man. 1037 01:19:42,995 --> 01:19:45,693 Well, he'’s not here now. Let'’s get you back to your room, okay? 1038 01:19:51,830 --> 01:19:54,528 I want to know what his name is and who let him in here. 1039 01:19:54,572 --> 01:19:56,704 This is bullshit, letting him fuck with me like that in here. 1040 01:19:56,748 --> 01:19:58,271 I will check the registry for you, 1041 01:19:58,315 --> 01:20:00,317 but you gotta calm down, dude. Relax. 1042 01:20:00,360 --> 01:20:02,536 You'’ve been doing good. Don'’t start going backwards. 1043 01:20:02,580 --> 01:20:04,756 He said tonight was gonna be special. 1044 01:20:04,800 --> 01:20:08,542 -That'’s a threat. That'’s a goddamn threat. -Hey. Watch your mouth. 1045 01:20:08,586 --> 01:20:10,936 You know what happens when you talk like that around here. 1046 01:20:10,980 --> 01:20:12,546 Doesn'’t matter, Wally. 1047 01:20:12,590 --> 01:20:13,896 I'’m getting the fuck out of here tonight. 1048 01:21:22,529 --> 01:21:23,835 [Wally] Hey, a little help now. 1049 01:21:29,188 --> 01:21:30,581 -Thanks. -[woman] What'’d you get? 1050 01:21:35,325 --> 01:21:36,674 Hey, where do you think you'’re going? 1051 01:21:36,717 --> 01:21:38,981 Jonathan! [grunting] 1052 01:21:39,024 --> 01:21:41,157 [overlapping chatter] 1053 01:21:42,245 --> 01:21:44,029 [all shouting] 1054 01:21:44,073 --> 01:21:45,770 [voices echoing] 1055 01:22:10,490 --> 01:22:11,665 [man] Stop! 1056 01:22:16,018 --> 01:22:17,193 [tires screech] 1057 01:22:22,459 --> 01:22:23,503 [grunting] 1058 01:22:23,547 --> 01:22:24,635 Jonathan, settle down. 1059 01:22:26,332 --> 01:22:28,247 Someone grab the Haldol. 1060 01:22:28,291 --> 01:22:29,727 [grunting] 1061 01:22:33,035 --> 01:22:35,124 Okay. Okay. I'’m good. Please. 1062 01:22:36,168 --> 01:22:38,823 Please. Please don'’t. I'’m sorry. I'm sorry. 1063 01:22:40,825 --> 01:22:42,870 [hyperventilating] 1064 01:22:46,483 --> 01:22:50,704 [sounds fade] 1065 01:23:06,155 --> 01:23:09,114 It'’s gonna be so nice to have you back home, just where you belong. 1066 01:23:11,769 --> 01:23:12,988 You have my blessing. 1067 01:23:16,121 --> 01:23:17,514 Say it, Jonathan. 1068 01:23:18,254 --> 01:23:20,256 Say, "I want this to happen." 1069 01:23:21,126 --> 01:23:22,736 [gasping] 1070 01:23:24,912 --> 01:23:26,349 Do you know why your mom is crying? 1071 01:23:28,612 --> 01:23:30,831 '’Cause she thinks you'’re gonna kill yourself. 1072 01:23:32,442 --> 01:23:33,530 That'’s why you're in here. 1073 01:23:35,053 --> 01:23:36,794 This is your last stop, Jon. 1074 01:23:36,837 --> 01:23:37,925 No. Come on. 1075 01:23:41,277 --> 01:23:42,669 [voices whispering] 1076 01:23:56,335 --> 01:23:57,423 [gasping] 1077 01:23:57,467 --> 01:23:59,425 [breathing heavily] 1078 01:24:15,137 --> 01:24:16,616 [shaky breathing] 1079 01:24:23,884 --> 01:24:24,929 Relax. 1080 01:24:27,149 --> 01:24:28,193 Just relax. 1081 01:24:35,592 --> 01:24:37,333 -[gasping] -[creature growling] 1082 01:24:39,204 --> 01:24:40,292 This isn'’t real. 1083 01:24:42,033 --> 01:24:43,121 [growling] 1084 01:24:43,165 --> 01:24:44,775 [breathing heavily] 1085 01:24:46,081 --> 01:24:48,083 [muffled screaming] 1086 01:24:55,394 --> 01:24:57,092 [rasping] 1087 01:25:04,142 --> 01:25:05,317 [muffled groaning] 1088 01:25:14,544 --> 01:25:15,719 [gasps] 1089 01:25:17,503 --> 01:25:21,594 [Melinda] Take all of it out. Take it all out. 1090 01:25:22,943 --> 01:25:24,597 [raspy breathing] 1091 01:25:25,424 --> 01:25:27,122 [blood gushing] 1092 01:26:03,941 --> 01:26:09,076 [screaming] 1093 01:26:13,037 --> 01:26:14,473 Oh, my God! 1094 01:26:14,517 --> 01:26:16,562 [woman on PA] Paging Dr. Cline to 452. 1095 01:26:17,868 --> 01:26:19,957 Paging Dr. Cline to 452. 1096 01:26:22,394 --> 01:26:23,526 Paging Dr. Tower. 1097 01:26:24,527 --> 01:26:25,832 Paging Dr. Tower. 1098 01:26:26,920 --> 01:26:28,270 Dr. Tower, if you will. 1099 01:26:31,098 --> 01:26:33,013 Code Red in 347. 1100 01:26:38,236 --> 01:26:41,021 Hello, Mr. Marsh? Yeah, this is Dr. Ronaldi over at County Psych. 1101 01:26:41,065 --> 01:26:42,980 There'’s been an incident involving Jonathan. 1102 01:26:43,023 --> 01:26:46,113 I need you and Mrs. Marsh to get over here right away. 1103 01:26:46,157 --> 01:26:48,594 This is something that we should not be discussing over the phone. 1104 01:26:48,638 --> 01:26:50,596 I just need you to get here as quickly as possible. 1105 01:26:50,640 --> 01:26:54,078 ["I Was All Over Her" by Salvia Palth playing] 1106 01:26:55,297 --> 01:26:57,734 ♪ Don'’t know what I wanted♪ 1107 01:26:57,777 --> 01:27:02,304 ♪ I have a memory Back at that party♪ 1108 01:27:02,347 --> 01:27:04,523 ♪ I was all over her♪ 1109 01:27:04,567 --> 01:27:09,180 ♪ We didn'’t make out Or do anything♪ 1110 01:27:09,224 --> 01:27:13,532 ♪ I just remember I was lonely♪ 1111 01:27:31,985 --> 01:27:34,423 ♪ I guess I am always♪ 1112 01:27:34,466 --> 01:27:36,686 ♪ It'’s not a problem♪ 1113 01:27:36,729 --> 01:27:41,560 ♪ It'’s just something I got used to it♪ 1114 01:27:41,604 --> 01:27:43,649 ♪ Every stranger...♪ 1115 01:27:43,693 --> 01:27:44,955 Hey, you need a ride? 1116 01:27:47,087 --> 01:27:48,959 Um... 1117 01:27:49,002 --> 01:27:51,048 Come on, hop in. We'’ll take you wherever you want to go. 1118 01:27:51,091 --> 01:27:53,093 Be our good deed for the week. 1119 01:27:55,008 --> 01:27:56,183 It'’s okay, sweetie. 1120 01:27:56,880 --> 01:27:57,924 Come with us. 1121 01:28:01,363 --> 01:28:02,842 -All right. -All right. 1122 01:28:51,238 --> 01:28:52,849 [piano playing] 1123 01:30:05,487 --> 01:30:07,576 [rock music playing] 1124 01:32:08,392 --> 01:32:15,355 [country music plays] 83200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.