All language subtitles for The Take - 01x03 - Part 3.BluRay.x264-HD4U.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,979 --> 00:00:47,980 (Dog barking) 2 00:00:57,557 --> 00:00:59,625 Mum... 3 00:01:01,361 --> 00:01:02,995 Mum. 4 00:01:08,068 --> 00:01:10,836 Mum, I put them on by myself. 5 00:01:43,670 --> 00:01:45,237 Sleep tight. 6 00:02:17,570 --> 00:02:22,074 (Man) What can I say? It's just not so profitable for us now, Jimmy. 7 00:02:24,511 --> 00:02:26,278 Jimmy. 8 00:02:26,379 --> 00:02:30,749 You understand this? There's still a recession out there. 9 00:02:30,850 --> 00:02:34,253 Listen, mate. There are no new terms. Ahmet. 10 00:02:34,354 --> 00:02:35,921 Your product has become diluted. 11 00:02:36,022 --> 00:02:38,690 Oh, yeah? What, you think we're cutting it before selling it? 12 00:02:40,527 --> 00:02:44,229 Test it for yourself. This is from your last batch. 13 00:02:44,330 --> 00:02:46,131 We're not shifting our position. 14 00:02:46,232 --> 00:02:50,068 Your cousin Freddie said you were a reasonable man, that you'd negotiate. 15 00:02:50,170 --> 00:02:52,371 That's why we came today, in good faith. 16 00:02:52,472 --> 00:02:55,407 Freddie doesn't make the decisions round here. 17 00:02:58,211 --> 00:03:01,513 (Speaking Turkish) 18 00:03:02,448 --> 00:03:04,516 Fine. 19 00:03:08,922 --> 00:03:11,223 We'll be seeing you. 20 00:03:13,092 --> 00:03:15,861 It's OK. We understand. 21 00:03:21,935 --> 00:03:23,502 (Door shuts) 22 00:03:24,637 --> 00:03:27,573 - What are they kickin' off for? - I don't know. 23 00:03:28,174 --> 00:03:32,344 - What are you thinking? - Where the hell is Freddie? Huh? 24 00:03:32,445 --> 00:03:34,613 (Car engine starts) 25 00:03:35,715 --> 00:03:38,116 You don't have to go. You do know that, don't you? 26 00:03:39,852 --> 00:03:42,688 He's expecting me. He'll suspect, otherwise. 27 00:03:44,257 --> 00:03:46,558 No, I wanna see him one last time. 28 00:03:50,296 --> 00:03:52,097 Come here. Come here, come here. 29 00:04:01,741 --> 00:04:04,710 And what has that bastard actually left us? 30 00:04:06,913 --> 00:04:10,449 Mm? You and me. 31 00:04:16,456 --> 00:04:18,790 - Nothing. - Right. 32 00:04:20,727 --> 00:04:25,063 Right, well, this is the only way that things can actually change, babe. 33 00:04:25,164 --> 00:04:28,834 Hm? You do know that, don't you, Pat? 34 00:04:32,138 --> 00:04:34,706 I hate those fuckin' Turks. Don't trust 'em. 35 00:04:34,807 --> 00:04:37,843 Oh, neither do I, but we need 'em, don't we, so it don't matter. 36 00:04:39,279 --> 00:04:40,846 Better not balls it up. 37 00:04:52,225 --> 00:04:54,760 What's the matter, you old mare? 38 00:04:55,928 --> 00:04:57,629 You're not crying? 39 00:04:57,730 --> 00:04:59,598 No. (Clears throat) 40 00:05:01,401 --> 00:05:03,068 Just a bit run-down. 41 00:05:04,203 --> 00:05:06,305 Pat? 42 00:05:07,240 --> 00:05:10,175 No one's getting to you, are they? 43 00:05:12,045 --> 00:05:13,745 No. 44 00:05:15,048 --> 00:05:18,750 I'm fine. Just...I've got a cold. 45 00:05:22,155 --> 00:05:24,623 Harry? Come here. 46 00:05:25,458 --> 00:05:28,460 - Got a tissue, mate? - Yeah, sure. 47 00:05:29,962 --> 00:05:32,164 Thanks. 48 00:05:34,300 --> 00:05:36,401 Here you are, babe. 49 00:05:40,173 --> 00:05:42,341 Thanks. 50 00:05:44,110 --> 00:05:45,677 (Cork pops, cheering) 51 00:05:45,778 --> 00:05:48,046 - (Freddie) Yes! - Happy birthday! 52 00:05:48,848 --> 00:05:50,949 Cheers! 53 00:05:52,785 --> 00:05:55,120 Here you are, here you are. 54 00:05:55,221 --> 00:05:58,023 There you go! Happy birthday, my boy! 55 00:05:59,459 --> 00:06:03,895 He's growing up nice and handsome, isn't he? Looks just like his dad. Yeah? 56 00:06:03,996 --> 00:06:05,630 (Freddie chuckles) 57 00:06:05,732 --> 00:06:07,499 Cheers, mate. 58 00:06:07,600 --> 00:06:09,501 - What do you say? - Thanks. 59 00:06:09,602 --> 00:06:11,103 Oh, you're welcome, my son. 60 00:06:11,237 --> 00:06:16,308 Come on, open it up, then. Pull it off, pull it off. 61 00:06:16,409 --> 00:06:19,845 - Ooh! - Go on, rip it open. 62 00:06:19,946 --> 00:06:21,847 Quick! 63 00:06:47,940 --> 00:06:49,708 Say hello to the devil. 64 00:06:50,843 --> 00:06:52,177 (Gasping and groaning) 65 00:06:59,252 --> 00:07:01,119 (Gasps) 66 00:07:10,696 --> 00:07:13,231 Hey, Mags, what's this counter made out of? 67 00:07:13,332 --> 00:07:15,200 Italian marble. 68 00:07:15,301 --> 00:07:16,968 Blow me! 69 00:07:17,069 --> 00:07:20,605 Italian marble! Better not put my fag out on it, then, eh? 70 00:07:20,706 --> 00:07:22,607 (Kim) Give it a rest, Mum. 71 00:07:22,708 --> 00:07:24,142 Do you need any help, Auntie Mags? 72 00:07:24,243 --> 00:07:25,777 No, I'm all right, love. 73 00:07:25,878 --> 00:07:28,180 Actually, can you get the jelly out the fridge? 74 00:07:51,170 --> 00:07:53,772 So, what do you think of it, then, eh, Jimmy? 75 00:07:53,873 --> 00:07:57,142 It's my favourite present ever, Uncle Freddie. 76 00:07:57,243 --> 00:07:59,010 Yeah? 77 00:07:59,111 --> 00:08:01,847 So, champ, are you gonna show me around your castle? 78 00:08:01,948 --> 00:08:03,648 Yeah? Come 'ere! 79 00:08:03,749 --> 00:08:06,351 - (Little Jimmy giggles) - (Freddie) Scallywag! 80 00:08:07,220 --> 00:08:09,187 (Freddie) Right... 81 00:08:09,288 --> 00:08:11,223 Oi, don't break that, Freddie. 82 00:08:11,324 --> 00:08:14,226 (Little Jimmy) I'm the king of the castle. (Freddie) What's that? 83 00:08:14,327 --> 00:08:19,197 (Little Jimmy) I'm the king of the castle. (Freddie) That you are, my boy. Ha-ha! 84 00:08:20,633 --> 00:08:24,369 - So, how many bedrooms has this gaff got? - Seven. 85 00:08:24,470 --> 00:08:29,441 When are you gonna start on the other five kids? You'd better hurry up, eh? 86 00:08:29,542 --> 00:08:32,177 And what? End up like you? 87 00:08:33,813 --> 00:08:35,213 (Little Jimmy) Stop! 88 00:08:35,314 --> 00:08:37,816 (Freddie) What do you mean, stop? 89 00:08:39,318 --> 00:08:43,221 - (Little Jimmy giggling nervously) - Give him to me! 90 00:08:44,023 --> 00:08:46,558 Just...come here, Jimmy. 91 00:08:47,293 --> 00:08:50,395 - He's got my eyes, hasn't he? - Come here. 92 00:08:51,597 --> 00:08:54,466 Don't you think it's time that we, er... we had another one? 93 00:08:58,271 --> 00:09:00,305 - Yeah? - Keep your hands off. 94 00:09:02,041 --> 00:09:06,378 We could always run away, you know, the two of us, just start again. 95 00:09:07,847 --> 00:09:09,848 Keep an eye on him, will you? 96 00:09:09,949 --> 00:09:11,816 Why, where you going? 97 00:09:11,918 --> 00:09:14,719 Just going to lie down. Got a headache. 98 00:09:16,822 --> 00:09:18,990 - You all right? - All right. 99 00:09:27,733 --> 00:09:29,834 (Sighs) 100 00:09:32,104 --> 00:09:34,239 What's wrong with her? 101 00:09:34,340 --> 00:09:36,141 I don't know any more. 102 00:09:37,243 --> 00:09:38,810 Come here, mate. 103 00:09:38,911 --> 00:09:41,046 - Jimmy! - Look at the cake! 104 00:09:42,114 --> 00:09:44,316 For the birthday boy! 105 00:09:50,222 --> 00:09:51,256 (Sobs) 106 00:09:51,357 --> 00:09:55,393 Go on, mate. Give it a good blow. That's the way! 107 00:09:55,494 --> 00:09:58,029 (Clapping and cheering) 108 00:09:58,130 --> 00:10:00,732 Is there nothing you won't stop at? 109 00:10:00,833 --> 00:10:04,669 - What you talkin' about? - You gonna try it on with Maggie now? 110 00:10:04,770 --> 00:10:06,905 - Oh, are you pissed already? - (Doorbell) 111 00:10:07,006 --> 00:10:09,474 (Jackie) I saw you trying it on with her. 112 00:10:09,575 --> 00:10:11,543 Who says I have to try? 113 00:10:11,644 --> 00:10:13,778 (Ringing continues) 114 00:10:13,879 --> 00:10:17,048 Get a lift home with your mum, yeah? 115 00:10:17,149 --> 00:10:19,017 I'm off. 116 00:10:23,189 --> 00:10:25,724 - Des. Come in. - All right, Jimmy? 117 00:10:27,860 --> 00:10:30,362 - How are you, mate? - Yeah, um... 118 00:10:30,463 --> 00:10:32,931 - What's the matter? - Ozzy's been stabbed. 119 00:10:34,400 --> 00:10:37,202 - What? - He might live. It's touch and go. 120 00:10:37,303 --> 00:10:39,204 (Freddie) What's happened? 121 00:10:39,305 --> 00:10:41,539 - Ozzy's been stabbed. - Is he dead? 122 00:10:41,641 --> 00:10:45,644 - Well, no, not yet. - I think it was one of the Turks. 123 00:10:45,745 --> 00:10:47,312 One of Ahmet's cousins. 124 00:11:12,705 --> 00:11:15,040 (Monitor beeping) 125 00:11:22,682 --> 00:11:25,450 (Des) You have to be ready for 'em. 126 00:11:25,551 --> 00:11:29,320 They'lre gonna come for you next, Jimmy. Sooner or later. 127 00:11:29,422 --> 00:11:34,893 I know. 128 00:11:38,230 --> 00:11:41,366 - Let's talk in the morning, Des. - All right. 129 00:11:45,604 --> 00:11:48,073 What's the matter? Can't sleep? 130 00:11:55,014 --> 00:11:57,315 I'm scared. I'm scared for you. 131 00:11:57,416 --> 00:11:58,483 Don't be. 132 00:12:00,653 --> 00:12:05,323 I heard him say it. They're gonna try and kill you too. 133 00:12:05,424 --> 00:12:07,358 Don't be silly, no one's gonna do that. 134 00:12:07,460 --> 00:12:09,627 I'm not stupid, Jimmy. 135 00:12:09,729 --> 00:12:12,230 It's obvious what's going on here, I mean... 136 00:12:13,733 --> 00:12:15,834 Nothing is gonna happen to me. 137 00:12:16,936 --> 00:12:18,203 Or you. 138 00:12:19,338 --> 00:12:21,406 Or our little Jimmy. All right? 139 00:12:24,443 --> 00:12:26,511 I promise you. 140 00:12:29,448 --> 00:12:31,015 Eh? 141 00:12:33,385 --> 00:12:34,986 Jimmy... 142 00:12:35,554 --> 00:12:37,122 Jimmy. 143 00:12:37,223 --> 00:12:39,124 Jimmy. Jimmy! 144 00:12:41,293 --> 00:12:43,595 - What's the matter with you? - Nothing's the matter! 145 00:12:43,696 --> 00:12:47,165 - You seem so far away these days. - I'm just worried about you! 146 00:12:50,236 --> 00:12:52,036 I'm going to go and try and sleep. 147 00:13:02,281 --> 00:13:04,682 Didn't expect this, you know. 148 00:13:04,784 --> 00:13:07,519 Ozzy's got a lot of enemies, it's to be expected. 149 00:13:07,620 --> 00:13:09,988 No, it's a turf war now. Pure and simple. 150 00:13:12,725 --> 00:13:15,093 You talk to 'em more than me. What have they said to you? 151 00:13:15,194 --> 00:13:17,395 I don't know where this shit's coming from. 152 00:13:17,496 --> 00:13:19,597 Last time the Turks come down the docks, 153 00:13:19,698 --> 00:13:23,535 Ahmet was well bloody pleased with everything. 154 00:13:23,636 --> 00:13:26,171 - Yeah? - Yeah. 155 00:13:26,272 --> 00:13:29,307 Cracking jokes, tipping the boys, all sorts. 156 00:13:30,176 --> 00:13:33,044 He even invited us both to his daughter's bloody wedding. 157 00:13:37,917 --> 00:13:39,384 Just don't seem right to me. 158 00:13:40,419 --> 00:13:42,253 Why not? 159 00:13:42,354 --> 00:13:45,657 I didn't think the Turks had the balls to do this. 160 00:13:50,229 --> 00:13:53,898 Do you remember when we used to tear around here on our bikes? 161 00:13:56,735 --> 00:13:59,137 You remember that summer... 162 00:13:59,238 --> 00:14:01,105 really hot, '76? 163 00:14:02,608 --> 00:14:05,777 You was seeing that bird with the squinty eye, weren't you? 164 00:14:05,878 --> 00:14:08,680 - Who? Rosie Phillips? - That's it, Rosie Phillips! 165 00:14:09,248 --> 00:14:11,649 And I was shaggin' her sister, Lucy. 166 00:14:11,750 --> 00:14:15,420 Fuckin' 'ell, the things that Doris wanted me to do to her. Filthy. 167 00:14:15,521 --> 00:14:16,955 - Yeah? - Yeah. 168 00:14:18,290 --> 00:14:20,825 Yeah, you had that jacket. 169 00:14:22,194 --> 00:14:24,562 - What jacket? - That leatherjacket you always wore. 170 00:14:24,663 --> 00:14:26,130 Always wanted one like yours. 171 00:14:26,232 --> 00:14:28,366 All right, Jimmy. What are you two gabbing about? 172 00:14:28,467 --> 00:14:32,070 Hello, J. Here, do you remember Freddie's jacket back when we were kids? 173 00:14:32,171 --> 00:14:33,972 - Don't. - The one with the studs? 174 00:14:34,073 --> 00:14:36,708 - Yeah. - Yeah! But listen to this, yeah? 175 00:14:36,809 --> 00:14:40,545 He wore it on our first date, and he strutted around like Elvis! (Laughs) 176 00:14:42,114 --> 00:14:43,615 What happened to it? 177 00:14:45,150 --> 00:14:48,486 Er... The old man threw it on the fire. 178 00:14:49,889 --> 00:14:52,190 Told me I had to get a suit, go out earning. 179 00:14:57,062 --> 00:14:59,030 Bastard. 180 00:15:11,443 --> 00:15:15,013 (Jackie) OK, Freddie, come on. You ready? We gotta go. 181 00:15:16,015 --> 00:15:18,783 You better be ready, Freddie, I'm telling you. 182 00:15:22,121 --> 00:15:23,988 Freddie? 183 00:15:24,089 --> 00:15:26,291 Open this door now or I'm gonna clobber you! 184 00:15:26,392 --> 00:15:28,726 I'm not scared of you! 185 00:15:29,161 --> 00:15:30,695 Freddie! 186 00:15:30,796 --> 00:15:33,731 Open it now or I'm gonna call your dad. 187 00:15:33,832 --> 00:15:35,700 Do you hear me? I'm calling him now! 188 00:15:35,801 --> 00:15:38,836 And what's he gonna do? He's never fuckin' here! 189 00:15:42,007 --> 00:15:44,943 Freddie, this is your last chance before I ring him. 190 00:15:46,612 --> 00:15:49,013 Right! That's it, I'm calling him. 191 00:15:49,114 --> 00:15:52,283 He's running away from you, you stupid old cow! 192 00:15:52,384 --> 00:15:55,219 - What? - He's running away with Auntie Maggie! 193 00:15:55,321 --> 00:15:56,721 I heard him say it to her. 194 00:15:56,822 --> 00:15:58,890 What?! 195 00:16:05,230 --> 00:16:07,966 When did you hear your dad say that? 196 00:16:10,536 --> 00:16:12,670 Come on, baby. Tell me. 197 00:16:13,772 --> 00:16:16,107 When did you hear your dad say that? 198 00:16:20,980 --> 00:16:22,780 What? 199 00:16:24,083 --> 00:16:25,883 Nah. Nah. 200 00:16:27,786 --> 00:16:30,021 I was just thinking. 201 00:16:32,057 --> 00:16:35,960 You know, we've never really seen eye to eye, have we? 202 00:16:36,061 --> 00:16:37,495 How do you mean? 203 00:16:37,596 --> 00:16:40,698 And I'm... I'm truly sorry about that. 204 00:16:41,967 --> 00:16:44,936 I feel I've always been a little bit... jealous of you. 205 00:16:45,037 --> 00:16:46,037 Jealous? 206 00:16:46,138 --> 00:16:49,507 Yeah, you know. Me and Jimmy have been mates for so long, 207 00:16:49,608 --> 00:16:51,676 then you come along, 208 00:16:51,777 --> 00:16:54,412 kinda pissing in our water, innit? 209 00:16:54,513 --> 00:16:57,248 Suddenly you're his best mate, the one he trusts, 210 00:16:57,349 --> 00:16:59,217 the one he turns to. 211 00:16:59,318 --> 00:17:01,986 Maybe if you weren't such a pissed-up cokehead... 212 00:17:02,087 --> 00:17:03,788 (Freddie laughs) 213 00:17:03,889 --> 00:17:06,591 - No. No, it's a fair point. - Yeah. 214 00:17:06,692 --> 00:17:09,961 I'm glad we're getting it out like this, Desmond, you know? 215 00:17:10,062 --> 00:17:12,430 I always really admired your frankness. 216 00:17:12,531 --> 00:17:14,265 It's Des. Where's the ship? 217 00:17:14,767 --> 00:17:16,534 Just up here, Des. 218 00:17:21,907 --> 00:17:23,841 (Quiet chatter) 219 00:17:25,611 --> 00:17:28,346 You all right, love? See you later, OK? 220 00:17:28,447 --> 00:17:30,882 I'll come pick you up from Grandma's. 221 00:17:30,983 --> 00:17:34,185 - You got my mum booked in this afternoon? - No, why? 222 00:17:36,121 --> 00:17:38,022 You're not booked in today, Mum. 223 00:17:38,123 --> 00:17:41,893 Put a sock in it, love, yeah? I didn't come here for one of Maggie's special cuts. 224 00:17:41,994 --> 00:17:43,995 - Are you all right? - You tell me, sis. 225 00:17:44,096 --> 00:17:47,598 - Have you been at the bottle already? - Keep your nose out of it, Mum, yeah? 226 00:17:47,733 --> 00:17:48,733 - Do what? - Yeah. 227 00:17:48,834 --> 00:17:51,302 - Come on, let's go in here. - No! 228 00:17:51,403 --> 00:17:56,240 I want to talk about this right here in this poncey little shop of yours. 229 00:17:56,341 --> 00:17:57,608 OK. 230 00:17:57,709 --> 00:17:59,177 Get it out. 231 00:17:59,278 --> 00:18:01,312 How long you been after my Freddie? 232 00:18:03,215 --> 00:18:05,316 (Both laugh) 233 00:18:05,417 --> 00:18:06,818 You are joking, right? 234 00:18:06,919 --> 00:18:10,922 I've seen it with my own eyes. You two circling each other like vultures. 235 00:18:11,023 --> 00:18:12,990 - Right, get out... - No! 236 00:18:15,127 --> 00:18:17,462 I am not leaving till you tell me the truth, 237 00:18:17,563 --> 00:18:19,330 you fuckin' slag! 238 00:18:19,431 --> 00:18:21,532 Try and front this out, you little bitch. 239 00:18:22,468 --> 00:18:24,869 Been flashing your goods at him for a bloody long time. 240 00:18:24,970 --> 00:18:26,637 - Mum, shut up. - Don't worry about it. 241 00:18:26,738 --> 00:18:29,841 Now I think it through... it all makes sense. 242 00:18:29,942 --> 00:18:32,143 What makes sense? 243 00:18:32,244 --> 00:18:35,213 You've always been jealous of me being with Freddie. 244 00:18:35,314 --> 00:18:37,448 - You're mental, Jackie. - Right from the start. 245 00:18:37,549 --> 00:18:40,051 The way you looked at him! I should have realised... 246 00:18:40,152 --> 00:18:44,122 - You stupid cow... - Oh, God! It's so bloody obvious! 247 00:18:44,223 --> 00:18:49,360 You've been pining for him all this time, haven't you? I can finally see it. 248 00:18:49,461 --> 00:18:52,763 What's the matter? Is Jimmy not man enough for you? 249 00:18:53,632 --> 00:18:56,334 - Don't he do the business downstairs? - Stop this, Jackie. 250 00:18:56,435 --> 00:18:58,336 Come on. 251 00:18:58,437 --> 00:19:00,605 I know a good place to play. 252 00:19:02,107 --> 00:19:04,308 (Freddie) How's our Maggie doing these days? 253 00:19:04,409 --> 00:19:05,610 (Des) What? 254 00:19:05,711 --> 00:19:07,645 You're close, ain't ya? You must have noticed 255 00:19:07,746 --> 00:19:09,313 she's been down in the dumps lately. 256 00:19:09,414 --> 00:19:12,517 - I don't know what you're talkin' about. - Oh, come on, Des. 257 00:19:12,618 --> 00:19:16,254 We all know that Maggie and Jimmy have got a few problems. 258 00:19:16,355 --> 00:19:20,224 I mean, it's hardly a secret. She walks around with a face like a rainy day. 259 00:19:20,325 --> 00:19:24,362 - What are you talkin' about? - Jimmy can't perform, yeah? 260 00:19:25,063 --> 00:19:28,266 It's driving poor old Maggie to the end of her tether. 261 00:19:28,367 --> 00:19:30,902 Is that why you need my husband, yeah? 262 00:19:31,003 --> 00:19:32,470 Cos yours can't get it up? 263 00:19:32,571 --> 00:19:35,106 - You stupid... - Fuck off, you little slut! 264 00:19:35,207 --> 00:19:37,108 Do you hear me? Fuck off. 265 00:19:37,209 --> 00:19:38,309 Don't touch me. 266 00:19:38,410 --> 00:19:41,245 - I fucking hate your husband! - Oh, yeah. 267 00:19:41,346 --> 00:19:44,982 I'd never let that piece of mongrel scum anywhere near my body! 268 00:19:45,083 --> 00:19:47,351 - Yeah. - Don't you get that, Jackie? 269 00:19:47,452 --> 00:19:50,188 Even with your shit for brains! 270 00:19:51,190 --> 00:19:54,492 I'd rather die than have that fucker touch me. 271 00:20:00,933 --> 00:20:02,500 Where's little Jimmy? 272 00:20:02,601 --> 00:20:05,069 - What? - Where's he gone? 273 00:20:05,170 --> 00:20:06,237 Fuck... 274 00:20:06,338 --> 00:20:08,639 - Freddie? Freddie? - Jimmy? 275 00:20:08,740 --> 00:20:10,908 Freddie! 276 00:20:11,009 --> 00:20:12,677 Jimmy! 277 00:20:12,778 --> 00:20:14,212 - Jimmy? - Freddie! 278 00:20:14,313 --> 00:20:15,846 Jimmy! 279 00:20:16,949 --> 00:20:19,917 Jimmy's a jaffa, mate. There's no juice in the moose. 280 00:20:20,018 --> 00:20:23,054 - Don't be an idiot, he's got a son. - It's not his, though, is it? 281 00:20:23,155 --> 00:20:25,990 - What? - Believe me, I know that for sure. 282 00:20:26,091 --> 00:20:27,792 Jimmy, not his dad. 283 00:20:27,893 --> 00:20:29,093 How would you know that? 284 00:20:29,194 --> 00:20:31,829 Because little Jimmy, yeah... 286 00:20:34,366 --> 00:20:37,868 Oh, yeah. Little fella's definitely mine, without a doubt. 287 00:20:37,970 --> 00:20:39,971 And our Maggie knows that too. 288 00:20:40,072 --> 00:20:43,107 Do you remember when you flew out to Amsterdam 289 00:20:43,208 --> 00:20:46,577 to open up the lab there, yeah, about five years ago? 290 00:20:46,678 --> 00:20:51,048 Well, that night, I broke in to Jimmy's... 291 00:20:51,550 --> 00:20:53,017 and I raped Maggie. 292 00:20:53,118 --> 00:20:58,022 Mm? And lo and behold, nine months later... 293 00:21:00,425 --> 00:21:03,227 You wanna know what the funny thing is? 294 00:21:03,328 --> 00:21:05,429 I love that kid. 295 00:21:06,965 --> 00:21:09,233 I really love that little boy. 296 00:21:10,969 --> 00:21:13,571 Maybe even more than my other kids. 297 00:21:15,974 --> 00:21:18,042 And I can't even see him. 298 00:21:20,912 --> 00:21:23,547 (Exhales) 299 00:21:25,684 --> 00:21:29,186 God! It feels good to get this off my chest. 300 00:21:30,489 --> 00:21:31,689 (Des screams) 301 00:21:43,101 --> 00:21:44,535 It's all my fault. 302 00:21:44,636 --> 00:21:48,739 (WPC) Don't worry, love. We have every available officer looking for him. 303 00:21:48,840 --> 00:21:51,108 You don't understand. 304 00:21:53,979 --> 00:21:55,346 I've been awful to him. 305 00:21:56,882 --> 00:22:00,217 - My own son. - It's not your fault. 306 00:22:00,319 --> 00:22:03,154 Don't be so hard on yourself. 307 00:22:03,255 --> 00:22:05,156 (Sobbing) It is. 308 00:22:06,725 --> 00:22:08,793 God, I'm a terrible mother. 309 00:22:12,230 --> 00:22:13,931 Where are we going, Freddie? 310 00:22:14,499 --> 00:22:17,968 We're gonna look at the trains. You like trains, don't you? 311 00:22:21,506 --> 00:22:24,442 Oi! What are you doing?! Come away from there! 312 00:22:24,543 --> 00:22:26,410 I said come away! 313 00:22:28,046 --> 00:22:29,447 (Train horn) 314 00:22:31,683 --> 00:22:33,751 (Police radio chatter) 315 00:22:33,852 --> 00:22:35,619 (WPC) Two-three. 316 00:22:36,755 --> 00:22:38,622 Yeah. 317 00:22:39,791 --> 00:22:41,625 Any word. 318 00:22:43,729 --> 00:22:45,563 All right. 319 00:22:45,664 --> 00:22:47,998 OK. Roger that, over. 320 00:22:48,100 --> 00:22:49,633 They're OK. 321 00:22:49,735 --> 00:22:51,802 Oh! My Freddie! 322 00:22:52,671 --> 00:22:54,405 - Oh, God! - Oh! 323 00:22:55,841 --> 00:23:00,311 - Oh, my God! - I'm never gonna let him go again. Never! 324 00:23:00,412 --> 00:23:02,880 It's OK. It's OK, babe. 325 00:23:03,648 --> 00:23:05,549 - (Sobbing) - (Maggie) Oh, God! 326 00:23:08,220 --> 00:23:09,720 Oh, God! 327 00:23:14,593 --> 00:23:16,660 What were you doing? 328 00:23:20,332 --> 00:23:22,767 Freddie. 329 00:23:23,769 --> 00:23:27,405 Please, look, I'm... I'm not gonna hurt you, OK? 330 00:23:27,506 --> 00:23:30,174 We just wanna know, yeah? 331 00:23:31,109 --> 00:23:33,978 What were you doing running away like that? 332 00:23:35,480 --> 00:23:37,515 The shouting. 333 00:23:38,417 --> 00:23:41,185 I just wanted to get away from all the shouting. 334 00:23:46,625 --> 00:23:49,593 (Maggie) You really scared Mummy today. 335 00:23:51,029 --> 00:23:54,265 Promise me you won't go off like that again, OK? 336 00:23:54,366 --> 00:23:56,700 - Yeah. - Yeah. 337 00:23:59,171 --> 00:24:01,305 Who's my boy? 338 00:24:10,348 --> 00:24:11,382 Sleep tight. 339 00:24:11,483 --> 00:24:14,185 (Monitor beeping) 340 00:24:25,464 --> 00:24:28,499 - How are you feeling? - Bloody awful. 341 00:24:31,736 --> 00:24:33,637 How's Maggie and the little 'un? 342 00:24:33,738 --> 00:24:36,140 Yeah, they're good. They're good, thanks. 343 00:24:41,813 --> 00:24:44,815 It's like the crocodile from Peter Pan. 344 00:24:45,917 --> 00:24:48,752 Tick-tock, tick-tock. 345 00:24:53,291 --> 00:24:55,159 They're gonna come for you. 346 00:24:57,395 --> 00:24:59,230 Yeah, I know. 347 00:25:00,765 --> 00:25:02,666 You know who it was? 348 00:25:02,767 --> 00:25:04,602 Yeah. 349 00:25:04,703 --> 00:25:07,805 The Turks. Must have been planning this for months. 350 00:25:07,906 --> 00:25:12,776 No. Jesus Christ. Open your friggin' eyes, Jimbo. 351 00:25:14,279 --> 00:25:17,014 The Turks need somebody on the inside. 352 00:25:18,016 --> 00:25:20,117 Someone who can give 'em all we got. 353 00:25:22,220 --> 00:25:24,188 All our roots. 354 00:25:24,289 --> 00:25:25,723 All our contacts. 355 00:25:38,270 --> 00:25:40,137 No, he wouldn't... 356 00:25:41,439 --> 00:25:43,374 No, he wouldn't go that far. 357 00:25:43,842 --> 00:25:46,510 - Not even Freddie would do this. - No... 358 00:25:46,611 --> 00:25:48,512 Not just Freddie. 359 00:25:51,316 --> 00:25:53,183 Patricia. 360 00:25:55,220 --> 00:25:57,254 My little sister. 361 00:26:00,358 --> 00:26:02,092 My own flesh and blood. 362 00:26:08,867 --> 00:26:10,935 Hurts, don't it? 363 00:26:14,205 --> 00:26:17,908 (Sighs) I'm already taking care of Patricia. 364 00:26:19,277 --> 00:26:21,912 You've gotta take care of your end. 365 00:26:22,013 --> 00:26:24,648 Cleanly and quickly. 366 00:26:31,856 --> 00:26:33,724 (Exhales) 367 00:26:33,825 --> 00:26:35,926 But, er... 368 00:26:36,995 --> 00:26:39,930 Do you know this for certain? I mean... How can you be sure? 369 00:26:40,031 --> 00:26:44,935 Don't be a fool. Do you think he'd think twice about doing the same to you? 370 00:26:47,205 --> 00:26:48,639 Freddie's an animal. 371 00:26:59,751 --> 00:27:01,852 When the time comes... 372 00:27:03,355 --> 00:27:07,725 you have to be able to kill someone you love. 373 00:27:16,401 --> 00:27:19,670 Don't you understand? Ozzy is awake. 374 00:27:19,771 --> 00:27:23,207 He's talking to Jimmy and he knows it was me. 375 00:27:23,308 --> 00:27:25,142 There's nothing to link you. 376 00:27:25,243 --> 00:27:29,647 He knows it was me, this is bloody Ozzy we're talking about. 377 00:27:29,748 --> 00:27:32,149 Pat, it's OK, yeah? 378 00:27:35,387 --> 00:27:40,591 Well, gentlemen, I think we can safely say that Ozzy is well out of our reach. 379 00:27:43,395 --> 00:27:46,930 But Jimmy don't know this was you. Not for certain, anyway. 380 00:27:47,032 --> 00:27:49,333 We haven't been talking much of late, so... 381 00:27:49,434 --> 00:27:51,268 Your wives are still sisters. 382 00:27:51,369 --> 00:27:53,370 I'm sorry, what's your fuckin' point? 383 00:27:55,940 --> 00:27:58,475 We need to cut Ozzy off from his world. 384 00:27:58,576 --> 00:27:59,710 Right now. 385 00:28:00,745 --> 00:28:04,615 - I thought we were gonna speak to Jimmy. - Come on, Freddie. 386 00:28:04,716 --> 00:28:09,253 You knew this was going to happen sooner or later, whatever we did to Ozzy. 387 00:28:15,560 --> 00:28:18,395 I'd rather it was you than one of the kebab delivery boys. 388 00:28:19,464 --> 00:28:22,466 In Turkey we would seal your filthy mouth with cement. 389 00:28:22,567 --> 00:28:25,302 Oh, yeah? Well, this is the EU. 390 00:28:25,403 --> 00:28:26,870 (Speaks Turkish) 391 00:28:28,873 --> 00:28:31,075 - Freddie. - What's that? 392 00:28:31,976 --> 00:28:37,848 It's gotta be you, OK? You're the only one that can get close enough to him. 393 00:28:41,052 --> 00:28:42,286 (Sniffs) 394 00:28:50,328 --> 00:28:53,297 - Where is your khazi, mate? - It's upstairs. 395 00:29:26,164 --> 00:29:28,398 (Men talking) 396 00:29:31,536 --> 00:29:34,471 (Man) Make sure you cover the whole area there. 397 00:29:34,572 --> 00:29:36,306 All right? 398 00:30:41,573 --> 00:30:43,407 Right. 399 00:30:45,910 --> 00:30:49,646 There's an engagement party for my daughter. 400 00:30:49,747 --> 00:30:51,648 It's next week. 401 00:30:53,518 --> 00:30:54,985 Jimmy'll be there. 402 00:31:04,896 --> 00:31:07,564 I can fix it with Tony, 403 00:31:07,665 --> 00:31:10,434 so I'm waiting upstairs in the pub. 404 00:31:15,139 --> 00:31:16,673 No. 405 00:31:18,376 --> 00:31:20,510 No, I'm not doing it at the party. 406 00:31:20,612 --> 00:31:22,379 Not in front of his family. 407 00:31:22,480 --> 00:31:24,748 You might not get a better chance, Jimmy. 408 00:31:25,817 --> 00:31:27,918 No. 409 00:31:29,354 --> 00:31:32,789 It's Kim's engagement. She works for me wife. 410 00:31:32,891 --> 00:31:35,459 He won't be so bloody scrupulous. 411 00:31:35,560 --> 00:31:38,295 Remember what he did to Siddy? 412 00:31:41,900 --> 00:31:45,269 I'll figure out a way to get him to come out to my car. 413 00:31:46,838 --> 00:31:50,374 Do you want me to wait in the car park before you? 414 00:31:50,475 --> 00:31:51,942 No. 415 00:31:52,877 --> 00:31:57,981 I want you to stay in the pub. That way he won't be on his guard. 416 00:32:07,759 --> 00:32:09,760 I'm really sorry. 417 00:32:09,861 --> 00:32:12,029 It's the booze. It makes me paranoid. 418 00:32:13,264 --> 00:32:15,866 - You should do something about the booze. - Well... 419 00:32:16,668 --> 00:32:18,835 I'm really trying. 420 00:32:22,473 --> 00:32:24,608 Is he still seeing her? 421 00:32:26,244 --> 00:32:27,911 Yeah. 422 00:32:31,249 --> 00:32:33,517 I'm doing this for Kim. 423 00:32:33,618 --> 00:32:35,719 Tonight's her night. 424 00:32:37,722 --> 00:32:39,990 (Muffled rap music) 425 00:32:45,663 --> 00:32:48,432 Jesus, Rox, turn that bloody racket down! 426 00:32:49,267 --> 00:32:53,437 I mean it, right this minute! I swear I'll chuck that beatbox off the edge. 427 00:32:55,373 --> 00:32:58,041 - Jesus, you can't call that noise music. - (Volume down) 428 00:32:58,142 --> 00:33:00,177 - I quite like it. - You're getting old, Mum. 429 00:33:00,278 --> 00:33:01,912 Stuff you listen to! 430 00:33:02,013 --> 00:33:04,715 What the fuck's wrong with Fleetwood Mac, eh? 431 00:33:04,816 --> 00:33:07,384 Your mum used to be a right rock chick, didn't you? 432 00:33:07,485 --> 00:33:10,787 Damn right. I run away with this band once. 433 00:33:11,556 --> 00:33:13,890 I spent five months on the road with them, remember? 434 00:33:13,992 --> 00:33:16,026 Oh, yeah! What were they called again? 435 00:33:16,127 --> 00:33:19,529 The Gasoline Engines! Do you remember, they were right into their motorbikes? 436 00:33:19,630 --> 00:33:21,231 (Laughs) 437 00:33:22,033 --> 00:33:24,234 Mum and Dad went completely spare, didn't they? 438 00:33:24,335 --> 00:33:26,670 - How old were you? - God, Roxanna's age. 439 00:33:26,771 --> 00:33:28,605 - Fifteen?! No! - Yeah. 440 00:33:28,706 --> 00:33:32,209 And remember the singer dumped me in that camp site in Camber Sands 441 00:33:32,310 --> 00:33:35,278 - and I had to hitch home. - Yeah, and Dad had to come and get you. 442 00:33:35,380 --> 00:33:36,580 (Laughs) 443 00:33:38,683 --> 00:33:41,485 (Freddie) And it's definiteIy cIean, yeah? 444 00:33:41,586 --> 00:33:43,453 Yeah. 445 00:33:45,123 --> 00:33:48,625 - When are you coming round? - In about an hour. 446 00:33:50,194 --> 00:33:51,895 Freddie... 447 00:33:53,031 --> 00:33:57,634 I saw... I saw a couple of men sitting in a car outside...last night. 448 00:33:58,736 --> 00:34:01,938 And, um... (Laughs nervously) 449 00:34:02,040 --> 00:34:03,974 ..l haven'lt got any milk. 450 00:34:04,075 --> 00:34:06,176 Don't worry about it, babe. 451 00:34:07,011 --> 00:34:08,879 I'll check it out when I get there, yeah? 452 00:34:09,747 --> 00:34:11,815 Yeah. 453 00:34:12,917 --> 00:34:14,751 Be quick, love. 454 00:34:22,593 --> 00:34:24,061 (Bell rings faintly) 455 00:34:27,532 --> 00:34:30,901 And get this, right, Jacks used to turn up to Faces nightclub... 456 00:34:31,002 --> 00:34:32,002 Oi... 457 00:34:32,103 --> 00:34:34,738 ..with a copy of Shoot magazine in her handbag, 458 00:34:34,839 --> 00:34:37,174 - to tell who the footballers were. - Shut up, Mags! 459 00:34:37,275 --> 00:34:39,309 - All right, girls. - That's your mum. 460 00:34:39,410 --> 00:34:42,179 - Mags. - Freddie. 461 00:34:42,280 --> 00:34:45,515 Aw, Dad, that suit looks smashin'. 462 00:34:45,616 --> 00:34:47,451 Yeah? 463 00:34:47,552 --> 00:34:51,021 Well, it's my daughter's engagement party, innit? 464 00:34:55,259 --> 00:34:59,796 Where's Freddie? I'm gonna drop him off at your mother's before I meet you at the bar. 465 00:34:59,897 --> 00:35:01,631 Oh, you're a diamond. 466 00:35:01,732 --> 00:35:04,568 Oi, Freddie, come on in. There's a good boy. 467 00:35:05,736 --> 00:35:10,540 Make sure Tony puts a good keg on tap, cos you know how tight he is, don't you? 468 00:35:12,310 --> 00:35:14,478 How's Jimmy? 469 00:35:14,579 --> 00:35:16,446 I haven't seen him for a while. 470 00:35:16,547 --> 00:35:18,582 Yeah, he's good. 471 00:35:19,217 --> 00:35:21,084 He'll be there tonight. 472 00:35:27,658 --> 00:35:31,862 Right, I'm gonna be about five minutes, yeah? 473 00:35:31,963 --> 00:35:34,364 You keep the door locked. 474 00:36:52,877 --> 00:36:55,912 (Freddie screams and yells) 475 00:36:58,649 --> 00:37:00,150 Fuck! 476 00:37:02,987 --> 00:37:04,688 Oh... 477 00:37:05,723 --> 00:37:08,225 (Yells) 478 00:37:34,085 --> 00:37:35,852 Dad? 479 00:37:35,953 --> 00:37:37,687 Are you OK? 480 00:37:39,523 --> 00:37:41,324 Yeah. 481 00:37:41,425 --> 00:37:43,526 Yeah, I'm fine, son. 482 00:37:48,899 --> 00:37:50,567 - Hi. There you go. - Ohh...! 483 00:37:50,668 --> 00:37:52,335 Mags will pick him up later. 484 00:37:52,436 --> 00:37:54,170 Come on, sweetheart. 485 00:37:54,272 --> 00:37:56,373 Hey, your cousin's here already. 486 00:37:58,276 --> 00:38:02,212 - What, little Freddie's here too? - Yeah, we got both the rascals tonight. 487 00:38:03,414 --> 00:38:07,317 Down you go, darlin'. Yeah, Freddie dropped him off half an hour ago. 488 00:38:07,418 --> 00:38:10,353 Yeah, but don't worry. They ain't gonna leave my sight. 489 00:38:11,555 --> 00:38:13,023 Right. 490 00:38:15,526 --> 00:38:17,727 Be good, junior. 491 00:38:18,663 --> 00:38:20,864 Something bothering you, love? 492 00:38:22,633 --> 00:38:25,902 - No, I'm fine. Maybe see you later. - Mm. Yeah. 493 00:38:31,342 --> 00:38:33,009 (All chatting) 494 00:38:40,084 --> 00:38:42,852 (Chatter and laughter) 495 00:38:45,222 --> 00:38:48,958 Oh, hey! Look at you! Where you been hiding yourself, babe? 496 00:38:49,060 --> 00:38:52,262 All right? Oh, I love you! Oh! 497 00:38:52,763 --> 00:38:57,067 Oi, it's like Mr Big here's too flash for us riffraff these days. 498 00:38:58,069 --> 00:39:00,170 (Jimmy) Good to see you, J. (Jackie) You too. 499 00:39:00,271 --> 00:39:01,438 Hello, Uncle Jim. 500 00:39:01,539 --> 00:39:04,207 Is that for me? Thanks. 501 00:39:04,308 --> 00:39:05,275 (Gasps) 502 00:39:05,376 --> 00:39:07,377 Oh, my God! 503 00:39:07,478 --> 00:39:08,878 Oh, Jesus, is this real?! 504 00:39:08,979 --> 00:39:11,414 - (All laughing) - Oh, it's beautiful! 505 00:39:11,515 --> 00:39:13,817 Come on, let's have a look! 506 00:39:14,352 --> 00:39:20,423 Oh, it's so lovely, it's beautiful. Thank you! 507 00:39:20,524 --> 00:39:23,259 Let's get this stuff off and get that stuff on! 508 00:39:24,362 --> 00:39:25,929 (Maggie) Ooh! 509 00:39:28,899 --> 00:39:33,169 It's gonna be all right. Oh, you're so lovely, you are! 510 00:39:34,271 --> 00:39:35,905 Oi, shots! 511 00:39:36,006 --> 00:39:37,741 Whoo! 512 00:39:47,718 --> 00:39:49,853 It's a lovely necklace you got Kim. 513 00:39:51,989 --> 00:39:55,892 - It's nothin'. - No, she's really made-up. Well done. 514 00:39:56,494 --> 00:39:59,362 - What's he like, her man? - What, Tony? 515 00:39:59,463 --> 00:40:01,898 - He's young. - Is he hungry for it? 516 00:40:01,999 --> 00:40:06,503 Well, they all are these days, aren't they? Can't wait to be earning big time. 517 00:40:06,604 --> 00:40:08,104 He hangs on every word I say. 518 00:40:09,673 --> 00:40:11,541 You're a legend to him. 519 00:40:12,176 --> 00:40:15,979 - If only he knew, eh? - Reminds me of someone. 520 00:40:17,314 --> 00:40:20,083 Nah, you always had a bit more going on upstairs. 521 00:40:20,184 --> 00:40:22,352 Even back in the day. 522 00:40:22,453 --> 00:40:24,754 Let's face it, Tony's never gonna win Mastermind 523 00:40:24,855 --> 00:40:27,490 but he will look after my Kim and he's good to Jacks, 524 00:40:27,591 --> 00:40:30,593 he drops in on her when I'm not about. That's what counts. 525 00:40:35,132 --> 00:40:38,067 I always thought that would be us someday. 526 00:40:41,338 --> 00:40:43,573 - Huh? - Old fuckers. 527 00:40:44,675 --> 00:40:48,745 Proppin' up the bar, swapping bull stories about how fat our wives' arses are. 528 00:40:52,783 --> 00:40:54,818 It will be, won't it? 529 00:40:55,719 --> 00:40:57,187 Yeah, yeah. 530 00:41:07,965 --> 00:41:09,999 I was thinking we could go for a drive later. 531 00:41:10,100 --> 00:41:11,768 Sure. 532 00:41:11,869 --> 00:41:14,771 There's a few things I wanna talk to you about. 533 00:41:14,872 --> 00:41:16,906 Yeah, just give it a couple of hours, eh? 534 00:41:22,413 --> 00:41:23,646 How's Ozzy? 535 00:41:25,850 --> 00:41:28,051 He's good. 536 00:41:28,152 --> 00:41:30,119 He's better. 537 00:41:38,496 --> 00:41:41,231 Yeah, that's what Patricia tells me. 538 00:42:07,992 --> 00:42:12,295 (TV) OJ Simpson, who is suspected of murdering his ex-wife NicoIe Brown... 539 00:42:12,396 --> 00:42:15,431 Why's he driving so bloody slowly? 540 00:42:15,533 --> 00:42:18,468 I reckon he's definitely murdered his missus. 541 00:42:18,569 --> 00:42:20,136 - Grandad? - Yes, mate? 542 00:42:20,237 --> 00:42:22,605 Can I go to the toilet, please? 543 00:42:22,706 --> 00:42:26,042 You don't need to ask permission, lad. Course you can. 544 00:42:27,611 --> 00:42:29,846 Mind you don't wake little Jimmy. 545 00:42:42,560 --> 00:42:44,894 PoIice beIieve he is heading to his mansion in Brentwood. 546 00:42:44,995 --> 00:42:47,564 Over 20 helicopters have been following... 547 00:43:07,952 --> 00:43:10,253 (Laughter) 548 00:43:10,354 --> 00:43:14,157 (Jackie) Oi, get some more drinks in, yeah? Go on! 549 00:43:17,361 --> 00:43:19,362 (Chatter and laughter) 550 00:44:22,259 --> 00:44:24,260 (Inaudible) 40296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.