All language subtitles for The Take - 01x01 - Part 1.BluRay.x264-HD4U.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,235 (Prisoners chattering) 2 00:00:05,405 --> 00:00:07,406 (Whistling) 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,145 (Men shouting and whistling) 4 00:00:19,986 --> 00:00:22,054 (Prisoner) Go on, Freddie! 5 00:00:33,233 --> 00:00:34,433 (Man) What peop¤e don't know 6 00:00:34,534 --> 00:00:38,637 is that the Second World War corrupted the whole country. 7 00:00:38,738 --> 00:00:42,274 After it finished, everybody was on the take. 8 00:00:42,375 --> 00:00:45,177 Well, you had to be, didn't you, just to stay alive. 9 00:00:45,278 --> 00:00:48,447 - So I get to jump the queue. - Special circumstances. 10 00:00:48,548 --> 00:00:49,615 I'll be outside. 11 00:00:49,716 --> 00:00:52,518 Me and Siddy, we used to work the docks together. 12 00:00:52,619 --> 00:00:55,454 We was, what, ten, eleven years old? 13 00:00:55,555 --> 00:00:57,523 We'd go down there on the rob. 14 00:00:57,624 --> 00:01:00,325 The whole black market must have come down there. 15 00:01:00,427 --> 00:01:02,428 Thought you might want this. 16 00:01:07,167 --> 00:01:09,068 Right from the start, 17 00:01:09,169 --> 00:01:11,670 I could see that Siddy was good at it. 18 00:01:11,771 --> 00:01:12,838 Thievin'. 19 00:01:12,939 --> 00:01:15,507 Yeah, and now that bastard's thievin' off you, isn't he? 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,447 I'm gonna miss you, Freddie. 21 00:01:21,548 --> 00:01:24,583 No one tells it like it is quite like you. 22 00:01:24,684 --> 00:01:26,452 Shake 'em up. 23 00:01:26,553 --> 00:01:30,189 See what falls out. Then I'll get word to you. 24 00:01:30,290 --> 00:01:32,424 Bon voyage, my son. 25 00:02:34,254 --> 00:02:37,689 - So you finally hit puberty, eh, Jimmy? - Better late then never, eh? 26 00:02:37,790 --> 00:02:40,425 Come here! 27 00:02:40,527 --> 00:02:41,994 Oi! Ha! 28 00:02:42,095 --> 00:02:45,631 Oh, you better have some nice treats for me in this tin wagon. 29 00:02:46,666 --> 00:02:48,867 (Sniffs) 30 00:03:01,047 --> 00:03:03,182 Culture Club, yeah? 31 00:03:05,251 --> 00:03:07,386 And who the fuck are these poofters? 32 00:03:07,487 --> 00:03:10,522 You need to catch up, Fred. Get with the times. 33 00:03:10,623 --> 00:03:14,960 The only catching up I'm gonna be doing is all that money I missed out on inside. 34 00:03:15,061 --> 00:03:16,094 (Sniffs) 35 00:03:20,867 --> 00:03:23,402 - He'll be here soon, Mags. - Don't worry, I know. 36 00:03:23,503 --> 00:03:27,005 I'm not even bloody dressed yet. He's probablyjust round the corner. 37 00:03:27,106 --> 00:03:29,841 - Probably ain't gonna turn up. - Mum! 38 00:03:29,943 --> 00:03:32,377 So I here you're with Siddy now, yeah? 39 00:03:32,478 --> 00:03:34,379 Just some car stuff. Nothing special. 40 00:03:35,381 --> 00:03:39,885 Don't you worry. I'll be taking care of things from now on. 41 00:03:45,525 --> 00:03:47,526 It's just like old times, innit? 42 00:03:47,627 --> 00:03:51,363 You dressed up like a turkey and him pissed and off with a bit of strange. 43 00:03:51,464 --> 00:03:54,266 Why don't you go and help with the food, Mum? We've got a lot to do. 44 00:03:54,367 --> 00:03:58,770 All right. Come on, let's leave your mum to dress up pretty. 45 00:03:58,871 --> 00:04:01,873 Things are gonna be different, Maggie. 46 00:04:02,909 --> 00:04:06,511 Freddie's different now. He's got plans for us. 47 00:04:06,613 --> 00:04:09,781 Jackie said Ozzy's been looking out for your boy on the inside. 48 00:04:09,882 --> 00:04:13,218 - Grooming him for better things. - Yeah. 49 00:04:13,319 --> 00:04:17,256 Well... Don't mean sod-all out here. 50 00:04:19,959 --> 00:04:22,060 - (Car horn beeps) - Oh, my God! He's here! 51 00:04:22,795 --> 00:04:24,229 Oh my God! 52 00:04:25,098 --> 00:04:26,932 I'm telling you, that's him. 53 00:04:27,033 --> 00:04:28,033 Quick! 54 00:04:28,134 --> 00:04:30,836 God... He's here! Freddie's here! 55 00:04:30,937 --> 00:04:32,004 (Beeping continues) 56 00:04:32,105 --> 00:04:34,072 Freddie! 57 00:04:34,173 --> 00:04:35,207 - Freddie! - Oi, oi! 58 00:04:35,308 --> 00:04:37,576 Oh, my God! Oh! 59 00:04:38,645 --> 00:04:40,946 I missed you! 60 00:04:41,047 --> 00:04:42,681 (Freddie) Oh! 61 00:04:42,782 --> 00:04:44,783 I missed you so much! 62 00:04:44,884 --> 00:04:46,585 (♪ Lively music) 63 00:04:46,686 --> 00:04:49,021 I so missed you. 64 00:04:54,827 --> 00:04:57,129 You look excited, what's going on? 65 00:04:57,230 --> 00:04:59,798 I think things are gonna change for us. 66 00:04:59,899 --> 00:05:01,933 Why's that? 67 00:05:03,803 --> 00:05:05,837 Hey, mate. Oi! 68 00:05:05,938 --> 00:05:07,673 I'm cuttin' in, yeah? 69 00:05:07,774 --> 00:05:09,908 Come over here. 70 00:05:10,476 --> 00:05:13,612 Ha-ha! You've grown, ain't ya? Eh? 71 00:05:15,114 --> 00:05:17,849 - Hey! - Got all the lumps in the right places! 72 00:05:22,822 --> 00:05:25,223 (Freddie senior) Seems no different to me. 73 00:05:25,325 --> 00:05:28,694 Let him enjoy himself tonight, Fred, he's just come home. 74 00:05:28,795 --> 00:05:29,928 Mmm. 75 00:05:30,029 --> 00:05:32,798 Let's go and shag you back into shape, yeah? 76 00:05:44,977 --> 00:05:47,346 Oh! Oh, God, it's like it's... 77 00:05:47,447 --> 00:05:50,449 - What? Like our first time, babe? - No. 78 00:05:50,550 --> 00:05:51,717 - Oh! - Come on. 79 00:05:51,818 --> 00:05:54,219 No... Oh! It's like... 80 00:05:54,320 --> 00:05:56,555 What's it like, then? What's it like? 81 00:05:56,656 --> 00:05:59,057 It's like the... It's like the second time! 82 00:05:59,158 --> 00:06:00,926 (Laughs) 83 00:06:04,063 --> 00:06:05,497 (Laughter) 84 00:06:05,598 --> 00:06:07,432 - Hello, Siddy. - All right? 85 00:06:07,533 --> 00:06:08,600 Long time no see. 86 00:06:08,701 --> 00:06:11,370 Oh, God! Don't bloody slow down! Come on! 87 00:06:12,004 --> 00:06:13,905 - Ohh...! - Hold it! 88 00:06:14,006 --> 00:06:15,974 (Moaning from upstairs) 89 00:06:16,075 --> 00:06:18,510 (Muffled music) 90 00:06:20,980 --> 00:06:23,782 This house looks like shit, babe. 91 00:06:25,385 --> 00:06:27,619 I wanna get you some new furniture. 92 00:06:28,755 --> 00:06:31,356 We're gonna move ain't we, you said? 93 00:06:31,457 --> 00:06:33,558 A proper house with a garden. 94 00:06:35,027 --> 00:06:37,095 Mm. 95 00:06:41,768 --> 00:06:44,469 Let's just hope it's a boy next time, eh? 96 00:06:45,638 --> 00:06:47,606 Mm? 97 00:06:51,644 --> 00:06:53,578 (Knock on door) 98 00:06:53,679 --> 00:06:55,781 Piss off, we're busy! 99 00:06:55,882 --> 00:06:58,283 (Jimmy) Siddy Clancy's here. 100 00:07:01,053 --> 00:07:03,388 He's out here waiting for you. 101 00:07:08,394 --> 00:07:10,395 Yeah, nice one! 102 00:07:10,496 --> 00:07:12,998 Jesus wept! 103 00:07:13,099 --> 00:07:15,500 All right, Siddy mate, how's it hangin'? 104 00:07:17,069 --> 00:07:18,637 Shall we step outside? 105 00:07:18,738 --> 00:07:21,306 Onto the balcony. 106 00:07:32,852 --> 00:07:34,820 Why don't you sit down? 107 00:07:35,888 --> 00:07:40,058 You must be tired after your long stretch. Help him take the weight off, boys. 108 00:07:44,564 --> 00:07:46,498 There. 109 00:07:46,599 --> 00:07:49,100 That's better, isn't it? 110 00:07:50,470 --> 00:07:54,906 Ozzy tells me he's got big plans for you, thinks you're very capable. 111 00:07:55,741 --> 00:07:57,809 But here's my problem, Freddie. 112 00:07:59,779 --> 00:08:02,514 I run things out here. 113 00:08:02,615 --> 00:08:05,650 In the real world, on the outside. 114 00:08:05,751 --> 00:08:08,487 And until you earn my respect, 115 00:08:08,588 --> 00:08:12,357 you are just gonna have to wait in line along with everyone else. 116 00:08:12,458 --> 00:08:14,659 If that's all right. 117 00:08:15,228 --> 00:08:16,828 Yeah. 118 00:08:17,563 --> 00:08:19,831 Yeah. (Laughs) 119 00:08:21,601 --> 00:08:22,734 You're a good boy. 120 00:08:22,835 --> 00:08:24,736 All right, boys, I think we've finished. 121 00:08:24,837 --> 00:08:27,672 Thanks for the champagne, Freddie! It was very thoughtful of ya. 122 00:08:27,773 --> 00:08:30,075 Pink's definitely your colour! 123 00:08:33,379 --> 00:08:35,647 I thought he was gonna chuck you off that wall. 124 00:08:35,748 --> 00:08:39,284 Yeah? Then why didn't you fuckin' do something? Eh? 125 00:08:39,385 --> 00:08:42,854 You got a lot to fuckin' learn, Jimmy. You got a lot to learn. 126 00:08:42,955 --> 00:08:46,258 What did that bastard do to you, eh? 127 00:08:46,359 --> 00:08:51,429 It's all right, it's nothing that we can't sort out. Come on. Jesus. 128 00:09:14,420 --> 00:09:17,789 All this time I was inside, Jimmy, how did people treat you? 129 00:09:17,890 --> 00:09:20,692 - What do you mean? - People like Siddy, how'd they treat you? 130 00:09:20,793 --> 00:09:23,194 All right, I guess. 131 00:09:24,196 --> 00:09:26,965 - Nothing special. - Yeah. 132 00:09:27,967 --> 00:09:30,368 Nothing special. 133 00:09:34,907 --> 00:09:36,608 Well, you are special, Jimmy. 134 00:09:38,511 --> 00:09:40,045 We both are. 135 00:09:42,381 --> 00:09:44,282 Get out the motor. 136 00:09:48,654 --> 00:09:50,422 Who lives here? 137 00:09:51,457 --> 00:09:53,925 Er, Mickey Daltry. 138 00:09:54,026 --> 00:09:55,927 My old partner. 139 00:09:56,762 --> 00:09:58,863 He's gone up in the world, hasn't he? 140 00:09:58,965 --> 00:10:03,535 Look, I know you're sore about what happened but...but he's with Siddy now. 141 00:10:03,636 --> 00:10:07,606 What's the matter with you, Jimmy? Just popped round for a cup of tea, mate. 142 00:10:15,114 --> 00:10:17,782 - (Woman talking on TV, indistinct) - (Doorbell) 143 00:10:24,423 --> 00:10:26,391 - Mrs Daltry? - Yes? 144 00:10:26,492 --> 00:10:27,659 These are for you. 145 00:10:27,760 --> 00:10:31,763 - Oh! Thank you! - We're old friends of Mickey's. 146 00:10:31,864 --> 00:10:33,465 It's lovely to finally meet you. 147 00:10:33,566 --> 00:10:37,836 He told me he was getting married again but I've been abroad, see? Malta. 148 00:10:37,937 --> 00:10:39,771 Oh! Please, come in. 149 00:10:39,872 --> 00:10:42,507 Well, I'm Freddie, this is my cousin Jimmy. 150 00:10:47,046 --> 00:10:50,348 Er, Mickey's just doing the lawn, I'll give him a shout. 151 00:10:50,449 --> 00:10:55,420 Sorry, boys. Do you mind? Your shoes, we just had this laid. 152 00:10:56,455 --> 00:10:58,957 Make yourself at home, boys. 153 00:10:59,058 --> 00:11:02,494 (Pop music, woman talking) 154 00:11:05,564 --> 00:11:08,400 Ooh, take a look at the fuckin' gaff. 155 00:11:12,471 --> 00:11:14,939 What is that madwoman doing? 156 00:11:15,041 --> 00:11:17,342 - Aerobics. - You what? 157 00:11:17,443 --> 00:11:19,110 It's all the rage. Keep fit. 158 00:11:20,780 --> 00:11:24,315 - Here they are, back from Malta. - (Freddie) All right, Mickey! 159 00:11:24,417 --> 00:11:25,417 How's things? 160 00:11:25,518 --> 00:11:27,352 Good to see you, Freddie. 161 00:11:29,188 --> 00:11:31,389 Why don't you go and make us all a cup of tea? 162 00:11:31,490 --> 00:11:35,026 Do you want some biscuits, boys? Got some Garibaldi in. 163 00:11:35,127 --> 00:11:37,095 Smashin'! 164 00:11:37,196 --> 00:11:40,498 Oh, I bet she keeps you fit, Mickey, she's built like a bazooka. 165 00:11:41,500 --> 00:11:44,803 Well, I heard you were out. How you doin'? 166 00:11:44,904 --> 00:11:50,642 Strange thing, Mickey. I done four years inside, you never once come see me. 167 00:11:50,743 --> 00:11:53,211 Yeah. Sorry, Freddie. I really meant to. 168 00:11:53,312 --> 00:11:55,046 Mm. 169 00:11:55,147 --> 00:12:00,151 You see, I thought you'd at least come once, you know? 170 00:12:00,252 --> 00:12:04,789 Just to explain why you didn't turn up that day. 171 00:12:04,890 --> 00:12:06,291 Do you remember that day? 172 00:12:06,392 --> 00:12:10,028 I was on the way there, I swear. By the time I got there, the filth were all over you. 173 00:12:10,129 --> 00:12:12,163 Yeah, then you ran away. I heard that. 174 00:12:12,264 --> 00:12:17,268 Also heard, yeah, that the rozzers only discovered half of our dough. 175 00:12:19,105 --> 00:12:21,439 Strange, innit? 176 00:12:27,546 --> 00:12:29,948 I hear you're with Siddy now. 177 00:12:30,049 --> 00:12:31,816 Yeah, that's right. We're close. 178 00:12:35,287 --> 00:12:36,554 Right... 179 00:12:37,623 --> 00:12:39,557 Right, well... (Clears throat) 180 00:12:40,493 --> 00:12:46,264 The way I see it is, seeing as we're all going to be working together again, soon, 181 00:12:46,365 --> 00:12:49,267 that we put all of that shit behind us, right? 182 00:12:50,970 --> 00:12:53,671 Yeah? Start again. 183 00:12:53,773 --> 00:12:55,573 Yeah? 184 00:12:57,977 --> 00:13:01,446 Come 'ere, big boy! I missed you, come on. 185 00:13:01,547 --> 00:13:05,216 - It's so good to see you. - Ohh, you done well on my money! 186 00:13:05,317 --> 00:13:07,285 What? 187 00:13:07,853 --> 00:13:10,522 I said you done well on my fuckin' money! 188 00:13:10,623 --> 00:13:12,991 (Jimmy) Fred, you can't do that! 189 00:13:13,092 --> 00:13:15,026 (Electrical crackling) 190 00:13:16,362 --> 00:13:20,231 You didn't give a single penny of all of this, yeah, to my kids. 191 00:13:20,332 --> 00:13:23,568 You didn't give a single penny of this to my missus! 192 00:13:23,669 --> 00:13:25,670 Mickey! 193 00:13:25,771 --> 00:13:27,839 Baby, talk to me! 194 00:13:29,041 --> 00:13:32,477 - You bloody animal! - Well, he always wanted to be on TV. 195 00:14:33,272 --> 00:14:35,406 You've gotta face the truth, Jacks. 196 00:14:35,507 --> 00:14:38,810 Mum, she really doesn't need this, OK? 197 00:14:38,911 --> 00:14:43,681 No! Cos what she bloody needs is to get her head out the sand and face reality. 198 00:14:43,782 --> 00:14:45,783 Look at this place! 199 00:14:45,885 --> 00:14:47,585 Go on, then, Mum. Spit it out. 200 00:14:47,686 --> 00:14:50,054 I'm sorry, love, but he is shagging around again. 201 00:14:50,155 --> 00:14:52,390 - No. - That's why you ain't seen him. 202 00:14:52,491 --> 00:14:55,226 - It's not true. - How long has it been? One week? 203 00:14:55,327 --> 00:14:57,228 Two weeks, since he was last here? 204 00:14:57,329 --> 00:15:00,398 - Look, it's none of your bloody business! - Yeah, it is my business. 205 00:15:00,499 --> 00:15:04,135 You have got to start looking after them girls proper, not running around after him 206 00:15:04,236 --> 00:15:06,104 like some bloody lovesick teenager. 207 00:15:06,205 --> 00:15:08,306 You're just jealous of what me and Freddie have. 208 00:15:08,407 --> 00:15:09,974 - Oh, yeah? - Yeah. 209 00:15:10,075 --> 00:15:13,077 - How do you reckon that, then? - Because you never had it with Dad! 210 00:15:13,178 --> 00:15:15,647 You bloody stupid little mare! 211 00:15:15,748 --> 00:15:20,151 You got no idea! Why do you think I know what's going on here? 212 00:15:20,252 --> 00:15:22,687 Look, he's not shagging around, all right?! 213 00:15:23,455 --> 00:15:26,824 All right, babe. You keep believing in him! 214 00:15:26,926 --> 00:15:29,327 What good did that do? 215 00:15:31,697 --> 00:15:33,598 Jackie! 216 00:15:33,699 --> 00:15:35,900 What are all these? 217 00:15:36,001 --> 00:15:37,702 Dexedrine? 218 00:15:37,803 --> 00:15:40,138 They keep me happy. 219 00:15:41,774 --> 00:15:43,875 (Sobbing) 220 00:15:43,976 --> 00:15:46,444 How long you been taking 'em? 221 00:15:49,415 --> 00:15:51,716 It hasn't been easy, sis, 222 00:15:51,817 --> 00:15:53,618 with him inside. 223 00:15:54,420 --> 00:15:57,755 There's been some long nights to get through. 224 00:16:00,225 --> 00:16:05,263 Mum's wrong, you know. It is gonna work this time round. 225 00:16:06,332 --> 00:16:08,900 - I'm gonna make it work. - So where is he, Jacks? 226 00:16:10,135 --> 00:16:12,036 They mean nothing to him! 227 00:16:12,905 --> 00:16:15,940 You know, the other girls... 228 00:16:17,076 --> 00:16:18,676 they're just slags! 229 00:16:21,847 --> 00:16:23,881 You have to stop this with the pills. 230 00:16:24,717 --> 00:16:26,584 Jackie. 231 00:16:28,320 --> 00:16:31,823 Doctor doesn't want to give me any more. 232 00:16:32,658 --> 00:16:34,892 Specially now. 233 00:16:41,533 --> 00:16:43,735 I'm pregnant. 234 00:16:49,041 --> 00:16:51,342 Well...babe, I mean... 235 00:16:51,443 --> 00:16:54,012 - Yeah. - That's a good thing. 236 00:16:54,113 --> 00:16:56,280 He doesn't even know yet. 237 00:16:56,382 --> 00:16:58,149 Listen, right... 238 00:16:58,250 --> 00:16:59,784 (Pills rattle) 239 00:17:01,854 --> 00:17:07,058 I'm gonna clean you up. Get you ready for his mum's anniversary do, yeah? 240 00:17:07,726 --> 00:17:09,827 Make you look great. 241 00:17:11,363 --> 00:17:13,998 And you're gonna be strong tonight, OK? 242 00:17:14,099 --> 00:17:16,768 You're not gonna let Freddie see you like this. 243 00:17:17,436 --> 00:17:19,604 - OK? - Yeah. 244 00:17:21,106 --> 00:17:24,108 (Freddie) Do you remember the time Jimmy ran away? 245 00:17:24,209 --> 00:17:27,111 Oh, my God, yes! 246 00:17:27,212 --> 00:17:30,348 No, you half-inched the old man's snout so you got a slap. 247 00:17:30,449 --> 00:17:33,584 And then he hid down the coal chute for two days. 248 00:17:33,685 --> 00:17:37,021 - How did you find him again? - I really... I just can't. 249 00:17:37,122 --> 00:17:38,656 - What? - I can't. 250 00:17:38,757 --> 00:17:41,592 Go on, how did you find him? 251 00:17:41,693 --> 00:17:43,961 - Well... - Go on, go on. 252 00:17:44,063 --> 00:17:49,000 No, me and Freddie had just started going out and that's when we used to, you know. 253 00:17:49,101 --> 00:17:52,103 (All talking at once) 254 00:17:58,310 --> 00:18:01,079 What the hell is she doing here? 255 00:18:01,180 --> 00:18:03,081 She thought... 256 00:18:09,521 --> 00:18:12,690 - Hang on a second. - Just look who he's brought here. 257 00:18:12,791 --> 00:18:15,460 - Come on. - I'm coming with you! 258 00:18:17,663 --> 00:18:20,298 On their 40th wedding anniversary an' all. 259 00:18:23,569 --> 00:18:25,736 Fuckin' heartless ponce. 260 00:18:33,645 --> 00:18:36,814 Oh, Freddie. Kitty... 261 00:18:36,915 --> 00:18:40,318 - Have you met my son Freddie? - No. But I've heard all about you. 262 00:18:40,419 --> 00:18:42,153 Oh, yeah? All good, I hope. 263 00:18:43,622 --> 00:18:45,223 You know, you remind me of, um, 264 00:18:45,591 --> 00:18:48,159 an actress in a movie that I just watched, actually. 265 00:18:48,260 --> 00:18:52,663 Really? Is it Officer And A Gentleman? People say I look like that Debra Winger. 266 00:18:52,764 --> 00:18:54,599 Nah. 267 00:18:54,700 --> 00:18:57,168 It's called Deep Throat. 268 00:18:57,269 --> 00:18:59,370 Now why don't you turn around and do one 269 00:18:59,471 --> 00:19:02,373 back to whatever hole it is that my old man keeps you? 270 00:19:02,474 --> 00:19:04,509 You can't talk to her like that. 271 00:19:04,610 --> 00:19:07,145 - Kitty... Kitty! - Just leave me alone! 272 00:19:09,615 --> 00:19:12,150 Nice one. Mum's in the bogs crying her eyes out 273 00:19:12,251 --> 00:19:14,485 cos you brought your little slut to the party. 274 00:19:14,586 --> 00:19:16,821 You're getting above yourself, son. 275 00:19:16,922 --> 00:19:19,157 Everywhere I go, people are talking about it. 276 00:19:19,258 --> 00:19:20,758 Oh, yeah? What are they saying? 277 00:19:20,859 --> 00:19:24,962 No one gave you permission to do that to Mickey Daltry. He was protected. 278 00:19:25,063 --> 00:19:26,964 Oh, fat lot of fucking good that did. 279 00:19:28,433 --> 00:19:31,736 If you ever speak to Kitty like that again... 280 00:19:31,837 --> 00:19:34,505 - Mm? - ..I'll finish you off meself. 281 00:19:39,912 --> 00:19:41,512 Uh-oh. 282 00:19:46,652 --> 00:19:49,120 - You all right, babe? - Yeah, yeah, yeah. 283 00:19:52,491 --> 00:19:55,226 - (Jimmy) You all right, mate? - Yeah, yeah, yeah, it's cool. 284 00:19:55,327 --> 00:19:57,728 You all right, Mum? 285 00:21:02,961 --> 00:21:04,795 Oh, I'll sit there, shall I? 286 00:21:07,099 --> 00:21:09,767 - Who's your bird, Teddy? - My name's Patricia. 287 00:21:11,470 --> 00:21:13,838 Patricia Reynolds. 288 00:21:14,973 --> 00:21:17,141 Yes, Ozzy's sister. 289 00:21:17,976 --> 00:21:19,810 Well, I'm pleased to meet you. I'm Freddie. 290 00:21:19,911 --> 00:21:23,514 Let's not fuck around. I haven't got the time. 291 00:21:27,219 --> 00:21:29,520 Siddy here's been working on a job for the last year. 292 00:21:29,621 --> 00:21:32,123 Big job, meant to come off next month. 293 00:21:32,224 --> 00:21:36,627 But it seems now you've turned one of his key players, Mickey Daltry, into a vegetable. 294 00:21:36,728 --> 00:21:42,466 Yeah, well... Me and Mickey had some unfinished personal business. 295 00:21:42,567 --> 00:21:43,834 It got a bit messy. 296 00:21:43,935 --> 00:21:47,538 And who was it gave you the nod to do that? 297 00:21:48,607 --> 00:21:50,274 Was it Ozzy? 298 00:21:50,375 --> 00:21:52,743 No, I, er... 299 00:21:52,844 --> 00:21:56,147 I did it off my own back, actually. 300 00:21:56,982 --> 00:21:59,417 I will buy him a new TV if you want. 301 00:22:06,058 --> 00:22:08,926 This is what's gonna happen, Freddie. 302 00:22:09,027 --> 00:22:12,330 You step out of line again, you get no more passes. 303 00:22:12,431 --> 00:22:14,598 You understand? 304 00:22:14,700 --> 00:22:18,969 What Ozzy wants you to do now is take Mickey's place and join Siddy's crew. 305 00:22:20,172 --> 00:22:24,308 From now on, you do exactly what Siddy says. 306 00:22:25,677 --> 00:22:28,512 And he gets to decide what your cut is. 307 00:22:31,116 --> 00:22:33,284 OK? 308 00:22:41,193 --> 00:22:42,626 You're pushing your luck. 309 00:22:44,396 --> 00:22:46,897 Yeah, well, that's what I'm good at. 310 00:23:09,888 --> 00:23:12,757 Well? What did he say? 311 00:23:12,858 --> 00:23:14,725 I'm going on a bank job with Siddy. 312 00:23:17,229 --> 00:23:19,130 What? 313 00:23:19,765 --> 00:23:23,868 Siddyjust... Siddyjust let you off about Mickey. 314 00:23:24,536 --> 00:23:28,305 Nah. At some point, either on the job orjust after it, he's gonna kill me. 315 00:23:33,211 --> 00:23:37,081 Now, I wanna ask you a question, and I want you to think seriously before you answer. 316 00:23:39,518 --> 00:23:41,385 Cos you're the only one that I trust. 317 00:23:43,255 --> 00:23:45,689 (Maggie panting) 318 00:23:47,259 --> 00:23:49,527 Oh, Jimmy! Ah! 319 00:23:49,628 --> 00:23:51,729 (Crash) 320 00:23:51,830 --> 00:23:54,465 (Panting) 321 00:23:54,566 --> 00:23:56,834 - Oh! - Did you knock that screen down? 322 00:23:56,935 --> 00:23:59,336 I don't care! Stuff the screen! 323 00:23:59,438 --> 00:24:02,273 Ah! Ah, ah, ah! 324 00:24:08,713 --> 00:24:10,581 What's the matter? 325 00:24:14,719 --> 00:24:16,620 Tell me. 326 00:24:18,490 --> 00:24:20,591 Going on a big job. 327 00:24:21,860 --> 00:24:24,361 - Lots of money involved. - What kind ofjob? 328 00:24:24,463 --> 00:24:26,497 It's a security depot. 329 00:24:28,133 --> 00:24:30,968 - With Siddy's crew. - What? 330 00:24:31,069 --> 00:24:35,639 You're doing this cos of Freddie, aren't you? He's got you into this, hasn't he? 331 00:24:35,740 --> 00:24:37,475 Why do you let him use you like this? 332 00:24:37,576 --> 00:24:40,845 - This is my decision! - Yeah, right. 333 00:24:42,180 --> 00:24:44,915 What do you want from me, Mags? 334 00:24:45,016 --> 00:24:49,053 Do you want me to be respraying stolen Cortinas all me life? Eh? 335 00:24:49,154 --> 00:24:51,689 Is that how we're gonna buy an' 'ouse? 336 00:24:52,791 --> 00:24:55,459 Freddie's always looked out for me, whatever you think of him. 337 00:25:01,733 --> 00:25:03,434 How dangerous is it? 338 00:25:03,535 --> 00:25:06,003 I can handle meself. 339 00:25:10,509 --> 00:25:12,843 Eh? 340 00:25:12,944 --> 00:25:14,979 Come on, I don't wanna argue. 341 00:25:15,847 --> 00:25:17,348 I know. 342 00:25:20,385 --> 00:25:21,785 I'm doing it for us. 343 00:25:21,887 --> 00:25:23,687 (Phone ringing) 344 00:25:23,788 --> 00:25:26,457 (Fruit machine bleeping) 345 00:25:29,194 --> 00:25:30,928 The Cedar. 346 00:25:31,796 --> 00:25:33,531 Yeah, hang on. 347 00:25:33,632 --> 00:25:36,367 - Freddie? - Yeah? 348 00:25:47,112 --> 00:25:48,212 Hello? 349 00:25:48,313 --> 00:25:50,915 Did you talk to Siddy and Pat? 350 00:25:51,016 --> 00:25:53,717 - Yeah. - So it's all sorted? 351 00:25:53,818 --> 00:25:55,419 Yeah. 352 00:25:55,520 --> 00:25:57,588 Keep an eye on the gold. 353 00:25:58,890 --> 00:26:02,359 Don't make it obvious, just keep a count on what comes back. 354 00:26:02,460 --> 00:26:04,595 Hey, look... 355 00:26:04,696 --> 00:26:09,333 I wanna take someone with me, yeah? Watch my back. 356 00:26:09,434 --> 00:26:12,503 l don'lt trust him, Ozzy. l'lm no good to you in the river, am l? 357 00:26:12,604 --> 00:26:17,007 - You got someone in mind? - Yeah, my cousin Jimmy. 358 00:26:17,108 --> 00:26:18,542 OK. 359 00:26:18,643 --> 00:26:20,411 I'll talk to him. 360 00:26:20,512 --> 00:26:23,614 - And Freddie... - Yeah? 361 00:26:24,416 --> 00:26:28,752 You attack one of my boys without permission again... 362 00:26:28,853 --> 00:26:31,589 and I'll cut your balls off. 363 00:26:33,291 --> 00:26:36,026 You wanted me to shake things up. 364 00:26:41,800 --> 00:26:44,368 Thank you, Father. 365 00:26:56,414 --> 00:26:58,215 Good night, you. 366 00:26:58,316 --> 00:27:00,417 Sweet dreams. 367 00:27:00,518 --> 00:27:02,620 Daddy? 368 00:27:02,721 --> 00:27:05,089 You're not gonna go away again, are you? 369 00:27:05,190 --> 00:27:07,291 No, babe. 370 00:27:08,326 --> 00:27:09,994 Good night. 371 00:27:24,776 --> 00:27:26,744 (Freddie growls softly) 372 00:27:28,880 --> 00:27:34,084 You know, whenever I hold you... I can't help but get horny these days. 373 00:27:34,185 --> 00:27:36,687 Look, you haven't got time, Freddie. 374 00:27:36,788 --> 00:27:40,190 I've used softener on this so it shouldn't itch, all right? 375 00:27:43,228 --> 00:27:45,963 Do you think it's gonna be a boy? 376 00:27:46,064 --> 00:27:49,066 It feels different to the other two. 377 00:27:50,168 --> 00:27:52,336 I want it to be a boy. 378 00:27:54,039 --> 00:27:55,339 Come here. 379 00:27:55,440 --> 00:27:58,776 - Listen, I'm really worried about tonight. - Don't be silly. 380 00:28:00,378 --> 00:28:04,548 I know you're doing this for all of us, and for him inside me. 381 00:28:04,649 --> 00:28:07,418 But I want you back safe tomorrow. 382 00:28:07,519 --> 00:28:09,286 OK? 383 00:28:24,936 --> 00:28:28,005 (Yelling) 384 00:28:31,843 --> 00:28:33,677 Who's the key man?! 385 00:28:42,120 --> 00:28:45,122 Open the safe or we're gonna fuckin' kill ya! 386 00:28:45,223 --> 00:28:47,424 (Freddie) Stay close to me, my son. 387 00:28:47,525 --> 00:28:52,896 Don't worry, babe. Your Jimmy'll be just fine. He'll stay out of trouble. 388 00:28:52,997 --> 00:28:58,902 - Is it always like this? - Oh... Every bloody time. 389 00:29:02,741 --> 00:29:04,408 We're gonna make you burn! 390 00:29:04,509 --> 00:29:06,744 I can't remember it! 391 00:29:08,146 --> 00:29:09,213 (Screams) 392 00:29:11,583 --> 00:29:14,651 - I can't remember it! - Tell us the bloody combination! 393 00:29:14,753 --> 00:29:16,787 No! Don't! Don't do that! 394 00:29:16,888 --> 00:29:19,623 (Sobbing) I can't remember it! 395 00:29:20,925 --> 00:29:23,127 Well, it's not gonna bloody help him is it? 396 00:29:25,196 --> 00:29:28,866 What the fuck are you talkin' about? 397 00:29:28,967 --> 00:29:31,034 Just give me five minutes with him, yeah? 398 00:29:31,136 --> 00:29:33,470 (Man sobbing) 399 00:29:34,572 --> 00:29:36,807 This had better work. 400 00:29:44,849 --> 00:29:47,751 Here you go, mate. It's all right. 401 00:29:49,220 --> 00:29:53,157 OK, so, let's keep going through this slowly, all right? 402 00:29:53,258 --> 00:29:54,825 OK. 403 00:29:55,293 --> 00:29:58,562 Last Friday you woke up and you had breakfast. 404 00:30:00,331 --> 00:30:01,732 What did you have? 405 00:30:05,904 --> 00:30:08,238 (Man whimpering) 406 00:30:12,544 --> 00:30:16,680 Rice Krispies. I always have Rice Krispies. 407 00:30:16,781 --> 00:30:19,650 And then you drove into work... 408 00:30:22,320 --> 00:30:24,755 and what was the weather like? 409 00:30:24,856 --> 00:30:26,757 Erm... 410 00:30:34,833 --> 00:30:37,668 Oh, cloudy. Cloudy. 411 00:30:37,769 --> 00:30:40,404 Cloudy. Right. 412 00:30:47,679 --> 00:30:50,480 And who was the first person that you saw when you got into work? 413 00:30:57,255 --> 00:30:58,355 Peter. 414 00:31:00,525 --> 00:31:07,598 I had a cup of tea with Peter. Th-Then we spoke about...football. 415 00:31:11,636 --> 00:31:13,637 Mmm! Oh! 416 00:31:13,738 --> 00:31:15,906 I thought the poor sod was gonna have a heart attack! 417 00:31:16,007 --> 00:31:18,208 - I thought he was a goner myself. - Exactly. 418 00:31:18,309 --> 00:31:21,912 I thought he was gonna keel over. Thank God our Jimmy took him in the bog. 419 00:31:22,013 --> 00:31:25,949 - And sucked him off! - (Laughter) 420 00:31:26,050 --> 00:31:28,785 That's not all you had to do, was it, babe? 421 00:31:28,887 --> 00:31:31,021 - Oohh! - (Girl) What did you do, Jimmy? 422 00:31:31,122 --> 00:31:34,491 He only remembered the first three numbers after I blew him. 423 00:31:34,592 --> 00:31:37,761 - Had to work much harder for the last two. - (Laughter) 424 00:31:37,862 --> 00:31:41,732 No wonder he's onlyjust sat down! Here, Kelly, you got any Nivea? 425 00:31:41,833 --> 00:31:44,868 Here, Jimmy, take us through it again, will you? 426 00:31:44,969 --> 00:31:47,838 Freddie, come here, mate. 427 00:31:47,939 --> 00:31:50,641 - Let's get pissed. - (Others laughing) 428 00:31:52,911 --> 00:31:57,014 I want you to enjoy yourself tonight. Have a drink, have a toot. 429 00:31:57,115 --> 00:32:01,818 Cos after this, you and your little tit of a cousin are going home with nothing. 430 00:32:03,354 --> 00:32:06,056 Rightt... How d'you work that out, then? 431 00:32:06,557 --> 00:32:10,060 Do you think I've forgotten what you did to Mickey? 432 00:32:10,161 --> 00:32:12,362 I'm keeping back your shares for his family 433 00:32:12,463 --> 00:32:16,500 cos let's face it, you've been pulling my fucking dick ever since you come out. 434 00:32:16,601 --> 00:32:21,371 So you can forget about the money. You are lucky to be going home tonight. 435 00:32:35,653 --> 00:32:38,622 (Echoing chatter and laughter) 436 00:33:11,055 --> 00:33:13,690 God damn you, Freddie. 437 00:33:19,364 --> 00:33:23,333 Course, this was back when me and Ozzy was doing the Bethnal Green run. 438 00:33:23,434 --> 00:33:25,769 We was still using the fruities as a front. 439 00:33:25,870 --> 00:33:28,505 I'll tell you something about Ozzy, though - 440 00:33:28,606 --> 00:33:32,376 here's a man who could never take a piss in a public toilet. 441 00:33:32,477 --> 00:33:35,679 - (Laughter) - Straight up! 442 00:33:35,780 --> 00:33:38,015 (Chatter fades out) 443 00:34:00,371 --> 00:34:02,372 Oi... 444 00:34:02,473 --> 00:34:04,041 - Ozzy says hello. - What? 445 00:34:04,942 --> 00:34:06,810 (All yelling) 446 00:34:07,712 --> 00:34:10,881 (All shouting) 447 00:34:10,982 --> 00:34:13,283 - Come on! - Fuckin' shut it! 448 00:34:13,384 --> 00:34:16,987 This muppet's had his day! Right? So let him bleed. 449 00:34:17,088 --> 00:34:19,289 Fuck off home, calm down. 450 00:34:19,957 --> 00:34:23,160 Your money'll still be here in the morning, all right? 451 00:34:24,462 --> 00:34:26,396 (Gasping) 452 00:34:54,625 --> 00:34:56,760 First time? 453 00:34:56,861 --> 00:34:58,095 No. 454 00:34:58,763 --> 00:35:01,832 Why did my Jimmy go, then? Why didn't he go himself? 455 00:35:01,933 --> 00:35:05,602 Freddie's got a record, Mum, they're hardly gonna let him in, are they? 456 00:35:06,838 --> 00:35:10,707 - You want to get some food inside you, girl. - Not today, Mum, all right? 457 00:35:12,810 --> 00:35:15,812 - You want some coffee? - Yeah, please. 458 00:35:17,615 --> 00:35:20,217 How do you have it, Jimmy? Black? 459 00:35:20,318 --> 00:35:23,153 I always think only poofs have milk in their coffee. 460 00:35:25,923 --> 00:35:28,525 - Black's fine. - Good man. 461 00:35:31,462 --> 00:35:33,363 Oh! Ohh! 462 00:35:33,464 --> 00:35:35,732 Stay the fuck in your seat. 463 00:35:35,833 --> 00:35:37,968 (Gasps) 464 00:35:40,004 --> 00:35:45,709 Now... Talk to me about this stinking mess you and your cousin have created. 465 00:35:47,712 --> 00:35:50,013 Who gave the nod to take out Siddy? 466 00:35:53,718 --> 00:35:57,287 Well, someone must have because it sure as hell wasn't me. 467 00:35:59,657 --> 00:36:01,791 Freddie had to do it. 468 00:36:01,893 --> 00:36:03,293 Siddy was gonna kill him. 469 00:36:03,394 --> 00:36:06,863 Really? Hm. 470 00:36:06,964 --> 00:36:09,099 Let me fill that up for you. 471 00:36:10,234 --> 00:36:14,237 That's why Siddy wanted him on the job, so he could finish him off afterwards. 472 00:36:14,338 --> 00:36:16,806 (Freddie senior) Back in our day, Joseph, 473 00:36:16,908 --> 00:36:20,210 you couldn't even look at someone without proper permission. 474 00:36:21,312 --> 00:36:25,549 Everything worked out all right... cos we had rules. 475 00:36:27,051 --> 00:36:31,888 Snotty little buggers who come after us, they didn't want any of that. 476 00:36:33,090 --> 00:36:36,259 And what's happened? 477 00:36:36,360 --> 00:36:39,563 All I can say is it's been a long time coming. 478 00:36:45,403 --> 00:36:49,439 Siddy was waiting for the right moment. He told everyone, we all heard it. 479 00:36:49,540 --> 00:36:54,211 - What right moment? - To take you down. Become the boss. 480 00:36:54,312 --> 00:36:55,545 What? 481 00:36:55,646 --> 00:36:59,482 Siddy told everyone he was sick and tired of working for you. 482 00:37:00,484 --> 00:37:02,652 That's why everybody thinks Freddie was acting for you. 483 00:37:02,753 --> 00:37:06,189 That's what they're all saying out there on the street. 484 00:37:06,290 --> 00:37:09,859 So if you decided to, um... 485 00:37:09,961 --> 00:37:14,564 take care of me and Freddie... 486 00:37:16,534 --> 00:37:20,437 - I mean, say we were found... - Headless. In the Thames. 487 00:37:20,538 --> 00:37:21,638 Yeah. 488 00:37:23,241 --> 00:37:26,376 Well, then everyone would realise what a fuckin' mess this really is. 489 00:37:28,913 --> 00:37:32,315 And I don't think that'd be good for business. 490 00:37:34,785 --> 00:37:37,988 Freddie's lucky to have someone like you. 491 00:37:40,258 --> 00:37:41,791 You're clever. 492 00:37:44,061 --> 00:37:46,229 You make a good team. 493 00:37:49,567 --> 00:37:51,701 More coffee? 494 00:37:51,802 --> 00:37:52,836 Yeah. 495 00:37:53,437 --> 00:37:56,640 - (Whispering) - (Quiet chatter) 496 00:37:58,476 --> 00:38:00,143 Hello, babe. 497 00:38:01,178 --> 00:38:03,079 It's gonna be OK. 498 00:38:04,915 --> 00:38:07,083 It's gonna be more than OK. 499 00:38:12,056 --> 00:38:14,724 (Maggie) So... (Jimmy) Sorry. 500 00:38:14,825 --> 00:38:16,993 (Maggie) Mum! 501 00:38:18,562 --> 00:38:20,430 (Jimmy) I'm starvin'! 502 00:38:22,500 --> 00:38:23,933 - You all right? - Yeah, great. 503 00:38:24,035 --> 00:38:25,869 - Mum! - Better late than never. 504 00:38:25,970 --> 00:38:28,204 - That looks great. Thanks. - All right? 505 00:38:28,306 --> 00:38:30,440 - Smells great. - (Chuckles) 506 00:38:39,083 --> 00:38:42,118 - Just give me some more of that gas. - You're not allowed any more. 507 00:38:42,219 --> 00:38:46,122 - Don't give me that, you bloody slag! - Hey, Jackie, come on. 508 00:38:46,223 --> 00:38:50,327 (Gasping) I remember you from school. You had no bloody mates then either. 509 00:38:50,428 --> 00:38:54,497 Now, you just stop that, Jackie. I'm ever so sorry, love, she's not herself. 510 00:38:54,598 --> 00:38:57,767 And you were covered in spots. Now go and get me some fucking gas, spotty! 511 00:38:57,868 --> 00:39:00,537 Sod you, Jacksie Strummers! 512 00:39:00,638 --> 00:39:02,772 - I'm really sorry. - (Jackie moans) 513 00:39:02,873 --> 00:39:05,975 - Jackie, you can't say that. - I can, I'm in pain! 514 00:39:06,077 --> 00:39:09,579 - It ain't like it's your first, is it? - Oh, you can piss off too! 515 00:39:09,680 --> 00:39:11,781 D'you know what? I bloody will! 516 00:39:11,882 --> 00:39:14,351 - Mum! - No, you suit yourself. 517 00:39:14,452 --> 00:39:17,487 - Come on! Come on, it's all right. - I'm in so much pain. 518 00:39:17,588 --> 00:39:19,189 I know, I know. 519 00:39:20,858 --> 00:39:22,926 Where is he, Mags? 520 00:39:23,027 --> 00:39:24,861 Why isn't he here yet? 521 00:39:24,962 --> 00:39:26,563 I don't know. 522 00:39:28,766 --> 00:39:30,300 - (Strains) - Mum! 523 00:39:32,837 --> 00:39:34,671 (Freddie) Mum! Mum? 524 00:39:36,307 --> 00:39:38,641 Why didn't you open the door? How come you're not dressed? 525 00:39:38,743 --> 00:39:39,909 What about the hospital? 526 00:39:40,010 --> 00:39:43,913 (Whimpering) He left me. 527 00:39:44,014 --> 00:39:46,883 He's set up home with his little trollop. 528 00:39:46,984 --> 00:39:49,686 Come on, shh-shh. 529 00:39:50,788 --> 00:39:53,256 He's taken everything, 530 00:39:53,357 --> 00:39:55,191 even the Flymo. 531 00:39:55,292 --> 00:39:57,494 Ohh... 532 00:40:01,766 --> 00:40:03,800 Right. Erm... 533 00:40:04,735 --> 00:40:10,340 Jimmy, will you, er, take Mum upstairs and, er, help her get dressed, yeah? 534 00:40:10,441 --> 00:40:14,277 - Why, where you going? - I'll meet you down the hospital, yeah? 535 00:40:14,378 --> 00:40:18,047 - Jack's about to drop. - I know, I know, I know, I know. 536 00:40:48,946 --> 00:40:51,247 What do you want? 537 00:40:51,348 --> 00:40:53,183 It's a housewarming present. 538 00:40:56,887 --> 00:40:58,922 Look, I think we got off on the wrong foot, 539 00:40:59,023 --> 00:41:02,792 I didn't realise it was serious between you two. 540 00:41:12,837 --> 00:41:16,105 She's made me listen to some of her music, you know. 541 00:41:16,207 --> 00:41:18,441 - Oh, yeah? - Yeah. 542 00:41:18,542 --> 00:41:21,444 There's that new black bird, "Sade". 543 00:41:21,545 --> 00:41:23,546 You ever heard of her? 544 00:41:23,647 --> 00:41:27,250 Nah. I'm more of a Pink Floyd man myself. 545 00:41:28,486 --> 00:41:34,023 Course, she keeps me on me toes upstairs. You know what I mean? 546 00:41:34,124 --> 00:41:36,893 Yeah, she's got an arse like an apple, mate. 547 00:41:36,994 --> 00:41:38,595 She got good taste an' all. 548 00:41:38,696 --> 00:41:42,031 She's makin' our gaff look like something out the magazines. 549 00:41:43,133 --> 00:41:49,339 Course, your mum... She never understood any of that stuff. 550 00:41:57,781 --> 00:42:00,917 (Straining) 551 00:42:04,321 --> 00:42:08,124 - (Jackie moans) - I don't think I could do this. 552 00:42:08,225 --> 00:42:12,262 - Babe, you could do anything! - I'm not gonna do it yet. 553 00:42:12,363 --> 00:42:15,698 - I want more than just this, all right? - Yeah, I know you do. 554 00:42:15,799 --> 00:42:18,401 - (Straining) - Nearly there now. 555 00:42:38,789 --> 00:42:41,891 (Screaming) 556 00:42:47,932 --> 00:42:49,198 Little Freddie. 41762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.