Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,445 --> 00:00:31,322
This is the house I grew up in
on Staten Island.
2
00:00:31,322 --> 00:00:34,075
The house I left when I went
away to college.
3
00:00:34,075 --> 00:00:36,161
The house my parents
were divorced in.
4
00:00:36,161 --> 00:00:39,873
Relationships never last
in my family.
5
00:00:39,873 --> 00:00:41,750
Could it be genetic?
6
00:00:41,750 --> 00:00:44,043
And why put your heart out
there
just to be broken?
7
00:00:44,043 --> 00:00:46,755
I learnt that lesson
often and early.
8
00:00:46,755 --> 00:00:49,174
And this is where I had
my first kiss.
9
00:00:49,174 --> 00:00:53,052
Behind P.S. 53 at recess
with Tommy Nolan.
10
00:00:53,052 --> 00:00:55,138
Who pushed me off the swings
when the other boys
11
00:00:55,138 --> 00:00:56,389
made fun of him.
12
00:00:56,389 --> 00:00:59,142
I sprained my wrist
and chipped two teeth.
13
00:00:59,142 --> 00:01:02,896
This one is called "Love
hurts."
14
00:01:02,896 --> 00:01:04,814
I've been revisiting
my life lately.
15
00:01:04,814 --> 00:01:06,107
Through my art.
16
00:01:06,107 --> 00:01:07,400
Yeah, I see that.
17
00:01:07,400 --> 00:01:09,068
And it's very interesting,
but umm --
18
00:01:09,068 --> 00:01:12,739
Oh, you should also mention that
I am opening my own art studio
19
00:01:12,739 --> 00:01:14,449
here in San Francisco
later this month.
20
00:01:14,449 --> 00:01:15,867
I hate to stop you,
21
00:01:15,867 --> 00:01:17,619
but I think you've confused me
for someone else.
22
00:01:17,619 --> 00:01:19,412
Aren't you a critic?
23
00:01:19,412 --> 00:01:21,372
But you said you were
a critic.
24
00:01:21,372 --> 00:01:23,291
Back there someone
said "everybody's a critic"
25
00:01:23,291 --> 00:01:24,626
and I agreed.
26
00:01:24,626 --> 00:01:26,544
You just assumed.
27
00:01:26,544 --> 00:01:28,546
Oh, oh.
28
00:01:31,174 --> 00:01:34,594
I work around the corner,
actually, and I saw the crowd.
29
00:01:34,594 --> 00:01:37,263
And to be honest, I saw you,
and...
30
00:01:37,263 --> 00:01:40,266
I'm sorry if I disappointed you.
31
00:01:40,266 --> 00:01:43,603
No, no, I'm not disappointed.
32
00:01:43,603 --> 00:01:46,898
It's the public's opinion
that really matters.
33
00:01:46,898 --> 00:01:51,277
Just for fun, though,
if you were a critic...?
34
00:01:51,277 --> 00:01:53,571
Oh, you don't want to hear
my opinion.
35
00:01:53,571 --> 00:01:55,949
I'm just a guy off the street.
36
00:01:55,949 --> 00:01:57,325
Well, what?
37
00:01:57,325 --> 00:01:58,660
You don't like the photos?
38
00:01:58,660 --> 00:02:00,036
No, no, I do.
39
00:02:00,036 --> 00:02:03,039
They're um, they're
all in focus.
40
00:02:03,039 --> 00:02:05,542
I'm sure they'd be great
for someone.
41
00:02:05,542 --> 00:02:08,253
I'm sorry, this isn't
coming out right.
42
00:02:08,253 --> 00:02:12,257
They're really nice.
43
00:02:12,257 --> 00:02:15,969
And clearly I was aiming
for nice.
44
00:02:21,224 --> 00:02:24,310
I hate to do this, but I
actually have to get to work.
45
00:02:24,310 --> 00:02:26,020
The best of luck
with everything.
46
00:02:26,020 --> 00:02:27,772
Seriously.
47
00:02:29,357 --> 00:02:31,025
Hey, roomie.
48
00:02:31,025 --> 00:02:34,028
I definitely need to come to
more of these gallery openings.
49
00:02:34,028 --> 00:02:37,156
Champagne, free food.
50
00:02:37,156 --> 00:02:39,200
Cute guys.
51
00:02:39,200 --> 00:02:40,869
See anything you like tonight?
52
00:02:40,869 --> 00:02:42,036
Now that you mention it...
53
00:02:42,036 --> 00:02:44,289
I think he means
something that's for sale.
54
00:02:44,289 --> 00:02:45,915
What, the art?
55
00:02:45,915 --> 00:02:47,834
Way out of my league.
56
00:02:47,834 --> 00:02:51,212
Excuse me, waiter!
57
00:02:51,212 --> 00:02:52,922
So...
58
00:02:52,922 --> 00:02:55,008
how's business over here?
59
00:02:55,008 --> 00:02:57,468
Well, no one seems to be
much impressed
60
00:02:57,468 --> 00:02:59,554
by photography these days.
61
00:02:59,554 --> 00:03:02,515
It's all the digital cameras
and photo programs.
62
00:03:02,515 --> 00:03:03,725
When everybody can
do something
63
00:03:03,725 --> 00:03:05,226
it stops being so special.
64
00:03:05,226 --> 00:03:08,479
Not that everybody can do
what you do.
65
00:03:08,479 --> 00:03:10,523
Oh God, that came
out so wrong.
66
00:03:10,523 --> 00:03:15,278
No, no, I know
what you mean, sadly.
67
00:03:15,278 --> 00:03:17,488
Well, gotta go.
68
00:03:30,835 --> 00:03:32,462
3:00.
69
00:03:32,462 --> 00:03:34,923
Polo shirt, perfect hair.
70
00:03:38,468 --> 00:03:40,053
So not interested.
71
00:03:40,053 --> 00:03:43,389
C'mon, it's been months,
hasn't it?
72
00:03:43,389 --> 00:03:45,725
The whole "Love" thing
is just so depressing.
73
00:03:45,725 --> 00:03:47,894
I mean, who needs it?
74
00:03:47,894 --> 00:03:50,104
Me, for one.
75
00:03:50,104 --> 00:03:51,230
How do I look?
76
00:03:51,230 --> 00:03:52,732
Well, I'm guessing 'desperate'
77
00:03:52,732 --> 00:03:54,192
isn't the look
you're going for.
78
00:03:54,192 --> 00:03:56,277
Don't wait up.
79
00:03:59,113 --> 00:04:01,282
Sorry to keep you waiting.
80
00:04:01,282 --> 00:04:03,409
Oh, it's you.
81
00:04:03,409 --> 00:04:05,328
"Chloe Davenport, Moments
in Time"?
82
00:04:05,328 --> 00:04:08,456
So this is the place
around the corner?
83
00:04:08,456 --> 00:04:10,667
Gabe Sinclair.
84
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
I really put my foot in it
earlier, didn't I?
85
00:04:12,543 --> 00:04:14,253
Did you? I didn't notice.
86
00:04:14,253 --> 00:04:16,422
Yeah, um, let me make it up
to you.
87
00:04:16,422 --> 00:04:17,632
A drink on the house.
88
00:04:17,632 --> 00:04:18,967
Soda water?
89
00:04:18,967 --> 00:04:20,259
Soda water it is!
90
00:04:20,259 --> 00:04:22,262
A little wild.
91
00:04:22,262 --> 00:04:25,306
I may need to see some i.d.
92
00:04:25,306 --> 00:04:28,643
I like your photos.
93
00:04:28,643 --> 00:04:30,603
Yeah, it's the city
over the years.
94
00:04:30,603 --> 00:04:32,480
Customers seem to like it.
95
00:04:32,480 --> 00:04:34,565
Lime? Too crazy?
96
00:04:38,736 --> 00:04:42,448
So tell me, what was it
about my work?
97
00:04:42,448 --> 00:04:43,783
The truth.
98
00:04:43,783 --> 00:04:45,034
I can take it.
99
00:04:47,453 --> 00:04:48,621
I don't know.
100
00:04:48,621 --> 00:04:52,583
All those pictures of a bench,
fences.
101
00:04:52,583 --> 00:04:54,794
The full spectrum of
human emotion.
102
00:04:54,794 --> 00:04:58,298
Well, excuse me but I find
beauty in everyday objects.
103
00:04:58,298 --> 00:05:00,008
And there's nothing wrong
with that.
104
00:05:00,008 --> 00:05:01,968
I happen to prefer people.
105
00:05:01,968 --> 00:05:04,137
It's hard to cozy up
to a wall.
106
00:05:04,137 --> 00:05:06,723
Excuse me, can you
top me up?
107
00:05:06,723 --> 00:05:08,808
Sure.
108
00:05:08,808 --> 00:05:11,936
Ah well, at least the wall's
always there for you.
109
00:05:11,936 --> 00:05:13,813
Sorry?
110
00:05:13,813 --> 00:05:16,691
Nothing.
111
00:05:16,691 --> 00:05:17,900
I did it again, didn't I?
112
00:05:17,900 --> 00:05:18,901
Sorry.
113
00:05:18,901 --> 00:05:20,695
I'm not that good
with first impressions.
114
00:05:20,695 --> 00:05:21,904
I'm waiting.
115
00:05:21,904 --> 00:05:23,531
Just, excuse me.
116
00:05:23,531 --> 00:05:25,825
Y'think?
117
00:06:06,365 --> 00:06:09,786
Are you interested in anything
in particular?
118
00:06:09,786 --> 00:06:11,786
Just looking.
119
00:06:10,703 --> 00:06:11,871
You never know.
120
00:06:11,871 --> 00:06:14,332
No, you never do.
121
00:06:14,332 --> 00:06:15,583
What's all this?
122
00:06:15,583 --> 00:06:18,127
Oh, just a bunch of stuff
I've had too long.
123
00:06:18,127 --> 00:06:19,962
I could give you a deal
on the whole lot,
124
00:06:19,962 --> 00:06:21,756
if you're interested.
125
00:06:42,401 --> 00:06:46,239
The time someone put
into this.
126
00:06:46,239 --> 00:06:48,074
These photos,
127
00:06:52,120 --> 00:06:54,372
a Valentine.
128
00:06:54,372 --> 00:06:57,166
Tickets to a Ricky Nelson
concert?
129
00:06:57,166 --> 00:07:02,338
Before your time, but oh my
I had such a crush on that man.
130
00:07:02,338 --> 00:07:06,425
If he'd played
his cards right...
131
00:07:06,425 --> 00:07:09,262
Oh, I had a dress
just like that.
132
00:07:09,262 --> 00:07:11,681
'Course, that was back when
I had a figure like that.
133
00:07:11,681 --> 00:07:14,767
But who's ever going to buy
someone else's memories?
134
00:07:14,767 --> 00:07:16,769
How much do you want
for this?
135
00:07:16,769 --> 00:07:19,522
Oh, well, a valuable personal
item like that?
136
00:07:19,522 --> 00:07:21,065
These don't come along
every day.
137
00:07:21,065 --> 00:07:22,275
Look at the binding.
138
00:07:22,275 --> 00:07:23,568
All the work that went
into it...
139
00:07:23,568 --> 00:07:25,778
I couldn't let that go
for any less than, say...
140
00:07:25,778 --> 00:07:27,697
I'll give you ten dollars.
141
00:07:27,697 --> 00:07:30,283
Sold.
142
00:07:33,286 --> 00:07:39,292
These two, Sarah and Jonathan,
they're so sure of each other.
143
00:07:39,292 --> 00:07:41,961
Look at the way
he looks at her.
144
00:07:41,961 --> 00:07:45,214
There's this one in front of
a roller coaster.
145
00:07:45,214 --> 00:07:47,717
Here, at a carnival or a state
fair or something.
146
00:07:47,717 --> 00:07:50,303
But you can just feel the love
in their relationship.
147
00:07:50,303 --> 00:07:53,097
You don't believe in this stuff,
remember?
148
00:07:53,097 --> 00:07:55,808
True love and all?
149
00:07:55,808 --> 00:07:58,060
But these people look like
the real deal.
150
00:07:58,060 --> 00:08:00,521
Oh, hey, didn't the waiter
take you to dinner tonight?
151
00:08:00,521 --> 00:08:03,357
Although, he's not just
a waiter.
152
00:08:03,357 --> 00:08:06,986
Would you believe
he's also an actor?
153
00:08:06,986 --> 00:08:08,404
A waiter and an actor?
154
00:08:08,404 --> 00:08:09,655
What are the odds?
155
00:08:14,202 --> 00:08:20,416
It's late and I gotta turn in,
but a word of advice?
156
00:08:20,416 --> 00:08:21,834
Please.
157
00:08:21,834 --> 00:08:23,586
Find someone.
158
00:08:23,586 --> 00:08:25,838
Like Sarah and...?
159
00:08:25,838 --> 00:08:26,964
Jonathan.
160
00:08:26,964 --> 00:08:28,257
Jonathan.
161
00:08:28,257 --> 00:08:30,009
Find someone wonderful,
pick a date, rent a church,
162
00:08:30,009 --> 00:08:35,139
and be insanely happy
instead of just.
163
00:08:35,139 --> 00:08:37,516
you know.
164
00:08:37,516 --> 00:08:39,310
What?
165
00:08:39,310 --> 00:08:42,688
Insane.
166
00:08:42,688 --> 00:08:44,857
Good night.
167
00:08:44,857 --> 00:08:47,151
Good night.
168
00:09:07,088 --> 00:09:09,048
I know the price was right,
but you really think
169
00:09:09,048 --> 00:09:11,467
this place is going to work
for a studio?
170
00:09:11,467 --> 00:09:14,929
Seriously, Chloe.
171
00:09:14,929 --> 00:09:17,682
What is their secret?
172
00:09:17,682 --> 00:09:19,308
I don't think there's really
a secret.
173
00:09:19,308 --> 00:09:22,895
I think it'll work or it won't.
174
00:09:22,895 --> 00:09:27,066
Man, you seriously have
a lot of equipment.
175
00:09:27,066 --> 00:09:28,567
Did you leave anything
in New York?
176
00:09:28,567 --> 00:09:29,902
It's so obvious in every photo.
177
00:09:29,902 --> 00:09:31,862
They know something I don't.
178
00:09:31,862 --> 00:09:35,241
Well, I'm obviously talking
to myself, so...
179
00:09:35,241 --> 00:09:37,243
Break time.
180
00:09:42,415 --> 00:09:46,210
You planning a trip
to the mountains?
181
00:09:46,210 --> 00:09:47,461
This is what I want.
182
00:09:47,461 --> 00:09:50,506
Backpack, blisters?
183
00:09:50,506 --> 00:09:51,507
This.
184
00:09:51,507 --> 00:09:53,301
Entire book.
185
00:09:53,301 --> 00:09:55,594
Look how happy they are?
186
00:09:55,594 --> 00:09:57,930
That's pretty much how
love looks.
187
00:09:57,930 --> 00:10:01,475
Especially when someone's
pointing a camera at you.
188
00:10:01,475 --> 00:10:03,311
Even biking along a lake.
189
00:10:03,311 --> 00:10:06,564
Looks like the Stow Lake
at Golden Gate Park.
190
00:10:06,564 --> 00:10:07,732
Whoever they were --
191
00:10:07,732 --> 00:10:10,776
Wait, they lived right here
in San Francisco?
12469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.