All language subtitles for The Memory Book (2014) Hallmark 720p WEB-DL (DDP 2.0) X264 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,445 --> 00:00:31,322 This is the house I grew up in on Staten Island. 2 00:00:31,322 --> 00:00:34,075 The house I left when I went away to college. 3 00:00:34,075 --> 00:00:36,161 The house my parents were divorced in. 4 00:00:36,161 --> 00:00:39,873 Relationships never last in my family. 5 00:00:39,873 --> 00:00:41,750 Could it be genetic? 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,043 And why put your heart out there just to be broken? 7 00:00:44,043 --> 00:00:46,755 I learnt that lesson often and early. 8 00:00:46,755 --> 00:00:49,174 And this is where I had my first kiss. 9 00:00:49,174 --> 00:00:53,052 Behind P.S. 53 at recess with Tommy Nolan. 10 00:00:53,052 --> 00:00:55,138 Who pushed me off the swings when the other boys 11 00:00:55,138 --> 00:00:56,389 made fun of him. 12 00:00:56,389 --> 00:00:59,142 I sprained my wrist and chipped two teeth. 13 00:00:59,142 --> 00:01:02,896 This one is called "Love hurts." 14 00:01:02,896 --> 00:01:04,814 I've been revisiting my life lately. 15 00:01:04,814 --> 00:01:06,107 Through my art. 16 00:01:06,107 --> 00:01:07,400 Yeah, I see that. 17 00:01:07,400 --> 00:01:09,068 And it's very interesting, but umm -- 18 00:01:09,068 --> 00:01:12,739 Oh, you should also mention that I am opening my own art studio 19 00:01:12,739 --> 00:01:14,449 here in San Francisco later this month. 20 00:01:14,449 --> 00:01:15,867 I hate to stop you, 21 00:01:15,867 --> 00:01:17,619 but I think you've confused me for someone else. 22 00:01:17,619 --> 00:01:19,412 Aren't you a critic? 23 00:01:19,412 --> 00:01:21,372 But you said you were a critic. 24 00:01:21,372 --> 00:01:23,291 Back there someone said "everybody's a critic" 25 00:01:23,291 --> 00:01:24,626 and I agreed. 26 00:01:24,626 --> 00:01:26,544 You just assumed. 27 00:01:26,544 --> 00:01:28,546 Oh, oh. 28 00:01:31,174 --> 00:01:34,594 I work around the corner, actually, and I saw the crowd. 29 00:01:34,594 --> 00:01:37,263 And to be honest, I saw you, and... 30 00:01:37,263 --> 00:01:40,266 I'm sorry if I disappointed you. 31 00:01:40,266 --> 00:01:43,603 No, no, I'm not disappointed. 32 00:01:43,603 --> 00:01:46,898 It's the public's opinion that really matters. 33 00:01:46,898 --> 00:01:51,277 Just for fun, though, if you were a critic...? 34 00:01:51,277 --> 00:01:53,571 Oh, you don't want to hear my opinion. 35 00:01:53,571 --> 00:01:55,949 I'm just a guy off the street. 36 00:01:55,949 --> 00:01:57,325 Well, what? 37 00:01:57,325 --> 00:01:58,660 You don't like the photos? 38 00:01:58,660 --> 00:02:00,036 No, no, I do. 39 00:02:00,036 --> 00:02:03,039 They're um, they're all in focus. 40 00:02:03,039 --> 00:02:05,542 I'm sure they'd be great for someone. 41 00:02:05,542 --> 00:02:08,253 I'm sorry, this isn't coming out right. 42 00:02:08,253 --> 00:02:12,257 They're really nice. 43 00:02:12,257 --> 00:02:15,969 And clearly I was aiming for nice. 44 00:02:21,224 --> 00:02:24,310 I hate to do this, but I actually have to get to work. 45 00:02:24,310 --> 00:02:26,020 The best of luck with everything. 46 00:02:26,020 --> 00:02:27,772 Seriously. 47 00:02:29,357 --> 00:02:31,025 Hey, roomie. 48 00:02:31,025 --> 00:02:34,028 I definitely need to come to more of these gallery openings. 49 00:02:34,028 --> 00:02:37,156 Champagne, free food. 50 00:02:37,156 --> 00:02:39,200 Cute guys. 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,869 See anything you like tonight? 52 00:02:40,869 --> 00:02:42,036 Now that you mention it... 53 00:02:42,036 --> 00:02:44,289 I think he means something that's for sale. 54 00:02:44,289 --> 00:02:45,915 What, the art? 55 00:02:45,915 --> 00:02:47,834 Way out of my league. 56 00:02:47,834 --> 00:02:51,212 Excuse me, waiter! 57 00:02:51,212 --> 00:02:52,922 So... 58 00:02:52,922 --> 00:02:55,008 how's business over here? 59 00:02:55,008 --> 00:02:57,468 Well, no one seems to be much impressed 60 00:02:57,468 --> 00:02:59,554 by photography these days. 61 00:02:59,554 --> 00:03:02,515 It's all the digital cameras and photo programs. 62 00:03:02,515 --> 00:03:03,725 When everybody can do something 63 00:03:03,725 --> 00:03:05,226 it stops being so special. 64 00:03:05,226 --> 00:03:08,479 Not that everybody can do what you do. 65 00:03:08,479 --> 00:03:10,523 Oh God, that came out so wrong. 66 00:03:10,523 --> 00:03:15,278 No, no, I know what you mean, sadly. 67 00:03:15,278 --> 00:03:17,488 Well, gotta go. 68 00:03:30,835 --> 00:03:32,462 3:00. 69 00:03:32,462 --> 00:03:34,923 Polo shirt, perfect hair. 70 00:03:38,468 --> 00:03:40,053 So not interested. 71 00:03:40,053 --> 00:03:43,389 C'mon, it's been months, hasn't it? 72 00:03:43,389 --> 00:03:45,725 The whole "Love" thing is just so depressing. 73 00:03:45,725 --> 00:03:47,894 I mean, who needs it? 74 00:03:47,894 --> 00:03:50,104 Me, for one. 75 00:03:50,104 --> 00:03:51,230 How do I look? 76 00:03:51,230 --> 00:03:52,732 Well, I'm guessing 'desperate' 77 00:03:52,732 --> 00:03:54,192 isn't the look you're going for. 78 00:03:54,192 --> 00:03:56,277 Don't wait up. 79 00:03:59,113 --> 00:04:01,282 Sorry to keep you waiting. 80 00:04:01,282 --> 00:04:03,409 Oh, it's you. 81 00:04:03,409 --> 00:04:05,328 "Chloe Davenport, Moments in Time"? 82 00:04:05,328 --> 00:04:08,456 So this is the place around the corner? 83 00:04:08,456 --> 00:04:10,667 Gabe Sinclair. 84 00:04:10,667 --> 00:04:12,543 I really put my foot in it earlier, didn't I? 85 00:04:12,543 --> 00:04:14,253 Did you? I didn't notice. 86 00:04:14,253 --> 00:04:16,422 Yeah, um, let me make it up to you. 87 00:04:16,422 --> 00:04:17,632 A drink on the house. 88 00:04:17,632 --> 00:04:18,967 Soda water? 89 00:04:18,967 --> 00:04:20,259 Soda water it is! 90 00:04:20,259 --> 00:04:22,262 A little wild. 91 00:04:22,262 --> 00:04:25,306 I may need to see some i.d. 92 00:04:25,306 --> 00:04:28,643 I like your photos. 93 00:04:28,643 --> 00:04:30,603 Yeah, it's the city over the years. 94 00:04:30,603 --> 00:04:32,480 Customers seem to like it. 95 00:04:32,480 --> 00:04:34,565 Lime? Too crazy? 96 00:04:38,736 --> 00:04:42,448 So tell me, what was it about my work? 97 00:04:42,448 --> 00:04:43,783 The truth. 98 00:04:43,783 --> 00:04:45,034 I can take it. 99 00:04:47,453 --> 00:04:48,621 I don't know. 100 00:04:48,621 --> 00:04:52,583 All those pictures of a bench, fences. 101 00:04:52,583 --> 00:04:54,794 The full spectrum of human emotion. 102 00:04:54,794 --> 00:04:58,298 Well, excuse me but I find beauty in everyday objects. 103 00:04:58,298 --> 00:05:00,008 And there's nothing wrong with that. 104 00:05:00,008 --> 00:05:01,968 I happen to prefer people. 105 00:05:01,968 --> 00:05:04,137 It's hard to cozy up to a wall. 106 00:05:04,137 --> 00:05:06,723 Excuse me, can you top me up? 107 00:05:06,723 --> 00:05:08,808 Sure. 108 00:05:08,808 --> 00:05:11,936 Ah well, at least the wall's always there for you. 109 00:05:11,936 --> 00:05:13,813 Sorry? 110 00:05:13,813 --> 00:05:16,691 Nothing. 111 00:05:16,691 --> 00:05:17,900 I did it again, didn't I? 112 00:05:17,900 --> 00:05:18,901 Sorry. 113 00:05:18,901 --> 00:05:20,695 I'm not that good with first impressions. 114 00:05:20,695 --> 00:05:21,904 I'm waiting. 115 00:05:21,904 --> 00:05:23,531 Just, excuse me. 116 00:05:23,531 --> 00:05:25,825 Y'think? 117 00:06:06,365 --> 00:06:09,786 Are you interested in anything in particular? 118 00:06:09,786 --> 00:06:11,786 Just looking. 119 00:06:10,703 --> 00:06:11,871 You never know. 120 00:06:11,871 --> 00:06:14,332 No, you never do. 121 00:06:14,332 --> 00:06:15,583 What's all this? 122 00:06:15,583 --> 00:06:18,127 Oh, just a bunch of stuff I've had too long. 123 00:06:18,127 --> 00:06:19,962 I could give you a deal on the whole lot, 124 00:06:19,962 --> 00:06:21,756 if you're interested. 125 00:06:42,401 --> 00:06:46,239 The time someone put into this. 126 00:06:46,239 --> 00:06:48,074 These photos, 127 00:06:52,120 --> 00:06:54,372 a Valentine. 128 00:06:54,372 --> 00:06:57,166 Tickets to a Ricky Nelson concert? 129 00:06:57,166 --> 00:07:02,338 Before your time, but oh my I had such a crush on that man. 130 00:07:02,338 --> 00:07:06,425 If he'd played his cards right... 131 00:07:06,425 --> 00:07:09,262 Oh, I had a dress just like that. 132 00:07:09,262 --> 00:07:11,681 'Course, that was back when I had a figure like that. 133 00:07:11,681 --> 00:07:14,767 But who's ever going to buy someone else's memories? 134 00:07:14,767 --> 00:07:16,769 How much do you want for this? 135 00:07:16,769 --> 00:07:19,522 Oh, well, a valuable personal item like that? 136 00:07:19,522 --> 00:07:21,065 These don't come along every day. 137 00:07:21,065 --> 00:07:22,275 Look at the binding. 138 00:07:22,275 --> 00:07:23,568 All the work that went into it... 139 00:07:23,568 --> 00:07:25,778 I couldn't let that go for any less than, say... 140 00:07:25,778 --> 00:07:27,697 I'll give you ten dollars. 141 00:07:27,697 --> 00:07:30,283 Sold. 142 00:07:33,286 --> 00:07:39,292 These two, Sarah and Jonathan, they're so sure of each other. 143 00:07:39,292 --> 00:07:41,961 Look at the way he looks at her. 144 00:07:41,961 --> 00:07:45,214 There's this one in front of a roller coaster. 145 00:07:45,214 --> 00:07:47,717 Here, at a carnival or a state fair or something. 146 00:07:47,717 --> 00:07:50,303 But you can just feel the love in their relationship. 147 00:07:50,303 --> 00:07:53,097 You don't believe in this stuff, remember? 148 00:07:53,097 --> 00:07:55,808 True love and all? 149 00:07:55,808 --> 00:07:58,060 But these people look like the real deal. 150 00:07:58,060 --> 00:08:00,521 Oh, hey, didn't the waiter take you to dinner tonight? 151 00:08:00,521 --> 00:08:03,357 Although, he's not just a waiter. 152 00:08:03,357 --> 00:08:06,986 Would you believe he's also an actor? 153 00:08:06,986 --> 00:08:08,404 A waiter and an actor? 154 00:08:08,404 --> 00:08:09,655 What are the odds? 155 00:08:14,202 --> 00:08:20,416 It's late and I gotta turn in, but a word of advice? 156 00:08:20,416 --> 00:08:21,834 Please. 157 00:08:21,834 --> 00:08:23,586 Find someone. 158 00:08:23,586 --> 00:08:25,838 Like Sarah and...? 159 00:08:25,838 --> 00:08:26,964 Jonathan. 160 00:08:26,964 --> 00:08:28,257 Jonathan. 161 00:08:28,257 --> 00:08:30,009 Find someone wonderful, pick a date, rent a church, 162 00:08:30,009 --> 00:08:35,139 and be insanely happy instead of just. 163 00:08:35,139 --> 00:08:37,516 you know. 164 00:08:37,516 --> 00:08:39,310 What? 165 00:08:39,310 --> 00:08:42,688 Insane. 166 00:08:42,688 --> 00:08:44,857 Good night. 167 00:08:44,857 --> 00:08:47,151 Good night. 168 00:09:07,088 --> 00:09:09,048 I know the price was right, but you really think 169 00:09:09,048 --> 00:09:11,467 this place is going to work for a studio? 170 00:09:11,467 --> 00:09:14,929 Seriously, Chloe. 171 00:09:14,929 --> 00:09:17,682 What is their secret? 172 00:09:17,682 --> 00:09:19,308 I don't think there's really a secret. 173 00:09:19,308 --> 00:09:22,895 I think it'll work or it won't. 174 00:09:22,895 --> 00:09:27,066 Man, you seriously have a lot of equipment. 175 00:09:27,066 --> 00:09:28,567 Did you leave anything in New York? 176 00:09:28,567 --> 00:09:29,902 It's so obvious in every photo. 177 00:09:29,902 --> 00:09:31,862 They know something I don't. 178 00:09:31,862 --> 00:09:35,241 Well, I'm obviously talking to myself, so... 179 00:09:35,241 --> 00:09:37,243 Break time. 180 00:09:42,415 --> 00:09:46,210 You planning a trip to the mountains? 181 00:09:46,210 --> 00:09:47,461 This is what I want. 182 00:09:47,461 --> 00:09:50,506 Backpack, blisters? 183 00:09:50,506 --> 00:09:51,507 This. 184 00:09:51,507 --> 00:09:53,301 Entire book. 185 00:09:53,301 --> 00:09:55,594 Look how happy they are? 186 00:09:55,594 --> 00:09:57,930 That's pretty much how love looks. 187 00:09:57,930 --> 00:10:01,475 Especially when someone's pointing a camera at you. 188 00:10:01,475 --> 00:10:03,311 Even biking along a lake. 189 00:10:03,311 --> 00:10:06,564 Looks like the Stow Lake at Golden Gate Park. 190 00:10:06,564 --> 00:10:07,732 Whoever they were -- 191 00:10:07,732 --> 00:10:10,776 Wait, they lived right here in San Francisco? 12469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.