All language subtitles for The Flash (2014) - 03x23 - Finish Line.1080p.HDTV.CRAVERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,780 This season on "The Flash"... 2 00:00:01,805 --> 00:00:04,233 I went back in time and created an alternate timeline, 3 00:00:04,235 --> 00:00:05,750 a whole new existence. 4 00:00:05,784 --> 00:00:08,202 I created Flashpoint and changed everything. 5 00:00:08,227 --> 00:00:11,195 - Who are you? - Savitar. The god of speed. 6 00:00:11,197 --> 00:00:13,030 You said that I trapped you in the future. Where? 7 00:00:13,032 --> 00:00:14,565 The only place that could hold me. 8 00:00:14,567 --> 00:00:15,905 The Speed Force. 9 00:00:15,930 --> 00:00:18,172 - Iris West, will you marry me? - Yes! 10 00:00:18,197 --> 00:00:20,070 Dr. Brand invents the technology 11 00:00:20,072 --> 00:00:21,905 that traps Savitar in the Speed Force. 12 00:00:21,907 --> 00:00:23,540 - Good luck with that. - We don't wanna fight you. 13 00:00:23,542 --> 00:00:25,222 We're your friends. Your family. 14 00:00:25,247 --> 00:00:27,361 - Caitlin, I love you. - I never loved any an you. 15 00:00:27,386 --> 00:00:28,745 Caitlin is working with Savitar. 16 00:00:28,747 --> 00:00:31,269 - Caitlin is dead. - Not to me. 17 00:00:31,886 --> 00:00:33,295 I know who you are. 18 00:00:33,320 --> 00:00:35,219 I am the future Flash. 19 00:00:35,221 --> 00:00:37,808 When I have control of all of time, 20 00:00:37,833 --> 00:00:40,847 it will be you who is abandoned and forgotten! 21 00:00:40,871 --> 00:00:42,787 And I only need for Iris to die 22 00:00:42,789 --> 00:00:45,573 so that you are driven so far into the dark 23 00:00:45,575 --> 00:00:46,691 that I can be born. 24 00:00:46,693 --> 00:00:48,660 I'm gonna stop you. 25 00:00:48,662 --> 00:00:49,827 It didn't work. 26 00:00:49,829 --> 00:00:51,714 You lose, Barry! 27 00:00:51,739 --> 00:00:53,289 No! 28 00:00:55,448 --> 00:00:57,395 Iris! 29 00:01:43,099 --> 00:01:44,215 Oh, no. 30 00:02:02,784 --> 00:02:04,002 Iris? 31 00:02:04,027 --> 00:02:05,767 Iris? 32 00:02:07,283 --> 00:02:08,564 B.A.? 33 00:02:09,962 --> 00:02:11,328 What? 34 00:02:14,948 --> 00:02:16,205 B.A. 35 00:02:16,892 --> 00:02:18,396 H.R.? 36 00:02:28,349 --> 00:02:29,590 Dad. 37 00:02:34,897 --> 00:02:36,716 Dad. 38 00:02:39,208 --> 00:02:40,452 Baby? 39 00:02:40,454 --> 00:02:41,691 Yeah. 40 00:02:51,798 --> 00:02:53,799 I don't understand. 41 00:02:53,824 --> 00:02:55,707 It was H.R. 42 00:02:58,394 --> 00:02:59,971 Till the next one. 43 00:03:10,784 --> 00:03:12,496 H.R. 44 00:03:13,512 --> 00:03:14,729 Hi. 45 00:03:16,401 --> 00:03:17,956 Hi. 46 00:03:17,981 --> 00:03:19,691 Let's get you out of here. 47 00:03:19,716 --> 00:03:21,371 Where is everybody else? 48 00:03:21,396 --> 00:03:22,777 I couldn't tell... 49 00:03:22,802 --> 00:03:25,535 Barry, or Savitar, would know I was coming. 50 00:03:26,584 --> 00:03:28,629 - Let's get you out of here. - Okay. 51 00:03:37,207 --> 00:03:38,706 Get her. 52 00:03:44,746 --> 00:03:47,402 - We can't outrun them. - No, we can't. 53 00:03:58,691 --> 00:04:00,477 What are you doing? 54 00:04:00,479 --> 00:04:03,199 I'm the reason Savitar found you. 55 00:04:03,527 --> 00:04:06,020 - I need to remedy that. - Not like this. 56 00:04:06,045 --> 00:04:08,034 Give me that. Oh! 57 00:04:11,156 --> 00:04:12,989 Don't! I'm the one he wants. 58 00:04:12,991 --> 00:04:15,799 Okay? Please, don't hurt him. 59 00:04:19,164 --> 00:04:21,464 H.R.! 60 00:04:21,466 --> 00:04:23,879 - Tracy. - No. 61 00:04:25,926 --> 00:04:29,238 - No. No. - It's... it's okay. 62 00:04:29,653 --> 00:04:31,573 Why are you doing this? 63 00:04:31,598 --> 00:04:33,982 I couldn't be a coward. 64 00:04:37,182 --> 00:04:38,887 I'm not a coward. 65 00:04:40,352 --> 00:04:42,152 We just found each other. 66 00:04:42,154 --> 00:04:43,486 I know. 67 00:04:45,524 --> 00:04:47,023 Our story would be brilliant. 68 00:04:47,025 --> 00:04:49,659 You will be brilliant. 69 00:04:49,661 --> 00:04:52,276 You will be glorious, Tracy Brand. 70 00:04:52,301 --> 00:04:53,612 You will be. 71 00:04:53,637 --> 00:04:56,816 I've seen... seen it with my own eyes. 72 00:04:58,512 --> 00:04:59,934 I love you. 73 00:05:03,426 --> 00:05:05,263 Oh, B.A.? 74 00:05:05,288 --> 00:05:07,172 - B.A. - I'm right here. 75 00:05:07,174 --> 00:05:09,262 Will you tell Cisco... 76 00:05:09,988 --> 00:05:11,459 please tell him... 77 00:05:14,881 --> 00:05:16,809 Will you tell him that? 78 00:05:17,300 --> 00:05:18,730 For me? 79 00:05:19,234 --> 00:05:21,988 - Yeah. - Good. 80 00:05:22,025 --> 00:05:23,742 Now... 81 00:05:24,524 --> 00:05:26,426 go stop Savitar. 82 00:05:34,996 --> 00:05:36,629 H.R. 83 00:05:37,349 --> 00:05:39,143 H.R. 84 00:05:58,675 --> 00:06:01,160 Savitar took the Speed Force bazooka. 85 00:06:09,196 --> 00:06:10,865 Bye-bye, Vibe. 86 00:06:13,490 --> 00:06:15,529 Keep him alive. 87 00:06:16,086 --> 00:06:18,243 What? Why? 88 00:06:18,245 --> 00:06:21,529 Because I need him to build something for us. 89 00:06:27,299 --> 00:06:29,193 "Iris West-Allen." 90 00:06:29,218 --> 00:06:31,349 It changed back. 91 00:06:32,440 --> 00:06:35,592 - Does that mean what I think it means? - Yeah, Joe. 92 00:06:35,617 --> 00:06:37,386 The future's ours again. 93 00:06:49,192 --> 00:06:51,154 Savitar? 94 00:06:53,229 --> 00:06:56,147 - Something's wrong. - What is it? 95 00:06:58,068 --> 00:06:59,984 She's... not dead. 96 00:07:01,655 --> 00:07:03,071 How is that possible? 97 00:07:03,073 --> 00:07:04,841 H.R. 98 00:07:04,866 --> 00:07:06,991 He took her place. 99 00:07:06,993 --> 00:07:08,493 H.R. 100 00:07:08,495 --> 00:07:10,628 I thought you said H.R. lives. 101 00:07:10,630 --> 00:07:12,482 Not anymore! 102 00:07:12,982 --> 00:07:15,333 If Iris doesn't die... 103 00:07:16,445 --> 00:07:18,503 That means the future's changing. 104 00:07:19,682 --> 00:07:21,599 So is yours. 105 00:07:22,199 --> 00:07:26,988 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 106 00:07:28,252 --> 00:07:29,915 What? 107 00:07:31,127 --> 00:07:34,243 H.R.'s dead? I... I can't believe that. 108 00:07:34,892 --> 00:07:37,343 - Is Tracy all right? - Not good. 109 00:07:37,345 --> 00:07:39,545 She just wants to be alone. 110 00:07:39,547 --> 00:07:41,213 There'll be time to mourn. 111 00:07:41,215 --> 00:07:42,765 Right now, we need to figure out our next move. 112 00:07:42,767 --> 00:07:44,383 So for the millionth time, 113 00:07:44,385 --> 00:07:46,414 I'm lost on all this time travel stuff. 114 00:07:46,439 --> 00:07:48,721 What happens now? With Savitar? 115 00:07:48,723 --> 00:07:51,607 Iris didn't die. So that changes things, right? 116 00:07:51,609 --> 00:07:53,386 I mean, since Iris didn't die, 117 00:07:53,411 --> 00:07:55,464 future me never goes down that same dark path. 118 00:07:55,489 --> 00:07:57,714 I never create time remnants to fight Savitar. 119 00:07:57,739 --> 00:08:00,533 And if future you never creates these time remnants, 120 00:08:00,535 --> 00:08:04,286 then Savitar himself is never born. 121 00:08:04,288 --> 00:08:06,238 Precisely. Once the time paradox 122 00:08:06,240 --> 00:08:08,240 catches up with him, then... 123 00:08:08,242 --> 00:08:09,742 he'll be erased from existence. 124 00:08:09,744 --> 00:08:11,377 But I saw him. He didn't disappear. 125 00:08:11,379 --> 00:08:13,546 - Not yet. - But he will, Joe. 126 00:08:13,548 --> 00:08:16,048 Any guesses how long that's gonna take? 127 00:08:16,050 --> 00:08:17,750 Maybe a few hours? 128 00:08:17,752 --> 00:08:19,969 He can do a lot of damage in a few hours. 129 00:08:19,971 --> 00:08:21,391 Well, guys, we can't just sit around 130 00:08:21,416 --> 00:08:23,749 and wait for Savitar to disappear. 131 00:08:23,774 --> 00:08:26,500 But Savitar won't become Savitar if he's erased. 132 00:08:26,525 --> 00:08:28,047 Not unless he pulls off 133 00:08:28,072 --> 00:08:30,133 whatever he's got in mind, before the paradox hits him. 134 00:08:30,158 --> 00:08:32,639 - He stole the bazooka for a reason. - Yeah, why? 135 00:08:32,664 --> 00:08:33,899 I don't know, but remember, 136 00:08:33,901 --> 00:08:35,351 he's been planning this for centuries. 137 00:08:35,353 --> 00:08:36,652 He wants to be a god. 138 00:08:36,654 --> 00:08:38,070 He must need the bazooka, 139 00:08:38,095 --> 00:08:40,452 and Caitlin, to achieve his goals. 140 00:08:40,477 --> 00:08:41,991 Anybody got any good news? 141 00:08:41,993 --> 00:08:44,243 Actually, uh, voilà. 142 00:08:44,245 --> 00:08:46,632 - What is that? - This, Detective, 143 00:08:46,657 --> 00:08:48,106 is the cure for Caitlin. 144 00:08:48,131 --> 00:08:49,915 You're kidding. You figured it out? 145 00:08:49,917 --> 00:08:52,365 Not by myself. With the help of... 146 00:08:52,390 --> 00:08:53,732 Caitlin's mother. 147 00:08:53,757 --> 00:08:55,398 This is experimental gene therapy. 148 00:08:55,423 --> 00:08:58,674 This? This will rewrite Caitlin's meta-DNA. 149 00:08:58,676 --> 00:09:00,543 This will bring back... 150 00:09:00,545 --> 00:09:02,378 Caitlin. 151 00:09:02,380 --> 00:09:03,695 I searched the forest. 152 00:09:03,720 --> 00:09:05,047 Savitar and Caitlin were gone. 153 00:09:05,049 --> 00:09:06,181 So was Cisco. 154 00:09:06,183 --> 00:09:08,528 Savitar has 'em both. 155 00:09:12,390 --> 00:09:14,716 Oh, you better have a plan B, 156 00:09:14,741 --> 00:09:18,367 'cause I don't think your plan A worked out too well. 157 00:09:18,392 --> 00:09:20,191 Fix this. 158 00:09:20,982 --> 00:09:23,983 Fix what? The Speed Force bazooka? 159 00:09:23,985 --> 00:09:25,985 Hey, I didn't name it. 160 00:09:25,987 --> 00:09:28,370 If I didn't name it, I didn't make it. 161 00:09:28,372 --> 00:09:30,163 And if I didn't make it, 162 00:09:30,632 --> 00:09:32,658 I don't know how it works. 163 00:09:32,660 --> 00:09:35,711 Oh, you know enough about it to alter what it does. 164 00:09:35,713 --> 00:09:38,664 Oh, I see. You want me to alter it. 165 00:09:38,666 --> 00:09:40,296 Well, what do you want me to alter it into? 166 00:09:40,321 --> 00:09:42,576 Like, a hair dryer? Or a waffle maker? 167 00:09:42,601 --> 00:09:44,003 Oh, I know. Maybe something that's gonna 168 00:09:44,005 --> 00:09:47,006 fix that thin-crust pizza you call a face. 169 00:09:47,008 --> 00:09:49,758 An intradimensional quantum splicer. 170 00:09:51,095 --> 00:09:52,261 A splicer. 171 00:09:52,263 --> 00:09:54,468 I do have a plan B. 172 00:09:54,493 --> 00:09:57,933 I open a time portal, exposing the Speed Force, 173 00:09:57,935 --> 00:10:00,903 you shoot me with that, and I become fragmented 174 00:10:00,905 --> 00:10:02,688 throughout all of time. 175 00:10:02,690 --> 00:10:06,499 The past, present, future. 176 00:10:07,651 --> 00:10:10,640 After that, the paradox can't reach me. 177 00:10:10,665 --> 00:10:13,729 You wanna splice yourself throughout time? 178 00:10:13,754 --> 00:10:16,596 Exist in every single moment there ever was? 179 00:10:16,621 --> 00:10:18,575 All of us aware and connected 180 00:10:18,600 --> 00:10:21,150 through one consciousness. 181 00:10:21,175 --> 00:10:25,120 I'll be everywhere... every hour, every minute. 182 00:10:25,145 --> 00:10:26,878 And then, 183 00:10:26,903 --> 00:10:30,831 I will rule from the Big Bang until the end of the world. 184 00:10:30,856 --> 00:10:32,851 You wanted us to build this thing. 185 00:10:32,853 --> 00:10:35,958 Well, why do you think I let you idiots live? 186 00:10:36,534 --> 00:10:41,037 Tracy Brand trapped me in the Speed Force in the future. 187 00:10:41,062 --> 00:10:44,542 All I had to do was get her to build this a little earlier 188 00:10:44,567 --> 00:10:47,066 and have my best friend make all the adjustments. 189 00:10:47,068 --> 00:10:48,233 I'm not your friend. 190 00:10:48,258 --> 00:10:49,692 Get... 191 00:10:49,717 --> 00:10:52,098 to work, Francesco. 192 00:10:54,075 --> 00:10:56,417 How about I sit on my ass 193 00:10:56,442 --> 00:10:59,549 and let you obliterate permanently from existence? 194 00:10:59,574 --> 00:11:01,239 How's that sound? 195 00:11:10,555 --> 00:11:12,005 That's your plan? 196 00:11:12,030 --> 00:11:14,059 Do it or you'll Reverse-Flash me? 197 00:11:14,061 --> 00:11:15,428 Not you. 198 00:11:16,764 --> 00:11:18,514 Her. 199 00:11:22,520 --> 00:11:24,853 You know what I'm remembering? 200 00:11:24,855 --> 00:11:27,906 Julian just got back to S.T.A.R Labs. 201 00:11:27,908 --> 00:11:29,531 He has the cure. 202 00:11:30,111 --> 00:11:31,994 He can turn her back. 203 00:11:31,996 --> 00:11:35,416 You can have her back. You're so close. 204 00:11:36,250 --> 00:11:38,033 But not if she's dead. 205 00:11:38,549 --> 00:11:42,037 So put that mechanical genius to good work. 206 00:11:42,039 --> 00:11:44,213 Make me what I need. 207 00:11:44,759 --> 00:11:47,176 And I will let you both go. 208 00:12:02,643 --> 00:12:04,560 I hated Thawne... 209 00:12:04,562 --> 00:12:06,278 and Zoom. 210 00:12:06,280 --> 00:12:08,426 They took so much from me. 211 00:12:08,926 --> 00:12:10,302 And I've hated Savitar 212 00:12:10,327 --> 00:12:12,965 for threatening to take you away from me too. 213 00:12:13,988 --> 00:12:15,404 But he didn't. 214 00:12:15,406 --> 00:12:16,989 I know. 215 00:12:19,493 --> 00:12:21,827 There is strength in anger. 216 00:12:21,829 --> 00:12:24,074 I've used it before. 217 00:12:25,246 --> 00:12:28,041 And so we sit here, with our anger, 218 00:12:28,066 --> 00:12:30,269 trying to think of a way to hurt Savitar 219 00:12:30,294 --> 00:12:32,183 or maybe kill him. 220 00:12:33,097 --> 00:12:35,974 And I just don't think that hate's gonna get it done this time. 221 00:12:35,976 --> 00:12:37,476 What do you mean? 222 00:12:37,478 --> 00:12:40,345 Something that Snart said to me... 223 00:12:40,347 --> 00:12:43,515 that the Flash should stay a hero, all the way, 224 00:12:43,517 --> 00:12:46,504 and sometimes that it's not about who can punch the hardest 225 00:12:46,529 --> 00:12:48,543 or run the fastest. 226 00:12:51,742 --> 00:12:53,575 So what are you gonna do? 227 00:12:53,577 --> 00:12:55,893 The last thing he'd expect. 228 00:13:18,803 --> 00:13:20,877 I wasn't sure you'd come. 229 00:13:22,252 --> 00:13:24,774 Must be an odd sensation, 230 00:13:24,799 --> 00:13:26,558 getting new memories. 231 00:13:26,560 --> 00:13:29,344 You having an uncertain future. 232 00:13:29,369 --> 00:13:32,164 What do you want? I'm busy. 233 00:13:32,189 --> 00:13:33,985 Doing what? 234 00:13:34,010 --> 00:13:36,401 Getting erased from existence? 235 00:13:36,403 --> 00:13:40,274 We will see which one of us gets erased. 236 00:13:40,299 --> 00:13:43,742 Are you still planning on becoming a god? 237 00:13:43,744 --> 00:13:46,378 Cisco and Caitlin are still alive. 238 00:13:46,380 --> 00:13:48,002 If that's what you're worried about. 239 00:13:48,027 --> 00:13:51,083 Oh, I know. You need them, right? 240 00:13:51,085 --> 00:13:53,085 To pull off your grand ascension. 241 00:13:53,087 --> 00:13:54,503 Look, Barry, 242 00:13:54,505 --> 00:13:57,339 if I wanted to talk to myself, 243 00:13:57,341 --> 00:14:00,676 I could have done that, back at my lair. 244 00:14:00,678 --> 00:14:04,176 What... do you want? 245 00:14:04,201 --> 00:14:05,809 I wanna help you. 246 00:14:05,834 --> 00:14:08,267 - Really? - You don't have much time... 247 00:14:08,269 --> 00:14:10,623 before the paradox reaches you. 248 00:14:11,507 --> 00:14:13,223 Come back to S.T.A.R Labs. 249 00:14:13,248 --> 00:14:14,940 Let Cisco and Caitlin go, 250 00:14:14,942 --> 00:14:17,075 and let us figure out a way to save you. 251 00:14:17,077 --> 00:14:19,494 You really think I'd trust you? 252 00:14:19,496 --> 00:14:21,163 You showed up. 253 00:14:21,165 --> 00:14:22,614 So you remember me coming here. 254 00:14:22,616 --> 00:14:23,764 Did I have any tricks up my sleeve? 255 00:14:23,789 --> 00:14:27,412 Was I... was I planning on blindsiding you? 256 00:14:27,437 --> 00:14:28,853 I don't know, Barry. 257 00:14:28,878 --> 00:14:31,233 Maybe I get off on watching you grovel. 258 00:14:31,258 --> 00:14:34,103 No, I don't think that's it. I think you're hearing me. 259 00:14:35,546 --> 00:14:37,296 I'm still in there. 260 00:14:37,298 --> 00:14:40,299 Deep down, buried beneath the scars and the pain, 261 00:14:40,301 --> 00:14:44,164 that part of you that... it must feel so lonely. 262 00:14:44,189 --> 00:14:47,637 But it also knows what it's like to have a family, 263 00:14:47,662 --> 00:14:49,695 to have friends. 264 00:14:49,720 --> 00:14:52,471 You can have all that back. 265 00:14:53,781 --> 00:14:56,365 We can stop hurting each other. 266 00:14:59,320 --> 00:15:02,111 I remember when I was six, and, uh... 267 00:15:03,207 --> 00:15:04,823 I begged Mom and Dad 268 00:15:04,825 --> 00:15:07,626 to let me go to the Science Expo in Midway. 269 00:15:07,628 --> 00:15:11,799 And, uh, well, we got a flat tire on that dirt road, no spare, 270 00:15:11,824 --> 00:15:15,834 so we were towed to that garage in a tiny, one-street town. 271 00:15:15,836 --> 00:15:18,869 Of course, we were stuck there all day. 272 00:15:19,890 --> 00:15:22,090 Then we got ice cream 273 00:15:22,092 --> 00:15:23,892 and French fries with gravy 274 00:15:23,894 --> 00:15:26,078 at that little diner. 275 00:15:26,103 --> 00:15:28,352 And then that night, we watched 276 00:15:28,377 --> 00:15:31,350 the local fireworks show, and... 277 00:15:31,352 --> 00:15:33,923 Actually, it turned out to be a great day. 278 00:15:34,666 --> 00:15:37,931 And it's my favorite memory of Mom and Dad. 279 00:15:39,493 --> 00:15:41,869 What was the name of that town? 280 00:15:44,281 --> 00:15:46,142 Masonville. 281 00:15:48,237 --> 00:15:50,120 I'm still in there. 282 00:15:52,156 --> 00:15:53,422 Come home. 283 00:16:17,481 --> 00:16:19,231 You make a move toward Iris... 284 00:16:19,256 --> 00:16:21,840 He won't. Killing Iris... 285 00:16:21,865 --> 00:16:24,282 won't save him now, not anymore. 286 00:16:24,284 --> 00:16:26,868 Where is Cisco? Where's Caitlin? 287 00:16:26,870 --> 00:16:29,390 - They're safe. - I was asking him. 288 00:16:38,098 --> 00:16:40,348 Show me that you can help me. 289 00:16:40,350 --> 00:16:43,576 Then I will tell you where your friends are. 290 00:16:43,601 --> 00:16:45,763 You tell us now, or you go up in smoke. 291 00:16:45,788 --> 00:16:47,148 This is bloody insanity. 292 00:16:47,173 --> 00:16:48,453 - Can't believe this. - What is he doing here? 293 00:16:48,478 --> 00:16:50,844 - He's a monster. - Hey! Hey! Stop! Guys. 294 00:16:50,869 --> 00:16:52,060 It's okay. 295 00:16:52,062 --> 00:16:54,851 Everyone, just... 296 00:16:58,150 --> 00:17:00,545 Iris, stay away from him. 297 00:17:00,570 --> 00:17:02,453 Look at me. 298 00:17:06,025 --> 00:17:08,076 It's okay. Look at me. 299 00:17:18,471 --> 00:17:20,440 We're gonna help you, okay? 300 00:17:33,520 --> 00:17:35,419 Thank you. 301 00:17:36,406 --> 00:17:38,856 Right. Well, since our guest here 302 00:17:38,858 --> 00:17:41,859 has both of our resident scientists hostage, 303 00:17:41,861 --> 00:17:45,113 what temporal problem can we help you with? 304 00:17:46,091 --> 00:17:47,915 Tracy built the Speed Force trap. 305 00:17:47,917 --> 00:17:50,177 Maybe she has an idea. 306 00:17:51,201 --> 00:17:52,754 Tracy's our best bet. 307 00:17:52,756 --> 00:17:54,169 Am I? 308 00:17:56,577 --> 00:18:00,036 So... you're Savitar. 309 00:18:00,703 --> 00:18:04,434 I hear you're about to have a really bad day. 310 00:18:05,802 --> 00:18:06,884 Good. 311 00:18:06,886 --> 00:18:08,302 Tracy... 312 00:18:09,105 --> 00:18:11,606 He stole my future. 313 00:18:11,608 --> 00:18:13,716 Why does he deserve one? 314 00:18:16,062 --> 00:18:18,059 I shouldn't have come here. 315 00:18:18,565 --> 00:18:22,150 No. We'll get her to help us. 316 00:18:22,723 --> 00:18:24,183 I think I know someone who might be able 317 00:18:24,208 --> 00:18:25,880 to get through to her. 318 00:18:35,081 --> 00:18:38,255 Uh... I'm not H.R. 319 00:18:38,918 --> 00:18:41,792 My name is Harrison Wells. 320 00:18:41,817 --> 00:18:44,394 I'm from a different Earth. 321 00:18:44,419 --> 00:18:47,008 In the multiverse... how to explain this? 322 00:18:47,010 --> 00:18:50,058 You're... his doppelganger? 323 00:18:51,374 --> 00:18:52,706 Yeah. 324 00:18:52,731 --> 00:18:54,766 Something like that... look. 325 00:18:54,768 --> 00:18:56,364 These people... 326 00:18:57,103 --> 00:18:58,957 they're good people. 327 00:18:58,982 --> 00:19:00,865 And they need your help. 328 00:19:02,739 --> 00:19:04,359 By helping the bad guy 329 00:19:04,361 --> 00:19:06,694 that I spent weeks trying to stop? 330 00:19:06,696 --> 00:19:09,497 No. I won't do it. 331 00:19:09,499 --> 00:19:11,710 The only reason I agreed was because of H.R. 332 00:19:11,735 --> 00:19:13,284 H.R. needs your help. 333 00:19:13,286 --> 00:19:15,243 H.R. is dead. 334 00:19:15,268 --> 00:19:18,016 That's why you need to stay. 335 00:19:18,041 --> 00:19:19,791 Because of what Savitar took from you, 336 00:19:19,793 --> 00:19:24,265 because of what Savitar took from H.R... everything. 337 00:19:24,290 --> 00:19:26,464 H.R. paid the price that he did 338 00:19:26,466 --> 00:19:28,575 because he loved these people. 339 00:19:29,552 --> 00:19:31,714 Because he loved you. 340 00:19:31,739 --> 00:19:34,654 And when the moment came, 341 00:19:34,679 --> 00:19:36,417 H.R. didn't run. 342 00:19:46,486 --> 00:19:49,435 Strange being back here. 343 00:19:49,460 --> 00:19:52,192 You remember S.T.A.R Labs? 344 00:19:53,243 --> 00:19:55,552 I remember everything. 345 00:20:01,325 --> 00:20:04,714 This is where we came up with the cerebral inhibitor 346 00:20:04,739 --> 00:20:06,801 to use against DeVoe. 347 00:20:06,826 --> 00:20:08,286 Who? 348 00:20:12,402 --> 00:20:14,552 You haven't gotten there yet. 349 00:20:17,942 --> 00:20:21,324 So how's this gonna work? Where will I live? 350 00:20:21,349 --> 00:20:22,957 What do you mean? 351 00:20:22,982 --> 00:20:25,214 Are Wally and I gonna be bunk-mates? 352 00:20:25,239 --> 00:20:27,859 Am I supposed to just rejoin Team Flash, 353 00:20:27,861 --> 00:20:29,527 fight some Rogues? 354 00:20:29,529 --> 00:20:32,699 What kind of life were you thinking I'd lead? 355 00:20:32,724 --> 00:20:35,269 I hadn't gotten that far yet. 356 00:20:35,294 --> 00:20:38,503 How do we explain me at the wedding? 357 00:20:38,505 --> 00:20:41,878 And do I sit bride-side or groom-side? 358 00:20:41,903 --> 00:20:46,410 Ah, look, I mean, we don't have all the answers. 359 00:20:46,435 --> 00:20:48,464 You know, we're gonna figure it out. 360 00:20:48,489 --> 00:20:50,214 Together. 361 00:20:54,780 --> 00:20:56,513 No. 362 00:20:57,549 --> 00:20:59,364 Not together. 363 00:21:00,536 --> 00:21:04,770 Love and hate, they're so close. 364 00:21:04,795 --> 00:21:07,614 It's easy to mistake one for the other. 365 00:21:09,736 --> 00:21:12,737 You're gonna spend the rest of your life with him. 366 00:21:13,372 --> 00:21:17,325 But I remember giving you the ring. 367 00:21:17,327 --> 00:21:19,660 Singing to you. 368 00:21:19,662 --> 00:21:22,129 Asking you to marry me. 369 00:21:27,179 --> 00:21:28,777 I can't do this. 370 00:21:28,802 --> 00:21:31,247 No, yes, you can. Okay? 371 00:21:31,872 --> 00:21:34,177 I will be here for you. 372 00:21:36,012 --> 00:21:38,185 I tried to kill you. 373 00:21:39,816 --> 00:21:41,521 I killed H.R. 374 00:21:41,546 --> 00:21:44,300 And you are going to have to live with that. 375 00:21:44,302 --> 00:21:45,797 But we won't give up on you, okay? 376 00:21:45,822 --> 00:21:47,669 That is not what we do. 377 00:21:48,241 --> 00:21:51,250 There is a way through this for all of us. 378 00:21:53,868 --> 00:21:55,863 Where are Cisco and Caitlin? 379 00:22:05,008 --> 00:22:07,099 I'll bring them home. 380 00:22:19,772 --> 00:22:21,522 What is it? 381 00:22:21,524 --> 00:22:24,724 There's energy radiating from the breach room. 382 00:22:25,812 --> 00:22:27,332 And it's not breach energy. 383 00:22:27,357 --> 00:22:28,696 It's the philosopher's stone. 384 00:22:28,737 --> 00:22:30,724 It's releasing all its energy. 385 00:22:31,584 --> 00:22:33,127 Savitar. 386 00:22:33,152 --> 00:22:34,586 It looks like it's gonna blow. 387 00:22:35,788 --> 00:22:37,779 Wally. Get everybody out. 388 00:23:06,367 --> 00:23:07,812 Is it finished? 389 00:23:08,544 --> 00:23:11,090 Yeah. It's finished. 390 00:23:11,121 --> 00:23:13,021 Fantastic. 391 00:23:13,023 --> 00:23:15,590 You know Savitar's gonna turn on you one day. 392 00:23:15,592 --> 00:23:17,192 No, he won't. 393 00:23:17,194 --> 00:23:18,526 A bad guy like Savitar 394 00:23:18,528 --> 00:23:20,424 always turns on his partners. 395 00:23:20,449 --> 00:23:21,763 Not this time. 396 00:23:21,765 --> 00:23:23,371 Wake up! 397 00:23:23,396 --> 00:23:26,369 You're only saying that because he needs something from you. 398 00:23:26,394 --> 00:23:29,771 Once he's done with that, it's over for you. 399 00:23:31,347 --> 00:23:33,707 - How'd it go? - As I expected. 400 00:23:34,277 --> 00:23:37,026 I was a fool to think otherwise. 401 00:23:37,051 --> 00:23:39,151 Where did he go? What did you do? 402 00:23:39,176 --> 00:23:41,426 I got rid of a problem. 403 00:23:41,451 --> 00:23:43,074 A few of 'em. 404 00:23:43,925 --> 00:23:46,113 Now I can fix mine. 405 00:23:47,168 --> 00:23:49,879 - Are we ready? - Yes. 406 00:23:51,561 --> 00:23:53,222 Do it. 407 00:23:54,464 --> 00:23:55,797 Caitlin... 408 00:23:55,799 --> 00:23:57,043 Listen to me. 409 00:23:57,068 --> 00:23:58,963 He'll do it. 410 00:23:58,988 --> 00:24:00,354 He'll kill you. 411 00:24:00,379 --> 00:24:01,903 I'll take my chances. 412 00:24:04,664 --> 00:24:07,331 Gypsy! No, wait. No! 413 00:24:09,894 --> 00:24:11,558 You don't care that they got away? 414 00:24:11,560 --> 00:24:13,691 No, it doesn't matter. 415 00:24:13,716 --> 00:24:15,074 It's time. 416 00:24:18,435 --> 00:24:19,600 Ow! 417 00:24:19,602 --> 00:24:21,668 I had that. I was getting through to her. 418 00:24:21,670 --> 00:24:22,918 You were almost killed. 419 00:24:22,943 --> 00:24:24,815 Maybe that's how it looks to the untrained eye. 420 00:24:24,840 --> 00:24:26,373 These eyes are highly trained. 421 00:24:26,375 --> 00:24:27,634 And I know you were in danger because 422 00:24:27,659 --> 00:24:29,720 I vibed it across the multiverse. 423 00:24:29,745 --> 00:24:32,221 I can't believe this is the thanks I get for saving you! 424 00:24:32,246 --> 00:24:35,582 This isn't thanks! This is the opposite of thanks! 425 00:24:35,584 --> 00:24:37,351 Wait a minute. 426 00:24:37,353 --> 00:24:39,319 How did you vibe that I was in trouble? 427 00:24:39,321 --> 00:24:41,322 Because we are connected. 428 00:24:42,591 --> 00:24:44,124 Jackass. 429 00:24:45,601 --> 00:24:47,299 Guys? 430 00:24:49,082 --> 00:24:50,649 Oh, my God. 431 00:24:50,674 --> 00:24:52,471 I thought something happened to you guys. 432 00:24:52,496 --> 00:24:54,101 Two-Face told me you guys were dead. 433 00:24:54,103 --> 00:24:55,936 We're okay. Gypsy... 434 00:24:55,938 --> 00:24:57,604 - Gypsy. - Guys. 435 00:24:57,606 --> 00:24:58,739 Gypsy. 436 00:24:58,741 --> 00:25:00,707 - Harry. - Here to help. 437 00:25:00,709 --> 00:25:02,111 Good. 438 00:25:02,580 --> 00:25:04,645 I know what he's up to. 439 00:25:04,647 --> 00:25:07,002 We have to hurry. 440 00:25:07,027 --> 00:25:08,463 I must become immortal 441 00:25:08,488 --> 00:25:11,062 before the paradox reaches me. 442 00:25:12,321 --> 00:25:14,925 Today, I become a god. 443 00:25:25,669 --> 00:25:27,668 This is why I brought you here. 444 00:25:27,730 --> 00:25:30,003 The Speed Force doesn't like it 445 00:25:30,005 --> 00:25:32,277 when speedsters mess with time. 446 00:25:32,302 --> 00:25:33,601 Get ready. 447 00:25:48,543 --> 00:25:50,066 See ya later, Hunter. 448 00:25:50,091 --> 00:25:54,594 The one thing Black Flash can't fight... cold. 449 00:25:56,841 --> 00:25:59,449 Finally! To be a god! 450 00:26:18,673 --> 00:26:20,606 What? 451 00:26:20,630 --> 00:26:22,497 No! 452 00:26:27,480 --> 00:26:30,187 I've been waiting a long time to do that. 453 00:26:30,189 --> 00:26:31,433 Garrick! 454 00:26:31,458 --> 00:26:33,590 - How did you... - He didn't. 455 00:26:33,592 --> 00:26:35,316 I did. 456 00:26:36,262 --> 00:26:38,262 By changing the polarity of the climbing arc, 457 00:26:38,264 --> 00:26:40,163 I changed your Speed Force splicer 458 00:26:40,165 --> 00:26:42,119 into a Speed Force skeleton key. 459 00:26:42,144 --> 00:26:43,600 Didn't think I was actually gonna let you 460 00:26:43,602 --> 00:26:45,839 become a god, now, did you? 461 00:26:47,113 --> 00:26:48,739 Let's end this. 462 00:26:48,741 --> 00:26:49,941 Go! 463 00:27:32,183 --> 00:27:34,469 Go ahead, Cisco. Go bad. 464 00:27:39,323 --> 00:27:41,659 No. I never will. 465 00:27:41,684 --> 00:27:43,150 But I will give you a choice. 466 00:27:44,496 --> 00:27:46,597 You wanna be Caitlin again? 467 00:27:46,599 --> 00:27:48,142 Here's your chance. 468 00:27:52,571 --> 00:27:54,113 Look out! 469 00:27:57,933 --> 00:28:00,847 You'll pay for what you did! 470 00:28:01,519 --> 00:28:04,965 And you can die the same way twice. 471 00:28:17,251 --> 00:28:19,758 I knew you didn't have it in you, Caitlin. 472 00:28:25,124 --> 00:28:27,616 I only have a few minutes left. 473 00:28:27,641 --> 00:28:29,160 I can feel it. 474 00:28:29,162 --> 00:28:30,694 But before I go, 475 00:28:30,696 --> 00:28:32,630 I'm gonna kill Joe. 476 00:28:32,632 --> 00:28:33,931 And Wally. 477 00:28:33,933 --> 00:28:35,695 And Iris. 478 00:28:35,720 --> 00:28:37,769 If I am going to die, 479 00:28:37,770 --> 00:28:42,156 then everything you love is going to die too. 480 00:28:43,409 --> 00:28:45,376 No! 481 00:28:53,820 --> 00:28:55,203 How's it feel... 482 00:28:55,228 --> 00:28:57,722 to get so close to your ascension, 483 00:28:57,723 --> 00:28:59,590 and end up on the ground? 484 00:28:59,592 --> 00:29:00,821 Now I see. 485 00:29:01,939 --> 00:29:04,562 - It's written. - Nothing's written! 486 00:29:19,820 --> 00:29:21,141 Do it! 487 00:29:22,438 --> 00:29:24,715 You kill me, you become me. 488 00:29:24,717 --> 00:29:28,141 Either way, I live. 489 00:29:45,238 --> 00:29:46,904 I'll never let the pain, 490 00:29:46,906 --> 00:29:49,773 the darkness, determine who I am. 491 00:29:49,775 --> 00:29:51,742 I will never be you. 492 00:30:42,907 --> 00:30:45,808 All these months, you were trying to save me from him. 493 00:30:45,833 --> 00:30:47,967 Look at that. I saved you. 494 00:31:01,454 --> 00:31:03,564 _ 495 00:31:03,589 --> 00:31:05,681 _ 496 00:31:10,439 --> 00:31:12,239 When I think of H.R., 497 00:31:12,241 --> 00:31:14,641 I'm reminded of... 498 00:31:14,643 --> 00:31:17,511 a story that John Lennon once told. 499 00:31:17,513 --> 00:31:21,966 When Lennon was five years old, his teacher asked him to... 500 00:31:21,991 --> 00:31:24,851 write down what he wanted to be when he grew up. 501 00:31:26,088 --> 00:31:28,100 Lennon wrote, "Happy." 502 00:31:28,663 --> 00:31:32,122 His teacher said that he didn't understand the assignment, and... 503 00:31:32,147 --> 00:31:35,228 Lennon said that they didn't understand life. 504 00:31:36,731 --> 00:31:39,343 H.R. understood life. 505 00:31:39,368 --> 00:31:42,536 He wasn't a genius, and he didn't have super speed. 506 00:31:42,561 --> 00:31:46,773 But when we needed him the most, he was our hero. 507 00:31:46,775 --> 00:31:49,042 He was my hero. 508 00:31:53,148 --> 00:31:54,980 Mine too. 509 00:32:06,495 --> 00:32:07,994 Good on you, mate. 510 00:32:07,996 --> 00:32:11,075 Thanks for believing in me, H.R. 511 00:32:11,100 --> 00:32:14,347 Hey, I've been looking for the right time to tell you. 512 00:32:14,870 --> 00:32:16,497 Tell me what? 513 00:32:17,287 --> 00:32:19,287 Right before H.R. died, 514 00:32:19,312 --> 00:32:20,972 he asked me to give you a message. 515 00:32:21,477 --> 00:32:23,105 Tell... tell Cisco... 516 00:32:23,130 --> 00:32:25,636 this took strength, and he gave it to me. 517 00:32:27,263 --> 00:32:29,089 I know that you've had a connection 518 00:32:29,114 --> 00:32:31,628 with every Wells that we've met, but... 519 00:32:32,472 --> 00:32:34,949 I don't know. Something about this Wells... 520 00:32:34,974 --> 00:32:36,261 Yeah... 521 00:32:37,737 --> 00:32:39,407 Something. 522 00:32:48,293 --> 00:32:50,251 I'll be right back. 523 00:32:57,987 --> 00:33:00,113 Well, well, well. 524 00:33:00,115 --> 00:33:02,682 At least you're not shopping at Villains "R" Us anymore. 525 00:33:02,684 --> 00:33:04,370 I'm sorry about H.R. 526 00:33:04,395 --> 00:33:06,353 I'm sure he would have appreciated you coming. 527 00:33:06,355 --> 00:33:07,821 Why did you come? 528 00:33:07,823 --> 00:33:09,256 I don't know. 529 00:33:09,258 --> 00:33:10,924 Maybe you wanted to come home. 530 00:33:10,926 --> 00:33:12,225 I don't have a home. 531 00:33:12,227 --> 00:33:14,060 Yes, you do, Caitlin. 532 00:33:14,062 --> 00:33:15,829 You do. With your friends. 533 00:33:15,831 --> 00:33:17,579 With me. 534 00:33:20,502 --> 00:33:22,282 I'm sorry, Julian. 535 00:33:22,782 --> 00:33:24,738 I'm not Caitlin anymore. 536 00:33:25,991 --> 00:33:27,724 You're not Killer Frost. 537 00:33:27,749 --> 00:33:29,215 No, I'm not. 538 00:33:29,240 --> 00:33:30,874 I'm something else. 539 00:33:31,499 --> 00:33:33,713 And I need to figure out what that is. 540 00:33:33,715 --> 00:33:35,429 On my own. 541 00:33:36,733 --> 00:33:38,099 Hey. 542 00:33:38,124 --> 00:33:39,984 Cisco. 543 00:33:40,378 --> 00:33:41,898 Let me go. 544 00:34:02,881 --> 00:34:05,243 - Stop it. - It's not funny. 545 00:34:05,268 --> 00:34:06,713 - I know. - Why are we laughing? 546 00:34:06,715 --> 00:34:10,550 We should not be laughing. Today, of all days. 547 00:34:10,575 --> 00:34:12,916 I think H.R. would have approved. 548 00:34:12,918 --> 00:34:14,447 Probably. 549 00:34:15,041 --> 00:34:17,885 Are you okay? I mean... 550 00:34:18,300 --> 00:34:20,197 with what you did. 551 00:34:21,299 --> 00:34:23,830 I'm sure one day, it'll hit me. 552 00:34:23,832 --> 00:34:25,131 In the future, 553 00:34:25,133 --> 00:34:27,534 which... I have again. 554 00:34:27,536 --> 00:34:29,314 We have. 555 00:34:29,339 --> 00:34:31,627 Every day of it. 556 00:34:32,265 --> 00:34:35,017 ♪ Every hour, every minute ♪ 557 00:34:37,679 --> 00:34:39,312 I think we have the song picked out 558 00:34:39,314 --> 00:34:40,747 for the dance at our reception. 559 00:34:40,749 --> 00:34:43,182 Oh, yeah, that reminds me. 560 00:34:43,878 --> 00:34:47,497 I can officially mail these. 561 00:34:47,522 --> 00:34:49,155 What are these? 562 00:34:49,157 --> 00:34:51,491 Save the date cards for our wedding. 563 00:34:51,493 --> 00:34:54,127 On one of my braver days, I filled them out. 564 00:34:54,152 --> 00:34:56,291 I never mailed them, not knowing if I would... 565 00:34:56,370 --> 00:34:59,142 live to see the ceremony, but... 566 00:34:59,167 --> 00:35:00,619 but now I guess it's safe to... 567 00:35:04,873 --> 00:35:06,564 Delivered. 568 00:35:06,589 --> 00:35:09,409 I wasted a lot of money on stamps, 569 00:35:09,411 --> 00:35:10,963 thank you very much. 570 00:35:12,829 --> 00:35:14,328 Are you... 571 00:35:14,353 --> 00:35:16,449 ready to be Iris West-Allen? 572 00:35:18,896 --> 00:35:21,494 I've always been Iris West-Allen. 573 00:35:21,519 --> 00:35:23,657 I've always been yours. 574 00:35:25,685 --> 00:35:27,318 What was that? 575 00:35:34,769 --> 00:35:36,332 Oh, my... 576 00:35:40,792 --> 00:35:43,125 There's never been an earthquake in Central City. 577 00:35:46,543 --> 00:35:48,730 That wasn't an earthquake. 578 00:35:55,643 --> 00:35:57,139 You found something? 579 00:35:57,164 --> 00:35:59,097 Everything's barbecued. 580 00:35:59,122 --> 00:36:01,682 I'm gonna try to establish an up-link to the satellite. 581 00:36:01,707 --> 00:36:03,691 That's not good. 582 00:36:04,308 --> 00:36:06,074 Hey, Wally, can you reverse the polarity 583 00:36:06,099 --> 00:36:08,266 - on the neutron flow? - On it. 584 00:36:08,291 --> 00:36:10,378 Central City University just reported an earthquake 585 00:36:10,403 --> 00:36:12,803 of 6.6 on the Richter scale. 586 00:36:12,828 --> 00:36:15,027 - That's not an earthquake. - Then what was it? 587 00:36:15,052 --> 00:36:16,378 Earthquakes come from down below. 588 00:36:16,403 --> 00:36:18,745 This... this is something else. 589 00:36:25,654 --> 00:36:27,847 It's gettin' bad out there. 590 00:36:27,872 --> 00:36:30,738 Emergency services will soon be overwhelmed. 591 00:36:30,763 --> 00:36:33,128 Guys. 7.2, that last one. 592 00:36:33,153 --> 00:36:34,339 - Cisco. - Yeah? 593 00:36:34,364 --> 00:36:36,019 We're on! Guys. 594 00:36:37,966 --> 00:36:39,532 What is that thing? 595 00:36:39,534 --> 00:36:42,699 - That's definitely not a breach. - Holy plutonium. 596 00:36:42,724 --> 00:36:45,638 What even emits that many kilojoules? 597 00:36:47,477 --> 00:36:49,076 The Speed Force. 598 00:36:49,101 --> 00:36:50,334 But Savitar's dead. 599 00:36:50,359 --> 00:36:51,811 That's the problem. 600 00:36:51,813 --> 00:36:53,449 It's the Speed Force prison. 601 00:36:53,474 --> 00:36:55,148 It needs an occupant. 602 00:36:55,150 --> 00:36:56,714 When you freed me, we emptied it. 603 00:36:56,739 --> 00:36:59,018 - Without a prisoner... - It goes unstable. 604 00:36:59,020 --> 00:37:01,387 And now it's bleeding energy onto our Earth. 605 00:37:01,389 --> 00:37:03,223 Okay, so how do we stop this? 606 00:37:03,225 --> 00:37:05,325 By giving it what it needs. 607 00:37:07,277 --> 00:37:08,953 Which is what? 608 00:37:17,502 --> 00:37:19,985 The Speed Force is unbalanced. 609 00:37:22,117 --> 00:37:24,050 I have to stabilize it. 610 00:37:24,075 --> 00:37:26,320 - What? How? - By running into it. 611 00:37:26,345 --> 00:37:28,798 No, you can't. Barry, you'll be trapped in there forever. 612 00:37:28,823 --> 00:37:30,702 If I don't go, the whole city, 613 00:37:30,727 --> 00:37:32,883 maybe even the entire planet, could be destroyed. 614 00:37:32,908 --> 00:37:34,031 Cisco. 615 00:37:34,056 --> 00:37:36,166 There's gotta be another way, right? 616 00:37:36,191 --> 00:37:38,617 Barry, Central City needs The Flash. 617 00:37:38,642 --> 00:37:40,193 And they'll have one. 618 00:37:40,195 --> 00:37:41,867 They'll have one. 619 00:37:41,899 --> 00:37:43,399 Right? 620 00:37:44,688 --> 00:37:46,172 Right? 621 00:37:46,197 --> 00:37:47,578 Yeah. 622 00:37:51,740 --> 00:37:53,039 Mate... 623 00:37:59,205 --> 00:38:00,780 Do you mind sticking around? 624 00:38:00,782 --> 00:38:03,242 - Anything for you. - Barry. 625 00:38:03,267 --> 00:38:05,701 Wally and Jay said they were in hell. 626 00:38:14,563 --> 00:38:16,496 Barry, it's your mother. 627 00:38:19,529 --> 00:38:22,008 That's the Speed Force. 628 00:38:22,040 --> 00:38:24,014 Barry isn't going to hell. 629 00:38:24,039 --> 00:38:25,586 But like all runners must eventually, 630 00:38:25,611 --> 00:38:27,899 he's reached his finish line. 631 00:38:28,836 --> 00:38:30,376 His race is over. 632 00:38:30,378 --> 00:38:32,102 You can't take him with you. 633 00:38:32,127 --> 00:38:34,258 She's not taking me anywhere. 634 00:38:34,969 --> 00:38:36,282 I have to go. 635 00:38:36,307 --> 00:38:38,149 Why? Why are you being punished? 636 00:38:38,174 --> 00:38:42,031 This, all of this, it started with my mistake, 637 00:38:42,056 --> 00:38:43,355 with Flashpoint. 638 00:38:43,380 --> 00:38:46,039 This is... this is my penance. 639 00:38:46,719 --> 00:38:48,938 This is my redemption. 640 00:38:49,766 --> 00:38:51,564 My beautiful boy. 641 00:38:53,133 --> 00:38:55,212 It's time to rest. 642 00:39:04,181 --> 00:39:06,913 - Don't mess it up with her. - I'll do my best. 643 00:39:06,915 --> 00:39:08,548 They're all gonna look to you now. 644 00:39:08,550 --> 00:39:10,750 I'm not a hero like you. 645 00:39:10,752 --> 00:39:13,070 You've always been my hero. 646 00:39:21,820 --> 00:39:24,026 All this time we were trying to save Iris, 647 00:39:24,051 --> 00:39:25,743 you're telling me that... 648 00:39:25,768 --> 00:39:28,110 we should've been trying to save you too? 649 00:39:29,531 --> 00:39:31,571 You did save me, Joe. 650 00:39:31,573 --> 00:39:34,501 You took an 11-year-old boy with a broken heart, 651 00:39:34,526 --> 00:39:36,042 and you gave him a home 652 00:39:36,044 --> 00:39:37,744 and so much love. 653 00:39:37,746 --> 00:39:40,781 No son ever felt more love from a father. 654 00:39:41,336 --> 00:39:44,217 No father ever felt more proud of a son. 655 00:39:47,956 --> 00:39:49,508 Barry. 656 00:39:50,258 --> 00:39:51,617 It's time. 657 00:39:54,551 --> 00:39:56,258 Barry. 658 00:39:56,890 --> 00:39:58,539 This isn't fair. 659 00:39:58,948 --> 00:40:00,092 I know. 660 00:40:00,117 --> 00:40:02,635 We were supposed to have our happy ending. 661 00:40:02,637 --> 00:40:04,852 I'm ready to be Iris West-Allen. 662 00:40:04,877 --> 00:40:06,695 And you always will be. 663 00:40:07,555 --> 00:40:09,985 But you need to keep living your life. 664 00:40:10,010 --> 00:40:12,019 Keep growing. 665 00:40:12,044 --> 00:40:13,542 Keep loving. 666 00:40:13,567 --> 00:40:16,226 Keep running. For me. 667 00:40:16,251 --> 00:40:18,831 Promise me you'll run, Iris. 668 00:40:20,851 --> 00:40:22,985 I promise. 669 00:40:30,732 --> 00:40:32,332 I gotta go. 670 00:41:19,221 --> 00:41:24,468 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 44749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.