All language subtitles for The Flash (2014) - 03x21 - Cause and Effect.1080p.HDTV.CRAVERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,086 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,102 --> 00:00:02,414 If the answers that we need 3 00:00:02,439 --> 00:00:04,765 to stop Savitar and save you are in the future, 4 00:00:04,790 --> 00:00:05,948 then that's where I need to go. 5 00:00:05,973 --> 00:00:07,862 You're from before she dies, aren't you? 6 00:00:07,887 --> 00:00:09,932 You trapped Savitar in the Speed Force. 7 00:00:09,957 --> 00:00:11,457 Just tell me how you did it. 8 00:00:11,482 --> 00:00:13,098 I had help. Her name's Tracy Brown. 9 00:00:13,123 --> 00:00:14,562 She made the Speed Force trap for me. 10 00:00:14,587 --> 00:00:16,714 You're telling me my ideas about the Speed Force... 11 00:00:16,739 --> 00:00:18,290 - I'm right? - In the future. 12 00:00:18,315 --> 00:00:20,442 We need you to build this trap now. 13 00:00:20,467 --> 00:00:21,743 Caitlin's after Tracy. 14 00:00:21,745 --> 00:00:22,997 That means she's working with Savitar. 15 00:00:23,022 --> 00:00:24,880 - So you talked to Cecile? - Told her everything. 16 00:00:24,882 --> 00:00:27,749 Told her I love her. I told her that you're The Flash. 17 00:00:29,700 --> 00:00:32,087 Like I told you from the beginning... 18 00:00:32,089 --> 00:00:35,043 I am the future Flash. 19 00:00:39,412 --> 00:00:42,229 It's like looking in a mirror. 20 00:00:42,254 --> 00:00:45,504 Well... not quite. 21 00:00:46,051 --> 00:00:48,940 You're not so scary without your armor. 22 00:00:48,965 --> 00:00:50,958 What can I say? 23 00:00:50,983 --> 00:00:52,566 I outgrew red. 24 00:00:52,591 --> 00:00:54,371 I know what you are. 25 00:00:55,079 --> 00:00:56,589 You're a time remnant. 26 00:00:56,614 --> 00:00:59,042 A temporal duplicate... 27 00:00:59,067 --> 00:01:01,283 created when you run back in time 28 00:01:01,285 --> 00:01:02,981 and meet yourself. 29 00:01:03,309 --> 00:01:07,135 You brought a remnant to life last year to defeat Zoom. 30 00:01:07,137 --> 00:01:10,602 Your duplicate died, saving the multiverse, 31 00:01:10,627 --> 00:01:13,462 and you continued your happy little life. 32 00:01:13,464 --> 00:01:16,214 And it would've stayed that way, 33 00:01:16,216 --> 00:01:18,934 but then you decided to play God. 34 00:01:18,936 --> 00:01:22,637 You created Flashpoint and changed everything. 35 00:01:22,639 --> 00:01:24,556 I went to the future. 36 00:01:24,558 --> 00:01:26,808 My future self told me that 37 00:01:26,810 --> 00:01:29,657 he created time remnants to stop you. 38 00:01:29,682 --> 00:01:31,780 But you slaughtered them all. 39 00:01:31,782 --> 00:01:33,361 All but one. 40 00:01:33,386 --> 00:01:34,983 Me. 41 00:01:34,985 --> 00:01:36,907 I lived. 42 00:01:36,932 --> 00:01:39,738 But a funny thing happened 43 00:01:39,740 --> 00:01:41,456 when I did. 44 00:01:41,458 --> 00:01:43,909 You. Joe. 45 00:01:43,911 --> 00:01:46,078 Wally, Cisco. 46 00:01:46,495 --> 00:01:50,909 You all shunned me because I wasn't the true Barry Allen. 47 00:01:50,971 --> 00:01:53,051 I was an aberration. 48 00:01:53,053 --> 00:01:55,970 A disposable hero. 49 00:01:55,995 --> 00:01:59,196 Future you failed to mention that, didn't he? 50 00:01:59,221 --> 00:02:02,010 How did you become Savitar? 51 00:02:02,035 --> 00:02:03,729 I was broken... 52 00:02:03,731 --> 00:02:05,347 and alone. 53 00:02:05,349 --> 00:02:07,849 I wanted the pain to end. 54 00:02:07,851 --> 00:02:11,399 And that's when I realized the truth, Barry. 55 00:02:11,424 --> 00:02:13,488 God feels no pain. 56 00:02:13,490 --> 00:02:16,274 All I had to do was become one. 57 00:02:16,276 --> 00:02:19,417 And I only need two more things: 58 00:02:19,891 --> 00:02:21,524 for Iris to die 59 00:02:21,549 --> 00:02:25,243 so that you are driven so far into the dark 60 00:02:25,268 --> 00:02:27,169 that I can be born. 61 00:02:27,171 --> 00:02:28,870 And the other? 62 00:02:30,612 --> 00:02:34,102 It may sound ironic given who I'm talking to, 63 00:02:34,127 --> 00:02:36,580 but I'll keep that one to myself. 64 00:02:36,605 --> 00:02:38,822 What happens if I kill myself? 65 00:02:38,824 --> 00:02:42,565 If I die, then you'll never be created. 66 00:02:42,590 --> 00:02:44,643 Cause and effect's a tricky thing. 67 00:02:44,683 --> 00:02:46,483 Didn't work so well for Eddie, did it? 68 00:02:46,485 --> 00:02:48,268 Shot himself in the chest... 69 00:02:48,270 --> 00:02:50,020 Thawne's still kicking around. 70 00:02:50,022 --> 00:02:52,906 See, that's the thing about time travel, Barry. 71 00:02:52,908 --> 00:02:56,409 The more you do it, the less the rules apply to you. 72 00:02:56,411 --> 00:02:58,111 But us having this conversation now... 73 00:02:58,113 --> 00:02:59,746 we're changing the future. 74 00:02:59,748 --> 00:03:01,634 Are we? 75 00:03:02,501 --> 00:03:05,535 My ascendancy is nearing. 76 00:03:05,537 --> 00:03:08,517 When I have control of all of time, 77 00:03:08,542 --> 00:03:13,368 it will be you who is abandoned and forgotten. 78 00:03:22,635 --> 00:03:24,221 You're gonna die right here! 79 00:03:24,223 --> 00:03:26,431 I forgot to tell you... 80 00:03:26,456 --> 00:03:29,025 my suit's cooler than yours. 81 00:04:03,601 --> 00:04:07,038 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 82 00:04:09,148 --> 00:04:10,601 It's impossible. 83 00:04:10,626 --> 00:04:13,132 I don't understand. How could Savitar be you? 84 00:04:13,179 --> 00:04:15,622 He's not me. Not really. 85 00:04:15,647 --> 00:04:17,265 He's all the worst parts of you. 86 00:04:17,267 --> 00:04:19,325 It's like in "Star Trek" when the transporter 87 00:04:19,350 --> 00:04:22,638 splits Kirk into good Kirk and bad Kirk. 88 00:04:22,663 --> 00:04:25,318 Please tell me you at least have "Star Trek" on your Earth. 89 00:04:25,343 --> 00:04:27,732 - "Voyager." - I hate spinoffs. 90 00:04:27,757 --> 00:04:30,080 That explains why Caitlin was willing to follow him. 91 00:04:30,082 --> 00:04:32,624 - He has a face that she trusts. - Half of one anyway. 92 00:04:32,649 --> 00:04:35,363 So when the Legends found that message in the Waverider 93 00:04:35,387 --> 00:04:37,872 from old you saying "Don't trust Barry Allen," 94 00:04:37,897 --> 00:04:40,411 it was talking about Savitar Barry Allen. 95 00:04:40,436 --> 00:04:42,726 It's all coming together... 96 00:04:42,728 --> 00:04:44,178 in the worst way. 97 00:04:44,180 --> 00:04:46,346 You said you made Savitar? 98 00:04:46,348 --> 00:04:48,554 - How? - Peep this. 99 00:04:49,366 --> 00:04:51,122 Four years from now, 100 00:04:51,147 --> 00:04:53,872 future Flash creates... 101 00:04:53,897 --> 00:04:55,939 a time remnant to fight Savitar. 102 00:04:55,941 --> 00:04:58,474 But Savitar lets that remnant live 103 00:04:58,499 --> 00:05:00,763 so that it can later become Savitar. 104 00:05:00,788 --> 00:05:03,614 So once Savitar is imprisoned in the Speed Force, 105 00:05:03,616 --> 00:05:05,904 this remnant starts to go crazy. 106 00:05:05,936 --> 00:05:09,430 And he goes back in time to the past... 107 00:05:09,455 --> 00:05:11,371 and becomes Savitar. 108 00:05:11,373 --> 00:05:13,872 Creating the lie that he was the first speedster, 109 00:05:13,897 --> 00:05:17,294 spreading the myth and recruiting acolytes throughout the ages. 110 00:05:17,296 --> 00:05:18,679 That doesn't make any sense. 111 00:05:18,704 --> 00:05:21,682 Which came first, Savitar or the time remnant? 112 00:05:21,684 --> 00:05:24,200 It's a closed loop. No beginning, no end. 113 00:05:24,225 --> 00:05:25,708 It's just one endless cycle. 114 00:05:25,733 --> 00:05:28,068 Classic chicken and the egg scenario, I think, eh? 115 00:05:28,093 --> 00:05:29,356 A time remnant, it's, um... 116 00:05:29,358 --> 00:05:30,744 it's like a duplicate of you, right? 117 00:05:30,769 --> 00:05:32,943 So it has your feelings, your memories. 118 00:05:32,968 --> 00:05:35,082 So why would he want to hurt us? 119 00:05:35,108 --> 00:05:37,075 Why would he want to kill Iris? 120 00:05:42,150 --> 00:05:45,158 H.R., how's Tracy coming with the Speed Force trap? 121 00:05:45,183 --> 00:05:47,124 Good, yeah, good. Slow. 122 00:05:47,126 --> 00:05:48,891 Get her to speed up, all right? 123 00:05:48,916 --> 00:05:50,500 I'll do that now. Can do. 124 00:05:50,525 --> 00:05:52,768 If Savitar is a version of Barry from the future 125 00:05:52,793 --> 00:05:55,582 and he remembers everything that Barry does, 126 00:05:55,584 --> 00:05:58,110 how are we ever going to come up with a plan to stop him? 127 00:06:10,697 --> 00:06:12,431 What was he like? 128 00:06:12,456 --> 00:06:14,353 Broken. 129 00:06:16,119 --> 00:06:17,424 You know... 130 00:06:18,564 --> 00:06:21,962 all this time I thought that Savitar is this... 131 00:06:22,252 --> 00:06:23,713 monster. 132 00:06:26,909 --> 00:06:29,766 It's hard to picture what might happen, and... 133 00:06:29,791 --> 00:06:32,217 it being you that... 134 00:06:33,163 --> 00:06:35,881 I... I know it's not you. I'm... 135 00:06:37,140 --> 00:06:39,056 Part of him is. 136 00:06:41,522 --> 00:06:44,174 He said it was like looking in a mirror, and he was right. 137 00:06:44,176 --> 00:06:45,694 But not just the way that he looked. 138 00:06:45,719 --> 00:06:47,077 It was... 139 00:06:48,069 --> 00:06:50,263 it was his eyes. 140 00:06:50,265 --> 00:06:53,110 The pain that was inside them. 141 00:06:53,135 --> 00:06:55,491 I've seen that in myself. 142 00:06:56,605 --> 00:06:58,749 When I think about... 143 00:06:58,774 --> 00:07:01,780 how my parents died so violently... 144 00:07:03,061 --> 00:07:05,792 sometimes I want to repay that violence with more violence. 145 00:07:05,817 --> 00:07:07,978 I want to make someone else... 146 00:07:08,003 --> 00:07:10,117 hurt as much as I do. 147 00:07:10,119 --> 00:07:12,417 But you don't ever do that. 148 00:07:13,441 --> 00:07:15,510 You're not him. You're a good person. 149 00:07:15,512 --> 00:07:18,352 But it's in there, you know. That's in me. 150 00:07:18,377 --> 00:07:21,244 That power, that pain, 151 00:07:21,246 --> 00:07:24,381 that's where Savitar comes from. From loss. 152 00:07:25,409 --> 00:07:27,155 From losing you. 153 00:07:28,296 --> 00:07:30,747 You're not going to lose me. 154 00:07:30,772 --> 00:07:32,389 Do you hear me? 155 00:07:33,142 --> 00:07:35,561 And we are going to stop Savitar. 156 00:07:36,085 --> 00:07:38,747 You are not alone. He is. 157 00:07:38,772 --> 00:07:41,038 And he is not a god. 158 00:07:44,319 --> 00:07:47,104 Jay told me that we're not gods. 159 00:07:47,729 --> 00:07:49,606 He was wrong. 160 00:07:49,608 --> 00:07:50,745 We could be. 161 00:07:50,770 --> 00:07:53,837 Any speedster, and it wouldn't take much. 162 00:07:53,862 --> 00:07:56,011 When the love that we feel in our hearts 163 00:07:56,036 --> 00:07:58,114 is drowned in anger... 164 00:07:58,116 --> 00:08:01,284 when the bad memories outweigh the good ones. 165 00:08:02,878 --> 00:08:05,933 What am I going to have to become to stop him? 166 00:08:09,690 --> 00:08:12,095 Hey! Oh, bad time? 167 00:08:12,097 --> 00:08:13,630 No, man, what's up? 168 00:08:13,632 --> 00:08:15,966 I just came up with the best idea ever. 169 00:08:15,968 --> 00:08:18,134 Either that or it's the worst idea ever. 170 00:08:18,136 --> 00:08:19,269 - But... - It's an idea. 171 00:08:19,294 --> 00:08:20,741 It's an idea! 172 00:08:21,890 --> 00:08:23,640 You want to give me a perm? 173 00:08:23,642 --> 00:08:25,656 It's not for your hair, Steel Magnolia. 174 00:08:25,681 --> 00:08:27,477 This is for your brain, okay? 175 00:08:27,479 --> 00:08:30,614 I want to stop you from making new memories. 176 00:08:30,616 --> 00:08:32,328 What are you talking about? 177 00:08:32,353 --> 00:08:33,973 Savitar knows everything we're gonna do 178 00:08:33,998 --> 00:08:35,575 because he remembers doing it. 179 00:08:35,600 --> 00:08:37,559 He's a future Barry. So... 180 00:08:37,584 --> 00:08:40,973 what if Barry can't remember what we're doing now? 181 00:08:40,998 --> 00:08:42,858 You want to mess with his brain? 182 00:08:42,882 --> 00:08:44,599 Just a little bit. 183 00:08:44,601 --> 00:08:46,384 It's a minimal procedure. 184 00:08:46,385 --> 00:08:48,319 It'll still be the same Barry you know and love, 185 00:08:48,344 --> 00:08:50,687 except he just won't be able to retain new information. 186 00:08:50,689 --> 00:08:53,122 There's two types of memory, Allen. Short-term and long-term. 187 00:08:53,147 --> 00:08:55,559 - Long-term is where you... - Okay, Julian, just stop. 188 00:08:55,561 --> 00:08:57,940 This is my presentation; I'm the expert here. 189 00:08:57,965 --> 00:09:00,147 This is the part of your brain that retains new information 190 00:09:00,179 --> 00:09:02,434 before sending it to the cortex to be stored forever. 191 00:09:02,459 --> 00:09:05,221 So what if we block that chain... 192 00:09:05,246 --> 00:09:06,987 with a magnetic disruption? 193 00:09:06,989 --> 00:09:09,002 So Savitar won't be able to remember 194 00:09:09,027 --> 00:09:11,299 whatever strategy we come up with to defeat him. 195 00:09:11,324 --> 00:09:13,460 Which means he can't be two steps ahead of us anymore. 196 00:09:13,462 --> 00:09:15,796 With any luck, we'll actually put him one step behind. 197 00:09:15,798 --> 00:09:17,047 Beautiful. 198 00:09:17,049 --> 00:09:18,774 Cause and effect. 199 00:09:18,799 --> 00:09:20,731 Barry, what do you think? 200 00:09:24,177 --> 00:09:25,832 Let's do it. 201 00:09:25,857 --> 00:09:29,977 Wait, wasn't Caitlin the expert on brains around here? 202 00:09:29,979 --> 00:09:31,599 She was. 203 00:09:31,624 --> 00:09:34,747 But this is something we'll have to do without her. 204 00:09:34,771 --> 00:09:36,437 I trust you. 205 00:09:38,354 --> 00:09:39,820 You won't feel a thing. 206 00:09:39,822 --> 00:09:42,247 Okay, let's get this show on the road. 207 00:09:42,272 --> 00:09:44,677 The disrupter is attached to your hippocampus. 208 00:09:44,702 --> 00:09:46,326 So, it's ready. 209 00:09:46,328 --> 00:09:48,028 Okay, ready for zapping. 210 00:09:48,053 --> 00:09:49,913 Can we not call it "zapping"? 211 00:09:49,915 --> 00:09:52,411 Ready to activate. 212 00:09:52,436 --> 00:09:53,700 In three... 213 00:09:53,702 --> 00:09:54,751 two... 214 00:09:54,753 --> 00:09:55,952 one. 215 00:09:58,639 --> 00:10:01,209 - Sweet dreams, my beautiful boy. - Way to go, slugger. 216 00:10:01,235 --> 00:10:02,387 Run, Barry, run! 217 00:10:02,411 --> 00:10:04,728 I have watched you be in love with Iris... 218 00:10:04,753 --> 00:10:06,928 Maybe we were meant to be together. 219 00:10:07,991 --> 00:10:09,500 Okay, that should do it. 220 00:10:09,502 --> 00:10:10,952 All right. 221 00:10:11,769 --> 00:10:14,819 Right. How do you feel? 222 00:10:15,139 --> 00:10:16,780 I feel fine. 223 00:10:16,805 --> 00:10:19,616 You see? He feels fine. 224 00:10:20,964 --> 00:10:22,295 Barry... 225 00:10:23,310 --> 00:10:24,686 Barry? 226 00:10:25,685 --> 00:10:26,921 Barry. 227 00:10:27,444 --> 00:10:29,093 Who's Barry? 228 00:10:29,511 --> 00:10:31,046 Not fine. 229 00:10:32,111 --> 00:10:33,616 Who are all of you? 230 00:10:39,784 --> 00:10:41,634 What's going on? 231 00:10:41,658 --> 00:10:43,196 Seriously, who are you guys? 232 00:10:43,221 --> 00:10:44,915 - Okay, Barry, stay calm. - Who's Barry? 233 00:10:44,940 --> 00:10:46,596 - Cisco! - Slight miscalculation. 234 00:10:46,620 --> 00:10:48,031 Slight wouldn't be a word I'd use. 235 00:10:48,056 --> 00:10:49,235 Where the hell am I? 236 00:10:49,236 --> 00:10:50,626 Is this a dentist office? 237 00:10:50,651 --> 00:10:52,571 No, no. This is S.T.A.R. Labs. 238 00:10:52,573 --> 00:10:54,833 St... Labs? A laboratory? 239 00:10:54,858 --> 00:10:56,808 St... a laboratory? What are you? 240 00:10:56,810 --> 00:10:59,150 - Are you guys experimenting on me? - No one is ex... 241 00:10:59,175 --> 00:11:00,650 Well, yes, technically, yes. 242 00:11:00,675 --> 00:11:01,681 But... but it was consensual. 243 00:11:01,706 --> 00:11:03,251 - You were? You... - Yes. 244 00:11:03,276 --> 00:11:04,812 Why can't I remember anything? 245 00:11:04,837 --> 00:11:06,064 Why can't I remember my name? 246 00:11:06,089 --> 00:11:07,486 Your name is Barry. 247 00:11:07,511 --> 00:11:09,025 My name's not Barry. 248 00:11:09,050 --> 00:11:10,758 I don't know what my name is, but my name's... 249 00:11:10,783 --> 00:11:13,338 "Bartholomew Henry Allen." 250 00:11:13,363 --> 00:11:15,267 - That's not a good name. - Look, Barry... 251 00:11:15,292 --> 00:11:17,539 Are you sure I don't go by "Bart"? Can... 252 00:11:17,564 --> 00:11:19,421 "Bart" feels more natural to me. 253 00:11:19,446 --> 00:11:21,474 - Can we go with Bart? - Bart's kinda cool. 254 00:11:21,476 --> 00:11:22,588 - Okay. - Wally! 255 00:11:22,613 --> 00:11:24,924 Okay, hey. Let's just get you back in the chair. 256 00:11:24,949 --> 00:11:26,518 No! No, no, no. I'm not... 257 00:11:26,542 --> 00:11:27,923 - I'm not getting in the chair. - Just get in the chair... 258 00:11:27,948 --> 00:11:29,728 No, how do I know you didn't kidnap me here 259 00:11:29,753 --> 00:11:31,685 to do some weird brain surgery on me? 260 00:11:31,710 --> 00:11:33,043 Or maybe you're like those criminals 261 00:11:33,045 --> 00:11:34,378 who trick people into hotel rooms 262 00:11:34,380 --> 00:11:35,762 so they can steal their kidneys. 263 00:11:35,787 --> 00:11:36,901 Do I still have my kidneys? 264 00:11:36,926 --> 00:11:38,121 We don't want your kidneys. 265 00:11:38,146 --> 00:11:39,243 Okay, Barry... 266 00:11:39,268 --> 00:11:41,229 look at these photographs. 267 00:11:41,637 --> 00:11:43,276 We're your friends. 268 00:11:43,301 --> 00:11:44,971 Your family. 269 00:11:47,009 --> 00:11:49,276 We just want to help you, okay? 270 00:11:56,302 --> 00:11:58,211 That's a nice ring. 271 00:11:58,237 --> 00:11:59,949 Who's the lucky guy? 272 00:12:02,394 --> 00:12:04,394 You are, Barry. 273 00:12:05,633 --> 00:12:07,211 Look, I know you're scared, okay? 274 00:12:07,236 --> 00:12:09,180 You can trust us. 275 00:12:10,414 --> 00:12:11,623 Cisco. 276 00:12:11,648 --> 00:12:13,406 - A minute. - Yes, sir. 277 00:12:13,431 --> 00:12:15,646 I'm gonna be right back, okay? 278 00:12:15,671 --> 00:12:18,235 - Wally, stay with him, okay? - Me? 279 00:12:20,266 --> 00:12:22,973 So how do we know each other? 280 00:12:22,998 --> 00:12:25,227 Oh, I'm your brother. 281 00:12:30,144 --> 00:12:32,447 There is no sign of any... 282 00:12:32,472 --> 00:12:34,430 permanent structural damage. 283 00:12:34,455 --> 00:12:36,922 Then why can't he remember anything? 284 00:12:37,693 --> 00:12:38,930 Julian? 285 00:12:38,955 --> 00:12:40,827 He appears to be suffering from some sort of... 286 00:12:40,829 --> 00:12:43,531 - psychogenic retrograde amnesia. - ... Amnesia. 287 00:12:43,548 --> 00:12:46,563 What if we didn't account for Barry's increase neural velocity, 288 00:12:46,588 --> 00:12:48,085 due to his super speed? 289 00:12:48,110 --> 00:12:50,692 Wait, do we think he knows he's The Flash? 290 00:12:50,717 --> 00:12:52,219 That he has super speed? 291 00:12:53,082 --> 00:12:55,047 Hey, Barry. Catch. 292 00:12:57,468 --> 00:12:58,875 Sorry. 293 00:12:59,813 --> 00:13:00,844 Oh, my Lord. 294 00:13:00,869 --> 00:13:02,594 - He's, like, god-awful. - He's pathetic. 295 00:13:02,596 --> 00:13:04,561 Can't we flip a switch... undo it? 296 00:13:04,586 --> 00:13:06,398 Okay, we are not flipping any more switches 297 00:13:06,400 --> 00:13:08,625 until we figure this thing out. 298 00:13:10,368 --> 00:13:12,733 It's Cecile. Hey, babe. 299 00:13:12,758 --> 00:13:14,773 An emergency? 300 00:13:14,775 --> 00:13:16,696 All right, bye. 301 00:13:17,411 --> 00:13:19,878 Okay, Cecile needs Barry at CCPD, 302 00:13:19,880 --> 00:13:21,613 like, right now. She says it's urgent. 303 00:13:21,615 --> 00:13:23,682 He can't possibly go out in that condition. 304 00:13:23,684 --> 00:13:27,986 Okay, um, my dad and I will take Barry to Cecile. 305 00:13:27,988 --> 00:13:31,089 You and Cisco figure out a way to get Barry's memory back. 306 00:13:31,091 --> 00:13:32,123 And fast. 307 00:13:32,125 --> 00:13:33,191 Yeah? 308 00:13:33,193 --> 00:13:34,657 Okay. 309 00:13:36,050 --> 00:13:37,394 Okay. 310 00:13:37,424 --> 00:13:39,524 You don't want to work? 311 00:13:39,549 --> 00:13:41,415 Well then, I don't need you! 312 00:13:43,036 --> 00:13:46,149 Um, am I to infer then... that, uh, 313 00:13:46,174 --> 00:13:47,579 you've hit a little speed bump 314 00:13:47,604 --> 00:13:48,776 in your quest to build a device 315 00:13:48,801 --> 00:13:51,066 to trap Savitar in the Speed Force? The... the... 316 00:13:51,091 --> 00:13:53,218 Accelerated matter microgenerator projectile. 317 00:13:53,243 --> 00:13:55,229 No, I know. It doesn't exactly roll off the tongue. 318 00:13:55,254 --> 00:13:56,309 No, it doesn't. 319 00:13:56,334 --> 00:13:57,412 How about... 320 00:13:57,414 --> 00:14:00,135 we call this fancy device of yours... 321 00:14:00,160 --> 00:14:01,643 - You know, you probably shouldn't... - ... call it the... 322 00:14:01,668 --> 00:14:02,893 Speed Force Cannon. 323 00:14:02,918 --> 00:14:05,018 Speed Force Bazooka. 324 00:14:05,043 --> 00:14:06,870 Speed Force Gun. 325 00:14:07,237 --> 00:14:09,182 Speed Force Bazooka. Is better, yeah. 326 00:14:09,206 --> 00:14:11,973 But if the Speed Force Bazooka doesn't start working soon, 327 00:14:11,975 --> 00:14:13,141 we're gonna have to start calling it 328 00:14:13,143 --> 00:14:14,343 the Speed Force Epic Fail. 329 00:14:14,345 --> 00:14:16,436 - Why? What's the problem? - Okay. The accelerometer. 330 00:14:16,461 --> 00:14:17,780 It sucks a hell of a lot of air watts, 331 00:14:17,805 --> 00:14:20,492 - which is measured... - Alright. Stop talking science! 332 00:14:20,517 --> 00:14:22,872 You need to take a step back... 333 00:14:22,897 --> 00:14:24,219 from the Speed Force Bazooka. 334 00:14:24,221 --> 00:14:26,765 - There's not time. - There's always time! 335 00:14:26,790 --> 00:14:29,491 Because sometimes, to move forward, 336 00:14:29,493 --> 00:14:31,193 you have to take a step back. 337 00:14:31,195 --> 00:14:33,195 Step... back. 338 00:14:33,197 --> 00:14:34,429 You see? Yes. 339 00:14:34,431 --> 00:14:35,764 Shake a little... 340 00:14:35,766 --> 00:14:37,514 Shake out those shoulders. I feel like... 341 00:14:37,539 --> 00:14:38,686 Oh, oh, my gosh. 342 00:14:38,711 --> 00:14:40,920 The tension in your shoulders... 343 00:14:40,945 --> 00:14:43,338 Think of something that calms you. 344 00:14:43,340 --> 00:14:45,303 - Coffee. - Co... 345 00:14:45,328 --> 00:14:48,209 Oh, yes. 346 00:14:48,211 --> 00:14:50,202 But not just any coffee. Piping hot... 347 00:14:50,204 --> 00:14:51,457 - Indonesian dark roast with... - Yep. 348 00:14:51,482 --> 00:14:53,081 Raspberry and coriander... 349 00:14:56,065 --> 00:14:58,053 I've never met another person 350 00:14:58,055 --> 00:15:00,522 who uses copious amounts of caffeine to chill out. 351 00:15:00,524 --> 00:15:03,361 I've never met another person either. 352 00:15:11,586 --> 00:15:14,600 I... I-I-I'm relaxed. 353 00:15:14,625 --> 00:15:15,860 Are you relaxed? 354 00:15:15,885 --> 00:15:17,022 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 355 00:15:17,047 --> 00:15:18,974 You, uh... 356 00:15:18,976 --> 00:15:20,675 - And I'll... okay. - Yeah. 357 00:15:20,677 --> 00:15:22,411 I mean... okay. 358 00:15:22,413 --> 00:15:23,845 Yeah. 359 00:15:27,628 --> 00:15:28,792 Good morning, people. 360 00:15:28,817 --> 00:15:30,262 Hi. I'm Barry Allen. 361 00:15:30,287 --> 00:15:32,754 - You can call me Bart. - O... kay. 362 00:15:32,756 --> 00:15:35,190 So you said there was an emergency. Where's the fire? 363 00:15:35,215 --> 00:15:36,620 Ah, it's funny you should put it like that. 364 00:15:36,645 --> 00:15:38,400 - Lucious Coolidge. - Who? 365 00:15:38,425 --> 00:15:40,862 - Heat Monger. - The worst arsonist Central City's seen 366 00:15:40,887 --> 00:15:43,375 since Mick Rory went off the grid. 367 00:15:43,893 --> 00:15:46,626 That is, until Flash here stopped him. 368 00:15:46,651 --> 00:15:47,909 What's Flash? 369 00:15:47,934 --> 00:15:50,462 Uh, ah, so what... what is the problem? 370 00:15:50,487 --> 00:15:52,675 Judge Hankerson. He's got an opening in his docket, 371 00:15:52,700 --> 00:15:54,628 so he moved Coolidge's probable cause hearing 372 00:15:54,653 --> 00:15:55,986 up to this afternoon. 373 00:15:56,011 --> 00:15:57,312 Barry was the CSI on the case. 374 00:15:57,314 --> 00:15:58,814 So I need him to testify 375 00:15:58,816 --> 00:16:00,948 in order to hold Coolidge over for trial. 376 00:16:00,973 --> 00:16:02,651 Uh, yeah, no. 377 00:16:02,653 --> 00:16:04,232 Barry can't do that. 378 00:16:04,257 --> 00:16:05,590 Why not? 379 00:16:07,920 --> 00:16:09,386 Uh... 380 00:16:09,786 --> 00:16:11,737 What do you mean he has amnesia? 381 00:16:11,762 --> 00:16:13,309 Bar, what's her name? 382 00:16:13,334 --> 00:16:15,901 Um... Felicia? 383 00:16:17,000 --> 00:16:18,333 Oh, my God. 384 00:16:18,335 --> 00:16:20,035 Is this... is this like a... 385 00:16:20,037 --> 00:16:21,528 like a Flash thing? 386 00:16:21,553 --> 00:16:22,756 Was he battling a super villain 387 00:16:22,781 --> 00:16:24,794 who used his evil powers to steal Barry's memory? 388 00:16:24,819 --> 00:16:25,896 Um... 389 00:16:25,921 --> 00:16:28,257 no, we sort of accidentally did this 390 00:16:28,282 --> 00:16:29,922 to him ourselves. 391 00:16:29,947 --> 00:16:31,413 Why? 392 00:16:31,415 --> 00:16:32,981 That doesn't matter. What does matter... 393 00:16:32,983 --> 00:16:35,016 is you stalling that judge. 394 00:16:35,018 --> 00:16:37,252 Barry is in no condition to testify in court. 395 00:16:37,254 --> 00:16:39,354 Joe, if Barry can't testify, 396 00:16:39,356 --> 00:16:40,722 Coolidge walks. 397 00:16:40,724 --> 00:16:42,491 And then God help us all. 398 00:16:42,493 --> 00:16:44,392 Okay. We'll figure out something. 399 00:16:44,394 --> 00:16:45,694 Please do. 400 00:16:47,564 --> 00:16:49,253 It was nice meeting you. 401 00:16:49,278 --> 00:16:50,950 Oh. Yeah. 402 00:16:50,975 --> 00:16:53,502 You too... Bart. 403 00:16:57,013 --> 00:16:59,432 I got some friends down at the courthouse. 404 00:16:59,457 --> 00:17:00,709 I'm gonna go down there and see if we can delay 405 00:17:00,711 --> 00:17:03,090 this whole Coolidge situation, all right? 406 00:17:11,342 --> 00:17:12,908 I'm sorry. 407 00:17:12,933 --> 00:17:14,568 For what? 408 00:17:15,215 --> 00:17:17,826 I don't know. It just seems like everybody's upset 409 00:17:17,828 --> 00:17:19,728 and it feels like it's my fault. 410 00:17:19,730 --> 00:17:22,301 No. No, not at all. 411 00:17:22,762 --> 00:17:24,332 Look, we just want you to get back to normal. 412 00:17:24,334 --> 00:17:25,957 That's it, okay? 413 00:17:26,363 --> 00:17:30,158 Well, I would, if I could remember what normal is. 414 00:17:30,183 --> 00:17:32,707 I mean, what have you and I been doing lately? 415 00:17:32,709 --> 00:17:35,158 Are we planning the wedding? 416 00:17:35,183 --> 00:17:37,051 Like, are we sending out wedding invitations 417 00:17:37,076 --> 00:17:39,500 or picked a honeymoon destination, or... 418 00:17:39,525 --> 00:17:42,285 Am I a warm weather guy or a cold weather guy? 419 00:17:44,454 --> 00:17:47,115 Actually, we've been a little busy lately, so... 420 00:17:48,867 --> 00:17:50,365 With what? 421 00:17:52,596 --> 00:17:55,935 Um, nothing that you need to worry about, okay? 422 00:17:56,537 --> 00:17:57,999 Okay. You know what's weird? 423 00:17:58,001 --> 00:18:00,201 I know we just ate, but I'm already feeling hungry. 424 00:18:00,203 --> 00:18:01,436 Yeah, let's get some food in you. 425 00:18:01,461 --> 00:18:02,865 - All right. - Okay. 426 00:18:03,919 --> 00:18:06,308 What's that saying? 427 00:18:06,310 --> 00:18:09,454 "Man plans and God laughs?" 428 00:18:09,479 --> 00:18:11,313 Well, men are planning. 429 00:18:11,315 --> 00:18:13,826 And what's the God of Speed doing? 430 00:18:14,263 --> 00:18:15,879 Kneeling. 431 00:18:15,904 --> 00:18:17,819 Brooding time is over. 432 00:18:17,821 --> 00:18:19,662 You revealed yourself. 433 00:18:19,687 --> 00:18:21,197 Now what? 434 00:18:21,222 --> 00:18:24,090 Any idea what to do with Flash and Friends? 435 00:18:24,115 --> 00:18:25,994 Because we are getting pretty close 436 00:18:25,996 --> 00:18:27,662 to your big becoming, 437 00:18:27,664 --> 00:18:29,230 and if we don't take them down, 438 00:18:29,232 --> 00:18:31,700 neither one of us gets what we want. 439 00:18:34,047 --> 00:18:35,819 Hello? Anybody home? 440 00:18:39,068 --> 00:18:40,452 What are you doing? 441 00:18:40,477 --> 00:18:41,943 Who are you? 442 00:18:41,968 --> 00:18:43,884 What's wrong with you? 443 00:18:43,909 --> 00:18:47,633 Who... am... I? 444 00:18:50,049 --> 00:18:51,742 - Science club. - Yeah. 445 00:18:51,766 --> 00:18:52,899 - Key Club... - Mm-hmm. 446 00:18:52,924 --> 00:18:54,461 - Astronomy Club... - Yup. 447 00:18:54,486 --> 00:18:56,508 - Yearbook? - Yeah. 448 00:18:56,563 --> 00:18:58,802 - And anime club? - Oh, yeah. 449 00:18:58,827 --> 00:19:01,636 You loved... loved... "Dragon Ball Z." 450 00:19:01,661 --> 00:19:03,659 I don't know what that is. 451 00:19:03,684 --> 00:19:05,208 Yeah, I couldn't explain that show to you 452 00:19:05,233 --> 00:19:07,183 - even if I wanted to, so... - Okay. 453 00:19:07,208 --> 00:19:09,060 - Sorry. - I definitely had... 454 00:19:09,085 --> 00:19:10,847 quite the nerd thing going on, huh? 455 00:19:10,872 --> 00:19:12,335 Yeah, a little bit. 456 00:19:12,337 --> 00:19:14,274 I thought you said we were best friends in high school. 457 00:19:14,299 --> 00:19:15,454 Yeah, we were. 458 00:19:15,479 --> 00:19:17,616 Then why didn't you give me some advice, help me out? 459 00:19:17,641 --> 00:19:19,709 Oh, believe me, okay? I tried. 460 00:19:19,711 --> 00:19:20,977 - Really? You did? - Yes. 461 00:19:20,979 --> 00:19:22,712 Okay, because I have evidence 462 00:19:22,737 --> 00:19:24,251 that you did not. 463 00:19:24,276 --> 00:19:25,761 Um, I don't remember any of this, 464 00:19:25,786 --> 00:19:28,963 but even I can see how wrong that look was. 465 00:19:30,192 --> 00:19:31,276 This is visual terrorism. 466 00:19:31,301 --> 00:19:33,127 I won't look at it anymore. 467 00:19:35,541 --> 00:19:36,994 What? 468 00:19:38,057 --> 00:19:40,213 Uh, you just... 469 00:19:40,238 --> 00:19:42,534 You're so different. You're so light. 470 00:19:42,536 --> 00:19:44,151 What do you mean? 471 00:19:44,176 --> 00:19:46,640 I don't know, it's like you're not carrying 472 00:19:46,665 --> 00:19:49,241 the weight of the world on your shoulders. 473 00:19:49,713 --> 00:19:52,544 So, what, I was like... 474 00:19:52,546 --> 00:19:54,947 brooding all the time before? 475 00:19:54,949 --> 00:19:56,408 - Sometimes. - Yeah? 476 00:19:56,433 --> 00:19:57,618 - Yeah. - Really? 477 00:19:59,551 --> 00:20:01,182 I don't know, it's just... 478 00:20:01,207 --> 00:20:04,651 it's really nice to see you smiling so much. 479 00:20:05,541 --> 00:20:07,088 I mean... 480 00:20:08,018 --> 00:20:09,854 how could I not, 481 00:20:09,879 --> 00:20:12,726 knowing I'm gonna be with you for the rest of my life? 482 00:20:19,815 --> 00:20:21,373 - Uh-oh. - What? 483 00:20:21,375 --> 00:20:23,108 I got to get to the courthouse. 484 00:20:23,110 --> 00:20:24,120 Oh, yeah, of course. 485 00:20:24,145 --> 00:20:25,354 - Yeah, I got to... - Hey, yeah. 486 00:20:25,379 --> 00:20:26,628 Um... 487 00:20:27,017 --> 00:20:29,032 I'll... yeah, later. Okay. 488 00:20:29,057 --> 00:20:30,449 Okay. 489 00:20:36,574 --> 00:20:40,165 Docket number CC-15-204. 490 00:20:40,167 --> 00:20:44,181 Evidentiary hearing for Central City versus the defendant, 491 00:20:44,206 --> 00:20:46,448 Lucious Coolidge. 492 00:20:46,473 --> 00:20:49,368 - I see the city wishes to file... - Cutting it real close, guys.. 493 00:20:49,370 --> 00:20:51,409 - ... felony charges... - You ready to testify? 494 00:20:51,434 --> 00:20:52,745 No. No, I'm not. 495 00:20:52,770 --> 00:20:55,017 Yes, he is. He just needs one minute, please. 496 00:20:55,042 --> 00:20:56,518 The prosecution may proceed. 497 00:20:56,543 --> 00:20:58,110 Too late. He's up. 498 00:20:58,112 --> 00:20:59,628 Here. Just take these. 499 00:20:59,653 --> 00:21:00,995 I wear glasses? 500 00:21:01,020 --> 00:21:02,626 You will now. Just put 'em on. 501 00:21:02,651 --> 00:21:04,674 - You'll be okay. - Just don't get them wet. 502 00:21:04,706 --> 00:21:06,299 - Your Honor, I, uh... - What? Wh... 503 00:21:06,324 --> 00:21:08,877 I call Barry Allen to the stand. 504 00:21:13,727 --> 00:21:15,804 Raise your right hand, please. 505 00:21:16,206 --> 00:21:17,749 You swear to tell the truth, the whole truth, 506 00:21:17,774 --> 00:21:19,231 and nothing but the truth? 507 00:21:19,233 --> 00:21:20,565 I do, yes. 508 00:21:20,567 --> 00:21:22,534 Thank you. Miss Horton? 509 00:21:22,536 --> 00:21:23,958 - Mr. Allen... - Can I sit? 510 00:21:23,983 --> 00:21:25,370 Please, just... 511 00:21:25,372 --> 00:21:27,239 You are a crime scene investigator 512 00:21:27,241 --> 00:21:29,474 for the Central City police department, correct? 513 00:21:29,476 --> 00:21:31,243 Uh... 514 00:21:31,694 --> 00:21:33,702 oh, this is so cool. 515 00:21:33,727 --> 00:21:35,881 Well, I'm so glad you enjoy testifying, 516 00:21:35,883 --> 00:21:37,849 but please just answer the question. 517 00:21:37,851 --> 00:21:40,037 Of course. 518 00:21:40,062 --> 00:21:43,322 Uh, yes, I am a CSI 519 00:21:43,324 --> 00:21:47,210 at the CCPD under the expert direction of Julian Albert. 520 00:21:47,235 --> 00:21:48,733 Smiley face. 521 00:21:49,965 --> 00:21:51,912 Want to cut it out with the emojis? 522 00:21:51,937 --> 00:21:53,332 Mr. Allen, 523 00:21:53,334 --> 00:21:55,200 can you tell me... 524 00:21:55,507 --> 00:21:57,812 in your expert opinion, 525 00:21:57,837 --> 00:22:00,287 what substance do you see in this photograph? 526 00:22:00,312 --> 00:22:03,005 Uh, shellac flakes. 527 00:22:03,030 --> 00:22:06,927 Shellac is a resin secreted by female lac bugs 528 00:22:06,952 --> 00:22:08,750 found in large quantities of the trees in Thailand... 529 00:22:08,775 --> 00:22:10,441 that's too fast, that's too... 530 00:22:10,443 --> 00:22:13,185 Mr. Allen, are you all right? 531 00:22:13,210 --> 00:22:15,615 Yes, I'm sorry. I'm fine. 532 00:22:15,640 --> 00:22:17,181 I just, um... 533 00:22:17,690 --> 00:22:19,599 it's getting hot in here. 534 00:22:19,639 --> 00:22:23,466 What else is unique about shellac flakes? 535 00:22:23,491 --> 00:22:27,222 It's the fire accelerant used in all of the arson cases 536 00:22:27,247 --> 00:22:29,648 associated with Heat Monger. 537 00:22:29,673 --> 00:22:32,917 Such an embarrassing name. 538 00:22:34,266 --> 00:22:36,742 I like it. I think it's great. 539 00:22:36,768 --> 00:22:40,651 And how would you know when shellac flakes have been used? 540 00:22:40,676 --> 00:22:44,077 We calculate flame temperature and burn patterns, 541 00:22:44,148 --> 00:22:46,293 and a telltale sign is when shellac is burned 542 00:22:46,318 --> 00:22:48,984 into potassium perk-er-lorate 543 00:22:49,009 --> 00:22:50,625 or ammonium perchlorate, 544 00:22:50,627 --> 00:22:53,507 which is considered a high-temperature accelerant fire. 545 00:22:53,532 --> 00:22:56,337 Hmm. So, then... 546 00:22:56,789 --> 00:22:59,256 would you say the fires in these photos 547 00:22:59,281 --> 00:23:02,082 would be considered high-temperature 548 00:23:02,115 --> 00:23:04,249 accelerant fires? 549 00:23:04,274 --> 00:23:06,562 Uh, yes, 550 00:23:06,587 --> 00:23:07,742 because... 551 00:23:07,744 --> 00:23:08,876 Ow! 552 00:23:08,878 --> 00:23:10,043 Uh-oh. 553 00:23:11,416 --> 00:23:13,316 - Um... - Mr. Allen? 554 00:23:13,341 --> 00:23:14,941 Can you continue? 555 00:23:14,966 --> 00:23:17,466 Yes, I can... I can continue. 556 00:23:17,787 --> 00:23:22,357 The... uh, yes, the fires were... 557 00:23:22,359 --> 00:23:24,349 high-temperature accelerant fires, 558 00:23:24,374 --> 00:23:28,209 because the flames... 559 00:23:28,234 --> 00:23:31,109 were, were... 560 00:23:31,134 --> 00:23:32,804 very yellow. 561 00:23:32,829 --> 00:23:34,329 Very yellow? 562 00:23:34,355 --> 00:23:37,256 And that's your expert opinion on accelerant fires? 563 00:23:37,707 --> 00:23:39,488 Mr. Allen? 564 00:23:42,959 --> 00:23:46,840 Ms. Horton, if Mr. Allen is unable to elaborate, 565 00:23:46,865 --> 00:23:49,861 I'll have no choice but to dismiss. 566 00:23:49,886 --> 00:23:51,302 Mr. Allen? 567 00:23:51,327 --> 00:23:53,445 That's... um... 568 00:23:58,762 --> 00:24:00,251 Dismissed. 569 00:24:03,728 --> 00:24:05,127 How'd it go? 570 00:24:05,152 --> 00:24:07,486 Marvelous. They let the pyro go. 571 00:24:07,511 --> 00:24:09,686 - What went wrong? - Everything. 572 00:24:09,711 --> 00:24:12,000 Barry's memory loss is starting to become a problem. 573 00:24:12,025 --> 00:24:13,758 It sure is. 574 00:24:13,783 --> 00:24:15,416 For more than just him. 575 00:24:16,780 --> 00:24:18,536 I don't have my speed. 576 00:24:18,561 --> 00:24:20,880 Not anymore. And I know why. 577 00:24:20,905 --> 00:24:23,197 If you want to fix this and help Barry, 578 00:24:23,222 --> 00:24:26,210 you are gonna do exactly as I say. 579 00:24:30,243 --> 00:24:32,807 Now this Heat Monger's gonna go free because of me, 580 00:24:32,832 --> 00:24:34,238 and I feel awful. 581 00:24:34,263 --> 00:24:35,619 Barry, it's not your fault. 582 00:24:35,644 --> 00:24:38,018 It's just that now there's a bad guy on the streets, 583 00:24:38,043 --> 00:24:40,417 and I can't do anything about it. 584 00:24:42,705 --> 00:24:46,128 What? Is that not something I would've said before? 585 00:24:46,153 --> 00:24:48,993 That is exactly something you would've said before. 586 00:24:49,018 --> 00:24:53,324 There's just something about you that always wants to help. 587 00:24:56,660 --> 00:24:58,821 This is our place? 588 00:24:59,027 --> 00:25:02,154 How do we afford to live here? 589 00:25:02,832 --> 00:25:04,299 Wow. 590 00:25:04,301 --> 00:25:05,574 You have great taste. 591 00:25:05,599 --> 00:25:08,703 Uh, actually, this is all you. 592 00:25:08,705 --> 00:25:10,505 I find that hard to believe. 593 00:25:12,310 --> 00:25:13,907 Is that me? 594 00:25:13,932 --> 00:25:15,453 Yeah. 595 00:25:17,876 --> 00:25:19,758 Who are these people? 596 00:25:20,392 --> 00:25:22,666 They're your parents. 597 00:25:23,186 --> 00:25:25,553 You don't remember anything 598 00:25:25,555 --> 00:25:26,955 about what happened? 599 00:25:26,957 --> 00:25:28,990 Why, did something bad happen? 600 00:25:31,024 --> 00:25:32,750 They died. 601 00:25:32,775 --> 00:25:36,400 It was unexpected, but... they died peacefully. 602 00:25:36,425 --> 00:25:39,572 That's why you came to live with Joe and me. 603 00:25:41,972 --> 00:25:43,216 And that's when we met? 604 00:25:43,241 --> 00:25:46,481 Uh, no, actually, we were friends before then. 605 00:25:46,506 --> 00:25:48,873 I remember the first time that I saw you. 606 00:25:48,898 --> 00:25:52,304 You were the happiest boy that I'd ever met. 607 00:25:52,329 --> 00:25:55,315 I have a feeling that's because you entered my life. 608 00:26:03,755 --> 00:26:05,187 It's okay. 609 00:26:16,753 --> 00:26:18,219 What the... 610 00:26:28,601 --> 00:26:30,637 Barry! Are you okay? 611 00:26:30,662 --> 00:26:32,421 What just happened to me?! 612 00:26:37,208 --> 00:26:38,988 These powers are so cool. 613 00:26:39,013 --> 00:26:40,746 I can literally feel electricity 614 00:26:40,770 --> 00:26:42,096 coursing through my body. 615 00:26:42,098 --> 00:26:44,857 I mean, is it always like this? This is amazing. 616 00:26:45,586 --> 00:26:47,478 We just walked into a buzzkill. 617 00:26:47,503 --> 00:26:49,770 My presence usually dampens the mood. 618 00:26:49,772 --> 00:26:52,210 - Joe, don't. - You fire, I'll fire. 619 00:26:52,235 --> 00:26:53,621 What the hell is she doing here? 620 00:26:53,646 --> 00:26:55,079 - She wants to help. - Help? 621 00:26:55,081 --> 00:26:58,364 - With what? - With the fact that I lost my powers. 622 00:26:59,291 --> 00:27:02,058 Barry, why don't you give us a minute? 623 00:27:02,083 --> 00:27:04,745 Sure, yeah. Are you like a super villain? 624 00:27:04,770 --> 00:27:07,331 Just asking. Okay. 625 00:27:08,228 --> 00:27:09,901 How did this happen? 626 00:27:09,926 --> 00:27:12,063 You got rid of Barry's memories. 627 00:27:12,065 --> 00:27:14,406 What Barry remembers, Savitar remembers. 628 00:27:14,431 --> 00:27:16,334 So Savitar's lost his memories too? 629 00:27:16,336 --> 00:27:18,459 Savitar loses his memory, he doesn't go along 630 00:27:18,484 --> 00:27:20,084 with the plan to give Wally powers. 631 00:27:20,109 --> 00:27:21,558 Cause and effect. 632 00:27:21,585 --> 00:27:23,739 But if you let me help you figure out 633 00:27:23,764 --> 00:27:25,264 how to get Barry's memories back, 634 00:27:25,266 --> 00:27:26,949 everything goes back to the way it was. 635 00:27:26,974 --> 00:27:30,035 - Kid Flash runs again. - And Savitar survives. 636 00:27:30,037 --> 00:27:31,541 And Iris dies. 637 00:27:31,566 --> 00:27:33,472 Life's full of difficult choices. 638 00:27:33,474 --> 00:27:34,673 Or it isn't. 639 00:27:34,675 --> 00:27:37,367 If Savitar gets his memory back, what's in it for you? 640 00:27:37,392 --> 00:27:39,444 That's my business. 641 00:27:39,446 --> 00:27:42,114 You think that Barry can become The Flash? 642 00:27:42,149 --> 00:27:44,275 Yeah. He can learn. 643 00:27:44,300 --> 00:27:46,618 I still know how to do everything. I can teach him. 644 00:27:46,620 --> 00:27:48,086 Okay. 645 00:27:48,088 --> 00:27:50,188 Maybe this is how you defeat Savitar. 646 00:27:50,213 --> 00:27:53,999 But there's still a lot of villains in this city, 647 00:27:54,041 --> 00:27:56,775 and no Flashes to protect it. 648 00:27:57,071 --> 00:27:59,874 Is that really a chance you're willing to take? 649 00:28:02,469 --> 00:28:03,862 - Hi. - Ah! 650 00:28:03,887 --> 00:28:05,437 - I'm still here. - Yeah, you are. 651 00:28:05,439 --> 00:28:07,644 Because when you left, I stayed. 652 00:28:07,669 --> 00:28:10,676 We gotta talk about the elephant in the room. 653 00:28:10,678 --> 00:28:12,860 But you know what, I... I have a job to do. 654 00:28:12,885 --> 00:28:14,823 We have to build that device. 655 00:28:14,848 --> 00:28:17,532 We've got to focus on the task at hand. 656 00:28:17,557 --> 00:28:18,850 Do you understand what I'm saying? 657 00:28:18,852 --> 00:28:20,886 - I totally understand. - From here on out, 658 00:28:20,888 --> 00:28:24,056 whenever I look into your azure eyes, 659 00:28:24,058 --> 00:28:26,892 flecked with gray, like a summer rainstorm 660 00:28:26,894 --> 00:28:29,828 coming to kiss my lips, 661 00:28:29,830 --> 00:28:32,297 the only thing I'm gonna be thinking about 662 00:28:32,322 --> 00:28:34,649 is how I can best inspire that... 663 00:28:34,674 --> 00:28:38,416 beautiful, sexy brain. 664 00:28:43,900 --> 00:28:45,622 Sparks. 665 00:28:45,647 --> 00:28:47,012 Sparks. 666 00:28:47,037 --> 00:28:48,513 You felt them too. 667 00:28:48,515 --> 00:28:49,981 - No. - No? 668 00:28:49,983 --> 00:28:51,837 - No, I mean yes, obviously. - Oh, okay. 669 00:28:51,862 --> 00:28:55,006 Sparks. Jumping between two parallel wires... 670 00:28:55,031 --> 00:28:57,439 a modified high-voltage climbing arc. 671 00:28:57,464 --> 00:28:59,788 I guess my work here is done. 672 00:29:01,611 --> 00:29:04,458 You should never have tried this without Caitlin. 673 00:29:05,566 --> 00:29:08,233 Well, we didn't really have much of choice, now, did we? 674 00:29:08,235 --> 00:29:10,502 Also, don't refer to yourself in the third person. 675 00:29:10,504 --> 00:29:12,470 It's Caitlin. It's you. It's the same person. 676 00:29:12,495 --> 00:29:14,106 It's just confusing. 677 00:29:14,108 --> 00:29:15,742 Hand me the girard processor. 678 00:29:15,767 --> 00:29:19,570 It'll help me prime his neocortical and medial frontal lobes. 679 00:29:23,113 --> 00:29:24,492 What? 680 00:29:24,517 --> 00:29:25,882 Nothing. 681 00:29:28,322 --> 00:29:31,508 Oh, golly. Look at us. 682 00:29:31,533 --> 00:29:35,266 Just three musketeers working away. 683 00:29:35,291 --> 00:29:37,562 Just like old times, huh? 684 00:29:37,564 --> 00:29:39,885 Hey, Julian, did Caitlin ever tell you about our time 685 00:29:39,910 --> 00:29:41,786 working on the Particle Accelerator with Ronnie? 686 00:29:41,811 --> 00:29:43,113 No. No, she did not. 687 00:29:43,138 --> 00:29:44,294 There was this one time 688 00:29:44,319 --> 00:29:45,788 we had this very strict deadline, 689 00:29:45,813 --> 00:29:47,679 and Dr. Wells was super hard on us. 690 00:29:47,704 --> 00:29:50,405 - All of us, even Hartley. - Who's... who's Hartley? 691 00:29:50,430 --> 00:29:53,079 Oh, he was this guy we used to work with. Such a dick. 692 00:29:53,104 --> 00:29:55,683 You actually reminded me a lot of him when you first came onboard. 693 00:29:55,708 --> 00:29:56,994 Anyway, so we were working 694 00:29:57,019 --> 00:29:59,451 on the iridium plating for the, um... 695 00:29:59,453 --> 00:30:01,255 What was it called again? 696 00:30:01,898 --> 00:30:04,867 The synchrotron, that's what it was. 697 00:30:04,892 --> 00:30:06,342 So anyway, we were struggling, 698 00:30:06,367 --> 00:30:07,940 and we were burning the midnight oil, 699 00:30:07,965 --> 00:30:11,030 and we could not get the dubnium capacitor 700 00:30:11,055 --> 00:30:12,388 to hold a single charge. 701 00:30:12,413 --> 00:30:14,132 And so all of a sudden... 702 00:30:14,157 --> 00:30:15,560 Ronnie just loses all his chill. 703 00:30:15,585 --> 00:30:16,914 He turns beet red, 704 00:30:16,939 --> 00:30:18,672 and he starts yelling at the thing like, 705 00:30:18,697 --> 00:30:21,221 "Come on, you dumb-nium capacitor!" 706 00:30:21,246 --> 00:30:22,869 "Take charge." 707 00:30:22,894 --> 00:30:24,475 Yes! 708 00:30:24,500 --> 00:30:26,378 Yes. 709 00:30:26,692 --> 00:30:28,841 Oh, my God. 710 00:30:30,569 --> 00:30:34,857 I think about all the memories I cherish most, and... 711 00:30:34,882 --> 00:30:37,427 and you're in every single one of them, Caitlin. 712 00:30:43,582 --> 00:30:45,497 Let's figure this out. 713 00:30:45,499 --> 00:30:48,478 I don't want to be here any longer than I have to. 714 00:30:49,445 --> 00:30:51,395 Suit yourself. 715 00:30:54,051 --> 00:30:55,317 Okay! 716 00:30:55,342 --> 00:30:57,309 Guys, I still can't believe I have these powers. 717 00:30:57,311 --> 00:30:58,643 They're amazing. 718 00:30:58,645 --> 00:31:00,093 I mean... 719 00:31:01,248 --> 00:31:03,245 I think that I could be a superhero. 720 00:31:04,679 --> 00:31:06,178 All right, well is it cool if I run some more? 721 00:31:06,203 --> 00:31:08,103 - Have at it. - All right. 722 00:31:12,903 --> 00:31:16,005 I haven't seen him this happy in a long time. 723 00:31:16,030 --> 00:31:17,498 Try ever. 724 00:31:17,523 --> 00:31:19,264 It's the first time he hasn't been weighed down 725 00:31:19,266 --> 00:31:21,764 by the tragedies of his past, you know? 726 00:31:21,789 --> 00:31:25,318 First time he's actually been free of them. 727 00:31:26,855 --> 00:31:29,971 You don't want his memory restored, do you? 728 00:31:31,265 --> 00:31:33,211 Dad, I... 729 00:31:33,213 --> 00:31:35,561 I can't say that seeing him happy and light 730 00:31:35,586 --> 00:31:37,353 isn't something I have wished for him, 731 00:31:37,378 --> 00:31:40,424 because... yeah, it is. 732 00:31:40,449 --> 00:31:42,116 Sweetheart, 733 00:31:42,141 --> 00:31:44,764 I wish that for him, too. But you didn't fall in love with The Flash. 734 00:31:44,789 --> 00:31:46,213 You fell in love with Barry Allen. 735 00:31:46,238 --> 00:31:48,159 Dad, I know this is a different version of him, 736 00:31:48,161 --> 00:31:49,737 but he's... 737 00:31:50,497 --> 00:31:52,030 he's still Barry. 738 00:31:52,032 --> 00:31:53,732 No, he's not, honey. 739 00:31:53,734 --> 00:31:56,067 Look, until yesterday, 740 00:31:56,069 --> 00:31:59,408 Barry had 28 years of experiences to define him, 741 00:31:59,433 --> 00:32:02,140 and some of those memories were bad, but some were good, too. 742 00:32:02,142 --> 00:32:03,339 But without those memories, 743 00:32:03,364 --> 00:32:05,327 the Barry Allen we know and love... 744 00:32:05,352 --> 00:32:06,622 is gone. 745 00:32:06,647 --> 00:32:08,480 Whoo-hoo! 746 00:32:08,725 --> 00:32:10,258 I don't know, Dad. 747 00:32:11,606 --> 00:32:14,307 You know, part of me can't help but... 748 00:32:14,332 --> 00:32:16,056 think that this is some sort of gift, you know... 749 00:32:16,081 --> 00:32:19,057 that this is the life that he was supposed to have. 750 00:32:19,059 --> 00:32:21,893 Maybe the city doesn't need The Flash. 751 00:32:29,482 --> 00:32:31,282 Hey, everybody! 752 00:32:32,105 --> 00:32:33,921 Happy Friday! 753 00:32:41,564 --> 00:32:43,856 So I am a superhero? 754 00:32:43,881 --> 00:32:45,036 Yeah. 755 00:32:45,061 --> 00:32:46,955 - A real good one. - Huh. 756 00:32:46,980 --> 00:32:48,514 You're The Flash. 757 00:32:48,539 --> 00:32:51,374 You sure The Streak isn't a better name, maybe? 758 00:32:52,587 --> 00:32:53,876 Turn on the TV. 759 00:32:53,878 --> 00:32:55,904 Uh, okay. Yeah. 760 00:32:56,949 --> 00:32:59,750 Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices 761 00:32:59,775 --> 00:33:02,788 is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger. 762 00:33:02,813 --> 00:33:04,553 That's the guy that went free because of me. 763 00:33:04,555 --> 00:33:06,954 At this rate, it won't be long before the whole thing burns down. 764 00:33:06,979 --> 00:33:08,908 There's hundreds of people who work in there. 765 00:33:08,933 --> 00:33:10,292 We need to stop it. 766 00:33:10,294 --> 00:33:12,495 How? I mean, you can't right now. 767 00:33:12,497 --> 00:33:13,933 No, but I can. 768 00:33:13,958 --> 00:33:15,635 Barry, you don't know how to use your powers. 769 00:33:15,660 --> 00:33:17,554 - Bar... - You just said I'm a superhero. 770 00:33:17,579 --> 00:33:18,927 And a good one, right? 771 00:33:18,952 --> 00:33:20,913 I mean, memories or not... I can't stand by, 772 00:33:20,963 --> 00:33:23,698 and watch people die if I can prevent it. 773 00:33:26,813 --> 00:33:28,664 Um, forgot the suit. 774 00:33:42,290 --> 00:33:43,759 Barry? You okay? 775 00:33:43,761 --> 00:33:45,930 Uh, yeah, I'm good. 776 00:33:46,460 --> 00:33:48,265 Stopping's hard. 777 00:33:48,560 --> 00:33:50,533 How do I save everybody inside? 778 00:33:50,535 --> 00:33:52,568 You just run them out of there. 779 00:33:52,570 --> 00:33:54,170 I barely got here myself. 780 00:33:54,172 --> 00:33:55,871 How am I supposed to run with someone else? 781 00:33:55,873 --> 00:33:57,606 There's gotta be something we can do. 782 00:33:57,631 --> 00:33:58,890 There is something we can do: 783 00:33:58,915 --> 00:34:00,576 jump-start his brain using that thing. 784 00:34:00,578 --> 00:34:02,111 We have not done a test run. 785 00:34:02,113 --> 00:34:04,638 - There's no time to test it now. - What is that thing? 786 00:34:04,663 --> 00:34:07,685 This can send electrical charges through the transmitters in his suit 787 00:34:07,710 --> 00:34:10,133 and theoretically, should jolt his memory. 788 00:34:10,158 --> 00:34:11,954 You want to electroshock his brain? 789 00:34:11,956 --> 00:34:13,455 Won't that fry it even more? 790 00:34:13,480 --> 00:34:15,845 If we don't do that, all those people are gonna die. 791 00:34:17,916 --> 00:34:20,115 Life's a game of chance. 792 00:34:20,194 --> 00:34:22,661 Okay, Barry, you're gonna feel something. 793 00:34:22,686 --> 00:34:25,111 Might hurt, might sting, might suck. 794 00:34:25,136 --> 00:34:26,661 - Wait, what? - Probably all three. 795 00:34:26,686 --> 00:34:28,119 Okay, here we go. 796 00:34:36,461 --> 00:34:37,813 Barry? 797 00:34:39,650 --> 00:34:41,150 Barry? 798 00:34:41,152 --> 00:34:43,719 Uh, yeah, I still don't remember. 799 00:34:43,744 --> 00:34:45,680 Why didn't that work? That was supposed to work. 800 00:34:45,705 --> 00:34:47,256 We kick-started his temporal lobe. 801 00:34:47,258 --> 00:34:49,258 Now he just needs to access it. 802 00:34:49,260 --> 00:34:51,435 Gas is in the tank, we just need to turn the ignition. 803 00:34:51,460 --> 00:34:54,039 We need a visceral memory to spark his brain. 804 00:34:57,135 --> 00:34:58,579 Okay... 805 00:34:59,287 --> 00:35:00,879 okay. 806 00:35:02,511 --> 00:35:03,944 Barry? 807 00:35:03,969 --> 00:35:05,940 I need you to remember. 808 00:35:05,965 --> 00:35:09,274 - I can't! - Yes, yes, you can. Okay? 809 00:35:09,299 --> 00:35:11,214 Okay, listen to me. 810 00:35:11,239 --> 00:35:13,215 The night that your mom died, 811 00:35:13,217 --> 00:35:14,683 I didn't want to tell you how, 812 00:35:14,685 --> 00:35:16,739 but she didn't die peacefully. 813 00:35:16,764 --> 00:35:19,178 - She was murdered. - What? 814 00:35:19,203 --> 00:35:22,467 And you came to live with us. 815 00:35:22,492 --> 00:35:25,297 My dad brought you inside, and... 816 00:35:26,105 --> 00:35:28,761 you were in shock... you weren't even crying. 817 00:35:29,985 --> 00:35:33,092 And later that night, a sound woke me, 818 00:35:33,117 --> 00:35:35,581 and I crawled out of my bed, 819 00:35:35,606 --> 00:35:39,742 and I realized that the sound was coming from downstairs. 820 00:35:39,744 --> 00:35:42,912 I peered over the banister, and... 821 00:35:42,914 --> 00:35:45,402 I found you crying alone. 822 00:35:45,883 --> 00:35:48,417 I knew I had to go to you. 823 00:35:48,419 --> 00:35:50,584 I sat next to you, and... 824 00:35:50,609 --> 00:35:53,284 you put your head in my lap, 825 00:35:53,309 --> 00:35:55,591 and I held you while you cried. 826 00:35:55,593 --> 00:35:58,648 And I didn't know it then, but now looking back, 827 00:35:58,673 --> 00:36:02,064 I realize that that was the night that we fell in love. 828 00:36:02,066 --> 00:36:05,263 That was the night that we realized 829 00:36:05,288 --> 00:36:07,535 how much we needed each other. 830 00:36:08,066 --> 00:36:09,969 And look... 831 00:36:09,994 --> 00:36:12,138 I so wish... 832 00:36:12,163 --> 00:36:14,360 that I could take your dark memories away. 833 00:36:14,385 --> 00:36:15,602 I wish... 834 00:36:15,627 --> 00:36:17,352 that I could make all of that pain go away, 835 00:36:17,377 --> 00:36:19,114 but I can't. 836 00:36:19,116 --> 00:36:22,295 Okay? But what I do know, what I know, 837 00:36:22,320 --> 00:36:24,453 is that for every bad memory, 838 00:36:24,455 --> 00:36:26,149 there is a good one... 839 00:36:26,174 --> 00:36:27,890 that will get you through it. 840 00:36:33,364 --> 00:36:35,384 Run, Barry, run! 841 00:36:45,506 --> 00:36:46,950 Barry? 842 00:36:48,145 --> 00:36:49,612 I remember... 843 00:36:49,614 --> 00:36:51,283 I remember. 844 00:36:51,308 --> 00:36:52,897 I remember everything. 845 00:36:52,922 --> 00:36:55,050 I remember everything! 846 00:36:56,144 --> 00:36:58,246 Now for this fire. 847 00:37:02,089 --> 00:37:05,223 I don't think I can put this fire out alone. 848 00:37:05,248 --> 00:37:07,420 You don't have to. 849 00:37:23,317 --> 00:37:24,750 Yes! 850 00:37:31,626 --> 00:37:34,136 Looks like you remembered how to save the day. 851 00:37:34,557 --> 00:37:36,223 Like riding a bike. 852 00:37:38,370 --> 00:37:40,191 - Your mother's maiden name. - Thompson. 853 00:37:40,216 --> 00:37:43,114 CODIS is an acronym for what? 854 00:37:43,139 --> 00:37:45,936 Combined DNA Index System. 855 00:37:46,952 --> 00:37:48,575 Okay. 856 00:37:48,600 --> 00:37:51,110 In the third grade, you renamed the class hamster to... 857 00:37:52,194 --> 00:37:53,795 Alexander Ham Bell. 858 00:37:55,102 --> 00:37:56,354 I was eight years old. 859 00:37:56,356 --> 00:37:58,189 So you got your memories back. 860 00:37:58,191 --> 00:38:00,893 Now we can all focus our attention on... 861 00:38:00,918 --> 00:38:02,627 stopping Savitar. 862 00:38:04,389 --> 00:38:06,603 Good luck with that. 863 00:38:08,387 --> 00:38:11,121 Please tell me we're not gonna just let her walk out of here. 864 00:38:14,463 --> 00:38:17,094 - Now you want to fight? - We don't want to fight you. 865 00:38:17,119 --> 00:38:19,388 Can't really avoid that now, can we? 866 00:38:19,413 --> 00:38:21,533 Yeah, we can. You can stay here with us. 867 00:38:21,558 --> 00:38:24,311 We're your friends. Your family. 868 00:38:25,716 --> 00:38:27,914 Caitlin, I can fix you. 869 00:38:28,287 --> 00:38:29,906 You already tried. 870 00:38:29,931 --> 00:38:31,343 Well then, I'll try harder. 871 00:38:31,368 --> 00:38:32,679 I don't care what it takes. 872 00:38:32,704 --> 00:38:34,702 I don't care what I have to do. 873 00:38:34,727 --> 00:38:38,261 I swear to you, I will find you a cure. 874 00:38:41,169 --> 00:38:43,313 Caitlin, I love you. 875 00:38:45,122 --> 00:38:47,471 I don't love you, Julian. 876 00:38:48,626 --> 00:38:50,359 I never did. 877 00:38:52,286 --> 00:38:54,713 I never loved any of you. 878 00:39:16,523 --> 00:39:18,389 She's gone? 879 00:39:18,414 --> 00:39:19,847 Yeah. 880 00:39:20,369 --> 00:39:22,769 Maybe too far gone now. 881 00:39:24,651 --> 00:39:27,181 We'll figure out a way to get her back. 882 00:39:27,902 --> 00:39:30,740 Just like we figured out how to get you back. 883 00:39:30,765 --> 00:39:32,565 You sure this is the me you want? 884 00:39:32,590 --> 00:39:34,562 With all the baggage? 885 00:39:34,564 --> 00:39:37,634 Seeing you without the weight of everything that's happened, 886 00:39:37,659 --> 00:39:40,801 seeing you happy, like you were before your mother was killed? 887 00:39:40,803 --> 00:39:43,537 Without all of that darkness haunting you, 888 00:39:43,539 --> 00:39:45,606 you were finally free. 889 00:39:47,194 --> 00:39:49,327 It was nice. 890 00:39:50,298 --> 00:39:52,963 I did the same thing months ago. 891 00:39:53,613 --> 00:39:55,672 What do you mean? 892 00:39:55,999 --> 00:39:58,667 That freedom? I had that. 893 00:39:58,692 --> 00:40:00,554 When I was with my mom and dad again in Flashpoint, 894 00:40:00,556 --> 00:40:02,590 and I could've let it stay like that. 895 00:40:02,592 --> 00:40:05,759 I could've let the memories of this timeline fade, but... 896 00:40:05,801 --> 00:40:07,582 if I'd done that, I would've lost Joe, 897 00:40:07,607 --> 00:40:11,244 and Cisco, and Wally, and Caitlin, and you. 898 00:40:12,500 --> 00:40:15,600 Pain and darkness... it's a part of me. 899 00:40:15,625 --> 00:40:17,448 You know, I need it to fuel me, 900 00:40:17,473 --> 00:40:18,606 to push me to be a better person, 901 00:40:18,608 --> 00:40:20,460 to be a better hero. 902 00:40:21,607 --> 00:40:24,274 To keep me from ever forgetting who I am. 903 00:40:25,448 --> 00:40:27,605 Now that... 904 00:40:27,630 --> 00:40:30,084 is the Barry Allen I know and love. 905 00:40:36,726 --> 00:40:39,385 Hey, you guys... okay! 906 00:40:39,410 --> 00:40:41,807 You guys, you got to come see this. 907 00:40:41,832 --> 00:40:43,864 Y-you got to come see this. 908 00:40:46,858 --> 00:40:48,335 What is that? 909 00:40:48,360 --> 00:40:51,338 This is the Speed Force Bazooka. 910 00:40:51,363 --> 00:40:53,646 - Good, right? - And that's gonna trap Savitar? 911 00:40:53,671 --> 00:40:55,738 There is a tiny little problem. 912 00:40:55,740 --> 00:40:57,839 - What's that? - It's, uh... 913 00:40:57,864 --> 00:41:00,427 In order to generate enough power... 914 00:41:00,452 --> 00:41:02,253 to magnetize Savitar's radial field 915 00:41:02,278 --> 00:41:05,080 and keep him in a state of perpetual stasis... 916 00:41:05,082 --> 00:41:06,715 - Stasis. - ... inside the Speed Force, 917 00:41:06,717 --> 00:41:08,666 - we need by my calculations... - By calculations... 918 00:41:08,691 --> 00:41:12,150 3.86 terajoules of energy. 919 00:41:12,175 --> 00:41:15,624 I'm guessing that's more energy than in a AAA battery. 920 00:41:15,626 --> 00:41:19,016 Yes. That's more energy than in the sun. 921 00:41:19,041 --> 00:41:22,123 Guys, where are we gonna find something like that? 922 00:41:39,839 --> 00:41:44,619 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 923 00:41:48,652 --> 00:41:50,386 Hello, Flash! 924 00:41:51,136 --> 00:41:54,026 I need your help. We need to steal an alien power source. 925 00:41:54,051 --> 00:41:56,198 The Flash, thief! 926 00:41:56,566 --> 00:41:59,706 If we don't use this, Iris is going to die. Tonight! 927 00:41:59,731 --> 00:42:02,370 I can't believe they turned King Shark into a guard dog. 928 00:42:02,395 --> 00:42:04,776 King Shark, that's adorable. 65370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.