All language subtitles for The Flash (2014) - 03x20 - I Know Who You Are.1080p.HDTV.CRAVERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,264 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,289 --> 00:00:03,414 Next time you decide to release my friend's inner ice demon, 3 00:00:03,439 --> 00:00:04,624 you do it sometime in July. 4 00:00:04,626 --> 00:00:06,123 I was trying to save her life, Cisco. 5 00:00:06,148 --> 00:00:07,898 When I became Killer Frost, 6 00:00:07,900 --> 00:00:10,827 Savitar appeared to me and showed me the way. 7 00:00:10,882 --> 00:00:13,207 If the answers that we need to stop Savitar 8 00:00:13,232 --> 00:00:14,826 and save you are in the future, 9 00:00:14,851 --> 00:00:15,990 then that's where I need to go. 10 00:00:16,015 --> 00:00:17,982 You trapped Savitar in the Speed Force. 11 00:00:18,013 --> 00:00:19,367 Just tell me how you did it. 12 00:00:19,369 --> 00:00:20,810 - I had help. - Help from who? 13 00:00:20,835 --> 00:00:23,310 A physicist. Her name's Tracy Brand. 14 00:00:34,691 --> 00:00:36,323 I know who you are. 15 00:00:39,668 --> 00:00:42,887 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 16 00:00:46,020 --> 00:00:47,771 - Whew! - _ 17 00:00:47,793 --> 00:00:49,217 Cecile? 18 00:00:49,242 --> 00:00:51,645 Most people quit... 19 00:00:51,888 --> 00:00:53,504 their New Year's resolutions by now. 20 00:00:53,529 --> 00:00:56,364 Uh-uh. Central City Marathon is in two months, 21 00:00:56,389 --> 00:00:58,923 and I gotta shave... ooh! 22 00:00:58,948 --> 00:01:01,588 I still got half a minute I gotta take off my time. 23 00:01:01,590 --> 00:01:04,257 - You? - A lot more than 30 seconds. 24 00:01:04,259 --> 00:01:07,928 Look, I am going to wait for you... 25 00:01:07,930 --> 00:01:09,317 at the end of the marathon. 26 00:01:09,342 --> 00:01:11,231 No, you're not pulling out of this thing. 27 00:01:11,233 --> 00:01:13,146 I am not as easy with running 28 00:01:13,171 --> 00:01:15,419 as some other members of my family. 29 00:01:15,444 --> 00:01:18,071 Mm, I'm gonna let it slide. I'm gonna let it. 30 00:01:18,073 --> 00:01:19,396 - Yeah? - Yeah. 31 00:01:19,421 --> 00:01:21,811 Are you getting mad? 32 00:01:21,836 --> 00:01:23,085 I would never get mad. 33 00:01:23,110 --> 00:01:25,027 I love you too much to be mad. 34 00:01:27,882 --> 00:01:30,165 Uh, um... 35 00:01:30,190 --> 00:01:32,574 that, uh... I, uh... 36 00:01:32,599 --> 00:01:34,050 - I didn't really mean to... - No, absolutely... 37 00:01:34,075 --> 00:01:35,191 I was looking at you, 38 00:01:35,216 --> 00:01:36,466 and then it just came out, and I didn't want you 39 00:01:36,491 --> 00:01:38,192 - to feel uncomfortable or... - I'm sorry. Hold on. 40 00:01:38,217 --> 00:01:39,550 Sorry. I gotta take this. 41 00:01:39,575 --> 00:01:40,938 Yeah, yeah, yeah. Go for it. 42 00:01:40,963 --> 00:01:43,714 Yeah? Okay. I'm on my way. 43 00:01:43,716 --> 00:01:45,169 Yeah. 44 00:01:45,384 --> 00:01:46,853 All right, sorry. 45 00:01:46,878 --> 00:01:48,378 I gotta head out. 46 00:01:54,067 --> 00:01:55,976 Her name is Tracy Brand. 47 00:01:55,978 --> 00:01:58,311 She's one of the world's top theoretical physicists... 48 00:01:58,313 --> 00:02:00,063 you know, or at least she will be. 49 00:02:00,065 --> 00:02:02,616 No kidding. Girl Scout earns her merit badges. 50 00:02:02,618 --> 00:02:05,402 2021 Nobel Prize, Copley Medal, 51 00:02:05,404 --> 00:02:07,037 presidential commendation. 52 00:02:07,039 --> 00:02:08,779 She's a genius, but what's that to us? 53 00:02:08,804 --> 00:02:10,927 She's the key to stopping Savitar. 54 00:02:10,952 --> 00:02:13,076 Future me said that four years from now, 55 00:02:13,078 --> 00:02:14,795 Dr. Brand invents the technology 56 00:02:14,797 --> 00:02:16,830 that traps Savitar in the Speed Force. 57 00:02:16,832 --> 00:02:17,923 Four years too late. 58 00:02:17,948 --> 00:02:19,492 Yeah, but if she invents the tech then, 59 00:02:19,517 --> 00:02:21,501 then maybe she's working on the prototype now. 60 00:02:21,503 --> 00:02:24,181 That's exactly right, so we should find her. 61 00:02:24,206 --> 00:02:25,532 Agreed. 62 00:02:27,019 --> 00:02:28,151 Sorry... 63 00:02:28,176 --> 00:02:30,268 why are we not looking for Caitlin again? 64 00:02:30,293 --> 00:02:31,893 Easy, Romeo and Juliet. 65 00:02:31,918 --> 00:02:33,385 None of us have forgotten about Caitlin. 66 00:02:33,425 --> 00:02:35,487 Right, but future Flash already confirmed 67 00:02:35,512 --> 00:02:37,095 that she teams up with Savitar. 68 00:02:37,120 --> 00:02:39,090 We should be doing everything in our power 69 00:02:39,115 --> 00:02:40,922 - to stop that from happening. - We know. 70 00:02:40,947 --> 00:02:42,176 Right, so what is Wally doing 71 00:02:42,201 --> 00:02:43,949 swanning off to Earth-3 to be with his girlfriend? 72 00:02:43,974 --> 00:02:45,887 He could be here right now looking for her. 73 00:02:45,912 --> 00:02:47,449 It's like no one's doing a thing. 74 00:02:47,474 --> 00:02:48,824 No one's doing a thing? 75 00:02:48,879 --> 00:02:50,957 Barry and Wally searched the city half a dozen times. 76 00:02:50,981 --> 00:02:52,893 No one's doing a thing? Every chance I get, 77 00:02:52,918 --> 00:02:54,232 I try to vibe where she is. 78 00:02:54,234 --> 00:02:56,117 We're using facial recognition technology. 79 00:02:56,119 --> 00:02:57,819 We're using the meta-human app, the satellite. 80 00:02:57,821 --> 00:02:58,987 We're doing everything we can. 81 00:02:58,989 --> 00:03:00,334 I just want her back, okay? 82 00:03:00,359 --> 00:03:01,975 Yeah, well, if you wanted her here so badly, 83 00:03:02,000 --> 00:03:03,459 maybe you shouldn't have ripped off that necklace 84 00:03:03,484 --> 00:03:05,303 - and turned her into a killer. - Okay, okay. 85 00:03:05,328 --> 00:03:06,795 - All right. - Just saying. 86 00:03:07,998 --> 00:03:09,404 We got a hit. 87 00:03:09,429 --> 00:03:12,949 Tracy Brand, currently enrolled in CCU's Theoretical Physics program. 88 00:03:12,974 --> 00:03:15,108 So our hopes of defeating an evil speed god 89 00:03:15,133 --> 00:03:17,603 - hinge on a grad student? - Yup. 90 00:03:17,628 --> 00:03:20,407 Could be worse. B.A., Cisco, let's do this. 91 00:03:20,431 --> 00:03:21,680 Let's go. 92 00:03:25,262 --> 00:03:28,433 Ahh, the soul-sucking fluorescence of academia. 93 00:03:28,435 --> 00:03:29,926 Yeah, this is exciting, though. 94 00:03:29,951 --> 00:03:31,971 It's like meeting Norbert before he was Einstein. 95 00:03:31,996 --> 00:03:33,822 - Albert. - Norbert Albert? 96 00:03:33,824 --> 00:03:35,657 Do you guys smell that? 97 00:03:35,659 --> 00:03:37,025 Toast? 98 00:03:39,232 --> 00:03:40,615 Holy... 99 00:03:42,832 --> 00:03:45,199 Hey! Hey! Hey! Hey! 100 00:03:45,224 --> 00:03:46,479 What are you doing? 101 00:03:46,504 --> 00:03:49,004 You mean save you from a painful, fiery death? 102 00:03:49,029 --> 00:03:50,662 I had it under control. 103 00:03:50,687 --> 00:03:51,994 - Come on! - Aah! 104 00:03:52,019 --> 00:03:54,205 Okay! You know what? Let's put this down... 105 00:03:54,230 --> 00:03:55,393 while you still have your eyebrows. 106 00:03:55,418 --> 00:03:56,750 Did you set the fire on purpose? 107 00:03:56,775 --> 00:03:58,260 Yes, I'm burning everything. 108 00:03:58,285 --> 00:04:00,758 - W... ev... - What? 109 00:04:00,783 --> 00:04:02,444 - Everything? What... - My work. 110 00:04:02,469 --> 00:04:03,932 Well, I don't know why they call it "work," 111 00:04:03,957 --> 00:04:05,707 because none of it works. 112 00:04:05,732 --> 00:04:08,049 This isn't exactly what I expected. 113 00:04:08,074 --> 00:04:10,642 - Me neither. - Um, Dr. Brand? 114 00:04:10,667 --> 00:04:12,686 Oh, no. Just Tracy. 115 00:04:12,711 --> 00:04:14,442 I failed my dissertation. 116 00:04:14,467 --> 00:04:16,447 Nothing like ten years down the drain 117 00:04:16,449 --> 00:04:18,566 and a pile of debt as a legacy. 118 00:04:18,568 --> 00:04:20,420 Tracy, uh, w-w-we were just hoping 119 00:04:20,445 --> 00:04:22,153 that you'd have a moment to talk. 120 00:04:22,155 --> 00:04:24,289 Oh, no. My bus leaves in five minutes. 121 00:04:24,291 --> 00:04:26,875 Oh, please tell me I didn't burn my bus ticket. 122 00:04:26,877 --> 00:04:28,109 - Uh... - Yeah, that's hot. 123 00:04:28,134 --> 00:04:29,930 Your bus? Where... where are you going? 124 00:04:29,955 --> 00:04:32,130 Big Belly Burger. I hear they're hiring. 125 00:04:33,187 --> 00:04:34,215 What? You're seri... 126 00:04:34,240 --> 00:04:36,051 Well, what about all your research? 127 00:04:36,076 --> 00:04:37,709 Oh... you mean my... 128 00:04:37,734 --> 00:04:39,921 "unsubstantiated and transactional" inquiry 129 00:04:39,923 --> 00:04:41,285 into the "purely suppositional" nature 130 00:04:41,310 --> 00:04:43,091 of extra-dimensional energy? 131 00:04:43,093 --> 00:04:44,726 - Yes? - Yeah? 132 00:04:44,728 --> 00:04:47,011 A waste of time, or, as Dr. Hersh puts it, 133 00:04:47,013 --> 00:04:50,064 "A total misapplication of the university's resources." 134 00:04:50,066 --> 00:04:51,566 I might as well start practicing, 135 00:04:51,568 --> 00:04:53,101 "Do you want fries with that?" 136 00:04:53,103 --> 00:04:54,235 - Yes. - No. 137 00:04:54,237 --> 00:04:55,371 - B.A. - Stop. 138 00:04:55,396 --> 00:04:57,316 Look, don't let the naysayers get you down. 139 00:04:57,341 --> 00:04:59,584 Your doubts, they're traitors. 140 00:04:59,609 --> 00:05:01,910 Don't believe them. Your mind is too fine to waste 141 00:05:01,935 --> 00:05:03,755 turning tubers into finger chips. 142 00:05:03,780 --> 00:05:05,022 Finger... chips? 143 00:05:05,047 --> 00:05:06,647 - Finger chips. There's, like, a... - He's from out of town. H.R! 144 00:05:06,672 --> 00:05:09,084 Stop. Look, look, look. You can't give up. 145 00:05:09,109 --> 00:05:11,053 Your work on relativistic quantum mechanics 146 00:05:11,078 --> 00:05:12,878 and its application to inter-spatial theory 147 00:05:12,912 --> 00:05:15,076 to manipulate matter on a subatomic level, 148 00:05:15,101 --> 00:05:17,125 it's groundbreaking. 149 00:05:17,127 --> 00:05:19,961 I haven't shared that hypothesis with anyone, 150 00:05:19,963 --> 00:05:21,623 other than my therapist. 151 00:05:21,648 --> 00:05:23,464 - Who are you? - We're therapists. 152 00:05:23,466 --> 00:05:24,849 Yeah. 153 00:05:29,154 --> 00:05:31,256 Admission here is so easy. 154 00:05:42,796 --> 00:05:44,500 Get her out of here. Go. 155 00:05:48,825 --> 00:05:50,491 So... 156 00:05:50,516 --> 00:05:53,385 you've gone full-on Killer Frost, huh? 157 00:05:53,797 --> 00:05:55,516 New threads and everything. 158 00:05:55,541 --> 00:05:57,832 No more pencil skirts for me. 159 00:05:57,834 --> 00:05:59,467 I don't want to hurt you. 160 00:05:59,469 --> 00:06:00,752 You won't. 161 00:06:00,754 --> 00:06:02,337 But I will hurt her. 162 00:06:14,851 --> 00:06:16,985 Cisco! Hey! 163 00:06:16,987 --> 00:06:19,404 - Hey, you good? - Yeah. 164 00:06:19,406 --> 00:06:21,189 - That's gonna leave a mark. - Come on, come on. 165 00:06:25,695 --> 00:06:28,029 - Caitlin's after Tracy. - Yeah. 166 00:06:28,031 --> 00:06:30,061 That means she's working with Savitar. 167 00:06:40,168 --> 00:06:41,701 That's definitely her, Detective. 168 00:06:41,726 --> 00:06:43,492 Icy eyes and all. 169 00:06:43,494 --> 00:06:46,891 Yup, that's her. 170 00:06:49,878 --> 00:06:51,967 So I'm gonna spread this around 171 00:06:51,969 --> 00:06:53,535 so everyone knows to look for her. 172 00:06:53,537 --> 00:06:55,971 - Uh, can you give me one second? - Mm-hmm. 173 00:06:55,973 --> 00:06:59,602 Uh, so if Caitlin wants Tracy dead, 174 00:06:59,627 --> 00:07:01,810 I guess what you saw in the future was true 175 00:07:01,812 --> 00:07:04,179 and she's teamed up with Savitar. 176 00:07:04,181 --> 00:07:05,881 I just didn't think it was gonna happen this soon. 177 00:07:05,883 --> 00:07:07,983 It certainly makes things more complicated. 178 00:07:07,985 --> 00:07:09,502 Makes what more complicated? 179 00:07:09,527 --> 00:07:12,328 Uh... t-there was a meta attack at CCU, 180 00:07:12,353 --> 00:07:15,991 and we just don't have much to go off of. 181 00:07:16,016 --> 00:07:17,603 Really? It's a college campus. 182 00:07:17,628 --> 00:07:19,528 - Isn't there video footage? - Uh, no. 183 00:07:19,553 --> 00:07:21,173 It got... erased. 184 00:07:21,198 --> 00:07:24,566 Uh, well, I'm sure you two will figure it out. 185 00:07:24,568 --> 00:07:26,168 Joe, can I, um... 186 00:07:26,170 --> 00:07:28,115 - Yeah. - Yeah. 187 00:07:32,276 --> 00:07:35,013 So I'm feeling weird about this morning. 188 00:07:35,038 --> 00:07:36,264 Uh... 189 00:07:36,289 --> 00:07:38,014 Look, when I told you that I loved you, 190 00:07:38,039 --> 00:07:39,882 I-I didn't mean to make you feel pressured. 191 00:07:39,884 --> 00:07:41,972 No, no, no, no, I-I didn't feel pressured. 192 00:07:41,997 --> 00:07:44,037 Okay. So... 193 00:07:44,039 --> 00:07:45,465 we're good? 194 00:07:45,490 --> 00:07:47,656 - We're great. - Great. Okay. 195 00:07:47,658 --> 00:07:50,526 Um, in that case, uh... 196 00:07:50,528 --> 00:07:52,621 good luck with your meta. 197 00:07:56,934 --> 00:07:59,754 Um, so I totally heard that. 198 00:07:59,779 --> 00:08:01,904 - Do you want to talk? - No. Hey, where are you going? 199 00:08:01,906 --> 00:08:03,272 Oh, uh, nearest bus stop. 200 00:08:03,274 --> 00:08:04,689 Uh, no, you should stay here, 201 00:08:04,714 --> 00:08:07,109 um, with Detective West for a little bit. 202 00:08:07,111 --> 00:08:09,812 Why? That sketch artist was like freaking Michelangelo. 203 00:08:09,814 --> 00:08:11,400 - I mean, you've got your woman. - Not yet. 204 00:08:11,425 --> 00:08:13,869 And until we do, you could be in a lot of danger. 205 00:08:13,894 --> 00:08:16,039 You really think Jack Frost's sister wants to kill me? 206 00:08:16,064 --> 00:08:17,768 - I'm no one. - In my experience, 207 00:08:17,793 --> 00:08:20,189 if she's come after you once, she's likely to do it again. 208 00:08:20,191 --> 00:08:22,391 Look, this whole witness over-protection thing 209 00:08:22,393 --> 00:08:24,126 is totally unnecessary. 210 00:08:24,128 --> 00:08:25,527 It was just a random attack. 211 00:08:25,529 --> 00:08:26,662 Oh! The bus is coming. 212 00:08:26,664 --> 00:08:28,033 I gotta go. 213 00:08:28,265 --> 00:08:30,599 We need to keep an eye on her. 214 00:08:30,601 --> 00:08:32,362 Yeah, we do. 215 00:08:38,342 --> 00:08:40,175 She got away. 216 00:08:40,177 --> 00:08:43,712 I told you exactly where she'd be. 217 00:08:43,714 --> 00:08:45,514 Barry and Cisco were there when I arrived. 218 00:08:45,516 --> 00:08:47,883 As I told you they would be. 219 00:08:47,885 --> 00:08:51,395 Maybe there's more Caitlin Snow inside you 220 00:08:51,420 --> 00:08:52,955 than you led me to believe. 221 00:08:52,957 --> 00:08:55,190 Are you saying I let her go on purpose? 222 00:08:55,192 --> 00:08:56,892 Did you? 223 00:08:56,917 --> 00:09:00,005 You call yourself Killer Frost, 224 00:09:00,030 --> 00:09:03,570 but you haven't actually killed anyone yet. 225 00:09:03,595 --> 00:09:06,814 You and I can both be gods, 226 00:09:06,839 --> 00:09:09,992 free of the pain and suffering of man. 227 00:09:09,994 --> 00:09:12,585 All you have to do... 228 00:09:12,610 --> 00:09:15,220 is kill the girl. 229 00:09:20,597 --> 00:09:23,552 Okay. Look, I might not have any cash. 230 00:09:23,554 --> 00:09:26,050 But I have one of those, um, Jitters cards 231 00:09:26,075 --> 00:09:27,790 that has ten stamps on it, 232 00:09:27,792 --> 00:09:29,691 which means you owe me a free drink. 233 00:09:29,693 --> 00:09:31,126 Okay? 234 00:09:32,998 --> 00:09:36,665 Allow moi to help out a damsel in distress. 235 00:09:36,667 --> 00:09:38,500 I will pay for myself and the lady. 236 00:09:38,502 --> 00:09:40,736 I will have a triple-shot, no-whip mocha Flash, 237 00:09:40,738 --> 00:09:43,038 and anything this young lady desires. 238 00:09:43,040 --> 00:09:46,008 Yeah, I, um... I need to calm down, so a Zoom. 239 00:09:46,010 --> 00:09:47,242 - A Zoom? - Mm-hmm. 240 00:09:47,244 --> 00:09:48,911 Never heard of it. 241 00:09:48,913 --> 00:09:50,646 - Oh, it's on the secret menu. - Secret menu? 242 00:09:50,648 --> 00:09:52,314 Triple espresso with a shot of cayenne. 243 00:09:52,316 --> 00:09:54,049 Marry me. 244 00:09:54,051 --> 00:09:56,618 Hey, wait. You were at the college this morning. 245 00:09:56,620 --> 00:09:58,566 No... oh, this morning? Oh, yeah. 246 00:09:58,591 --> 00:09:59,690 No, I remember you now. 247 00:09:59,731 --> 00:10:01,423 Yes, I was. H.R. 248 00:10:01,448 --> 00:10:02,591 Wait, what is it with you people? 249 00:10:02,616 --> 00:10:04,282 Did the CCPD send you to find me? 250 00:10:04,307 --> 00:10:07,692 No, no, no, no. The reason I'm here is... 251 00:10:07,962 --> 00:10:09,894 my team and I... 252 00:10:09,919 --> 00:10:12,135 are very interested in your research. 253 00:10:12,160 --> 00:10:13,214 - Really? - Yes. 254 00:10:13,239 --> 00:10:14,917 You're interested in my theories on quantum mechanics? 255 00:10:14,942 --> 00:10:17,773 Your ideas of wave-particle duality, 256 00:10:17,775 --> 00:10:19,374 your quantization of energy, 257 00:10:19,376 --> 00:10:21,610 and your time-symmetric formulation 258 00:10:21,612 --> 00:10:23,175 of quantum theory and... 259 00:10:23,200 --> 00:10:24,880 ... How the boundary conditions 260 00:10:24,882 --> 00:10:26,884 lead to principle causality 261 00:10:26,909 --> 00:10:28,717 and the psychological arrow of time. 262 00:10:28,719 --> 00:10:30,719 And the psychological arrow of time. 263 00:10:30,721 --> 00:10:32,287 You really know your stuff. 264 00:10:32,289 --> 00:10:34,436 Well, je suis... 265 00:10:35,578 --> 00:10:36,692 smart. 266 00:10:36,694 --> 00:10:38,894 Lay off the French, and lay off the improv too, please. 267 00:10:38,896 --> 00:10:40,748 Just keep her talking. 268 00:10:40,773 --> 00:10:41,936 Ah. 269 00:10:41,962 --> 00:10:43,700 Thank you, Mischa. 270 00:10:43,725 --> 00:10:45,185 Please. The Zoom. 271 00:10:45,210 --> 00:10:46,335 - Thank you. - You're welcome. 272 00:10:46,337 --> 00:10:47,794 Let's zoom. 273 00:10:47,819 --> 00:10:48,874 Mate, was it just me, 274 00:10:48,899 --> 00:10:52,641 or did it sound like H.R. was trying to flirt? 275 00:10:52,643 --> 00:10:54,981 Hmm. Didn't notice. 276 00:10:55,006 --> 00:10:57,613 Listen, the, uh, security footage today from CCU, 277 00:10:57,615 --> 00:11:00,354 the stuff that we wiped to protect Caitlin's identity? 278 00:11:00,379 --> 00:11:02,251 I-I saw it. 279 00:11:02,253 --> 00:11:06,285 As in, I-I saw the two of you squaring off. 280 00:11:06,724 --> 00:11:08,246 Okay. 281 00:11:08,776 --> 00:11:10,425 Well, from the angle that I saw, 282 00:11:10,427 --> 00:11:13,657 it looked like you had a pretty clear shot. 283 00:11:13,682 --> 00:11:15,097 Okay. 284 00:11:15,955 --> 00:11:18,934 You had a clear shot, Cisco, and you didn't take it. 285 00:11:18,936 --> 00:11:20,836 - Why? - Julian, I'm trying to focus 286 00:11:20,838 --> 00:11:23,505 on what we're here to focus on. I suggest you do the same. 287 00:11:25,376 --> 00:11:27,509 Gents, how we doing? 288 00:11:27,511 --> 00:11:29,344 Uh, all good. 289 00:11:32,850 --> 00:11:35,361 I don't know about this one, Bar. 290 00:11:35,386 --> 00:11:37,386 H.R. isn't exactly our best closer. 291 00:11:37,388 --> 00:11:39,187 Ah, he'll be fine. 292 00:11:40,691 --> 00:11:43,041 - Are you okay? - Yeah. 293 00:11:43,190 --> 00:11:45,685 - Just... - Cecile? 294 00:11:48,666 --> 00:11:51,800 She's just... she caught me off guard. 295 00:11:51,802 --> 00:11:52,857 Mm-hmm? 296 00:11:52,882 --> 00:11:55,504 Just didn't think we were there yet. 297 00:11:55,506 --> 00:11:58,310 Well, obviously she is. 298 00:11:58,909 --> 00:12:01,343 - Are you? - I-I care for her a lot. 299 00:12:01,345 --> 00:12:04,190 It's just with everything going on 300 00:12:04,215 --> 00:12:07,149 with Iris and Savitar 301 00:12:07,151 --> 00:12:10,285 and now Caitlin, I just feel like I... 302 00:12:10,287 --> 00:12:12,387 lie to Cecile all the time. 303 00:12:12,389 --> 00:12:14,118 Then maybe you should stop. 304 00:12:14,143 --> 00:12:16,091 You're gonna have to tell her about Wally 305 00:12:16,093 --> 00:12:18,226 and me and all this at some point, right? 306 00:12:18,228 --> 00:12:20,151 So why not now? 307 00:12:21,119 --> 00:12:22,204 Well, just so you know, 308 00:12:22,229 --> 00:12:24,209 you don't have to keep her in the dark for us. 309 00:12:24,234 --> 00:12:27,185 If you love her, you should be honest with her. 310 00:12:27,210 --> 00:12:29,349 At least that's what you'd tell me to do. 311 00:12:33,544 --> 00:12:35,280 - Okay, so... - Mm-hmm? 312 00:12:35,305 --> 00:12:37,145 here's the thing that I could never get them to understand 313 00:12:37,170 --> 00:12:39,168 at the university. See... 314 00:12:41,225 --> 00:12:44,119 - I've been studying speedsters. - Oh. 315 00:12:44,121 --> 00:12:45,434 And so you know how, 316 00:12:45,459 --> 00:12:46,973 when they run, they generate a trail... 317 00:12:46,998 --> 00:12:49,178 - of lightning behind them? - Light... lightning. 318 00:12:49,203 --> 00:12:52,122 I don't think all of that is generated by them running. 319 00:12:52,147 --> 00:12:54,129 - I think... - No? 320 00:12:54,131 --> 00:12:56,531 ... some of it comes from somewhere. 321 00:12:56,533 --> 00:12:58,500 - Mm-hmm. - Like, it's some sort of a... 322 00:12:58,502 --> 00:13:00,235 like a... hmm. 323 00:13:00,237 --> 00:13:02,471 Speed Force? 324 00:13:04,097 --> 00:13:05,388 Yeah. 325 00:13:05,390 --> 00:13:07,509 - Wait. That is a great term for it. - Well... 326 00:13:07,511 --> 00:13:08,794 - Speed Force. - Thanks. 327 00:13:08,819 --> 00:13:10,085 Anyway, so I've been doing some calculations. 328 00:13:10,110 --> 00:13:11,309 Mm-hmm? 329 00:13:11,334 --> 00:13:14,060 I think there might be a way to manipulate it. 330 00:13:14,085 --> 00:13:15,308 Mm-hmm? 331 00:13:15,333 --> 00:13:17,279 Maybe even... 332 00:13:18,060 --> 00:13:19,388 control it. 333 00:13:19,390 --> 00:13:21,556 Maybe even turn it into a prison. 334 00:13:21,558 --> 00:13:23,263 Maybe. Um, yeah. 335 00:13:23,288 --> 00:13:24,454 Yeah, yeah. 336 00:13:24,479 --> 00:13:25,771 I mean... just a random thought. 337 00:13:25,796 --> 00:13:27,341 How do you think one would accomplish that? 338 00:13:27,366 --> 00:13:28,396 - See, I don't know... - Okay. 339 00:13:28,421 --> 00:13:29,818 because the university wouldn't fund my research. 340 00:13:29,843 --> 00:13:31,333 Ahh, mm-hmm. 341 00:13:31,902 --> 00:13:33,802 Why are you so interested in this? 342 00:13:33,804 --> 00:13:37,379 Because everybody thinks I'm a crackpot. 343 00:13:40,255 --> 00:13:42,980 I certainly don't think you're a crackpot. 344 00:13:45,883 --> 00:13:47,349 I... 345 00:13:47,535 --> 00:13:49,284 What's wrong? 346 00:13:52,068 --> 00:13:53,270 We should go. 347 00:13:53,295 --> 00:13:55,257 - Wait. What? - I think we should go. Yup. 348 00:13:55,259 --> 00:13:57,659 Guys, guys, we need a little help here! 349 00:13:57,661 --> 00:13:59,762 We got a little trouble here! 350 00:14:09,444 --> 00:14:11,325 - Hey. - Flash? 351 00:14:13,046 --> 00:14:15,786 - Where is she? - Right here! 352 00:14:18,318 --> 00:14:20,885 - Her again? - Caitlin! Caitlin, stop! 353 00:14:21,692 --> 00:14:23,201 - Get her out of here! - What? What? 354 00:14:23,226 --> 00:14:24,859 What did I ever do to you? 355 00:14:26,609 --> 00:14:27,874 So what? 356 00:14:27,899 --> 00:14:29,727 You're Savitar's lackey now? 357 00:14:29,729 --> 00:14:32,997 More fun to reign in hell and all that. 358 00:14:38,709 --> 00:14:41,172 All right, I'm gonna get her to head back this way. 359 00:14:41,174 --> 00:14:43,207 When she does, you gotta knock her out, okay? 360 00:14:43,209 --> 00:14:44,342 - Okay? - Yeah. 361 00:15:42,354 --> 00:15:44,021 Now, Cisco! 362 00:16:15,835 --> 00:16:18,903 Savitar says I'm not allowed to kill you, 363 00:16:18,905 --> 00:16:21,733 but I can't have you following me around. 364 00:16:21,758 --> 00:16:25,109 It was the left leg last time, right? 365 00:16:25,111 --> 00:16:26,493 Right. 366 00:16:28,147 --> 00:16:31,449 Scar tissue's a lot more sensitive than regular tissue. 367 00:16:33,065 --> 00:16:35,052 This isn't you! 368 00:16:35,054 --> 00:16:36,899 It is now. 369 00:16:36,924 --> 00:16:38,641 Cait! Cait! 370 00:16:42,095 --> 00:16:44,795 This is where the Flashy Flash goes down? 371 00:16:44,797 --> 00:16:48,109 It's not exactly what I imagined, but it's cool. 372 00:16:48,134 --> 00:16:50,648 So I always wondered how you kept the friction 373 00:16:50,673 --> 00:16:53,312 from building up a lethal dose of static charge. 374 00:16:53,337 --> 00:16:55,171 Yeah, that's vulcanized Teflon. 375 00:16:55,196 --> 00:16:58,075 It neutralizes any electron imbalance. 376 00:16:58,077 --> 00:16:59,777 Okay, and the... the White Witch? 377 00:16:59,779 --> 00:17:02,159 I'm guessing you know why she's after me. 378 00:17:02,184 --> 00:17:05,806 Well, she's teamed up with an evil speedster from the future, 379 00:17:05,831 --> 00:17:09,421 and apparently you developed the technology to trap him 380 00:17:09,455 --> 00:17:11,355 for an eternity, so... 381 00:17:11,357 --> 00:17:13,524 You can't be serious. 382 00:17:13,526 --> 00:17:15,259 Totally serious. 383 00:17:15,261 --> 00:17:17,130 An evil speedster? 384 00:17:17,155 --> 00:17:18,607 He calls himself Savitar. 385 00:17:18,632 --> 00:17:20,431 Savitar? And he's from the future? 386 00:17:20,433 --> 00:17:22,433 - Yup. - And I build a trap for him? 387 00:17:22,435 --> 00:17:23,591 - Me? - You. 388 00:17:23,616 --> 00:17:25,836 He wants to kill you before you build it. 389 00:17:25,838 --> 00:17:27,939 That's why he's sending Killer Frost after you. 390 00:17:27,941 --> 00:17:30,641 Killer Frost? Her name... is Killer Frost? 391 00:17:30,643 --> 00:17:32,743 - Yeah. - We know it's a lot to take in. 392 00:17:32,745 --> 00:17:34,445 Well, to be fair, you're basically telling me 393 00:17:34,447 --> 00:17:36,441 I'm Sarah Connor in "Terminator." 394 00:17:36,466 --> 00:17:38,049 - Well... - Uh, more like... 395 00:17:38,051 --> 00:17:39,379 - Miles Dyson. - Yeah, 396 00:17:39,404 --> 00:17:41,570 - but good effort, though. - So wait. 397 00:17:41,598 --> 00:17:44,082 You're telling me my ideas about the, um... 398 00:17:44,107 --> 00:17:45,744 The Speed Force. 399 00:17:45,769 --> 00:17:47,502 Speed Force, being able to control it, 400 00:17:47,504 --> 00:17:49,965 manipulate it, all of that... 401 00:17:50,741 --> 00:17:52,371 I'm right? 402 00:17:52,843 --> 00:17:54,699 It appears so. 403 00:17:59,082 --> 00:18:00,782 That's me? 404 00:18:04,154 --> 00:18:06,054 Nobel Prize? 405 00:18:06,462 --> 00:18:08,141 All of that? 406 00:18:08,692 --> 00:18:10,774 In the future, yeah. 407 00:18:14,665 --> 00:18:16,548 Look, Tracy. 408 00:18:18,569 --> 00:18:20,402 We need your help. 409 00:18:20,404 --> 00:18:22,484 We need you to build this trap now. 410 00:18:22,509 --> 00:18:25,774 What happens if I don't build the trap? 411 00:18:25,776 --> 00:18:29,010 Someone very important to us is going to die. 412 00:18:33,450 --> 00:18:35,157 I'm sorry. 413 00:18:35,752 --> 00:18:37,202 Excuse me. 414 00:18:40,791 --> 00:18:42,791 Uh, I know that, uh, 415 00:18:42,793 --> 00:18:44,092 normally one of you fellas 416 00:18:44,094 --> 00:18:46,651 goes out for the chat, but, uh... 417 00:18:47,207 --> 00:18:48,870 I got this one. 418 00:18:49,766 --> 00:18:51,032 Tracy! 419 00:18:51,034 --> 00:18:52,767 Oh, Tracy! 420 00:18:57,074 --> 00:18:58,807 I'm working. 421 00:18:58,809 --> 00:19:00,242 I can see. 422 00:19:00,244 --> 00:19:01,432 I thought you'd like to be informed 423 00:19:01,457 --> 00:19:03,545 that H.R. has managed to talk Tracy around. 424 00:19:03,547 --> 00:19:05,614 Ah, perfect. That means we can get to work. 425 00:19:05,616 --> 00:19:07,782 Yeah, there's one thing I need to know first. 426 00:19:07,784 --> 00:19:09,618 Outside Jitters earlier, 427 00:19:09,620 --> 00:19:11,586 you could've stopped Caitlin with a vibe. 428 00:19:11,588 --> 00:19:14,589 But just like CCU, you didn't. 429 00:19:14,591 --> 00:19:16,057 I'm not doing this again. 430 00:19:16,059 --> 00:19:17,486 No, no, no, no, no. 431 00:19:18,095 --> 00:19:19,581 You are. 432 00:19:20,931 --> 00:19:22,956 I need to know, Cisco. 433 00:19:24,066 --> 00:19:25,867 Tell me why you couldn't do it. 434 00:19:25,869 --> 00:19:27,963 Get out of my way. 435 00:19:27,988 --> 00:19:30,539 Caitlin could be home now. 436 00:19:30,541 --> 00:19:33,002 Had you stopped her, she would be here. 437 00:19:33,027 --> 00:19:36,311 But you didn't! You couldn't! 438 00:19:36,313 --> 00:19:37,517 Tell me why! 439 00:19:37,542 --> 00:19:39,113 Because I'm afraid! 440 00:19:40,384 --> 00:19:43,018 - Afraid of what? - Afraid of killing her! 441 00:19:45,155 --> 00:19:47,022 I'm walking around with two loaded guns here, 442 00:19:47,024 --> 00:19:48,857 ready to go off. 443 00:19:48,859 --> 00:19:51,986 What if she's hurting Barry or Joe or you... 444 00:19:52,229 --> 00:19:54,429 and I have to save you and I can't control my powers 445 00:19:54,431 --> 00:19:55,797 and I end up killing her? 446 00:19:55,799 --> 00:19:58,166 She's my best friend. 447 00:19:58,168 --> 00:20:00,619 And I'd rather it be me than her. 448 00:20:07,853 --> 00:20:09,268 Hey. 449 00:20:10,088 --> 00:20:11,456 Hey. 450 00:20:11,481 --> 00:20:13,048 How's Tracy holding up? 451 00:20:13,050 --> 00:20:15,083 Ah, we'll see. 452 00:20:15,108 --> 00:20:16,148 Um... 453 00:20:17,705 --> 00:20:20,600 Have you told Cecile about us yet? 454 00:20:22,659 --> 00:20:24,959 Cecile is the only thing... 455 00:20:24,984 --> 00:20:27,562 normal I have in my life right now, 456 00:20:27,564 --> 00:20:29,531 and I like having something normal. 457 00:20:29,533 --> 00:20:32,443 If I tell her about all this... 458 00:20:32,836 --> 00:20:34,402 that goes away. 459 00:20:34,404 --> 00:20:36,638 But if you don't tell her... 460 00:20:36,962 --> 00:20:39,841 - There may not be an "us." - Mm-hmm. 461 00:20:39,843 --> 00:20:43,602 Joe, there's no such thing as normal. 462 00:20:44,274 --> 00:20:46,835 Love is the only thing that makes the fight worth it, 463 00:20:46,860 --> 00:20:49,382 and it's the only thing that's gonna get us through it. 464 00:20:51,346 --> 00:20:53,355 Guys. Guys, there you are. 465 00:20:53,357 --> 00:20:55,156 We got a big problem. 466 00:20:55,158 --> 00:20:56,758 Tracy's gone. 467 00:21:04,148 --> 00:21:07,193 I checked CCU, her apartment, and Jitters. 468 00:21:07,218 --> 00:21:08,406 Tracy's not in any of them. 469 00:21:08,431 --> 00:21:09,765 I'll bet you Savitar and Killer Frost 470 00:21:09,790 --> 00:21:11,019 are hunting her down as we speak. 471 00:21:11,021 --> 00:21:12,521 H.R., you were with Tracy last. 472 00:21:12,523 --> 00:21:14,851 - How did she seem? - Rattled, Miss West. 473 00:21:14,876 --> 00:21:17,126 Rattled, but I gave her a rousing and reassuring pep talk, 474 00:21:17,151 --> 00:21:19,300 - so I think she's okay. - Oh, that's why she left. 475 00:21:19,302 --> 00:21:21,429 That's not why... look, I will have you know... 476 00:21:21,454 --> 00:21:24,739 my book on motivational speeches, "All's Wells that Ends Wells"... 477 00:21:24,741 --> 00:21:26,174 - Tracy is in danger. - You're right. 478 00:21:26,176 --> 00:21:27,671 - Iris! Focus! - What? 479 00:21:27,696 --> 00:21:30,078 - We need to find her. Now. - Yeah, we gotta find her. 480 00:21:30,080 --> 00:21:32,614 Where else could she be? 481 00:21:32,616 --> 00:21:34,002 Oh! 482 00:21:34,056 --> 00:21:35,752 Why don't we start with her future hologram, right? 483 00:21:35,777 --> 00:21:37,197 That's... that would give us insight 484 00:21:37,222 --> 00:21:38,228 - into her psyche, no? - Of course, yeah. 485 00:21:38,253 --> 00:21:40,158 - That's pretty good. - Thank you. 486 00:21:42,659 --> 00:21:44,492 - Thanks. - You're welcome. 487 00:21:51,401 --> 00:21:53,935 - She's cute. - This is creepy, right? 488 00:21:53,937 --> 00:21:55,232 - Yeah. - I find her charming. 489 00:21:55,257 --> 00:21:57,405 Do you think you could screenshot a hologram? 490 00:21:57,407 --> 00:21:59,100 Go back to that last one. 491 00:22:00,010 --> 00:22:01,982 Yeah, there's another one like it. 492 00:22:02,271 --> 00:22:03,561 Whoa, whoa, look at that. 493 00:22:03,586 --> 00:22:05,380 - Zoom in. - Yeah. 494 00:22:08,051 --> 00:22:10,061 Eppur si... 495 00:22:10,086 --> 00:22:11,953 Eppur si muove. 496 00:22:11,955 --> 00:22:13,788 Tracy, you blessed paramour of science. 497 00:22:13,790 --> 00:22:16,873 Gang, I know exactly where she is. 498 00:22:24,968 --> 00:22:27,802 Eppur si muove. 499 00:22:27,804 --> 00:22:29,060 "And yet it moves." 500 00:22:29,085 --> 00:22:31,673 Galileo's famous statement uttered moments 501 00:22:31,675 --> 00:22:34,776 after being forced to recant his theory that the Earth 502 00:22:34,778 --> 00:22:37,011 revolves around the sun. 503 00:22:37,013 --> 00:22:38,513 "And yet it moves." 504 00:22:38,515 --> 00:22:40,148 Mocha Flash for me. 505 00:22:40,150 --> 00:22:43,184 - A Zoom for milady. - Thank you. 506 00:22:43,186 --> 00:22:44,752 You're very welcome. 507 00:22:44,754 --> 00:22:46,331 How did you know I was here? 508 00:22:46,356 --> 00:22:49,491 Um, I might have done a bit of holographic stalking. 509 00:22:49,493 --> 00:22:51,126 I stalked you holographically. 510 00:22:51,128 --> 00:22:52,527 You mean, in the future, I'm still obsessed 511 00:22:52,529 --> 00:22:54,284 with a 500-year-old Italian polymath? 512 00:22:54,309 --> 00:22:56,664 Yes, it would appear so. 513 00:22:56,666 --> 00:22:58,366 I'm sorry I ran off. 514 00:22:58,368 --> 00:22:59,729 - I just... - No. 515 00:22:59,754 --> 00:23:01,337 just needed to clear my head and think... 516 00:23:01,362 --> 00:23:03,081 - Of course. - ... and this is where I do it best. 517 00:23:03,106 --> 00:23:06,104 Well, I can see that. That statue is nothing if not inspiring. 518 00:23:06,129 --> 00:23:09,844 Concrete beard, foreboding, smart. 519 00:23:09,846 --> 00:23:12,013 - Totally inspiring. - Yup. 520 00:23:12,015 --> 00:23:13,659 You know, 521 00:23:13,684 --> 00:23:16,152 Galileo's peers thought he was a crackpot too. 522 00:23:16,153 --> 00:23:17,283 - Is that right? - Yeah. 523 00:23:17,308 --> 00:23:18,806 And I used to find that comforting. 524 00:23:18,831 --> 00:23:20,588 - Oh. - But then when your team 525 00:23:20,590 --> 00:23:22,423 showed me the future... 526 00:23:22,425 --> 00:23:25,026 and showed me that my crazy ideas 527 00:23:25,028 --> 00:23:27,395 aren't so crazy after all, 528 00:23:27,695 --> 00:23:31,199 I just felt more intimidated than ever. 529 00:23:31,201 --> 00:23:33,468 Well, I can see that. 530 00:23:33,470 --> 00:23:36,187 It's like you're sitting in the shadow of greatness. 531 00:23:36,203 --> 00:23:38,704 - Your own greatness, right? - Exactly! 532 00:23:38,706 --> 00:23:41,874 It's like I've failed so many times. 533 00:23:41,876 --> 00:23:43,509 That's all I know how to do. 534 00:23:43,511 --> 00:23:45,994 I don't know how to be that... 535 00:23:47,248 --> 00:23:49,581 brilliant woman in the hologram. 536 00:23:51,786 --> 00:23:53,252 But you wouldn't understand. 537 00:23:53,254 --> 00:23:54,953 You are a born genius. 538 00:23:55,854 --> 00:23:57,089 Yeah, about that. 539 00:23:57,091 --> 00:23:58,994 Um, I'm not... 540 00:23:59,590 --> 00:24:01,760 technically a genius. 541 00:24:02,296 --> 00:24:04,730 That was a cheap thing to do. I'm sorry I misled you 542 00:24:04,732 --> 00:24:07,132 about me being a genius. 543 00:24:07,134 --> 00:24:09,368 The point is, you... 544 00:24:09,370 --> 00:24:12,237 are... a genius. 545 00:24:12,239 --> 00:24:13,472 You are. I know it. 546 00:24:13,474 --> 00:24:15,307 I can... I can feel it. 547 00:24:15,309 --> 00:24:16,842 It's right there. It's right there, 548 00:24:16,844 --> 00:24:18,877 just brimming just below the surface. 549 00:24:18,879 --> 00:24:21,504 - It is? - Yes, absolutely! 550 00:24:21,529 --> 00:24:23,796 Yes, it is, Tracy. 551 00:24:23,821 --> 00:24:27,834 And you can defeat Savitar. 552 00:24:27,859 --> 00:24:31,227 All you need is to just believe in yourself. 553 00:24:31,229 --> 00:24:33,622 And for what it's worth... 554 00:24:35,893 --> 00:24:37,722 I already do. 555 00:24:57,822 --> 00:24:59,668 - Hi. - Hey. 556 00:24:59,693 --> 00:25:00,957 I didn't know you were dropping by. 557 00:25:00,982 --> 00:25:03,855 Yeah, well, if you had read any of my texts, you'd know. 558 00:25:04,566 --> 00:25:07,019 Yeah. Um... 559 00:25:09,400 --> 00:25:11,035 - I'm sorry. - I know. 560 00:25:11,060 --> 00:25:13,260 It's why I'm here. Look, I... 561 00:25:13,296 --> 00:25:14,996 You know, it doesn't take a detective to see 562 00:25:15,021 --> 00:25:17,006 that something's not right. 563 00:25:17,008 --> 00:25:18,566 Look, Cecile... 564 00:25:18,591 --> 00:25:20,791 Is it because I said, "I love you," this morning? 565 00:25:20,816 --> 00:25:22,926 Because, Joe, it's... it's okay 566 00:25:22,951 --> 00:25:24,724 if you're not ready to say it back. 567 00:25:24,749 --> 00:25:26,582 No, no. It's not about that. 568 00:25:26,584 --> 00:25:28,925 No? Well, then what's going on? 569 00:25:28,950 --> 00:25:30,550 'Cause you've been acting weird all day. 570 00:25:30,575 --> 00:25:31,874 I mean, not just with us this morning 571 00:25:31,899 --> 00:25:34,066 but at work with that meta case. 572 00:25:34,091 --> 00:25:36,925 You gotta give me something, Joe. 573 00:25:37,729 --> 00:25:41,005 All I can say is... 574 00:25:41,030 --> 00:25:44,911 that part of my life is very complicated. 575 00:25:44,936 --> 00:25:48,070 And if you were to become part of that, 576 00:25:48,072 --> 00:25:50,339 your life would be very complicated, 577 00:25:50,341 --> 00:25:53,242 and it would change us. 578 00:25:53,244 --> 00:25:55,044 And I mean change us forever. 579 00:25:56,781 --> 00:25:59,066 That's not a bad thing, you know. 580 00:25:59,091 --> 00:26:01,332 It's called growth. 581 00:26:02,387 --> 00:26:05,136 And then I was thinking about... 582 00:26:05,405 --> 00:26:08,633 what you said this morning, and... 583 00:26:08,658 --> 00:26:11,143 it told me where you were. 584 00:26:11,429 --> 00:26:15,822 It also showed me where I was, and... 585 00:26:16,134 --> 00:26:17,869 and you add those complications, 586 00:26:17,894 --> 00:26:21,760 and I think we should stop seeing each other. 587 00:26:22,707 --> 00:26:24,140 Really? 588 00:26:27,278 --> 00:26:29,604 That's what you think we should do? 589 00:26:29,629 --> 00:26:33,182 I-I-I think it's the best thing for both of us. 590 00:26:33,217 --> 00:26:35,818 Here I was, thinking that being together 591 00:26:35,820 --> 00:26:38,322 was the best thing for both of us. 592 00:26:43,300 --> 00:26:45,760 I guess I'll, uh... 593 00:26:45,785 --> 00:26:48,375 I'll see you around the station, Joe. 594 00:27:05,659 --> 00:27:06,779 - Cecile! - Joe! 595 00:27:06,804 --> 00:27:07,917 - No! - Joe! 596 00:27:07,949 --> 00:27:09,803 Guarantee you I'm faster. 597 00:27:10,100 --> 00:27:11,709 Caitlin... 598 00:27:12,323 --> 00:27:13,756 we can talk about this. 599 00:27:13,758 --> 00:27:15,758 I'll talk. You listen. 600 00:27:15,783 --> 00:27:18,894 In an hour, you're gonna get a message with an address. 601 00:27:18,896 --> 00:27:20,735 Bring me Tracy Brand, 602 00:27:20,760 --> 00:27:23,833 or I will kill your little sweetheart. 603 00:27:23,835 --> 00:27:25,889 Joe. 604 00:27:26,346 --> 00:27:27,688 Wait! 605 00:27:39,505 --> 00:27:41,429 So you're saying that if we don't turn Tracy 606 00:27:41,454 --> 00:27:42,686 over to Killer Frost... 607 00:27:42,711 --> 00:27:44,216 She's gonna kill Cecile. 608 00:27:44,241 --> 00:27:45,523 Correct me if I'm wrong, 609 00:27:45,548 --> 00:27:47,703 but Tracy is our key to finding Savitar, right? 610 00:27:47,728 --> 00:27:49,293 Yes, but what are we gonna do? 611 00:27:49,318 --> 00:27:50,570 We gonna just let Killer Frost 612 00:27:50,595 --> 00:27:51,890 live up to her name and kill somebody? 613 00:27:51,930 --> 00:27:53,640 Not if I have anything to say about it. 614 00:27:53,665 --> 00:27:54,931 All I'm saying is, 615 00:27:54,956 --> 00:27:56,759 we need to do whatever it takes to save her. 616 00:27:56,784 --> 00:27:58,068 No one's gonna die, all right? 617 00:27:58,070 --> 00:27:59,803 We're gonna get her back. I promise. 618 00:28:01,406 --> 00:28:02,872 That's them. 619 00:28:02,897 --> 00:28:04,560 They're at the old Dressler Factory. 620 00:28:04,585 --> 00:28:07,266 Okay, we know where they are. That's something. 621 00:28:07,952 --> 00:28:09,468 So what do we do? 622 00:28:09,493 --> 00:28:11,070 I have a plan. 623 00:28:15,398 --> 00:28:16,619 Cisco, can I have a quick word? 624 00:28:16,621 --> 00:28:18,381 - Not now, Julian. - Listen, please, mate. 625 00:28:18,406 --> 00:28:20,013 Just... just hear me out. 626 00:28:22,392 --> 00:28:24,928 I know you're terrified of losing her. 627 00:28:24,953 --> 00:28:26,186 So am I. 628 00:28:26,188 --> 00:28:28,254 I know you're... you're worried 629 00:28:28,256 --> 00:28:30,490 about not being able to control your powers, 630 00:28:30,492 --> 00:28:33,193 but I know you can. 631 00:28:33,427 --> 00:28:36,029 I don't think your abilities have ever come from a place 632 00:28:36,031 --> 00:28:39,632 of... of negativity or... or hate. 633 00:28:39,634 --> 00:28:41,747 They come from somewhere good. 634 00:28:42,637 --> 00:28:44,677 They come from love. 635 00:28:45,591 --> 00:28:47,474 And if you can find it in you to stop her, 636 00:28:47,476 --> 00:28:50,527 then I really think we can save her. 637 00:28:54,049 --> 00:28:55,675 Cheers, mate. 638 00:29:00,555 --> 00:29:02,075 Hi. 639 00:29:03,358 --> 00:29:05,391 Yeah, you know how I said, you know, 640 00:29:05,416 --> 00:29:07,276 we were gonna keep you safe? 641 00:29:07,278 --> 00:29:08,684 Um, yeah. 642 00:29:08,709 --> 00:29:11,029 So, um, now I need to ask you 643 00:29:11,054 --> 00:29:13,510 to do something dangerous. 644 00:29:25,200 --> 00:29:26,479 Cecile! 645 00:29:26,481 --> 00:29:28,613 - Are you all right? - Joe! 646 00:29:28,638 --> 00:29:30,293 I'm okay. She didn't hurt me. 647 00:29:30,318 --> 00:29:32,505 That's because killing you... 648 00:29:32,530 --> 00:29:34,472 does nothing for me. 649 00:29:36,358 --> 00:29:39,745 Killing you, Tracy? That's everything. 650 00:29:41,859 --> 00:29:43,792 Hand her over. 651 00:29:43,817 --> 00:29:45,926 You don't have to do this. 652 00:29:45,928 --> 00:29:48,529 - Yes, I do. - Why? 653 00:29:48,531 --> 00:29:50,817 Because Savitar commands it? 654 00:29:50,842 --> 00:29:52,777 He's not a god. 655 00:29:52,802 --> 00:29:55,781 He's just a man that's using you. 656 00:29:56,210 --> 00:29:58,523 - Come on, you're one of us. - One of us? 657 00:29:59,316 --> 00:30:01,817 - We're family. - We're family? 658 00:30:01,842 --> 00:30:05,112 We protect each other till the end. 659 00:30:08,054 --> 00:30:09,718 How are you doing that? 660 00:30:09,947 --> 00:30:13,131 Savitar told me everything you'd say. 661 00:30:13,156 --> 00:30:16,006 You two are more alike than you realize. 662 00:30:16,031 --> 00:30:18,765 You see, that's how Savitar knows every move 663 00:30:18,790 --> 00:30:20,828 you're going to make. 664 00:30:20,830 --> 00:30:22,984 He's always one step ahead of you, 665 00:30:23,009 --> 00:30:25,342 because this is all history to him. 666 00:30:25,367 --> 00:30:30,004 That's how I know Cisco's in the rafters right now. 667 00:30:34,266 --> 00:30:35,833 Oh, no. 668 00:31:14,568 --> 00:31:16,491 It's over, Caitlin. 669 00:31:18,955 --> 00:31:20,955 Caitlin is dead. 670 00:31:21,733 --> 00:31:23,327 Not to me. 671 00:31:26,252 --> 00:31:27,995 Go. Go. Go. Go. 672 00:32:06,469 --> 00:32:07,968 Caitlin. 673 00:32:07,970 --> 00:32:09,488 You're alive. 674 00:32:10,818 --> 00:32:12,496 I'm sorry. 675 00:32:13,252 --> 00:32:15,613 I had to stop you to save you. 676 00:32:35,431 --> 00:32:39,767 My ascension is nearly at hand, Flash. 677 00:32:40,627 --> 00:32:44,615 As I rise, you will fall. 678 00:32:57,922 --> 00:33:00,158 How do we keep surviving these things? 679 00:33:00,183 --> 00:33:02,836 Because we're in control of our fates. 680 00:33:03,367 --> 00:33:04,919 And how did she know I was up in the rafters? 681 00:33:04,921 --> 00:33:06,929 Is she psychic now too? 682 00:33:06,954 --> 00:33:08,790 And that thing where you guys were talking at the same time? 683 00:33:08,792 --> 00:33:10,047 How do you think she was doing that? 684 00:33:10,072 --> 00:33:11,664 I don't know. She said Savitar told her 685 00:33:11,689 --> 00:33:12,992 what was gonna happen. 686 00:33:12,994 --> 00:33:15,787 No way, man. This wasn't just brushing up on days to come. 687 00:33:15,812 --> 00:33:18,982 This was precise. Scary precise. 688 00:33:19,007 --> 00:33:21,691 - Like Savitar was there. - Mm-hmm. 689 00:33:21,716 --> 00:33:23,914 What I don't understand is why Savitar 690 00:33:23,939 --> 00:33:26,552 wouldn't kill Tracy when he showed up. 691 00:33:26,554 --> 00:33:28,570 I mean, why would he choose to rescue Caitlin? 692 00:33:28,595 --> 00:33:30,690 He needs her for something. 693 00:33:30,692 --> 00:33:32,458 We gotta figure out what that is. 694 00:33:32,460 --> 00:33:33,609 Agreed. 695 00:33:33,634 --> 00:33:35,396 Thanks to Cisco, we now have a sample of her blood 696 00:33:35,421 --> 00:33:37,123 when she was fully mutated as Killer Frost. 697 00:33:37,148 --> 00:33:38,563 This? 698 00:33:38,588 --> 00:33:42,078 It could be the key to reverse engineering a cure, so... 699 00:33:42,103 --> 00:33:43,429 it's good work, mate. 700 00:33:43,454 --> 00:33:44,753 You too. 701 00:33:51,367 --> 00:33:53,646 Oh, there you are. 702 00:33:53,648 --> 00:33:55,937 I brought us some coffee treats. 703 00:33:56,375 --> 00:33:58,797 Unfortunately, we were all out of cayenne. 704 00:33:58,822 --> 00:34:00,437 - Careful, that's hot. - Ah! 705 00:34:00,462 --> 00:34:01,888 Yeah, hot, hot, sorry. 706 00:34:01,913 --> 00:34:04,219 How are you? Oh! Ha! Whoo! 707 00:34:04,244 --> 00:34:06,328 - Careful. - Ah, how are you holding up? 708 00:34:06,353 --> 00:34:08,240 - Whew, it's hot. - Well... 709 00:34:08,265 --> 00:34:09,555 - I'm processing. - Mm-hmm. 710 00:34:09,580 --> 00:34:11,055 That was really... 711 00:34:11,080 --> 00:34:12,231 I mean, the voice... 712 00:34:12,256 --> 00:34:13,586 And the "whoom!" 713 00:34:13,611 --> 00:34:16,512 - Pshh! - Killer Frost? Savitar? 714 00:34:16,537 --> 00:34:19,039 You know some people with really scary names. 715 00:34:19,064 --> 00:34:20,940 Eh, but is it too much? 716 00:34:20,965 --> 00:34:22,609 All of us here would understand. 717 00:34:22,634 --> 00:34:24,820 Personally, I just... I just wanna make sure 718 00:34:24,845 --> 00:34:27,223 that, you know, you don't get hurt. 719 00:34:27,248 --> 00:34:29,849 As a matter of fact, I was thinking... 720 00:34:29,851 --> 00:34:31,684 - I was thinking too. - Yeah? 721 00:34:31,686 --> 00:34:33,023 - About Savitar. - Mm-hmm? 722 00:34:33,048 --> 00:34:34,972 The way the light reflects off his suit, 723 00:34:34,997 --> 00:34:37,870 it's unlike any other metallic compound I have ever seen. 724 00:34:37,895 --> 00:34:40,275 Hmm, you and I were thinking about different things. 725 00:34:40,300 --> 00:34:42,267 - What do you think it is? - In Fermi liquid theory, 726 00:34:42,269 --> 00:34:43,612 any sort of non-Fermi liquid 727 00:34:43,637 --> 00:34:46,049 - is called "strange metal." - Mm-hmm. 728 00:34:46,074 --> 00:34:48,026 It's a theoretical compound capable of dispersing heat 729 00:34:48,051 --> 00:34:49,136 at high temperatures. 730 00:34:49,161 --> 00:34:51,954 I think Savitar travels so fast 731 00:34:51,979 --> 00:34:54,346 that he needs that suit to neutralize the charge 732 00:34:54,348 --> 00:34:55,581 he builds up around him. 733 00:34:55,583 --> 00:34:56,901 Huh. Interesting. 734 00:34:56,926 --> 00:34:59,251 So without the suit, he's just a dude 735 00:34:59,253 --> 00:35:01,654 with a bad case of static cling. 736 00:35:01,656 --> 00:35:04,290 Yeah. So if we could build a device 737 00:35:04,292 --> 00:35:06,942 capable of harnessing that power, 738 00:35:06,967 --> 00:35:11,137 theoretically, we could use his own velocity against him. 739 00:35:11,162 --> 00:35:13,766 And trap him in the Speed Force. 740 00:35:13,768 --> 00:35:16,902 Tracy, you are indeed a genius. 741 00:35:16,904 --> 00:35:19,071 - I'm getting there. - Well, yes, you are. 742 00:35:19,073 --> 00:35:20,660 That means you're gonna stay and help us. 743 00:35:20,685 --> 00:35:22,199 Is that what that means? 744 00:35:22,224 --> 00:35:24,787 If I do, does that mean the future's changing? 745 00:35:24,812 --> 00:35:27,543 I think it means mine certainly has. 746 00:35:36,090 --> 00:35:38,157 - Hey. - Hey. 747 00:35:38,338 --> 00:35:41,178 Thanks for seeing me. Come on in. 748 00:35:48,435 --> 00:35:50,403 So how are you doing? 749 00:35:50,428 --> 00:35:52,754 Joe, I'm fine. I just... 750 00:35:52,779 --> 00:35:55,146 you know, I wish that you would've told me what was going on with you. 751 00:35:55,171 --> 00:36:00,247 Although I... obviously have some idea now. 752 00:36:00,281 --> 00:36:04,083 It was my fault that you got caught up in all this. 753 00:36:04,085 --> 00:36:06,348 I'm so sorry, Cecile. 754 00:36:06,373 --> 00:36:09,088 Joe, me too. Look, I... 755 00:36:09,090 --> 00:36:13,536 When you told me that you loved me this morning... 756 00:36:15,372 --> 00:36:17,563 - I froze. - Yeah. 757 00:36:17,565 --> 00:36:20,900 I knew that it meant that we moved up a level 758 00:36:20,902 --> 00:36:22,770 in our relationship. 759 00:36:22,795 --> 00:36:26,229 And... for me, 760 00:36:26,254 --> 00:36:29,508 that level comes with a lot of baggage. 761 00:36:29,510 --> 00:36:31,877 Like Killer Frost and The Flash? 762 00:36:31,879 --> 00:36:32,997 Yeah. 763 00:36:33,022 --> 00:36:36,270 So you thought that pushing me away was the thing to do? 764 00:36:36,295 --> 00:36:39,684 I thought that I was protecting you. 765 00:36:39,709 --> 00:36:42,221 Clearly I was wrong, 766 00:36:42,223 --> 00:36:44,791 because not only did I lie to you. 767 00:36:44,816 --> 00:36:46,523 I lied to myself. 768 00:36:46,548 --> 00:36:48,119 And you know what? 769 00:36:49,806 --> 00:36:51,484 I'm done with that. 770 00:36:59,594 --> 00:37:03,642 And I'm done with this. 771 00:37:05,073 --> 00:37:06,979 Thank you for not making a big deal 772 00:37:06,981 --> 00:37:08,978 about me wearing this. 773 00:37:13,294 --> 00:37:16,011 Cecile Horton... 774 00:37:17,242 --> 00:37:19,191 I love you. 775 00:37:20,796 --> 00:37:23,050 I love you with all my heart. 776 00:37:24,212 --> 00:37:28,206 And I'm sorry that I was dishonest with you. 777 00:37:28,581 --> 00:37:30,502 And from now on, 778 00:37:30,527 --> 00:37:32,879 there will be no secrets 779 00:37:32,904 --> 00:37:34,737 between us. 780 00:37:48,856 --> 00:37:51,212 - Okay. - Mm. 781 00:37:51,237 --> 00:37:54,714 I should have told you a long time ago. 782 00:37:54,784 --> 00:37:56,662 But it's not bad. 783 00:38:00,991 --> 00:38:04,237 - Wally! - Hey, Dad. 784 00:38:05,171 --> 00:38:06,503 Hey. 785 00:38:07,122 --> 00:38:08,529 How was it? 786 00:38:08,609 --> 00:38:10,809 It was... yeah, it was great. Jesse says hi. 787 00:38:10,811 --> 00:38:13,284 - So you talked to Cecile? - I did. 788 00:38:13,309 --> 00:38:14,808 Told her everything. 789 00:38:14,833 --> 00:38:17,426 Told her I love her. 790 00:38:17,451 --> 00:38:19,718 I told her that you were The Flash 791 00:38:19,720 --> 00:38:22,596 and that Wally was Kid Flash. 792 00:38:23,157 --> 00:38:25,471 Don't worry. She promised me... 793 00:38:25,496 --> 00:38:27,760 that she wouldn't tell Joanie. 794 00:38:27,762 --> 00:38:29,198 What changed your mind? 795 00:38:29,223 --> 00:38:31,456 You. All of you. 796 00:38:31,481 --> 00:38:33,132 I mean, love's the only thing we got in this world. 797 00:38:33,134 --> 00:38:36,337 Without it, nothing really matters. 798 00:38:36,362 --> 00:38:37,503 Hmm. 799 00:38:37,505 --> 00:38:39,371 And who knows what we'd become 800 00:38:39,373 --> 00:38:41,407 if we didn't have it? 801 00:38:41,409 --> 00:38:45,077 - How was Earth-3? - Yeah, um, 802 00:38:45,079 --> 00:38:47,379 hanging out with Jesse was awesome. 803 00:38:47,381 --> 00:38:49,135 I mean, love's the only thing we got in this world. 804 00:38:49,160 --> 00:38:51,860 Without it, nothing really matters. 805 00:38:51,885 --> 00:38:54,930 And who knows what we'd become if we didn't have it? 806 00:38:54,956 --> 00:38:56,522 You did this to me, Barry. 807 00:38:56,524 --> 00:38:58,624 - I created you? - I created myself. 808 00:38:58,626 --> 00:39:00,612 You're even gonna create time remnants of yourself, 809 00:39:00,637 --> 00:39:01,979 but he's gonna kill them all. 810 00:39:02,004 --> 00:39:04,354 Savitar told me everything you'd say. 811 00:39:04,379 --> 00:39:06,813 You two are more alike than you realize. 812 00:39:06,838 --> 00:39:09,987 Savitar knows every move you're going to make. 813 00:39:09,989 --> 00:39:11,647 He's always one step ahead of you. 814 00:39:11,672 --> 00:39:13,018 This is all history. 815 00:39:13,043 --> 00:39:15,079 This wasn't just brushing up on days to come. 816 00:39:15,104 --> 00:39:16,375 This was precise. 817 00:39:16,377 --> 00:39:17,518 Like Savitar was there. 818 00:39:17,543 --> 00:39:19,425 Who knows what we'd become if we didn't have it? 819 00:39:19,450 --> 00:39:20,628 One step ahead of you. 820 00:39:20,653 --> 00:39:21,675 All history. 821 00:39:21,700 --> 00:39:23,198 I am the future Flash. 822 00:39:23,223 --> 00:39:25,307 - One step ahead of you. - Barry? 823 00:39:25,332 --> 00:39:26,839 Barry! 824 00:39:28,401 --> 00:39:29,956 Are you okay? 825 00:39:31,426 --> 00:39:32,862 Yeah. 826 00:39:33,237 --> 00:39:34,827 Uh, I'm sorry. 827 00:39:36,762 --> 00:39:38,884 I'll be... I'll be right back, all right? 828 00:39:52,379 --> 00:39:53,698 I'm here! 829 00:39:55,255 --> 00:39:57,175 I'm here! 830 00:40:08,223 --> 00:40:10,440 I know who you are. 831 00:40:10,465 --> 00:40:13,009 It's about time. 832 00:40:13,034 --> 00:40:14,885 Yes, it is. 833 00:40:15,503 --> 00:40:18,337 Everything with you is about time, isn't it? 834 00:40:18,339 --> 00:40:21,596 The past, the present, the future... 835 00:40:21,621 --> 00:40:23,958 you know all of it, right? 836 00:40:23,983 --> 00:40:26,493 And you know everything about me! 837 00:40:26,518 --> 00:40:28,284 About Joe! 838 00:40:28,816 --> 00:40:30,659 About Wally. 839 00:40:30,684 --> 00:40:32,667 And Iris! 840 00:40:33,120 --> 00:40:36,268 You know our strengths. You know our fears. 841 00:40:36,495 --> 00:40:39,112 You know how much we love each other. 842 00:40:39,794 --> 00:40:42,847 And you know how to use that love against us. 843 00:40:42,872 --> 00:40:46,161 All this time, we thought that we couldn't stop you 844 00:40:46,186 --> 00:40:49,468 because you were one step ahead, but that's not it! 845 00:40:49,470 --> 00:40:53,372 You don't just know what's gonna happen to us. 846 00:40:53,941 --> 00:40:55,583 You were there. 847 00:40:56,333 --> 00:40:58,144 You lived it. 848 00:40:58,169 --> 00:40:59,794 You remember... 849 00:41:00,648 --> 00:41:02,661 when you were me. 850 00:41:21,001 --> 00:41:23,702 Like I told you from the beginning... 851 00:41:27,257 --> 00:41:30,491 I am the future Flash. 852 00:41:36,610 --> 00:41:39,725 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 853 00:41:48,746 --> 00:41:51,652 Savitar is a version of Barry from the future. 854 00:41:51,677 --> 00:41:53,665 He remembers everything that Barry does. 855 00:41:53,690 --> 00:41:56,720 I want to stop you from making new memories. 856 00:41:58,137 --> 00:41:59,574 - Who are you? - Oh, my Lord. 857 00:41:59,599 --> 00:42:00,699 - Cisco! - Slight miscalculation. 858 00:42:00,724 --> 00:42:03,183 Where the hell am I? Is this a dentist office? 60522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.