All language subtitles for The Flash (2014) - 03x19 - The Once and Future Flash.1080p.HDTV.CRAVERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,359 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,391 --> 00:00:04,495 Despite your feeble efforts to change the future, 3 00:00:04,520 --> 00:00:05,928 you can't. 4 00:00:05,953 --> 00:00:08,511 Everything's the same. The future has not changed. 5 00:00:08,537 --> 00:00:10,784 If the answers that we need to stop Savitar 6 00:00:10,809 --> 00:00:12,375 and save you are in the future, 7 00:00:12,377 --> 00:00:13,674 then that's where I need to go. 8 00:00:13,699 --> 00:00:14,878 Caitlin. Somebody help! 9 00:00:16,207 --> 00:00:17,588 She's gone. 10 00:00:17,613 --> 00:00:19,996 - Stop. That's not what she want... - I don't care. 11 00:00:35,968 --> 00:00:37,601 2024. 12 00:00:37,603 --> 00:00:40,437 According to the future article in the time vault, 13 00:00:40,439 --> 00:00:41,671 I'm still in Central City. 14 00:00:41,673 --> 00:00:43,306 There's no mention of Savitar. 15 00:00:43,308 --> 00:00:46,910 I'd probably trapped him in the Speed Force by then. 16 00:00:46,912 --> 00:00:48,845 That's the time I need to travel to. 17 00:00:48,847 --> 00:00:50,914 2024. 18 00:00:50,916 --> 00:00:54,351 If I trapped him, I must've figured out who he was, right? 19 00:00:54,353 --> 00:00:56,054 Iris? 20 00:00:56,932 --> 00:00:58,765 What are you doing? 21 00:00:58,790 --> 00:01:01,491 Um, sorry, I was just thinking. 22 00:01:01,493 --> 00:01:02,859 About what? 23 00:01:02,861 --> 00:01:05,061 Same as you. The future. 24 00:01:06,698 --> 00:01:08,565 And my dad. 25 00:01:10,247 --> 00:01:12,302 What about him? 26 00:01:14,907 --> 00:01:17,807 I need you to make me a promise, okay? 27 00:01:20,179 --> 00:01:24,114 If things don't go our way... 28 00:01:24,116 --> 00:01:26,441 - if Savitar kills me... - He won't. 29 00:01:26,466 --> 00:01:27,517 - if he does... - He won't. 30 00:01:27,519 --> 00:01:29,919 if he does, Barry, 31 00:01:30,153 --> 00:01:33,423 promise me that you will be there for my dad. 32 00:01:33,425 --> 00:01:36,092 Don't let him push Cecile away. 33 00:01:36,094 --> 00:01:38,528 Don't let him spiral out of control. 34 00:01:38,530 --> 00:01:40,997 Make sure that him and Wally... 35 00:01:40,999 --> 00:01:42,799 Stop, okay? We're not gonna talk about this. 36 00:01:42,801 --> 00:01:44,901 You're not gonna die. I told you, I have a plan. 37 00:01:44,903 --> 00:01:47,154 Barry, I need you to promise me, okay? 38 00:01:47,179 --> 00:01:48,645 I'm serious. 39 00:01:49,975 --> 00:01:51,701 Promise me... 40 00:01:52,272 --> 00:01:55,078 that you're gonna make sure that my dad is okay. 41 00:02:00,385 --> 00:02:02,252 I promise. 42 00:02:08,881 --> 00:02:10,193 S.T.A.R. Labs. 43 00:02:12,020 --> 00:02:13,864 We, uh... we should go. 44 00:02:13,889 --> 00:02:15,411 - You think? - Yeah. 45 00:02:35,078 --> 00:02:38,665 Oh, probably should've made that out of carbyne. 46 00:02:38,690 --> 00:02:40,678 Rookie mistake. 47 00:02:43,862 --> 00:02:45,868 You do not want to hurt me, Caitlin. 48 00:02:45,893 --> 00:02:47,097 You know, you probably should've spent 49 00:02:47,099 --> 00:02:50,233 a little more time finding a cure for what ails me. 50 00:02:50,235 --> 00:02:51,901 I care about you, Caitlin. 51 00:02:51,903 --> 00:02:53,803 Show me. 52 00:02:58,844 --> 00:03:00,210 - Julian! - Come on, come on! 53 00:03:13,458 --> 00:03:16,126 Oh, boys... 54 00:03:16,128 --> 00:03:17,927 where are you? 55 00:03:17,929 --> 00:03:20,530 - What are you doing? - Buying us some time. 56 00:03:28,875 --> 00:03:30,874 ♪ Swing low ♪ 57 00:03:30,876 --> 00:03:33,877 ♪ Sweet chariot ♪ 58 00:03:33,879 --> 00:03:37,614 ♪ Coming for to carry me home ♪ 59 00:03:37,616 --> 00:03:39,149 Shh! 60 00:03:42,287 --> 00:03:44,087 Hey, dummies. 61 00:03:44,089 --> 00:03:46,890 My palm scan still works. 62 00:03:49,728 --> 00:03:51,961 I don't want to have to do this. 63 00:03:51,963 --> 00:03:54,564 I know you don't. 64 00:03:54,566 --> 00:03:56,433 But I do. 65 00:03:58,170 --> 00:03:59,402 Stop! 66 00:03:59,404 --> 00:04:01,471 Aw, come to save the day? 67 00:04:01,473 --> 00:04:04,374 Good, now I can get rid of you, too. 68 00:04:09,381 --> 00:04:11,681 Caitlin, you can fight this. 69 00:04:11,683 --> 00:04:14,106 I know. But I don't want to. 70 00:04:24,930 --> 00:04:26,429 Anything? 71 00:04:26,431 --> 00:04:28,498 I searched the whole building. She's gone. 72 00:04:32,894 --> 00:04:35,825 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 73 00:04:36,875 --> 00:04:38,475 Hey, Julian, how about next time you decide 74 00:04:38,477 --> 00:04:40,009 to release my friend's inner ice demon, 75 00:04:40,011 --> 00:04:42,178 you do it sometime in July? 76 00:04:42,180 --> 00:04:43,980 I know you're not being serious. 77 00:04:43,982 --> 00:04:45,515 I was trying to save her life, Cisco. 78 00:04:45,540 --> 00:04:47,123 Iris was right. Even H.R. was right. 79 00:04:47,148 --> 00:04:49,185 - We should've taken her to a hospital. - Brilliant idea, yes. 80 00:04:49,187 --> 00:04:50,787 Expose her meta-human status to the world. 81 00:04:50,789 --> 00:04:51,929 That would've been great, wouldn't it? 82 00:04:51,954 --> 00:04:53,723 Hey, guess what? She's gonna do that anyway. 83 00:04:53,725 --> 00:04:55,091 Guys! 84 00:04:55,093 --> 00:04:57,761 Arguing isn't gonna help us find her. 85 00:04:58,897 --> 00:05:00,697 Maybe we should just take five. 86 00:05:00,699 --> 00:05:02,399 Yeah. 87 00:05:02,401 --> 00:05:04,300 Yeah, probably right. 88 00:05:10,542 --> 00:05:12,208 I'm gonna do this. 89 00:05:12,210 --> 00:05:14,639 I'm gonna run to the future. 90 00:05:14,980 --> 00:05:16,880 Wait, what? 91 00:05:16,882 --> 00:05:19,014 - You want to do this now? - Mm-hmm. 92 00:05:19,039 --> 00:05:20,919 Barry, Caitlin is still out there. 93 00:05:20,944 --> 00:05:22,419 I know, but we're running out of time. 94 00:05:22,421 --> 00:05:25,021 If I can find my future self, I can find out who Savitar is... 95 00:05:25,023 --> 00:05:26,289 how we defeated him. 96 00:05:26,291 --> 00:05:27,657 Besides, I can run to the future 97 00:05:27,659 --> 00:05:30,226 and be back like I never even left. 98 00:05:30,228 --> 00:05:32,194 All right, what do you need us to do? 99 00:05:32,219 --> 00:05:34,464 Just keep everybody else away from the pipeline. 100 00:05:34,466 --> 00:05:37,200 Barry, last time you went to the future, it was by accident. 101 00:05:37,202 --> 00:05:38,468 How are you supposed to get there now? 102 00:05:38,470 --> 00:05:39,969 With your help. 103 00:05:39,971 --> 00:05:41,838 You sure this is gonna work? 104 00:05:41,840 --> 00:05:43,373 I calculated the force from the explosion 105 00:05:43,375 --> 00:05:45,208 that propelled me to the future last time. 106 00:05:45,210 --> 00:05:48,694 At your fastest speed, you can create three times that force. 107 00:05:48,719 --> 00:05:51,014 It's more than enough to get me where I want to go. 108 00:05:51,016 --> 00:05:52,217 All right. 109 00:05:52,242 --> 00:05:54,335 Just run as fast as you can. 110 00:05:54,360 --> 00:05:55,694 I'll try to keep up. 111 00:05:58,356 --> 00:06:00,028 Good luck, man. 112 00:06:41,700 --> 00:06:43,455 2024. 113 00:06:44,469 --> 00:06:46,202 I made it. 114 00:06:46,204 --> 00:06:48,729 What is it, throwback Thursday? 115 00:07:06,291 --> 00:07:09,392 Haven't seen that outfit in a while, have we, honey? 116 00:07:17,168 --> 00:07:19,872 Haven't seen him in a while, either. 117 00:07:23,909 --> 00:07:26,003 Guess we get to... 118 00:07:26,028 --> 00:07:28,028 relive the past. 119 00:07:28,053 --> 00:07:30,687 Kick his ass like we used to. 120 00:07:35,426 --> 00:07:37,476 You've been gone for a while, so... 121 00:07:37,500 --> 00:07:39,930 let me remind you... 122 00:07:39,955 --> 00:07:41,509 this is my town. 123 00:07:41,534 --> 00:07:43,568 Our town, baby. 124 00:07:43,593 --> 00:07:44,825 That's right. 125 00:07:44,850 --> 00:07:46,906 Our town. My mistake. 126 00:07:46,931 --> 00:07:48,470 Not anymore. 127 00:07:48,472 --> 00:07:50,338 What was that? 128 00:07:50,340 --> 00:07:52,181 Did you say something, Flash? 129 00:07:53,346 --> 00:07:55,480 You're in for a world of pain. 130 00:07:59,550 --> 00:08:02,275 You better run, Flash. 131 00:08:02,300 --> 00:08:06,157 Next time, we're gonna put him in something 132 00:08:06,159 --> 00:08:08,159 he can't get out of. 133 00:08:49,035 --> 00:08:50,685 I knew it was you. 134 00:08:51,560 --> 00:08:53,070 Cisco. 135 00:08:55,927 --> 00:08:57,775 Barry Allen. 136 00:09:02,485 --> 00:09:04,946 How did you know I was here? 137 00:09:05,418 --> 00:09:07,051 I had a feeling. 138 00:09:07,053 --> 00:09:10,621 A feeling I have not felt in a long time. 139 00:09:10,623 --> 00:09:13,090 And so I hacked into the security cameras, 140 00:09:13,092 --> 00:09:15,459 and I saw you fighting Top and Mirror Master 141 00:09:15,461 --> 00:09:17,161 in your O.G. suit 142 00:09:17,163 --> 00:09:18,763 with the white emblem... 143 00:09:18,765 --> 00:09:21,032 2017 edition, of course. 144 00:09:24,009 --> 00:09:25,891 Being here... 145 00:09:26,341 --> 00:09:28,074 this is no accident, is it? 146 00:09:31,016 --> 00:09:33,144 I came here for some information. 147 00:09:33,146 --> 00:09:35,539 And then I'm... I'm going back. 148 00:09:35,735 --> 00:09:37,977 What's the information? 149 00:09:40,822 --> 00:09:42,119 Oh. 150 00:09:42,121 --> 00:09:43,588 Time travel. 151 00:09:43,590 --> 00:09:45,256 Yeah, yeah. 152 00:09:45,258 --> 00:09:47,425 You say something, you might mess something up, right? 153 00:09:47,427 --> 00:09:49,594 Don't worry, my powers of deduction have improved 154 00:09:49,596 --> 00:09:51,187 since 2017. 155 00:09:51,212 --> 00:09:52,911 2017... 156 00:09:57,937 --> 00:09:59,303 Savitar. 157 00:10:01,608 --> 00:10:03,749 I need to talk to me. 158 00:10:04,514 --> 00:10:06,077 Do you know where he is? 159 00:10:11,384 --> 00:10:14,719 So H.R. stopped the S.T.A.R. Labs museum? 160 00:10:14,721 --> 00:10:18,189 H.R. went on to other things. 161 00:10:18,191 --> 00:10:19,624 What about Caitlin? 162 00:10:19,626 --> 00:10:21,192 Once she became Killer Frost, 163 00:10:21,194 --> 00:10:22,960 she never stepped in this building again. 164 00:10:24,146 --> 00:10:26,864 So I shut down this place? 165 00:10:26,866 --> 00:10:28,511 My friend, you shut everything down. 166 00:10:28,536 --> 00:10:30,001 S.T.A.R. Labs, Team Flash... 167 00:10:30,003 --> 00:10:31,435 you didn't want us around. 168 00:10:31,437 --> 00:10:33,371 - So you pushed us away. - Why? 169 00:10:33,373 --> 00:10:35,673 You said it was because of what we represented. 170 00:10:35,675 --> 00:10:38,275 That we were a constant reminder to you of what you lost. 171 00:10:38,277 --> 00:10:41,756 But you weren't the only one who lost something. 172 00:10:47,838 --> 00:10:49,671 Are you sure he's here? 173 00:10:49,822 --> 00:10:52,348 He never leaves this place. 174 00:10:53,231 --> 00:10:55,726 Well, what are you doing? Aren't you gonna come with me? 175 00:10:55,728 --> 00:10:58,190 Man, I shouldn't even be here. 176 00:10:58,215 --> 00:11:00,431 Look, just get what you need, 177 00:11:00,433 --> 00:11:02,440 but don't leave without saying good-bye. 178 00:11:03,136 --> 00:11:04,784 All right. 179 00:11:49,982 --> 00:11:52,083 Why are you here? 180 00:11:56,189 --> 00:11:58,114 I need your help. 181 00:12:09,892 --> 00:12:12,570 You're from before she dies, aren't you? 182 00:12:16,120 --> 00:12:18,103 You can't save her. 183 00:12:19,445 --> 00:12:21,735 Yes, I can. And I'm going to. 184 00:12:21,760 --> 00:12:23,247 No, you can't. Go home. 185 00:12:23,249 --> 00:12:25,015 Just tell me who's in the suit. 186 00:12:25,017 --> 00:12:26,684 All right? That's all I need. 187 00:12:26,686 --> 00:12:28,586 You tell me that, we'll be able to track him down. 188 00:12:28,611 --> 00:12:30,197 We'll learn his weakness. 189 00:12:30,222 --> 00:12:33,019 We'll stop him before he even tries. 190 00:12:33,044 --> 00:12:35,392 Just tell me who Savitar is. 191 00:12:37,730 --> 00:12:39,396 I can't. 192 00:12:39,398 --> 00:12:41,119 What are you... why? 193 00:12:45,605 --> 00:12:47,805 Because I don't know the answer. 194 00:12:50,209 --> 00:12:53,010 Sorry you ran all this way for nothing. 195 00:12:53,012 --> 00:12:55,339 You want some advice, go home. 196 00:12:55,364 --> 00:12:57,246 Spend as much time with Iris as you can. 197 00:12:57,271 --> 00:12:59,213 Because pretty soon... 198 00:13:00,486 --> 00:13:02,861 you'll never see her again. 199 00:13:12,991 --> 00:13:14,557 You sure you can't stay? 200 00:13:14,582 --> 00:13:16,433 I'm not gonna get what I came for. 201 00:13:16,435 --> 00:13:18,002 - Look, we could really use you. - Cisco... 202 00:13:18,004 --> 00:13:19,603 I mean it. Mirror Master and Top 203 00:13:19,605 --> 00:13:22,006 are not the only villains in the city. 204 00:13:22,008 --> 00:13:24,008 Barry, we don't have a Flash here. 205 00:13:24,010 --> 00:13:26,456 - Not anymore, okay? - Well, Cisco... 206 00:13:26,813 --> 00:13:28,479 I can't. 207 00:13:28,481 --> 00:13:30,447 I'm sorry. 208 00:13:30,449 --> 00:13:33,217 Look, it's good to see you in any time. 209 00:13:33,219 --> 00:13:34,518 All right? 210 00:13:36,260 --> 00:13:37,829 Yeah. 211 00:13:37,854 --> 00:13:39,267 You too. 212 00:14:05,595 --> 00:14:08,052 You okay? What's wrong? 213 00:14:08,054 --> 00:14:09,765 I don't know. 214 00:14:09,790 --> 00:14:12,829 A portal won't open. I can't get back. 215 00:14:13,072 --> 00:14:15,226 I can't get back to the past. 216 00:14:19,246 --> 00:14:21,947 - What's happening, Cisco? - I don't know. 217 00:14:21,950 --> 00:14:24,543 Why can't I open a portal? Wasn't I running fast enough? 218 00:14:24,568 --> 00:14:26,979 Well, I'm not sure. We don't have the telemetry for the suit. 219 00:14:27,004 --> 00:14:29,418 Okay, well... we got to figure this out. I have to get back. 220 00:14:29,442 --> 00:14:30,971 We're gonna get you back home. Not to worry. 221 00:14:30,973 --> 00:14:33,240 Look, good news... good news, you can always go back 222 00:14:33,265 --> 00:14:35,541 to the exact time in which you left, 223 00:14:35,566 --> 00:14:37,892 no matter how long you stay here. 224 00:14:39,466 --> 00:14:41,207 Yeah. 225 00:14:42,867 --> 00:14:44,978 Maybe it was Scudder or Dillon. 226 00:14:45,003 --> 00:14:47,704 They seemed a little different than the last time I fought them. 227 00:14:49,464 --> 00:14:50,933 I mean, look around you. 228 00:14:50,958 --> 00:14:52,581 Everything's different. 229 00:14:54,179 --> 00:14:55,560 Except you. 230 00:14:55,585 --> 00:14:59,052 Maybe this means we can get the team back together. 231 00:14:59,077 --> 00:15:02,018 - Why haven't you done that? - I've tried. 232 00:15:02,020 --> 00:15:04,187 Believe me, I've tried. 233 00:15:06,936 --> 00:15:10,560 But you see, Caitlin's not the only thing Killer Frost took. 234 00:15:17,537 --> 00:15:20,738 Aah! 235 00:15:25,610 --> 00:15:27,932 No hands, no vibes. 236 00:15:29,080 --> 00:15:31,252 And without my powers... 237 00:15:32,250 --> 00:15:33,727 without you... 238 00:15:37,340 --> 00:15:40,423 What... what about everybody else? 239 00:15:40,425 --> 00:15:41,958 Julian, Wally? 240 00:15:41,960 --> 00:15:43,283 Joe? 241 00:15:58,266 --> 00:16:00,443 It's been a while, gentlemen. 242 00:16:00,445 --> 00:16:02,645 Especially you, Flash. 243 00:16:03,815 --> 00:16:05,515 More than you know. 244 00:16:08,140 --> 00:16:09,439 Allen? 245 00:16:09,464 --> 00:16:11,154 Yeah, it's me, Julian. 246 00:16:11,156 --> 00:16:12,894 From the past. 247 00:16:12,919 --> 00:16:14,777 2017. 248 00:16:15,441 --> 00:16:17,449 2017. 249 00:16:18,497 --> 00:16:20,267 The year it all began. 250 00:16:21,666 --> 00:16:24,119 I'll assume you're here for some answers then, are you? 251 00:16:24,144 --> 00:16:25,791 Something like that. 252 00:16:26,638 --> 00:16:28,738 Well, you brought him to the wrong place, mate. 253 00:16:28,740 --> 00:16:30,740 I just wanted him to understand. 254 00:16:30,742 --> 00:16:32,275 Julian... 255 00:16:32,772 --> 00:16:34,510 can I see her? 256 00:16:36,348 --> 00:16:39,142 I tried to find her something more humane, but... 257 00:16:39,167 --> 00:16:41,299 this is the best I could do. 258 00:16:42,005 --> 00:16:43,510 Caitlin? 259 00:16:44,142 --> 00:16:45,744 It's me. 260 00:16:47,752 --> 00:16:50,226 Barry Allen... 261 00:16:50,228 --> 00:16:52,596 - I'm... - From the past. 262 00:16:52,621 --> 00:16:54,131 I can tell. 263 00:16:54,156 --> 00:16:56,309 There's no hate in your eyes... 264 00:16:56,334 --> 00:16:58,017 yet. 265 00:16:58,637 --> 00:17:01,905 So to what do we owe the pleasure of your visit? 266 00:17:01,907 --> 00:17:05,447 Come to see how things turn out for Team Flash? 267 00:17:07,097 --> 00:17:09,744 I wanted to see what happened to my friend. 268 00:17:10,382 --> 00:17:13,550 I am not your friend, Flash. 269 00:17:13,552 --> 00:17:16,085 I'm so sorry I did this to you. 270 00:17:16,087 --> 00:17:17,520 I should have saved you. 271 00:17:17,522 --> 00:17:20,536 I'm glad that you did this to me. 272 00:17:20,561 --> 00:17:22,325 Caitlin wasn't. 273 00:17:22,994 --> 00:17:24,615 I failed her. 274 00:17:24,640 --> 00:17:27,308 But I won't when I go back. I'm gonna find you. 275 00:17:27,333 --> 00:17:29,166 And I'm gonna help you. 276 00:17:29,545 --> 00:17:32,591 You're no match for the God of Speed. 277 00:17:34,272 --> 00:17:35,572 Oh. 278 00:17:38,266 --> 00:17:40,868 You didn't tell him, did you? 279 00:17:42,219 --> 00:17:47,008 Well, secrets always were our thing, weren't they? 280 00:17:47,033 --> 00:17:49,438 When I became Killer Frost, 281 00:17:49,463 --> 00:17:53,222 Savitar appeared to me and showed me the way. 282 00:17:54,559 --> 00:17:57,229 We made one hell of a team. 283 00:17:57,862 --> 00:17:59,395 Why would you help him? 284 00:17:59,397 --> 00:18:02,865 Because he gave me the thing that you couldn't: 285 00:18:02,867 --> 00:18:04,767 the cure to my illness, 286 00:18:04,769 --> 00:18:07,637 embracing who I really am. 287 00:18:12,911 --> 00:18:14,811 You know who he is. 288 00:18:17,916 --> 00:18:19,415 Who is he? 289 00:18:23,523 --> 00:18:25,622 Tell me who he is. 290 00:18:28,390 --> 00:18:30,490 I'll never tell. 291 00:18:32,060 --> 00:18:35,932 You are gonna be so surprised when you find out. 292 00:18:38,036 --> 00:18:42,596 You know, I think your protégé went toe-to-toe with Savitar. 293 00:18:42,627 --> 00:18:44,735 Maybe he can help you out. 294 00:18:48,339 --> 00:18:49,908 I need to see Wally. 295 00:18:50,533 --> 00:18:52,248 Hello? 296 00:18:52,250 --> 00:18:55,318 Hi, um, I'm looking for Wally West? 297 00:18:55,320 --> 00:18:58,154 I recognize you from Joe's photos. 298 00:18:58,156 --> 00:19:00,690 - You're Barry, right? - Bar... Barry, yeah. 299 00:19:00,692 --> 00:19:03,459 - Uh, this is Cisco. - Hey, Beth. 300 00:19:03,461 --> 00:19:05,595 Hey, Cisco. I'm Beth. 301 00:19:05,597 --> 00:19:06,996 Come on in. 302 00:19:11,781 --> 00:19:13,903 I'll be upstairs if you need anything. 303 00:19:13,905 --> 00:19:15,838 And stay as long as you like. 304 00:19:15,840 --> 00:19:18,007 We don't get very many visitors. 305 00:19:36,220 --> 00:19:37,954 Hey, buddy. 306 00:19:38,329 --> 00:19:40,229 I brought a friend. 307 00:19:44,222 --> 00:19:46,065 Wally? 308 00:19:47,723 --> 00:19:49,562 Hey, it's me. 309 00:19:49,808 --> 00:19:51,708 It's Barry. 310 00:19:56,669 --> 00:19:58,320 Hey. 311 00:20:03,388 --> 00:20:05,288 Can you hear me? 312 00:20:10,740 --> 00:20:12,206 What happened to him? 313 00:20:12,231 --> 00:20:15,232 Iris died, and that... 314 00:20:15,271 --> 00:20:18,301 sent him into this rage. 315 00:20:18,303 --> 00:20:22,568 And, uh, he went after Savitar by himself one night. 316 00:20:22,897 --> 00:20:25,465 Joe found him the next day 317 00:20:25,490 --> 00:20:27,654 with a shattered spine. 318 00:20:28,513 --> 00:20:30,079 No one knows what he saw that night, 319 00:20:30,081 --> 00:20:32,287 but whatever it was... 320 00:20:32,907 --> 00:20:35,375 he's been like this ever since. 321 00:20:35,658 --> 00:20:37,474 I'm so sorry. 322 00:20:41,865 --> 00:20:43,898 Listen, Barry, you and Joe... 323 00:20:43,923 --> 00:20:45,523 Where is he? 324 00:20:45,939 --> 00:20:47,396 Well, he's not here, 325 00:20:47,398 --> 00:20:51,025 which means there's only one other place he can be. 326 00:21:06,284 --> 00:21:08,184 Hey, Joe. 327 00:21:12,485 --> 00:21:14,523 Why are you here, Barry? 328 00:21:17,303 --> 00:21:19,445 I just wanted to see you. 329 00:21:19,470 --> 00:21:21,664 Just wanted to see how you were doing. 330 00:21:24,286 --> 00:21:26,492 Now you want to know? 331 00:21:26,897 --> 00:21:29,264 After all this time, now? 332 00:21:31,627 --> 00:21:33,494 Uh, Joe, um... 333 00:21:33,519 --> 00:21:35,617 I'm doing my best. 334 00:21:41,668 --> 00:21:43,868 What happened to us? 335 00:21:47,007 --> 00:21:50,206 My daughter's life was taken. 336 00:21:50,738 --> 00:21:52,535 My son's. 337 00:21:53,080 --> 00:21:55,219 And then you left me, Barry. 338 00:21:56,149 --> 00:21:58,850 The last piece of who I was... 339 00:21:58,852 --> 00:22:00,656 left. 340 00:22:01,054 --> 00:22:03,194 Turned his back and ran away. 341 00:22:06,590 --> 00:22:08,490 I wasn't there for you? 342 00:22:12,001 --> 00:22:14,966 Why start now? 343 00:22:19,673 --> 00:22:22,073 I'm gonna need you to leave, Barry. 344 00:22:24,578 --> 00:22:26,281 Please. 345 00:22:56,592 --> 00:22:58,269 You promised. 346 00:22:59,309 --> 00:23:03,083 You promised her that you would be there for Joe. 347 00:23:03,583 --> 00:23:05,150 You don't understand. 348 00:23:05,152 --> 00:23:07,752 I don't understand what? That you abandoned him? 349 00:23:07,754 --> 00:23:09,921 That you abandoned him and everybody else? 350 00:23:09,923 --> 00:23:12,684 - You made a promise! - That I couldn't keep! 351 00:23:12,709 --> 00:23:14,425 Not after everything I lost. 352 00:23:14,427 --> 00:23:15,927 I was just as broken as Joe was! 353 00:23:15,929 --> 00:23:17,909 - I don't care. - You will! 354 00:23:19,358 --> 00:23:20,799 You will. 355 00:23:23,236 --> 00:23:25,270 You want answers, Barry? 356 00:23:25,272 --> 00:23:26,995 How's this? 357 00:23:27,020 --> 00:23:28,753 You will go back. 358 00:23:28,778 --> 00:23:31,509 You will do everything that you can think of to save her. 359 00:23:31,511 --> 00:23:33,311 You're even gonna create time remnants of yourself, 360 00:23:33,313 --> 00:23:35,380 but he's gonna kill them all, mostly. 361 00:23:35,382 --> 00:23:38,782 And then on the night of May 23rd, 362 00:23:39,344 --> 00:23:41,920 Iris West will die in your arms. 363 00:23:41,922 --> 00:23:43,388 - No. - And in that moment 364 00:23:43,390 --> 00:23:46,124 that she takes her last breath, 365 00:23:46,126 --> 00:23:48,985 it'll feel like an eternity. 366 00:23:49,763 --> 00:23:52,305 And it will break you. 367 00:23:53,266 --> 00:23:55,800 She's the love of your life, Barry. 368 00:24:00,674 --> 00:24:03,174 She was the love of my life. 369 00:24:10,116 --> 00:24:13,484 There'll be nothing left at all but stopping Savitar. 370 00:24:15,965 --> 00:24:18,289 So no, you won't be there for Joe. 371 00:24:18,291 --> 00:24:21,902 You won't be there when Caitlin becomes Killer Frost. 372 00:24:22,317 --> 00:24:25,473 When Savitar destroys Wally. 373 00:24:26,017 --> 00:24:28,590 You won't be there for any of them. 374 00:24:28,731 --> 00:24:31,569 But then one day, you'll stop him. 375 00:24:31,571 --> 00:24:34,520 You'll lock him in the Speed Force forever. 376 00:24:36,009 --> 00:24:38,020 But at that point... 377 00:24:38,378 --> 00:24:40,238 he already won. 378 00:24:41,332 --> 00:24:44,716 Because everything that you've ever loved is gone. 379 00:24:44,718 --> 00:24:46,618 Including you. 380 00:24:49,810 --> 00:24:52,059 Go home, Barry. 381 00:24:52,525 --> 00:24:54,759 There's nothing for you here. 382 00:25:07,091 --> 00:25:08,757 Cisco. 383 00:25:08,759 --> 00:25:10,092 Did you figure out what's keeping me here? 384 00:25:10,094 --> 00:25:11,861 I need to go home. 385 00:25:11,863 --> 00:25:13,195 What? 386 00:25:13,197 --> 00:25:14,697 You're leaving? Now? 387 00:25:14,699 --> 00:25:16,365 He's... he's... 388 00:25:16,367 --> 00:25:18,467 he's not gonna help me, man. He's broken. 389 00:25:18,492 --> 00:25:19,861 And if Caitlin's working with Savitar, 390 00:25:19,886 --> 00:25:21,753 I need to get back. I need... 391 00:25:21,778 --> 00:25:23,239 before she's lost to us forever. 392 00:25:23,241 --> 00:25:24,611 What about everyone else? 393 00:25:24,636 --> 00:25:27,323 - Don't you want to help them? - I can't help them. 394 00:25:28,644 --> 00:25:30,713 I should've known. 395 00:25:30,715 --> 00:25:32,915 No matter what I do, 396 00:25:32,917 --> 00:25:35,784 you're gonna abandon the ones close to you. 397 00:25:36,220 --> 00:25:37,586 Cisco, it's not like that. 398 00:25:37,588 --> 00:25:39,889 I just... I can't stay here. 399 00:25:43,728 --> 00:25:45,941 But you want me to. 400 00:25:46,488 --> 00:25:48,650 To get the team back together. 401 00:25:51,941 --> 00:25:54,570 It wasn't Mirror Master or Top that did something to me. 402 00:25:54,572 --> 00:25:57,139 It was you, wasn't it? 403 00:25:59,076 --> 00:26:01,003 Yeah. 404 00:26:01,512 --> 00:26:03,369 What did you do? 405 00:26:09,417 --> 00:26:12,729 You know the resonance field you create when you run? 406 00:26:13,796 --> 00:26:15,896 This disrupts that. 407 00:26:19,730 --> 00:26:21,297 I might not be able to use my powers, 408 00:26:21,299 --> 00:26:23,838 but I still know something about tech. 409 00:26:25,703 --> 00:26:27,636 Why would you keep me here? 410 00:26:27,638 --> 00:26:29,737 'Cause I miss my friend. 411 00:26:30,174 --> 00:26:31,607 Cis... 412 00:26:31,609 --> 00:26:33,901 If you want to go, I'm not gonna stop you. 413 00:26:34,312 --> 00:26:35,744 I don't know why I expected you 414 00:26:35,746 --> 00:26:38,480 to be the same Barry Allen I remember. 415 00:26:38,683 --> 00:26:41,237 That guy still had some fight left in him. 416 00:27:22,893 --> 00:27:24,426 You were right. 417 00:27:24,428 --> 00:27:26,695 This isn't the future that I wanted. 418 00:27:26,697 --> 00:27:29,863 I can't go back knowing I let it stay like this. 419 00:27:30,550 --> 00:27:32,964 You want to help me try to fix it? 420 00:27:33,804 --> 00:27:35,947 I thought you'd never ask. 421 00:27:35,972 --> 00:27:38,386 Well, let's get the team back together. 422 00:27:38,411 --> 00:27:39,777 Even H.R. 423 00:27:39,802 --> 00:27:42,244 Continuing with the H.R. Romance Series, 424 00:27:42,246 --> 00:27:45,119 "The Streak vs. Mr. Reflecto." 425 00:27:45,144 --> 00:27:49,551 "Just as the villain was about to go in for the fatal blow, 426 00:27:49,553 --> 00:27:53,678 "Florence felt strong hands around her waist... 427 00:27:54,350 --> 00:27:58,170 "lifting her like she was a feather." 428 00:27:59,163 --> 00:28:00,396 Sss. 429 00:28:00,398 --> 00:28:02,564 "She was whisked away, 430 00:28:02,566 --> 00:28:04,600 "the wind blowing through her hair, 431 00:28:04,602 --> 00:28:08,137 "as her mystery hero finally set Florence down 432 00:28:08,139 --> 00:28:10,306 "on a mountaintop." 433 00:28:10,308 --> 00:28:12,574 I love that part. 434 00:28:12,576 --> 00:28:14,543 I was in the zone. 435 00:28:14,717 --> 00:28:16,592 - Uh-huh. - _ 436 00:28:16,617 --> 00:28:18,139 _ 437 00:28:19,450 --> 00:28:20,716 "She, uh..." 438 00:28:21,852 --> 00:28:25,721 "Florence was, um..." 439 00:28:25,723 --> 00:28:27,589 And the mountaintop. Back to the mountaintop. 440 00:28:29,120 --> 00:28:30,492 "I have to have you..." 441 00:28:35,032 --> 00:28:37,032 Okay, you know what? 442 00:28:37,057 --> 00:28:39,532 We, uh, we should threesome... 443 00:28:39,570 --> 00:28:41,953 do someone... something else. 444 00:28:41,978 --> 00:28:43,251 I think... 445 00:28:56,087 --> 00:28:57,820 Julian, H.R. 446 00:28:57,822 --> 00:28:59,655 What the hell is going on? 447 00:28:59,657 --> 00:29:02,458 I would like to know the very same thing. 448 00:29:02,460 --> 00:29:04,993 I was about to check one of the most important boxes 449 00:29:04,995 --> 00:29:06,462 a man can check in his life. 450 00:29:06,464 --> 00:29:08,063 And who... who brought us here? 451 00:29:08,065 --> 00:29:09,565 I brought you all here. 452 00:29:09,567 --> 00:29:10,933 Oh, it's you again. 453 00:29:10,935 --> 00:29:12,468 Bar? 454 00:29:12,470 --> 00:29:14,671 You... you look... 455 00:29:14,696 --> 00:29:16,229 Young? 456 00:29:16,254 --> 00:29:17,840 He's from the past, Detective. 457 00:29:17,842 --> 00:29:19,942 2017, to be precise. 458 00:29:19,944 --> 00:29:22,077 I knew something felt weird in the cemetery. 459 00:29:22,079 --> 00:29:24,960 You hadn't visited Iris in years. 460 00:29:24,985 --> 00:29:27,210 Yeah, that's what I've heard. 461 00:29:29,155 --> 00:29:31,620 Cisco told me, or showed me, 462 00:29:31,622 --> 00:29:34,995 that you all haven't been a team in a long time. 463 00:29:35,020 --> 00:29:37,459 And I know that I'm the reason for that. 464 00:29:37,461 --> 00:29:40,295 Iris's death shouldn't have driven me away from you all. 465 00:29:40,297 --> 00:29:43,198 I mean... I mean, it should've driven me closer. 466 00:29:43,200 --> 00:29:45,811 This isn't what she would want. 467 00:29:46,203 --> 00:29:48,756 But I'm here now to tell you that... 468 00:29:48,936 --> 00:29:51,407 no matter what happens in the past, 469 00:29:51,409 --> 00:29:53,776 I will not abandon you. 470 00:29:57,281 --> 00:30:00,196 - What's that? - It's a meta-human app. 471 00:30:00,221 --> 00:30:02,969 Mirror Master and Top are at it again. 472 00:30:03,680 --> 00:30:05,721 Let's get 'em. 473 00:30:05,723 --> 00:30:07,623 Us, as in Team Flash? 474 00:30:07,625 --> 00:30:10,587 Guys, we have a chance to put some hope 475 00:30:10,612 --> 00:30:12,728 back into our lives. 476 00:30:12,730 --> 00:30:14,229 And I... 477 00:30:16,066 --> 00:30:18,066 I really need it right now. 478 00:30:18,068 --> 00:30:19,882 I think you do, too. 479 00:30:22,635 --> 00:30:24,373 So what do you say? 480 00:30:24,375 --> 00:30:27,509 You ready for Team Flash to take down the bad guys again? 481 00:30:32,149 --> 00:30:33,859 Team Flash. 482 00:30:37,988 --> 00:30:39,798 Team Flash. 483 00:30:41,204 --> 00:30:42,291 On three. 484 00:30:42,293 --> 00:30:43,993 One, two... 485 00:30:48,057 --> 00:30:49,398 Thank you. 486 00:30:56,273 --> 00:30:58,273 Baby, you're a rock star. 487 00:30:58,275 --> 00:31:00,142 Just like to shine for my man. 488 00:31:02,602 --> 00:31:04,379 Yeah, I don't know. 489 00:31:04,381 --> 00:31:07,216 It looks a little tacky from over here. 490 00:31:07,218 --> 00:31:10,285 But I am old-fashioned. 491 00:31:12,726 --> 00:31:15,101 We told you to stay away, Flash. 492 00:31:15,752 --> 00:31:17,828 Yeah, well, I try not to listen to criminals. 493 00:31:17,852 --> 00:31:20,352 Or stupid people. 494 00:31:20,378 --> 00:31:22,178 You guys hearing me all right? 495 00:31:23,256 --> 00:31:25,690 Yeah, Bar, I can hear you loud and clear. 496 00:31:28,115 --> 00:31:30,138 Man, it's good to be back. 497 00:31:32,121 --> 00:31:33,858 Well, that's... what the...? 498 00:31:35,368 --> 00:31:36,835 Wh... what are you doing? 499 00:31:36,837 --> 00:31:39,370 - Just... I had a... - What are you looking for? 500 00:31:39,372 --> 00:31:41,105 I just... I found... oh. 501 00:31:42,676 --> 00:31:44,529 Now I'm ready. 502 00:31:45,115 --> 00:31:47,312 Should've done as you were told. 503 00:31:47,314 --> 00:31:49,948 Flash, it's two versus one. 504 00:31:49,950 --> 00:31:51,416 Odds aren't in your favor. 505 00:31:51,418 --> 00:31:53,318 I'll take that bet. 506 00:31:55,055 --> 00:31:57,584 Give him a little ride. 507 00:31:58,100 --> 00:31:59,887 With pleasure. 508 00:32:21,860 --> 00:32:23,655 Okay, that's new. 509 00:32:32,609 --> 00:32:33,959 He can't move. 510 00:32:33,984 --> 00:32:35,483 They're using their powers at the same time. 511 00:32:35,508 --> 00:32:37,395 - What are we gonna do? - Can't he phase or something? 512 00:32:37,397 --> 00:32:39,334 - That doesn't work on these guys. - Well, what will? 513 00:32:39,359 --> 00:32:40,999 Give me that thing in your hands. 514 00:32:41,001 --> 00:32:42,467 The other thing. 515 00:32:42,469 --> 00:32:44,135 That makes more sense. 516 00:32:44,160 --> 00:32:46,006 I can rejigger this to mimic the resonance fields 517 00:32:46,031 --> 00:32:47,163 from Scudder's portals, 518 00:32:47,188 --> 00:32:48,663 make it so Barry can manipulate the mirrors. 519 00:32:48,688 --> 00:32:50,147 - But what about Top? - This will also restore 520 00:32:50,172 --> 00:32:51,858 whatever rarefaction effect she's causing. 521 00:32:51,898 --> 00:32:53,520 Yes, that's good. That's brilliant. 522 00:32:53,545 --> 00:32:54,756 But without opening another breach, 523 00:32:54,781 --> 00:32:57,148 how can we possibly get it into his hands in time? 524 00:32:59,234 --> 00:33:01,194 I'll take it to him. 525 00:33:02,957 --> 00:33:05,230 I saw what you were doing from the time vault. 526 00:33:05,255 --> 00:33:06,998 You need help. 527 00:33:07,533 --> 00:33:09,033 Give it to me. 528 00:33:14,661 --> 00:33:16,117 Go. 529 00:33:30,752 --> 00:33:33,355 Thought it was about time I did something. 530 00:33:39,638 --> 00:33:41,166 Cisco made it. 531 00:33:41,167 --> 00:33:43,367 Now her powers won't affect us. 532 00:33:43,369 --> 00:33:45,302 We can go anywhere he does. 533 00:33:48,841 --> 00:33:52,402 The odds seem pretty even now, huh? 534 00:33:52,645 --> 00:33:54,044 Go. 535 00:33:54,046 --> 00:33:55,457 Go. 536 00:33:58,980 --> 00:34:00,484 You mind? 537 00:34:00,486 --> 00:34:02,104 Be my guest. 538 00:34:26,422 --> 00:34:27,739 Gotcha. 539 00:34:39,076 --> 00:34:42,325 In a bizarre twist, and the first sighting in years, 540 00:34:42,351 --> 00:34:45,731 eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters 541 00:34:45,756 --> 00:34:48,686 were responsible for apprehending Sam Scudder 542 00:34:48,711 --> 00:34:50,436 and Rosalind Dillon, 543 00:34:50,452 --> 00:34:52,591 AKA Mirror Master and Top. 544 00:34:52,616 --> 00:34:55,054 I'm sure I speak for all residents of Central City 545 00:34:55,056 --> 00:34:56,630 when I say this: 546 00:34:56,655 --> 00:34:58,755 Flash, if you're watching, 547 00:34:58,757 --> 00:35:00,780 it's good to see you again. 548 00:35:03,608 --> 00:35:05,234 Ladies and gentlemen, 549 00:35:05,259 --> 00:35:07,409 - Team Flash, back at it again. - Yeah! 550 00:35:07,433 --> 00:35:08,639 Yeah. 551 00:35:08,664 --> 00:35:10,934 Yeah, I think this was a good first step, Cisco, 552 00:35:10,936 --> 00:35:13,270 but yeah, we have a ways to go. 553 00:35:13,272 --> 00:35:15,416 Especially me. 554 00:35:15,441 --> 00:35:17,312 I heard what you said. 555 00:35:17,337 --> 00:35:18,903 And you were right. 556 00:35:18,928 --> 00:35:20,777 Iris wouldn't have wanted this. 557 00:35:20,779 --> 00:35:23,764 She would have wanted us to stay a family. 558 00:35:24,984 --> 00:35:27,150 I broke that promise to her... 559 00:35:27,152 --> 00:35:28,919 to all of you. 560 00:35:29,407 --> 00:35:31,688 You made me realize, even though Savitar's gone, 561 00:35:31,690 --> 00:35:34,696 I've... I've still been letting him win. 562 00:35:34,927 --> 00:35:37,294 I was wrong to do that. 563 00:35:37,296 --> 00:35:39,790 If you're all willing to... 564 00:35:40,332 --> 00:35:42,907 try to be a family again... 565 00:35:43,456 --> 00:35:45,422 I think I can, too. 566 00:35:49,975 --> 00:35:51,441 I don't know which... 567 00:35:51,443 --> 00:35:53,704 which one of you to hug first. 568 00:35:53,729 --> 00:35:55,181 Him. 569 00:36:02,888 --> 00:36:06,590 Well, I don't know about you, but... I'm in. 570 00:36:06,592 --> 00:36:08,230 H.R.? What do you say? 571 00:36:08,255 --> 00:36:10,581 Yeah, I got a lot of coffee tastings and some book readings... 572 00:36:10,606 --> 00:36:13,196 lot of women left to charm, but I... I'm in. 573 00:36:13,198 --> 00:36:14,598 You know what? 574 00:36:14,600 --> 00:36:16,833 Free coffees for the gang at H.R. Jitters. 575 00:36:16,835 --> 00:36:19,456 Maybe 10% off. On me, let's go. 576 00:36:25,222 --> 00:36:26,877 Thank you. 577 00:36:39,656 --> 00:36:42,937 - Thank you. - I know how hard this must be. 578 00:36:43,150 --> 00:36:45,629 No, you don't. Not yet. 579 00:36:45,631 --> 00:36:47,264 That's the problem. 580 00:36:47,266 --> 00:36:50,333 And neither of us can change what's gonna happen. 581 00:36:50,335 --> 00:36:52,903 I wish I could help you, believe me, I do. 582 00:36:52,905 --> 00:36:56,038 But you trapped Savitar in the Speed Force. 583 00:36:56,063 --> 00:36:58,430 Just tell me how you did it. 584 00:37:00,546 --> 00:37:01,778 I had help. 585 00:37:01,780 --> 00:37:03,747 - Help from who? - A physicist. 586 00:37:03,749 --> 00:37:05,560 Her name's Tracy Brand. 587 00:37:05,585 --> 00:37:07,718 She made the Speed Force trap for me. 588 00:37:07,720 --> 00:37:09,374 Why wouldn't you tell me this before? 589 00:37:09,399 --> 00:37:11,566 Because she didn't figure out the technology 590 00:37:11,591 --> 00:37:13,558 until four years ago. 591 00:37:15,261 --> 00:37:17,260 Four years after Iris died. 592 00:37:17,262 --> 00:37:18,737 Mm-hmm. 593 00:37:24,870 --> 00:37:26,358 Hang on. 594 00:37:39,269 --> 00:37:41,253 I don't know where she is. 595 00:37:41,754 --> 00:37:43,720 And I don't understand anything that's on here. 596 00:37:43,722 --> 00:37:46,494 But that's got all her information on it. 597 00:37:46,519 --> 00:37:49,729 Maybe when you go back, you can find her and... 598 00:37:49,754 --> 00:37:52,362 I don't know, she can decipher it for you. 599 00:37:52,364 --> 00:37:53,630 I hope so. 600 00:37:54,733 --> 00:37:56,323 But if not... 601 00:37:59,671 --> 00:38:02,870 just make some good memories with Iris. 602 00:38:03,495 --> 00:38:06,214 Hold onto 'em as tight as you can. 603 00:38:08,097 --> 00:38:09,479 Good luck. 604 00:38:14,979 --> 00:38:17,589 Weird, it feels just like "Back to the Future." 605 00:38:17,614 --> 00:38:20,023 Which would make me Doc Brown. 606 00:38:20,025 --> 00:38:21,737 You're not gonna give me some kind of letter, are you? 607 00:38:23,692 --> 00:38:25,119 No, I will not. 608 00:38:30,502 --> 00:38:32,869 I'm gonna do something to fix that. 609 00:38:35,129 --> 00:38:38,487 You're too good of a superhero to lose those powers. 610 00:38:45,169 --> 00:38:46,616 Hey. 611 00:38:46,618 --> 00:38:49,073 You know you're my BFF, right? 612 00:38:49,607 --> 00:38:50,898 You too, man. 613 00:38:56,361 --> 00:38:59,029 Whoa. Wait, did you... 614 00:38:59,031 --> 00:39:00,864 Did it not work? Do we need to try again? 615 00:39:00,866 --> 00:39:03,136 No, I went. I'm back. 616 00:39:03,161 --> 00:39:05,361 You're back? 617 00:39:05,971 --> 00:39:08,034 I went to the future. 618 00:39:08,449 --> 00:39:09,950 How far? 619 00:39:09,975 --> 00:39:11,659 Eight years from now. 620 00:39:11,684 --> 00:39:15,190 I needed to talk to myself and find out who Savitar was. 621 00:39:15,215 --> 00:39:16,479 Did you? 622 00:39:16,481 --> 00:39:17,979 No. 623 00:39:18,004 --> 00:39:19,845 But I got a lead. Something we can use. 624 00:39:19,870 --> 00:39:21,318 Something that'll help us stop him. 625 00:39:21,320 --> 00:39:24,089 Barry, did you learn anything about Caitlin? 626 00:39:25,123 --> 00:39:27,784 She aligned herself with Savitar. 627 00:39:28,839 --> 00:39:30,722 Why would she do that? 628 00:39:31,363 --> 00:39:32,729 I don't know. 629 00:39:32,731 --> 00:39:35,832 But we need to find her, before she's lost to us forever. 630 00:39:35,834 --> 00:39:37,500 All right, I'll get to CCPD. 631 00:39:37,502 --> 00:39:39,604 Yeah, and we'll, uh... 632 00:39:39,629 --> 00:39:40,981 we'll dive in here, right? 633 00:39:41,006 --> 00:39:43,139 Right, team? Team Flash. 634 00:39:43,534 --> 00:39:45,034 On three. 635 00:39:47,646 --> 00:39:49,972 Okay. Okay. 636 00:39:49,997 --> 00:39:51,697 Joe. 637 00:39:56,492 --> 00:39:57,758 I love you. 638 00:39:59,708 --> 00:40:01,400 I love you, too. 639 00:40:03,862 --> 00:40:05,695 - You okay? - Yeah, I'm fine. 640 00:40:05,697 --> 00:40:07,253 I just... 641 00:40:07,666 --> 00:40:10,066 I just want you to know that no matter what happens, 642 00:40:10,068 --> 00:40:12,776 I'm always gonna be there for you. 643 00:40:13,894 --> 00:40:15,839 I know that, Bar. 644 00:40:15,841 --> 00:40:17,274 I know. 645 00:40:17,276 --> 00:40:18,808 Thank you. 646 00:40:29,187 --> 00:40:31,304 What was that about? 647 00:40:32,445 --> 00:40:35,335 I'm just keeping that promise I made to you. 648 00:40:54,697 --> 00:40:57,648 I've been waiting for you. 649 00:40:57,649 --> 00:40:59,797 Fear not, my child. 650 00:40:59,822 --> 00:41:03,491 I have come only to offer you what you desire. 651 00:41:03,516 --> 00:41:05,022 And what's that? 652 00:41:05,023 --> 00:41:07,289 Salvation. 653 00:41:07,839 --> 00:41:09,500 You want to cure me? 654 00:41:09,525 --> 00:41:11,625 Turn me back into Caitlin Snow? 655 00:41:11,650 --> 00:41:12,973 No. 656 00:41:12,998 --> 00:41:15,632 I want to make sure Caitlin... 657 00:41:15,634 --> 00:41:18,054 never returns. 658 00:41:18,470 --> 00:41:20,804 Why should I trust you? 659 00:41:45,297 --> 00:41:47,162 What do you need me to do? 660 00:41:47,782 --> 00:41:52,539 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 44787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.