All language subtitles for The Flash (2014) - 03x15 - The Wrath of Savitar.LOL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,953 --> 00:00:03,428 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,453 --> 00:00:05,529 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,554 --> 00:00:08,513 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,538 --> 00:00:10,972 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:10,974 --> 00:00:14,041 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:14,066 --> 00:00:16,978 In an attempt to stop the evil speedster Savitar, 7 00:00:16,980 --> 00:00:19,480 I was accidentally thrust into the future, 8 00:00:19,482 --> 00:00:21,649 and I saw him murder the woman that I love. 9 00:00:21,651 --> 00:00:23,484 But I won't let that happen. 10 00:00:23,486 --> 00:00:26,396 I'm gonna do everything in my power to change the future, 11 00:00:26,421 --> 00:00:29,216 and I'm the only one fast enough to keep her alive. 12 00:00:29,241 --> 00:00:31,726 I am The Flash. 13 00:00:31,728 --> 00:00:33,364 Previously on "The Flash"... 14 00:00:33,389 --> 00:00:35,540 The Philosopher's Stone has been the key to everything. 15 00:00:35,565 --> 00:00:38,858 So we destroy the Stone, and Savitar is gone for good. 16 00:00:38,883 --> 00:00:40,225 There's only one thing we can do with it. 17 00:00:40,264 --> 00:00:41,497 Throw it into the Speed Force. 18 00:00:41,499 --> 00:00:42,819 I have to do what I can to help. 19 00:00:42,844 --> 00:00:45,139 I'm the guy who avoided his dying mother for weeks. 20 00:00:45,164 --> 00:00:46,913 I have a whole lot to make up for. 21 00:00:46,938 --> 00:00:49,178 I like you, Julian, but I'm also afraid of my powers 22 00:00:49,203 --> 00:00:51,583 and what they could do to anyone who gets close to me. 23 00:00:51,608 --> 00:00:53,170 I didn't ask for these powers, 24 00:00:53,195 --> 00:00:55,721 just like you didn't ask to be used by Savitar. 25 00:00:55,746 --> 00:00:57,612 I think we should be terrified together. 26 00:00:57,637 --> 00:00:58,848 Sure. Together it is. 27 00:00:58,873 --> 00:01:01,127 It's crazy how fast I've gotten in such a short time. 28 00:01:01,152 --> 00:01:02,496 And I'm gonna need you to get a lot faster. 29 00:01:02,521 --> 00:01:05,097 I'm not gonna save Iris from Savitar; you are. 30 00:01:06,290 --> 00:01:08,691 Iris West, will you marry me? 31 00:01:17,995 --> 00:01:19,862 _ 32 00:01:28,512 --> 00:01:31,836 And Wally just beat his personal best. 33 00:01:31,861 --> 00:01:34,250 Oh, Barry's putting him through the wringer today. 34 00:01:34,251 --> 00:01:36,218 Excuse... Barry? Excuse me? 35 00:01:36,220 --> 00:01:37,820 Uh, yeah, I suppose it could be Barry, 36 00:01:37,822 --> 00:01:40,522 or it could be his genius coach, whose sole purpose 37 00:01:40,524 --> 00:01:43,123 on this Earth is milking epic greatness 38 00:01:43,148 --> 00:01:44,475 from those around him. 39 00:01:44,500 --> 00:01:46,295 Thank you very much. 40 00:01:46,297 --> 00:01:49,131 - It could also be Jesse. - What? 41 00:01:49,133 --> 00:01:51,600 Come on, Wally doesn't want to get beat by his girlfriend. 42 00:01:51,602 --> 00:01:54,316 Also, please, just refrain from... 43 00:01:54,341 --> 00:01:56,472 using "milk" as a verb from now on, please. 44 00:01:59,558 --> 00:02:00,746 I'm getting kind of dizzy. 45 00:02:00,771 --> 00:02:03,012 You're supposed to get dizzy, Wallace! 46 00:02:03,014 --> 00:02:05,361 You're supposed to get exhausted on this route. 47 00:02:05,386 --> 00:02:06,525 It's supposed to simulate 48 00:02:06,550 --> 00:02:08,017 the stress that you're gonna feel 49 00:02:08,019 --> 00:02:09,985 when you finally confront Savitar, 50 00:02:09,987 --> 00:02:12,896 so my suggestion to you is, suck it up, buttercup! 51 00:02:12,921 --> 00:02:14,715 Milking epic greatness. 52 00:02:14,740 --> 00:02:15,891 Yeah, no kidding. 53 00:02:15,916 --> 00:02:17,896 Why don't you take it down a little, tiger mom? 54 00:02:18,139 --> 00:02:19,872 Barry and Jesse are at the final mark. 55 00:02:19,897 --> 00:02:21,435 Get ready. 56 00:02:21,832 --> 00:02:23,919 Wally's at the home stretch. 57 00:02:24,751 --> 00:02:26,517 Come on... 58 00:02:38,485 --> 00:02:40,804 - Guys? - 0.21 seconds. 59 00:02:42,953 --> 00:02:44,980 0.21. 60 00:02:45,256 --> 00:02:48,390 Just fast enough to save Iris from Savitar. 61 00:02:48,392 --> 00:02:50,526 You did it. 62 00:02:52,043 --> 00:02:53,660 - You did it. - We did it. 63 00:02:53,685 --> 00:02:55,824 - You did it! - You did it. 64 00:03:01,072 --> 00:03:02,471 You okay? 65 00:03:03,051 --> 00:03:05,174 Uh, yeah, yeah. 66 00:03:05,176 --> 00:03:07,598 I'm just... happy. 67 00:03:07,918 --> 00:03:09,599 We all are, Wally. 68 00:03:09,624 --> 00:03:10,851 We all are. 69 00:03:13,201 --> 00:03:15,528 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 70 00:03:17,354 --> 00:03:18,770 Julian. Hi. 71 00:03:18,795 --> 00:03:21,262 - Ah, Caitlin, how are you? - How are you? It... 72 00:03:21,459 --> 00:03:23,625 You've come straight from the airport? 73 00:03:23,627 --> 00:03:25,859 Uh... yes, yes, uh... 74 00:03:25,884 --> 00:03:28,512 Barry said he had something to tell me. Is he here? 75 00:03:28,514 --> 00:03:30,456 He'll be here any minute, I'm sure. 76 00:03:30,481 --> 00:03:31,988 - Shall we? Yeah? - Yes, we shall. 77 00:03:31,990 --> 00:03:33,490 We shall. 78 00:03:35,160 --> 00:03:37,260 - Look who I found. - Hey, guys. 79 00:03:37,262 --> 00:03:39,129 Oh! 80 00:03:39,131 --> 00:03:41,031 - How are we doing? - Julian. 81 00:03:41,033 --> 00:03:43,235 It's good to see you. Good to see you all. 82 00:03:43,260 --> 00:03:45,268 Jesse, I thought you were heading back to Earth-2. 83 00:03:45,270 --> 00:03:49,510 I actually decided to stick around for a little while. 84 00:03:49,791 --> 00:03:52,075 Hey, does anybody know what's going on? 85 00:03:52,077 --> 00:03:54,411 I mean, I got a mountain of paperwork back at the office. 86 00:03:54,413 --> 00:03:56,713 No, not the foggiest. I was gonna ask you. 87 00:03:56,715 --> 00:03:59,059 Ah. Welcome home, James. 88 00:03:59,084 --> 00:04:01,551 Can I brew you a proper cup of tea? 89 00:04:01,553 --> 00:04:03,320 And a robust pick-me-up for you, mate. 90 00:04:03,322 --> 00:04:05,388 No need. We hit Jitters on the way. 91 00:04:05,390 --> 00:04:07,501 Got everybody something. You guys are... 92 00:04:07,526 --> 00:04:09,826 I thought you were on deadline. 93 00:04:09,828 --> 00:04:11,161 I am. 94 00:04:12,858 --> 00:04:14,351 You ready? 95 00:04:15,265 --> 00:04:16,944 - For you. - Here. 96 00:04:17,769 --> 00:04:21,443 Okay. What is going on with you two? 97 00:04:21,468 --> 00:04:23,640 - Uh, do you want to? - Mm-mm. 98 00:04:23,642 --> 00:04:25,876 This is all you. 99 00:04:25,878 --> 00:04:27,744 - Okay, here goes. - Mm-hmm. 100 00:04:27,746 --> 00:04:29,834 Um... 101 00:04:31,783 --> 00:04:33,383 No! 102 00:04:33,385 --> 00:04:35,785 Congratulations! That's so exciting! 103 00:04:36,588 --> 00:04:38,221 Thank you. Thanks. 104 00:04:38,223 --> 00:04:40,857 - Hey, thanks, man. - Wow. 105 00:04:41,123 --> 00:04:43,693 You did it. This is... this is fantastic. 106 00:04:43,695 --> 00:04:46,904 Well done, Joe. Congratulations. 107 00:04:48,901 --> 00:04:51,568 Dad, say something, please. 108 00:04:58,911 --> 00:05:00,710 My baby girl. 109 00:05:03,415 --> 00:05:07,100 You have grown into a beautiful woman. 110 00:05:07,519 --> 00:05:09,486 You're marrying the best man I know. 111 00:05:09,488 --> 00:05:11,339 Thanks. 112 00:05:11,757 --> 00:05:13,990 You two bring me nothing but joy. 113 00:05:13,992 --> 00:05:16,126 - I'm so happy for you. - Okay. 114 00:05:16,128 --> 00:05:19,026 This cuteness right here, I cannot... 115 00:05:19,064 --> 00:05:20,867 - Congrats. - Thanks, man. 116 00:05:20,892 --> 00:05:21,898 - Thank you. - Yeah. 117 00:05:21,900 --> 00:05:23,700 And speaking of, um, 118 00:05:23,702 --> 00:05:25,268 best man... 119 00:05:25,270 --> 00:05:26,734 I'll do it. Of course. 120 00:05:26,759 --> 00:05:28,705 When Barry and I first met... 121 00:05:28,707 --> 00:05:30,340 - H.R. - You mean him. 122 00:05:30,342 --> 00:05:32,207 Okay, good. 123 00:05:32,377 --> 00:05:33,543 I... 124 00:05:33,545 --> 00:05:35,205 I'd be honored. Really. 125 00:05:35,230 --> 00:05:37,745 I mean, as long as I can get that plus-one. 126 00:05:37,770 --> 00:05:39,336 'Cause, you know, me and Gypsy, 127 00:05:39,338 --> 00:05:41,138 we about to tear up the dance floor for you guys. 128 00:05:41,140 --> 00:05:42,573 Barry. 129 00:05:42,575 --> 00:05:44,808 - Can I talk to you for a second? - Yeah, yeah. 130 00:05:47,577 --> 00:05:50,011 Now, I wanted to be sure that you heard what I said in there. 131 00:05:50,013 --> 00:05:51,512 I couldn't be happier. 132 00:05:51,514 --> 00:05:53,047 Okay, right. 133 00:05:53,049 --> 00:05:54,759 So... 134 00:05:55,085 --> 00:05:57,418 why didn't you ask my permission? 135 00:05:57,420 --> 00:05:58,939 I mean, I told you the story 136 00:05:58,964 --> 00:06:01,099 of me asking Francine's dad's permission, 137 00:06:01,124 --> 00:06:03,178 like, a hundred times. 138 00:06:03,203 --> 00:06:05,727 At least, yeah. And that's a great story. 139 00:06:05,729 --> 00:06:07,729 Eh, but you missed the point? 140 00:06:07,731 --> 00:06:09,097 I... yeah, I... 141 00:06:09,099 --> 00:06:11,599 I don't... it was spontaneous. 142 00:06:11,601 --> 00:06:14,826 I knew you'd say yes, and I wanted to surprise you. 143 00:06:16,406 --> 00:06:18,715 Yo. There's a three-alarm fire in the Raab building. 144 00:06:18,740 --> 00:06:20,241 Fire department is evacuating it now. 145 00:06:20,243 --> 00:06:22,143 Jesse is a little preoccupied with the ring, 146 00:06:22,145 --> 00:06:23,378 - so it's just you and me. - Okay. 147 00:06:23,380 --> 00:06:25,243 - What you two waiting for? Go. - Yeah. 148 00:06:38,728 --> 00:06:40,261 Wallace... 149 00:06:40,263 --> 00:06:42,063 Wallace West. 150 00:06:46,436 --> 00:06:48,007 Wally... 151 00:06:55,471 --> 00:06:56,957 What the hell? 152 00:07:00,984 --> 00:07:02,605 Wally. 153 00:07:03,119 --> 00:07:04,452 Hey. 154 00:07:04,454 --> 00:07:06,276 What's happening? What's wrong? 155 00:07:06,301 --> 00:07:07,621 Where'd he go? 156 00:07:08,051 --> 00:07:09,832 Who? 157 00:07:09,857 --> 00:07:11,259 Where is he? 158 00:07:11,261 --> 00:07:12,694 Who? Where is who? 159 00:07:13,691 --> 00:07:15,000 Savitar. 160 00:07:22,160 --> 00:07:23,793 I feel fine. 161 00:07:23,795 --> 00:07:27,562 So now Savitar's mind-punking you... 162 00:07:27,587 --> 00:07:29,164 Oh, boy. 163 00:07:29,189 --> 00:07:30,988 This never stops never stopping. 164 00:07:30,990 --> 00:07:32,957 How long has this been going on, Wally? 165 00:07:32,959 --> 00:07:34,759 - Like a week. - A week. 166 00:07:34,761 --> 00:07:36,694 Wally, why didn't you say anything before? 167 00:07:36,696 --> 00:07:39,831 Because I didn't know what this was. 168 00:07:39,833 --> 00:07:41,799 I thought that this was just maybe in my head. 169 00:07:41,801 --> 00:07:44,046 You know, I wasn't looking at it like I was keeping it to myself. 170 00:07:44,071 --> 00:07:45,595 That's exactly what you did, though, Wally. 171 00:07:45,620 --> 00:07:46,665 You did keep it to yourself, 172 00:07:46,697 --> 00:07:48,263 and with Savitar, that's not something we can do. 173 00:07:48,265 --> 00:07:50,446 This is Iris' life we're talking about. 174 00:07:50,471 --> 00:07:52,465 - Yes, I know that. - Do you, though, Wally? 175 00:07:52,490 --> 00:07:54,275 - Yes. - Uh, okay. 176 00:07:55,980 --> 00:07:58,539 Until now, you only saw him, right? 177 00:07:58,542 --> 00:08:00,680 Yeah, this was the first time it was physical. 178 00:08:00,705 --> 00:08:02,383 What... he wasn't there! 179 00:08:02,408 --> 00:08:03,642 Okay? You weren't fighting him. 180 00:08:03,667 --> 00:08:04,900 He was messing with your head. 181 00:08:04,925 --> 00:08:07,298 - It was all in your mind. - I've been there. Done that. 182 00:08:07,323 --> 00:08:08,416 It's miserable. 183 00:08:08,441 --> 00:08:10,689 Okay, why don't I run a brain scan on Wally, 184 00:08:10,714 --> 00:08:13,416 see if he was similarly affected to when Julian was possessed? 185 00:08:13,441 --> 00:08:14,807 Yeah, that's fine. Why don't we do that? 186 00:08:14,832 --> 00:08:16,853 Wally shouldn't be in here anyway. 187 00:08:17,725 --> 00:08:20,306 - What? - Barry, he knows he messed up. 188 00:08:20,331 --> 00:08:22,464 That's not what this is about, okay? Look, it's... 189 00:08:22,489 --> 00:08:25,087 if Savitar's using Wally the same way he used Julian, 190 00:08:25,112 --> 00:08:28,134 how do we know he's not spying on us through Wally right now? 191 00:08:28,159 --> 00:08:29,775 Wally, we don't know how this works. 192 00:08:29,800 --> 00:08:32,556 How do we know he can't see and hear everything we're doing? 193 00:08:33,462 --> 00:08:34,772 Look, you're out. 194 00:08:34,774 --> 00:08:36,158 - I'm out? - I'm sorry, Wally. 195 00:08:36,183 --> 00:08:37,205 Yeah, you don't sound real sorry. 196 00:08:37,230 --> 00:08:38,955 All right, fellows, let's take a quick ten. 197 00:08:38,980 --> 00:08:41,877 We're all still the "Four Amigos" here, right? 198 00:08:41,902 --> 00:08:43,002 What? 199 00:08:43,027 --> 00:08:44,493 You don't have that movie on this Earth? 200 00:08:44,518 --> 00:08:46,619 - I'll go talk to him. - Yeah, talk some sense into him. 201 00:08:46,644 --> 00:08:48,911 - All right. - So what now? 202 00:08:49,144 --> 00:08:51,344 Well, we know from the future 203 00:08:51,369 --> 00:08:53,169 that Savitar gets out of wherever he is, 204 00:08:53,194 --> 00:08:55,428 but for now, he's still trapped, so... 205 00:08:56,076 --> 00:08:59,108 - I need to talk to him again. - No, I knew you were thinking this. 206 00:08:59,133 --> 00:09:00,154 All right? And I won't do it. 207 00:09:00,179 --> 00:09:02,654 I'm not gonna be your personal walkie-talkie to him. 208 00:09:02,679 --> 00:09:05,342 Guys, we can't. We don't have the Stone. 209 00:09:05,367 --> 00:09:07,108 Actually, we can. 210 00:09:07,133 --> 00:09:09,300 We still have Savitar's spatial frequency 211 00:09:09,325 --> 00:09:10,991 from when we plugged in Linda Blair here, 212 00:09:11,016 --> 00:09:13,183 so I think we could work without the Stone. 213 00:09:13,208 --> 00:09:15,108 Julian, I'm sorry, man. We don't really have a choice. 214 00:09:15,133 --> 00:09:17,404 Oh, we do have a choice. I have a choice. 215 00:09:17,429 --> 00:09:19,358 And I choose to decline. 216 00:09:19,383 --> 00:09:20,811 I'm sorry. 217 00:09:21,925 --> 00:09:24,165 - We're starting to fray. - Well, we can't. All right? 218 00:09:24,190 --> 00:09:25,565 Everybody just needs to trust me. 219 00:09:25,605 --> 00:09:27,065 I know what I'm doing. 220 00:09:32,431 --> 00:09:34,862 Come to talk me into it, then? 221 00:09:34,942 --> 00:09:36,149 No. 222 00:09:36,392 --> 00:09:38,091 Barry's lost his bloody mind if he thinks 223 00:09:38,093 --> 00:09:41,762 I'm gonna volunteer to be... abused again. 224 00:09:41,764 --> 00:09:43,597 He's just trying to protect Iris. 225 00:09:43,599 --> 00:09:44,832 We all are. 226 00:09:44,834 --> 00:09:47,768 But... not like that. 227 00:09:49,238 --> 00:09:52,372 Is the reason you don't want to do this because... 228 00:09:52,374 --> 00:09:54,465 you don't want me to see it? 229 00:09:57,880 --> 00:10:00,055 I just think... 230 00:10:00,080 --> 00:10:02,906 hearing his voice coming out of me, I... 231 00:10:02,931 --> 00:10:06,096 it just makes it impossible for you to see me as a normal... 232 00:10:06,121 --> 00:10:07,484 Hey. 233 00:10:07,802 --> 00:10:09,935 I've had somebody else's voice coming out of my mouth, 234 00:10:09,960 --> 00:10:12,734 and you were still able to see the real me. 235 00:10:13,028 --> 00:10:15,696 How about trusting that I can do the same thing? 236 00:10:24,942 --> 00:10:26,317 Sorry. 237 00:10:26,342 --> 00:10:27,841 I just wanted to do that, 238 00:10:27,866 --> 00:10:31,129 in case you changed your mind later. 239 00:10:31,747 --> 00:10:33,513 Quite all right. 240 00:10:36,752 --> 00:10:38,518 Julian, you're gonna be okay. 241 00:10:38,520 --> 00:10:39,853 You know the drill. 242 00:10:39,855 --> 00:10:41,481 Just let your mind go blank. 243 00:10:41,506 --> 00:10:43,873 We'll take care of the rest. Okay? 244 00:10:44,460 --> 00:10:47,387 Just let Savitar back in the driver's seat once more. 245 00:10:47,897 --> 00:10:49,597 - Brilliant. - Thank you. 246 00:10:49,669 --> 00:10:51,528 Let's just get this over with, yeah? 247 00:11:01,310 --> 00:11:03,587 Bow before my greatness. 248 00:11:03,612 --> 00:11:06,728 Be in awe, as you are in the presence of the Almighty. 249 00:11:06,753 --> 00:11:10,915 Enough with the... religious nonsense. 250 00:11:10,993 --> 00:11:13,328 You were just a man. Like me. 251 00:11:13,353 --> 00:11:15,222 I'm nothing like you, Barry. 252 00:11:15,224 --> 00:11:18,225 You're cruel, you're selfish. 253 00:11:18,227 --> 00:11:21,528 From my perspective, you're the big bad. 254 00:11:21,530 --> 00:11:23,344 Stupid. 255 00:11:24,053 --> 00:11:26,076 Still here, pretender? 256 00:11:26,101 --> 00:11:28,260 Still trying to find your place? 257 00:11:28,285 --> 00:11:29,603 I found my place. 258 00:11:29,605 --> 00:11:31,405 It's standing here with these people, 259 00:11:31,407 --> 00:11:32,973 against you. 260 00:11:32,975 --> 00:11:35,575 You know, the sad thing is that you live. 261 00:11:35,577 --> 00:11:37,444 You survived my wrath. 262 00:11:37,508 --> 00:11:39,089 The coward. 263 00:11:39,654 --> 00:11:42,182 - Irony. - Where are you? 264 00:11:42,184 --> 00:11:44,284 You said that I trapped you in the future, where? 265 00:11:44,286 --> 00:11:46,355 The only place that you could think of. 266 00:11:46,566 --> 00:11:48,889 The only place that could hold me. 267 00:11:48,891 --> 00:11:50,724 How long have you been imprisoned? 268 00:11:50,726 --> 00:11:54,194 Long enough to lose my mind several times over. 269 00:11:54,196 --> 00:11:57,864 It's only my will that keeps me on this side of sanity. 270 00:11:57,866 --> 00:12:00,067 You know, it's funny, when I think of sanity, 271 00:12:00,069 --> 00:12:02,502 I don't necessarily think of Savitar. 272 00:12:02,504 --> 00:12:05,572 Well, that's because you're small, Cisco. 273 00:12:05,574 --> 00:12:07,741 You've always been small. 274 00:12:07,743 --> 00:12:10,544 Reverb told you that you could have been a god. 275 00:12:10,546 --> 00:12:14,748 But instead, you'd rather work as... tech support. 276 00:12:14,750 --> 00:12:16,817 You want to tell me why we're enemies? 277 00:12:16,819 --> 00:12:18,986 Because we had to be. 278 00:12:18,988 --> 00:12:21,144 Only one of us could live. 279 00:12:21,169 --> 00:12:24,035 You thought that Thawne and Zoom 280 00:12:24,060 --> 00:12:26,460 were your biggest foes, but... 281 00:12:26,595 --> 00:12:28,379 but it's me. 282 00:12:29,146 --> 00:12:31,614 It's always been me, Barry. 283 00:12:31,734 --> 00:12:33,467 Man, what did we ever do to you? 284 00:12:33,469 --> 00:12:36,621 You took everything from me! 285 00:12:37,172 --> 00:12:39,886 I never asked for any of this, Joe. 286 00:12:40,248 --> 00:12:44,058 I am only this way because of you. 287 00:12:44,313 --> 00:12:45,612 All of you! 288 00:12:45,614 --> 00:12:46,947 When do we meet? 289 00:12:46,949 --> 00:12:48,382 Not long now. 290 00:12:48,384 --> 00:12:50,684 You're there when I become who I am. 291 00:12:50,686 --> 00:12:52,919 You're saying I caused you to get your speed? 292 00:12:52,921 --> 00:12:55,482 - I created you? - Oh, no. 293 00:12:55,507 --> 00:12:58,287 I created myself, Barry. 294 00:12:58,560 --> 00:13:01,428 Only I can bring out my greatness. 295 00:13:01,430 --> 00:13:02,963 Your greatness? 296 00:13:02,965 --> 00:13:04,431 Well, you're still trapped, 297 00:13:04,433 --> 00:13:05,866 wherever you are, 298 00:13:05,868 --> 00:13:07,434 and I don't know how you're gonna escape. 299 00:13:07,436 --> 00:13:10,616 I mean, we got rid of the Philosopher's Stone. 300 00:13:12,113 --> 00:13:13,479 Did we? 301 00:13:16,194 --> 00:13:18,553 I am closer to my freedom 302 00:13:18,578 --> 00:13:20,524 than I have ever been. 303 00:13:20,549 --> 00:13:23,324 Every step, every move that you make, 304 00:13:23,349 --> 00:13:25,824 it only brings me nearer to it. 305 00:13:25,902 --> 00:13:27,925 I only need one more thing. 306 00:13:27,950 --> 00:13:30,074 Man, do you love to hear yourself talk. 307 00:13:31,860 --> 00:13:36,028 Iris, trying to show that you're not afraid? 308 00:13:36,085 --> 00:13:38,185 But I know you are. 309 00:13:38,210 --> 00:13:40,763 I'm sorry that you have to die. 310 00:13:41,145 --> 00:13:44,316 But it's you or me. 311 00:13:44,582 --> 00:13:47,824 And despite your feeble efforts to change the future, 312 00:13:47,898 --> 00:13:49,764 you can't, 313 00:13:49,845 --> 00:13:52,363 because I am the future, Flash. 314 00:13:52,930 --> 00:13:56,398 Barry, you've had to suffer worse than anyone. 315 00:13:56,423 --> 00:13:59,553 You've endured pain your whole life. 316 00:13:59,578 --> 00:14:01,378 Your mother, 317 00:14:01,801 --> 00:14:03,834 your father... 318 00:14:03,859 --> 00:14:05,425 Trust me, 319 00:14:05,784 --> 00:14:08,464 you'll never get over this. 320 00:14:16,604 --> 00:14:18,237 Well... 321 00:14:18,262 --> 00:14:19,895 Well? 322 00:14:19,920 --> 00:14:21,314 Good chat, was it? 323 00:14:22,715 --> 00:14:24,248 I-I don't know if I can take another 324 00:14:24,250 --> 00:14:26,017 one of those séances. Anyone else with me? 325 00:14:26,019 --> 00:14:28,119 I almost filled my drawers. 326 00:14:28,121 --> 00:14:31,000 Okay, so other than Savitar taking 327 00:14:31,025 --> 00:14:33,224 scaring-the-bejeezus-out-of-us to a whole new level, 328 00:14:33,226 --> 00:14:34,992 did we actually learn anything? 329 00:14:34,994 --> 00:14:36,861 - Please say yes. - Maybe. 330 00:14:36,863 --> 00:14:39,097 When I mentioned the Stone, he questioned whether or not 331 00:14:39,099 --> 00:14:40,498 we'd really gotten rid of it. 332 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 We did. We threw it into the Speed Force. 333 00:14:42,502 --> 00:14:44,020 That's like throwing it into outer space. 334 00:14:44,045 --> 00:14:46,559 Uh, maybe we didn't. I mean, maybe there's more to it. 335 00:14:46,584 --> 00:14:48,339 - A second Stone? - Or maybe the Stone 336 00:14:48,341 --> 00:14:49,874 that we had was part of a larger piece. 337 00:14:49,876 --> 00:14:50,995 How about the Acolytes? 338 00:14:51,020 --> 00:14:52,743 Maybe they know something we don't. 339 00:14:52,745 --> 00:14:54,712 - Hey, what about that one guy? - Craig? 340 00:14:54,714 --> 00:14:56,747 Yes, the Acolyte that you dropped in on 341 00:14:56,749 --> 00:14:58,416 when you went all cold? 342 00:14:58,418 --> 00:15:00,418 His car's GPS has him located 343 00:15:00,443 --> 00:15:03,387 somewhere near... Mount Buccelato. 344 00:15:03,389 --> 00:15:04,856 Buccelato, that's miles away. 345 00:15:04,858 --> 00:15:06,557 What... what would he be doing over there? 346 00:15:06,559 --> 00:15:08,493 There's one way to find out. 347 00:15:10,997 --> 00:15:12,597 Talk to us. What do you see? 348 00:15:12,599 --> 00:15:15,836 Some serious "Temple of Doom" stuff. 349 00:15:17,270 --> 00:15:18,669 They have a box. 350 00:15:18,671 --> 00:15:20,972 God of Speed, soon your enemies will fall 351 00:15:20,974 --> 00:15:22,673 and you will rise once more on Earth. 352 00:15:22,675 --> 00:15:25,009 It looks just like the last one that held the Stone. 353 00:15:25,011 --> 00:15:27,109 - You were right, Barr. - What are you gonna do? 354 00:15:27,134 --> 00:15:29,070 I'm gonna go see what's in it. 355 00:15:35,755 --> 00:15:38,322 What exactly were you guys doing up here? 356 00:15:38,324 --> 00:15:40,565 Worshipping His Greatness. 357 00:15:40,621 --> 00:15:43,385 Let's see how far he gets without this. 358 00:15:43,557 --> 00:15:45,463 He's ten steps ahead of you. 359 00:15:45,465 --> 00:15:47,498 There's no stopping Savitar. 360 00:15:47,500 --> 00:15:48,966 If I were you... 361 00:15:51,060 --> 00:15:53,100 I'd move up the wedding. 362 00:16:01,661 --> 00:16:04,662 So far... not so good. 363 00:16:04,664 --> 00:16:05,930 Can't get any readings off of it. 364 00:16:06,317 --> 00:16:07,865 It's the same as the last time. 365 00:16:07,867 --> 00:16:09,955 Are we sure this isn't the same box? 366 00:16:09,980 --> 00:16:12,736 Well, it can't be. I mean, I threw the other one into the Speed Force. 367 00:16:12,738 --> 00:16:15,269 Yeah, but you said the explosion sent you to the future. 368 00:16:15,294 --> 00:16:18,319 What if it did something to the box too, you know? 369 00:16:19,450 --> 00:16:21,111 I hate to say it, Barry, but, 370 00:16:21,113 --> 00:16:22,574 after all my years of research, 371 00:16:22,599 --> 00:16:25,199 I've never heard or come across another box or Stone; 372 00:16:25,224 --> 00:16:26,603 I think this is it. 373 00:16:26,629 --> 00:16:29,042 If that's true, we need to consider the possibility 374 00:16:29,067 --> 00:16:30,954 that Savitar has that Stone. 375 00:16:30,956 --> 00:16:32,628 I'm gonna check for radioactive isotopes 376 00:16:32,653 --> 00:16:34,301 or gravimetric force residue, 377 00:16:34,326 --> 00:16:35,757 'cause if it's the same as the last time... 378 00:16:35,782 --> 00:16:37,476 We're in big trouble. 379 00:16:39,208 --> 00:16:42,543 You can go faster than that, Wally. Run! 380 00:16:42,568 --> 00:16:44,067 And... 381 00:16:44,092 --> 00:16:45,679 time! 382 00:16:46,192 --> 00:16:49,660 Yeah. Yeah. That was, uh... 383 00:16:49,685 --> 00:16:50,974 good. 384 00:16:51,155 --> 00:16:52,676 We need to go again. 385 00:16:52,678 --> 00:16:54,678 But I don't understand. I was fast enough this morning. 386 00:16:54,680 --> 00:16:56,113 Now all of a sudden, I'm too slow? 387 00:16:56,138 --> 00:16:58,692 You're in your head. You gotta get out of your head, man. 388 00:16:58,717 --> 00:17:01,585 You gotta just run, you gotta push everything else to the side. 389 00:17:01,610 --> 00:17:03,130 Yeah, I'm trying, H.R. I can't do it! 390 00:17:03,155 --> 00:17:05,111 - Okay. Okay. - All right? 391 00:17:05,785 --> 00:17:08,085 All right. Why not? 392 00:17:08,126 --> 00:17:09,526 I don't know. 393 00:17:11,163 --> 00:17:12,630 I do. 394 00:17:13,230 --> 00:17:14,863 You're afraid. 395 00:17:15,100 --> 00:17:17,100 Which is... I totally understand. 396 00:17:17,102 --> 00:17:19,724 I mean, if I were in your shoes, I'd be terrified. 397 00:17:19,749 --> 00:17:21,420 But... 398 00:17:21,445 --> 00:17:24,771 you can't run from a place of fear, all right? 399 00:17:25,077 --> 00:17:26,910 Nobody can do anything effectively 400 00:17:26,912 --> 00:17:28,945 coming from a place of fear. Trust me, I know. 401 00:17:28,947 --> 00:17:30,647 Savitar can get inside my head. 402 00:17:30,649 --> 00:17:32,015 What am I supposed to do 403 00:17:32,017 --> 00:17:34,447 if he does that at the wrong time? 404 00:17:35,667 --> 00:17:37,845 It sure would be a lot easier if I just 405 00:17:37,890 --> 00:17:40,090 knew exactly how that night went. 406 00:17:40,092 --> 00:17:41,608 Would it ever. 407 00:17:45,731 --> 00:17:47,297 Are you picking up what I'm putting down? 408 00:17:47,299 --> 00:17:48,358 Uh-huh. 409 00:17:48,866 --> 00:17:50,332 Let's go. 410 00:17:50,569 --> 00:17:52,936 No way. I'm not gonna vibe you there 411 00:17:52,938 --> 00:17:54,571 for you to watch your sister die. 412 00:17:54,573 --> 00:17:56,060 Okay. Cesco, Cesco, Cesco... 413 00:17:56,085 --> 00:17:57,941 th-this is to help Wallace... 414 00:17:57,943 --> 00:17:59,442 to help him see what happens 415 00:17:59,444 --> 00:18:01,344 so he knows what to do in the moment. 416 00:18:01,346 --> 00:18:02,357 Come on, Cisco, please. 417 00:18:02,382 --> 00:18:05,022 If Savitar's coming back and I'm the only one that can save Iris, 418 00:18:05,047 --> 00:18:07,552 I have to do everything I can to make sure that happens. 419 00:18:07,577 --> 00:18:08,630 And you're sure you want to do that? 420 00:18:08,655 --> 00:18:11,279 Because this is not something you can unsee, Wally. 421 00:18:11,388 --> 00:18:13,390 If this is gonna help me save my sister, yeah. 422 00:18:13,392 --> 00:18:15,125 I have to see it. 423 00:18:15,127 --> 00:18:16,365 Please. 424 00:18:17,052 --> 00:18:19,496 Okay, if you have to see it... 425 00:18:19,498 --> 00:18:22,566 come on down, be my guest. 426 00:18:22,568 --> 00:18:24,434 H.R., you know how to work this, right? 427 00:18:24,436 --> 00:18:26,202 I know how to work this, yeah. 428 00:18:26,204 --> 00:18:28,400 Anything goes wrong, you get Caitlin down here stat. 429 00:18:28,425 --> 00:18:30,024 I know what I'm doing. I was here the last time. 430 00:18:30,049 --> 00:18:33,712 I saw what you did. All I got to do is do this. 431 00:18:35,814 --> 00:18:37,650 - The other one. - It's the other button. 432 00:18:44,356 --> 00:18:47,023 Bit of a lighter touch next time, please, H.R.! 433 00:18:47,025 --> 00:18:49,374 - Copy. Lighter touch. - This way. 434 00:18:50,971 --> 00:18:52,404 Don't! 435 00:18:52,429 --> 00:18:53,886 This is it. 436 00:18:53,911 --> 00:18:55,035 Okay. 437 00:18:55,060 --> 00:18:57,269 So that's the distance I need to cover. 438 00:18:57,294 --> 00:18:58,727 Don't do this! 439 00:18:58,752 --> 00:19:01,686 Now, finally, I am free of you! 440 00:19:01,711 --> 00:19:04,042 Barry, I love you. 441 00:19:04,067 --> 00:19:06,519 No, don't say that, all right? You're gonna be all right. 442 00:19:06,544 --> 00:19:08,445 Hey, I'm begging you, I'm begging you! 443 00:19:08,470 --> 00:19:10,480 - I'm beg... - Barry? 444 00:19:10,505 --> 00:19:13,205 You lose, Barry. 445 00:19:13,230 --> 00:19:14,308 No! 446 00:19:15,442 --> 00:19:16,820 No! 447 00:19:25,620 --> 00:19:27,363 Iris? 448 00:19:28,026 --> 00:19:29,972 Iris, Iris. 449 00:19:38,944 --> 00:19:40,445 Look. 450 00:19:44,149 --> 00:19:45,581 Come on. 451 00:19:48,901 --> 00:19:50,276 What... what'd you see? 452 00:19:50,301 --> 00:19:52,550 Was it good? Did that... did that help? 453 00:19:53,358 --> 00:19:54,724 - Yeah. - Yeah? 454 00:19:54,726 --> 00:19:56,206 It helped a lot. 455 00:19:56,528 --> 00:19:57,794 Wally... 456 00:20:01,158 --> 00:20:03,292 Why does nobody ever listen to me? 457 00:20:04,143 --> 00:20:05,935 You're so full of it. 458 00:20:06,525 --> 00:20:08,428 - What? - Railing at me 459 00:20:08,453 --> 00:20:10,587 for not telling everyone about Savitar? 460 00:20:10,676 --> 00:20:13,354 What about what you're not telling everyone, Barry? 461 00:20:13,379 --> 00:20:15,416 - What are you... - Cisco vibed me... 462 00:20:15,441 --> 00:20:17,744 into the future. I saw what happened. 463 00:20:18,250 --> 00:20:21,151 Tell my sister why you asked her to marry you. 464 00:20:22,921 --> 00:20:26,048 Go on, tell her the real reason, Barry. 465 00:20:28,436 --> 00:20:30,569 What is he talking about? 466 00:20:30,595 --> 00:20:32,392 Barry. 467 00:20:35,920 --> 00:20:38,754 The night that Savitar kills you, 468 00:20:38,779 --> 00:20:41,280 you didn't have a ring on your finger. 469 00:20:44,330 --> 00:20:46,363 We weren't engaged yet. 470 00:20:48,634 --> 00:20:51,751 So you thought that if we were... 471 00:20:52,104 --> 00:20:54,236 That it might change the future. 472 00:20:55,708 --> 00:20:57,044 Iris... 473 00:20:57,255 --> 00:20:58,742 Iris, wait. 474 00:21:01,914 --> 00:21:03,647 Iris, hey. Come on. 475 00:21:03,649 --> 00:21:05,630 Hey, hey, I love you, okay? 476 00:21:05,655 --> 00:21:07,034 I love you more than anything. 477 00:21:07,059 --> 00:21:09,559 That part has never changed. It never will. 478 00:21:10,222 --> 00:21:13,485 Barry, we moved in together after some rash decision 479 00:21:13,510 --> 00:21:14,725 that you made at Christmas, 480 00:21:14,727 --> 00:21:16,493 and then a couple weeks later, you proposed. 481 00:21:16,495 --> 00:21:18,195 You didn't even ask for my dad's permission. 482 00:21:18,197 --> 00:21:19,963 I know. I don't know... I guess I got caught... 483 00:21:19,965 --> 00:21:22,229 I got caught up in the moment. I... 484 00:21:22,643 --> 00:21:25,220 That is exactly what I am afraid of. 485 00:21:25,245 --> 00:21:28,175 - Iris, please... - Barry, I just... 486 00:21:28,629 --> 00:21:30,741 I need time to think. 487 00:21:40,853 --> 00:21:42,279 Hey. 488 00:21:46,692 --> 00:21:47,891 You okay? 489 00:21:47,893 --> 00:21:49,092 I'm worried. 490 00:21:49,094 --> 00:21:51,128 Yeah, I understand. 491 00:21:51,130 --> 00:21:54,131 I keep coming back to the thought that... 492 00:21:54,133 --> 00:21:56,600 I could be the cause of all this. 493 00:21:56,602 --> 00:21:57,768 What do you mean? 494 00:21:57,770 --> 00:22:00,170 Savitar's prophecy. 495 00:22:00,172 --> 00:22:01,951 "One will betray you." 496 00:22:02,007 --> 00:22:05,479 You may well have invited Judas into the group, Caitlin. 497 00:22:05,504 --> 00:22:06,877 It's not you. 498 00:22:06,879 --> 00:22:08,723 It's impossible to tell. 499 00:22:08,748 --> 00:22:10,514 Savitar could be controlling me, 500 00:22:10,516 --> 00:22:12,683 and none of us would know about it. 501 00:22:12,685 --> 00:22:13,950 None of us, not even me. 502 00:22:13,952 --> 00:22:16,137 But this time, we know who it is. 503 00:22:16,722 --> 00:22:18,055 How? 504 00:22:21,686 --> 00:22:23,223 Because... 505 00:22:23,662 --> 00:22:25,629 I'm the one who betrayed everyone. 506 00:22:33,208 --> 00:22:35,098 How long have you had this? 507 00:22:36,134 --> 00:22:39,336 Ever since you threw the box into the Speed Force. 508 00:22:39,916 --> 00:22:41,315 It's such a small piece. 509 00:22:41,340 --> 00:22:43,273 I didn't think it would really matter. 510 00:22:45,119 --> 00:22:46,818 Why would you even risk it? 511 00:22:47,009 --> 00:22:48,403 Because... 512 00:22:48,405 --> 00:22:51,728 I thought I could use it to get rid of my powers. 513 00:22:52,009 --> 00:22:54,609 And... can you? 514 00:22:54,860 --> 00:22:57,828 I don't know. I haven't been able to figure out how to use it yet. 515 00:22:57,853 --> 00:22:59,519 Okay, well, look, gang, I think we can all agree 516 00:22:59,521 --> 00:23:01,562 that this is a simple case of the other side... 517 00:23:01,587 --> 00:23:05,376 Killer Frost side of Caitlin clouding her better judgment, so... 518 00:23:05,401 --> 00:23:07,618 No, H.R. This wasn't her. 519 00:23:07,643 --> 00:23:09,109 It was me. 520 00:23:09,924 --> 00:23:11,853 I'm really sorry, guys. 521 00:23:13,068 --> 00:23:15,268 Right now, we just need to figure out where Savitar is. 522 00:23:15,270 --> 00:23:18,305 Yes, I think that's a fantastic plan. 523 00:23:18,307 --> 00:23:19,887 How are we gonna do that? 524 00:23:21,076 --> 00:23:22,609 Uh... 525 00:23:22,611 --> 00:23:23,877 - No. - One more time. 526 00:23:23,879 --> 00:23:25,691 - No. - No, no. 527 00:23:25,716 --> 00:23:27,182 You want to summon Savitar again? 528 00:23:27,184 --> 00:23:28,984 I am not a human Ouija board, Barry. 529 00:23:28,986 --> 00:23:30,695 - You can't just keep... - It's the last time, all right? 530 00:23:30,720 --> 00:23:31,836 And only long enough to see 531 00:23:31,861 --> 00:23:33,393 if maybe we can track his location. 532 00:23:33,418 --> 00:23:36,039 - Is that possible? - No. No. 533 00:23:37,628 --> 00:23:41,178 Julian, we gotta end this, for everybody's sake. 534 00:23:46,264 --> 00:23:48,497 - I'll see you downstairs. - Oh... 535 00:23:48,522 --> 00:23:49,838 Okay, well, you guys can count me out, all right? 536 00:23:49,840 --> 00:23:52,983 'Cause I didn't bring an endless supply of boxers to this planet. 537 00:23:53,074 --> 00:23:56,515 Julian, please. 538 00:23:57,168 --> 00:23:59,170 I should have told you. 539 00:24:01,197 --> 00:24:04,198 I can't believe that you would keep part of that Stone. 540 00:24:04,223 --> 00:24:06,303 Do you not remember what Savitar had me do with that? 541 00:24:06,328 --> 00:24:07,420 Yes, I do. 542 00:24:07,445 --> 00:24:09,278 But you're not concerned, are you? 543 00:24:09,303 --> 00:24:12,071 You just want your own personal meta-human specialist 544 00:24:12,096 --> 00:24:13,495 to try and find you a cure. 545 00:24:13,497 --> 00:24:15,318 Julian, I don't want these powers. 546 00:24:15,343 --> 00:24:17,537 I can't spend the rest of my life wondering 547 00:24:17,562 --> 00:24:20,256 if or when I'm gonna lose this battle 548 00:24:20,281 --> 00:24:22,014 and become Killer Frost. 549 00:24:24,471 --> 00:24:26,715 I thought you more than anyone would understand that. 550 00:24:26,740 --> 00:24:28,848 You know... you know what I understand? 551 00:24:28,933 --> 00:24:31,660 I understand the real reason that you invited me on this team. 552 00:24:31,685 --> 00:24:33,418 That's not the only reason. 553 00:24:34,279 --> 00:24:36,646 Yeah, I wish I could believe that. 554 00:24:48,187 --> 00:24:49,619 Dad. 555 00:24:49,841 --> 00:24:51,399 I heard what happened. 556 00:24:51,950 --> 00:24:54,817 Thought you might need a pick-me-up. 557 00:24:54,819 --> 00:24:56,719 Worked like a charm when you were a kid. 558 00:24:56,721 --> 00:24:58,469 Smaller problems. 559 00:25:00,899 --> 00:25:02,292 Yeah. 560 00:25:08,733 --> 00:25:10,354 So... 561 00:25:12,387 --> 00:25:14,871 - you wanna talk about it? - I don't know what I want, Dad. 562 00:25:14,873 --> 00:25:16,439 Iris... 563 00:25:16,441 --> 00:25:19,042 whatever you may be feeling right now about Barry, 564 00:25:19,044 --> 00:25:21,922 that man does love you. 565 00:25:22,714 --> 00:25:26,149 That... that kind of love is rare. 566 00:25:26,151 --> 00:25:28,218 Dad, I wish it were that simple. 567 00:25:28,220 --> 00:25:30,320 Simple. 568 00:25:30,322 --> 00:25:33,665 Look, only you know... 569 00:25:33,690 --> 00:25:35,491 what's good for you. 570 00:25:35,516 --> 00:25:38,290 But with the kind of lives... 571 00:25:38,315 --> 00:25:41,164 that you two have, 572 00:25:41,166 --> 00:25:43,666 that love between the two of you, 573 00:25:43,691 --> 00:25:46,752 that is the one thing... 574 00:25:46,777 --> 00:25:48,848 that should stay simple. 575 00:25:53,112 --> 00:25:55,112 Baby girl. 576 00:25:57,649 --> 00:25:59,716 We'll be here if you need anything. 577 00:25:59,718 --> 00:26:01,410 Okay. 578 00:26:05,221 --> 00:26:07,288 Back to worship me once again? 579 00:26:07,392 --> 00:26:09,759 We just wanted to let you know that we're gonna defeat you. 580 00:26:09,761 --> 00:26:11,194 Unlikely. 581 00:26:11,196 --> 00:26:14,397 You told us that you're trapped, imprisoned for all eternity. 582 00:26:14,422 --> 00:26:17,777 You're never getting out of wherever my future self locked you up. 583 00:26:17,802 --> 00:26:20,122 You'll never know freedom again. 584 00:26:20,873 --> 00:26:24,606 All will be revealed soon, Flash. 585 00:26:24,938 --> 00:26:27,238 You will face my wrath. 586 00:26:27,263 --> 00:26:29,169 You will beg for mercy, 587 00:26:29,194 --> 00:26:31,214 and you will get none. 588 00:26:36,588 --> 00:26:38,221 - Did it work? - Did it work? 589 00:26:38,223 --> 00:26:40,202 Yeah. We got a hit. 590 00:26:40,503 --> 00:26:43,970 It's just that that hit is all of Central City. 591 00:26:43,995 --> 00:26:45,461 That's not a hit. The whole city? 592 00:26:45,463 --> 00:26:47,263 - Yeah. - God. Well... 593 00:26:47,265 --> 00:26:48,731 can we get a little more specific? 594 00:26:48,733 --> 00:26:50,566 Pinpoint a location at least... uh, something? 595 00:26:50,568 --> 00:26:52,568 I think maybe we can get a little bit more precise, 596 00:26:52,570 --> 00:26:54,304 but I'm gonna have to give it the old meta-human try. 597 00:26:54,306 --> 00:26:55,471 Okay. 598 00:26:55,473 --> 00:26:58,141 It's Iris. All right. I'll be right back, but... 599 00:26:58,143 --> 00:27:00,209 just let me know if you get anything, all right? 600 00:27:00,234 --> 00:27:01,607 All right. 601 00:27:16,461 --> 00:27:17,802 Hey. 602 00:27:20,565 --> 00:27:22,265 You going somewhere? 603 00:27:22,267 --> 00:27:25,724 Yeah, I just wanna get back to S.T.A.R. Labs and train. 604 00:27:26,071 --> 00:27:29,172 Seeing as how you exploded on Barry in front of everyone, 605 00:27:29,174 --> 00:27:30,640 might want to wait on it. 606 00:27:30,642 --> 00:27:33,676 Well, the truth had to come out, so... 607 00:27:33,678 --> 00:27:35,495 Yeah, it did. 608 00:27:36,120 --> 00:27:38,047 Just maybe not that way. 609 00:27:38,450 --> 00:27:41,084 I mean, we all have to help each other, 610 00:27:41,086 --> 00:27:42,852 not point fingers. 611 00:27:44,255 --> 00:27:46,090 You're right. I... 612 00:27:46,758 --> 00:27:48,179 I'll make it up to them. It's just, 613 00:27:48,204 --> 00:27:50,971 this whole thing is messing with my head. 614 00:27:51,218 --> 00:27:53,796 - Don't let it. - You don't get it, Jesse. 615 00:27:53,798 --> 00:27:55,331 When you got your powers, 616 00:27:55,333 --> 00:27:56,999 you were walking down the street. 617 00:27:57,001 --> 00:27:58,921 Me? I touched the Philosopher's Stone, 618 00:27:58,946 --> 00:28:01,506 I got trapped in some cocoon, and... 619 00:28:01,531 --> 00:28:05,274 I just feel, because of all of that, I... 620 00:28:05,276 --> 00:28:07,110 there's something wrong with me. 621 00:28:07,112 --> 00:28:10,081 I feel like Savitar has some kind of... 622 00:28:10,168 --> 00:28:12,000 hold on me. 623 00:28:13,712 --> 00:28:15,585 Look, I know. 624 00:28:15,587 --> 00:28:18,626 Okay? But you're strong, Wally. 625 00:28:18,857 --> 00:28:20,423 You can fight this. 626 00:28:20,425 --> 00:28:24,229 You know, all I ever wanted was to have powers. 627 00:28:24,629 --> 00:28:26,262 To do some good. 628 00:28:26,264 --> 00:28:28,931 But now, now I'm... I'm the one responsible 629 00:28:28,933 --> 00:28:31,234 for saving Iris' life. 630 00:28:32,728 --> 00:28:35,571 I don't know if I'm gonna be fast enough to save her, so... 631 00:28:35,573 --> 00:28:37,940 Okay, Wally. You're not alone. 632 00:28:38,910 --> 00:28:40,309 Okay. 633 00:28:42,280 --> 00:28:43,479 She's right, Wally. 634 00:28:45,417 --> 00:28:46,749 You're not alone. 635 00:28:49,587 --> 00:28:50,920 Mom. 636 00:28:55,876 --> 00:28:57,976 You're never alone, Wally. 637 00:29:02,274 --> 00:29:05,194 - I've missed you so much. - I missed you too. 638 00:29:05,219 --> 00:29:06,752 Wally? 639 00:29:11,668 --> 00:29:14,502 I'm so proud of you. 640 00:29:14,504 --> 00:29:16,377 Of what you're trying to become. 641 00:29:16,402 --> 00:29:17,768 That's all I want. 642 00:29:17,770 --> 00:29:20,472 I just want you to be proud of me. 643 00:29:20,606 --> 00:29:22,740 Wally, you're really freaking me out. 644 00:29:22,742 --> 00:29:26,377 I am, son. I'm so very, very proud. 645 00:29:26,379 --> 00:29:28,433 But you have to stop. 646 00:29:29,241 --> 00:29:31,107 What? Why? 647 00:29:31,132 --> 00:29:33,199 You're working so hard. 648 00:29:33,224 --> 00:29:37,226 You don't see how dangerous it is. 649 00:29:37,323 --> 00:29:40,853 Son, you're not fast enough. 650 00:29:41,160 --> 00:29:42,993 You never will be. 651 00:29:43,795 --> 00:29:46,986 But I can't... I can't stop. I have to save Iris. 652 00:29:47,032 --> 00:29:49,233 - I have to. - Wally. 653 00:29:55,541 --> 00:29:57,782 You're in my head again. 654 00:29:58,754 --> 00:30:01,555 You were always so smart. 655 00:30:01,714 --> 00:30:03,743 Weren't you, Wallace? 656 00:30:03,768 --> 00:30:05,768 But not smart enough. 657 00:30:05,793 --> 00:30:09,494 I have what I need to escape my hell, Wallace. 658 00:30:09,588 --> 00:30:10,988 No, not everything. 659 00:30:10,990 --> 00:30:13,290 We still have a piece of that Stone. 660 00:30:13,292 --> 00:30:14,825 Not for long. 661 00:30:14,827 --> 00:30:16,470 And once I have it, 662 00:30:16,495 --> 00:30:19,062 you and everyone you love 663 00:30:19,064 --> 00:30:20,764 will perish. 664 00:30:21,899 --> 00:30:23,665 - Wally? - I have to go. 665 00:30:23,690 --> 00:30:24,935 I can't let him get out. 666 00:30:24,960 --> 00:30:26,647 - What are you talking about? - Savitar. 667 00:30:26,672 --> 00:30:29,055 - You need to tell Barry, okay? - No. I can do this by myself. 668 00:30:29,080 --> 00:30:31,024 Jesse, please, just wait here. 669 00:30:46,292 --> 00:30:48,258 - Hey. - Hey. 670 00:30:49,591 --> 00:30:51,512 I got your message. 671 00:30:51,537 --> 00:30:54,097 Yeah. Come, sit down. 672 00:30:58,204 --> 00:31:00,110 Iris, uh... 673 00:31:01,006 --> 00:31:04,281 - I know you're mad, but... - No, Barry, that's not it. 674 00:31:04,816 --> 00:31:07,375 I just want you to listen. Okay? 675 00:31:08,681 --> 00:31:10,802 I need you to... 676 00:31:10,827 --> 00:31:13,341 let me say what I need to say. 677 00:31:13,965 --> 00:31:15,583 Okay. 678 00:31:16,822 --> 00:31:19,623 I'm not angry... at you. 679 00:31:19,625 --> 00:31:22,092 I understand that you... 680 00:31:22,094 --> 00:31:23,544 you want to keep me safe, 681 00:31:23,569 --> 00:31:26,037 and us getting engaged could change the future. 682 00:31:26,062 --> 00:31:28,365 I... I get all of that. 683 00:31:32,571 --> 00:31:35,169 Barry, when you proposed to me... 684 00:31:35,674 --> 00:31:38,208 I said yes because... 685 00:31:40,079 --> 00:31:42,846 I love you more than anything. 686 00:31:42,848 --> 00:31:44,848 And I want to be your wife. 687 00:31:47,121 --> 00:31:49,920 But I thought that you were asking me purely out of love, 688 00:31:49,922 --> 00:31:51,688 not fear. 689 00:31:51,690 --> 00:31:53,357 And, Barry, whether you realize it or not, 690 00:31:53,382 --> 00:31:56,638 now there's always gonna be a part of us that's tainted. 691 00:31:57,738 --> 00:31:59,730 Iris, I'm trying to save your life. 692 00:31:59,732 --> 00:32:02,032 I know, and that's a problem. 693 00:32:04,103 --> 00:32:06,503 I want to be your wife, Barry. 694 00:32:06,505 --> 00:32:08,171 I don't want to be... 695 00:32:08,173 --> 00:32:10,207 someone that you're trying to save 696 00:32:10,209 --> 00:32:12,139 for the rest of eternity. 697 00:32:18,384 --> 00:32:19,783 Eternity. 698 00:32:28,727 --> 00:32:30,260 - Can't see anything. - Give me those. 699 00:32:30,262 --> 00:32:31,895 - Are those things even working? - Yep. 700 00:32:31,897 --> 00:32:33,248 Stop it! 701 00:32:33,273 --> 00:32:34,982 - I just wanna see if they're working. - What are you doing? 702 00:32:35,007 --> 00:32:37,811 - What do you see? - I'm seeing these white... 703 00:32:37,836 --> 00:32:39,294 - flashes, it's like... - Flashes? 704 00:32:39,319 --> 00:32:42,048 Yeah, it's like Savitar speeding through, like, a storm. 705 00:32:42,073 --> 00:32:43,786 No, it's not a storm. 706 00:32:43,811 --> 00:32:45,396 It's the Speed Force. 707 00:32:47,379 --> 00:32:48,715 He's in the Speed Force. 708 00:32:48,740 --> 00:32:51,648 That's why only speedsters were able to see him. 709 00:32:51,650 --> 00:32:54,418 Why is Savitar hiding in the Speed Force? 710 00:32:54,420 --> 00:32:56,160 He's not hiding. 711 00:32:56,185 --> 00:32:57,955 That's where the future you trapped him. 712 00:32:57,957 --> 00:32:59,222 That's right. 713 00:32:59,224 --> 00:33:01,737 And that's why Savitar only appears for a few moments at a time, 714 00:33:01,762 --> 00:33:04,721 because the Speed Force just sucks him back in. That makes sense. 715 00:33:04,746 --> 00:33:07,860 But we threw the Philosopher's Stone into the Speed Force. 716 00:33:07,885 --> 00:33:10,200 And we gave him the very thing he needed to escape. 717 00:33:10,202 --> 00:33:13,133 Except, he said he still needed one thing. 718 00:33:13,606 --> 00:33:14,742 I don't think he can come out 719 00:33:14,767 --> 00:33:16,383 because he doesn't have the whole Stone. 720 00:33:20,174 --> 00:33:22,291 Guys... Wally went after Savitar. 721 00:33:22,316 --> 00:33:23,324 - What? - What? 722 00:33:23,349 --> 00:33:24,715 He started hallucinating. 723 00:33:24,717 --> 00:33:26,583 He thought he was talking to his mom. 724 00:33:26,585 --> 00:33:28,752 No, that's... that's not her. That's Savitar. 725 00:33:28,754 --> 00:33:30,387 - Where'd he go? - I don't know. 726 00:33:30,389 --> 00:33:31,968 Okay. He was freaking out. He said that... 727 00:33:31,993 --> 00:33:34,054 he needed to stop Savitar from getting out, 728 00:33:34,079 --> 00:33:35,757 and he sped off. 729 00:33:36,879 --> 00:33:38,278 The Stone. 730 00:33:42,930 --> 00:33:44,429 - It's gone? - It's gone. 731 00:33:44,454 --> 00:33:46,281 - Barry, we gotta find Wally. - Yeah. 732 00:33:46,306 --> 00:33:47,771 If Savitar gets ahold of the Stone, then... 733 00:33:47,773 --> 00:33:49,509 He'll escape for sure. 734 00:33:49,575 --> 00:33:51,875 I can't find him. He turned off the suit's telemetry. 735 00:33:57,049 --> 00:33:58,448 Oh, come on! 736 00:34:00,306 --> 00:34:01,984 Poor Wallace. 737 00:34:02,009 --> 00:34:04,087 Can't even open a portal. 738 00:34:04,089 --> 00:34:08,033 You can't get rid of that Stone, Wallace. 739 00:34:08,095 --> 00:34:11,028 Like you can't get rid of me. 740 00:34:11,030 --> 00:34:13,072 Oh, shut up, shut up. 741 00:34:13,432 --> 00:34:15,198 You know it's true. 742 00:34:15,200 --> 00:34:18,068 You're not fast enough to throw it into the Speed Force 743 00:34:18,070 --> 00:34:19,517 by yourself. 744 00:34:19,542 --> 00:34:21,001 Shut up! 745 00:34:22,692 --> 00:34:25,126 I'm going to get out of here, Wallace. 746 00:34:25,151 --> 00:34:27,218 And then I'm gonna come for you... 747 00:34:27,243 --> 00:34:29,910 and Barry and your sister, 748 00:34:29,935 --> 00:34:32,569 and I'll kill everyone you love. 749 00:34:32,594 --> 00:34:34,027 No, you're not real! 750 00:34:34,052 --> 00:34:35,852 You're just in my head, just... 751 00:34:35,888 --> 00:34:38,021 Oh, I'm real, 752 00:34:38,023 --> 00:34:41,291 and I know the limits of your speed. 753 00:34:41,293 --> 00:34:44,937 After all, I'm the one who gave it to you. 754 00:34:44,962 --> 00:34:46,491 And that... 755 00:34:47,199 --> 00:34:49,233 giving me speed... 756 00:34:49,435 --> 00:34:51,601 that was your biggest mistake. 757 00:35:06,618 --> 00:35:08,357 - There's a massive power surge. - Where? 758 00:35:08,382 --> 00:35:09,779 The old Kob Factory. 759 00:35:11,584 --> 00:35:13,554 Pulling up security footage. 760 00:35:13,898 --> 00:35:15,292 Oh, my God. 761 00:35:18,363 --> 00:35:19,671 Wally. 762 00:35:22,585 --> 00:35:24,301 No! 763 00:35:24,303 --> 00:35:26,233 Aah! 764 00:35:26,940 --> 00:35:28,740 No! 765 00:35:28,922 --> 00:35:31,289 No! Help me, Barry! 766 00:35:31,314 --> 00:35:32,776 Aah! 767 00:36:06,545 --> 00:36:09,473 I am free! 768 00:36:16,834 --> 00:36:18,763 Ground. 769 00:36:18,788 --> 00:36:20,740 Air... 770 00:36:20,971 --> 00:36:22,881 I can feel again. 771 00:36:22,906 --> 00:36:24,966 I can breathe again. 772 00:36:25,261 --> 00:36:28,029 I've beaten you, finally. 773 00:36:28,208 --> 00:36:29,880 Where's Wally? 774 00:36:30,181 --> 00:36:31,447 What just happened to him? 775 00:36:31,449 --> 00:36:34,050 Like the Greek myth of Atlas, 776 00:36:34,075 --> 00:36:37,933 who could not put down the sky until someone took his place, 777 00:36:37,958 --> 00:36:41,933 Wally has taken my place in the Speed Force. 778 00:36:41,958 --> 00:36:45,888 You know me. I love a good myth. 779 00:36:45,943 --> 00:36:47,729 He took your place. What... 780 00:36:47,731 --> 00:36:49,998 When you created Flashpoint, 781 00:36:50,000 --> 00:36:54,347 you unwittingly provided me with the means for my return. 782 00:36:54,372 --> 00:36:55,604 Wally... 783 00:36:55,606 --> 00:36:58,513 You gave me the idea to turn Wally 784 00:36:58,538 --> 00:37:00,418 into Kid Flash, 785 00:37:00,443 --> 00:37:02,721 to make him fast enough to replace me 786 00:37:02,746 --> 00:37:04,488 in your prison. 787 00:37:04,513 --> 00:37:07,357 His youth and ego were my allies. 788 00:37:07,382 --> 00:37:09,997 So taken with his fame and speed, 789 00:37:10,022 --> 00:37:13,865 he never saw he was running right into my trap. 790 00:37:13,890 --> 00:37:15,638 How do I get him out? 791 00:37:15,640 --> 00:37:17,973 - Wally's gone. - How do I get him out? 792 00:37:17,975 --> 00:37:22,132 Suffering in an endless void for all eternity. 793 00:37:22,164 --> 00:37:26,506 Another victim Barry Allen failed to save. 794 00:37:26,814 --> 00:37:28,304 No! 795 00:37:41,594 --> 00:37:42,993 I'm gonna kill you! 796 00:37:43,018 --> 00:37:45,501 If you had the strength to end my life, 797 00:37:45,503 --> 00:37:47,737 you would have done it in the future. 798 00:37:47,762 --> 00:37:50,025 But Barry Allen doesn't kill. 799 00:37:50,050 --> 00:37:51,574 He's the good guy. 800 00:37:51,576 --> 00:37:55,547 The boy Joe raised. The man Iris loves. 801 00:37:55,572 --> 00:37:57,579 You have everything. 802 00:37:57,604 --> 00:37:59,604 And deserve none of it. 803 00:38:03,087 --> 00:38:06,922 I'm going to destroy this city like I did in the future, 804 00:38:06,924 --> 00:38:09,170 so you can see the truth, Barry. 805 00:38:09,195 --> 00:38:13,686 And then, you'll treat me like a god. 806 00:38:13,711 --> 00:38:15,702 You're not a god! 807 00:38:21,625 --> 00:38:22,627 Who are you? 808 00:38:22,652 --> 00:38:25,918 I am the future, Flash. 809 00:38:35,607 --> 00:38:37,578 Show your face. 810 00:38:40,500 --> 00:38:43,359 I want so badly to kill you, 811 00:38:43,361 --> 00:38:44,687 and I will. 812 00:38:44,717 --> 00:38:47,184 But you have to live a little while longer. 813 00:38:47,209 --> 00:38:50,176 Long enough to see Iris die. 814 00:38:59,290 --> 00:39:00,631 The blade didn't hit your organs, 815 00:39:00,656 --> 00:39:01,955 but it did shatter your clavicle. 816 00:39:01,980 --> 00:39:03,311 Hang in there, man, hang in there. 817 00:39:03,336 --> 00:39:04,914 - We have to take it out. - Do it! 818 00:39:04,916 --> 00:39:07,186 Any medicine I give you your metabolism will burn through. 819 00:39:07,211 --> 00:39:08,784 All right. Just do it, okay? 820 00:39:08,786 --> 00:39:10,252 - Just do it. - Hold him down. 821 00:39:10,254 --> 00:39:11,927 Okay. Gonna be okay, mate. You're gonna be okay. 822 00:39:11,952 --> 00:39:13,327 Bite down on this. 823 00:39:14,062 --> 00:39:15,733 I'm so sorry. 824 00:39:15,758 --> 00:39:18,259 Three, two, one. 825 00:39:32,710 --> 00:39:35,458 - How long was I out? - Not long. 826 00:39:35,716 --> 00:39:37,700 Are you in much pain? 827 00:39:49,293 --> 00:39:51,859 I might be able to do something with this. 828 00:39:54,965 --> 00:39:56,331 Joe. 829 00:39:56,567 --> 00:39:58,187 I'm sorry. 830 00:39:58,736 --> 00:40:00,023 I'm sorry. 831 00:40:00,603 --> 00:40:02,169 Not your fault. 832 00:40:04,509 --> 00:40:06,126 Where is he? 833 00:40:06,347 --> 00:40:09,212 I mean, is he in pain? Is he... 834 00:40:14,452 --> 00:40:17,036 "One will suffer a fate worse than death." 835 00:40:27,164 --> 00:40:28,911 Jesse, 836 00:40:29,099 --> 00:40:30,519 I... 837 00:40:31,035 --> 00:40:33,435 I'm not like your dad. I don't really... 838 00:40:33,437 --> 00:40:35,037 know what the right words are... 839 00:40:40,111 --> 00:40:42,052 What are we gonna do? 840 00:40:43,122 --> 00:40:45,872 We have to bring him back. We have to save him... 841 00:40:46,350 --> 00:40:48,751 I can't lose Wally, Barry. 842 00:40:54,440 --> 00:40:55,806 I'm sorry. 843 00:41:12,959 --> 00:41:15,504 I'm gonna work on this. 844 00:41:16,180 --> 00:41:17,433 Yeah. 845 00:41:18,209 --> 00:41:19,840 I'll see you soon. 846 00:41:25,683 --> 00:41:27,383 I'm sorry. 847 00:41:27,840 --> 00:41:29,996 I should have never... 848 00:41:30,127 --> 00:41:32,379 - I was afraid. - I know. 849 00:41:32,985 --> 00:41:34,952 Believe me, I know. 850 00:41:36,634 --> 00:41:39,668 Fear makes us do a lot of things that we shouldn't. 851 00:41:43,841 --> 00:41:46,342 My fear's the reason for all of this. 852 00:41:50,348 --> 00:41:54,307 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 60123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.