All language subtitles for The Flash (2014) - 03x09 - The Present.LOL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,689 --> 00:00:02,938 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,907 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,591 --> 00:00:08,041 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,043 --> 00:00:10,794 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:10,796 --> 00:00:14,464 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:14,466 --> 00:00:16,633 After defeating Zoom and saving the multiverse, 7 00:00:16,635 --> 00:00:18,268 I ran back in time and created 8 00:00:18,270 --> 00:00:20,220 the alternate timeline, Flashpoint. 9 00:00:20,222 --> 00:00:21,938 I restored the timeline to how it was, 10 00:00:21,940 --> 00:00:24,140 only to find things weren't as I left them. 11 00:00:24,142 --> 00:00:26,309 I brought new threats to our world, 12 00:00:26,311 --> 00:00:28,979 and I'm the only one fast enough to stop them. 13 00:00:28,981 --> 00:00:31,147 I am The Flash. 14 00:00:31,984 --> 00:00:33,400 Previously on "The Flash"... 15 00:00:33,402 --> 00:00:35,285 They don't see your potential. 16 00:00:35,287 --> 00:00:36,653 I do. You want to train? 17 00:00:36,655 --> 00:00:37,988 I'll train you. 18 00:00:37,990 --> 00:00:39,706 You're Allen's friend, Dr. Snow. 19 00:00:39,708 --> 00:00:41,374 I'm begging you, don't turn her in. 20 00:00:41,376 --> 00:00:43,043 I will do anything you want. 21 00:00:43,045 --> 00:00:45,545 Tender your resignation, effective immediately. 22 00:00:45,547 --> 00:00:47,964 It's a story... it used to be written by Iris West-Allen. 23 00:00:47,966 --> 00:00:49,583 Something's changed with our future. 24 00:00:49,585 --> 00:00:52,002 - God, what did I do? - My brother's dead. 25 00:00:52,004 --> 00:00:54,471 Now I'll never make another memory with Dante again. 26 00:00:54,473 --> 00:00:56,640 You're only a man, Flash. 27 00:00:56,642 --> 00:00:58,174 But I am a god. 28 00:00:58,176 --> 00:01:00,343 I am Savitar. 29 00:01:00,345 --> 00:01:01,811 Now we know Alchemy's just a lackey. 30 00:01:01,813 --> 00:01:05,515 Julian, become my servant once more. 31 00:01:05,517 --> 00:01:07,934 Become Alchemy. 32 00:01:18,780 --> 00:01:22,532 It's been six months since I arrived here in India. 33 00:01:22,534 --> 00:01:25,285 Though I have faith it's out there, 34 00:01:25,287 --> 00:01:28,038 the voice that once drove me has waned. 35 00:01:28,040 --> 00:01:31,374 And I fear my quest may be for naught. 36 00:01:31,376 --> 00:01:33,760 Julian, come quick. 37 00:01:33,762 --> 00:01:35,011 I think we found it. 38 00:01:49,194 --> 00:01:51,444 This is it. Here, hold this. 39 00:02:02,874 --> 00:02:04,240 This is it. 40 00:02:04,242 --> 00:02:05,659 I can feel it. 41 00:02:05,661 --> 00:02:07,744 I think we should wait before we open it. 42 00:02:10,248 --> 00:02:11,965 It needs to be set free. 43 00:02:15,584 --> 00:02:16,837 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 44 00:02:25,480 --> 00:02:28,431 Holy winter wonderland. 45 00:02:28,433 --> 00:02:30,266 Took the words right out of my mouth. 46 00:02:30,268 --> 00:02:34,404 Well, I guess Earth-19's Christmas is just like ours. 47 00:02:34,406 --> 00:02:36,940 Some traditions are multi-versal. 48 00:02:36,942 --> 00:02:38,441 So, um... 49 00:02:38,443 --> 00:02:40,443 any more info on Savitar? 50 00:02:40,445 --> 00:02:42,829 Nope, all the we know is that he's a speed god 51 00:02:42,831 --> 00:02:44,531 and you're the only one who can see him. 52 00:02:44,533 --> 00:02:47,617 All right, well, Alchemy is Savitar's high priest 53 00:02:47,619 --> 00:02:49,169 and he gets his power from the stone 54 00:02:49,171 --> 00:02:51,371 that he uses to create meta, so I was thinking 55 00:02:51,373 --> 00:02:52,956 if we can find out what that thing is, 56 00:02:52,958 --> 00:02:54,541 maybe we can figure out how to stop him. 57 00:02:54,543 --> 00:02:56,793 I want to see if I can dig something up. 58 00:02:56,795 --> 00:02:58,595 Okay. 59 00:03:05,804 --> 00:03:07,937 I know this is our first Christmas together as a couple 60 00:03:07,939 --> 00:03:09,973 and I want everything to be perfect, but... 61 00:03:09,975 --> 00:03:11,307 You need to get to this. 62 00:03:11,309 --> 00:03:12,976 Yes... no, I totally get it. 63 00:03:12,978 --> 00:03:16,646 Hey, uh, I got a dissertation here from Oxford University 64 00:03:16,648 --> 00:03:20,033 about the myth of an ancient Hindu weapon 65 00:03:20,035 --> 00:03:21,868 - called the Brahmastra. - Mm-hmm. 66 00:03:21,870 --> 00:03:25,321 Legendary artifact with incredible powers, 67 00:03:25,323 --> 00:03:27,991 capable of... wait for it... 68 00:03:27,993 --> 00:03:29,325 Creating metas. 69 00:03:29,327 --> 00:03:30,827 Creating meta-humans. 70 00:03:30,829 --> 00:03:32,746 Guys, that looks just like Alchemy's stone. 71 00:03:32,748 --> 00:03:35,832 More importantly... 72 00:03:35,834 --> 00:03:37,467 look who wrote this paper. 73 00:03:40,672 --> 00:03:44,974 Julian? 74 00:03:46,845 --> 00:03:48,678 Love what you've done with the place. 75 00:03:48,680 --> 00:03:50,563 Ah, Allen. 76 00:03:50,565 --> 00:03:51,848 Thought we had a deal. 77 00:03:51,850 --> 00:03:53,400 I keep your frosty friend's secret, 78 00:03:53,402 --> 00:03:55,602 and you never darken these doors again, remember? 79 00:03:55,604 --> 00:03:57,353 I just need some information from you 80 00:03:57,355 --> 00:04:00,190 about that stone that Alchemy uses. 81 00:04:00,192 --> 00:04:04,027 And you've come to me because? 82 00:04:04,029 --> 00:04:06,863 Apparently, you know a lot about it. 83 00:04:08,667 --> 00:04:11,618 Well, why don't you tell me everything you know? 84 00:04:11,620 --> 00:04:14,788 And you'll never hear from me again. 85 00:04:14,790 --> 00:04:17,540 Fine. 86 00:04:17,542 --> 00:04:20,427 Many years ago, I heard about the Brahmastra, 87 00:04:20,429 --> 00:04:23,213 or as it's colloquially called, 88 00:04:23,215 --> 00:04:25,515 the Philosopher's Stone. 89 00:04:25,517 --> 00:04:26,933 It is said to be the first object 90 00:04:26,935 --> 00:04:28,468 to give human beings powers. 91 00:04:28,470 --> 00:04:30,220 Like the Particle Accelerator. 92 00:04:30,222 --> 00:04:32,222 Over the years, it got lost. 93 00:04:32,224 --> 00:04:34,858 I became quite obsessed with trying to find it. 94 00:04:34,860 --> 00:04:37,393 Did every piece of available research I could 95 00:04:37,395 --> 00:04:41,064 and much to my parents' dismay, I used my future inheritance 96 00:04:41,066 --> 00:04:45,118 and funded an expedition to try and find it. 97 00:04:45,120 --> 00:04:46,786 But we never found it. 98 00:04:46,788 --> 00:04:49,572 Pretty soon after that, I came here. 99 00:04:49,574 --> 00:04:52,125 Now, if you'll excuse me, I have work to do. 100 00:04:52,127 --> 00:04:54,077 In your research, have you ever come across 101 00:04:54,079 --> 00:04:55,078 the name Savitar? 102 00:05:00,302 --> 00:05:01,918 How do you know that name? 103 00:05:01,920 --> 00:05:04,921 I've done some research of my own. 104 00:05:04,923 --> 00:05:08,424 As far as I know, Savitar is the first meta with speed. 105 00:05:08,426 --> 00:05:10,927 That's all I know, Allen. 106 00:05:10,929 --> 00:05:13,680 And I suggest that you don't waste your time on this. 107 00:05:15,317 --> 00:05:17,016 Move on. 108 00:05:19,648 --> 00:05:20,849 Alright. 109 00:05:25,193 --> 00:05:26,442 Julian. 110 00:05:42,544 --> 00:05:44,294 Here you go. 111 00:05:44,296 --> 00:05:47,130 One whiff of aliens and all the crazies come out. 112 00:05:47,132 --> 00:05:48,965 I'm gonna be buried under these alien files 113 00:05:48,967 --> 00:05:50,133 until next Christmas. 114 00:05:50,135 --> 00:05:52,385 Well, if by some Christmas miracle 115 00:05:52,387 --> 00:05:53,803 you dig yourself out sooner, 116 00:05:53,805 --> 00:05:56,773 we do it up at the West house on Christmas Eve. 117 00:05:56,775 --> 00:05:59,359 Turkey, tree, Grandma Esther's eggnog, 118 00:05:59,361 --> 00:06:01,477 the whole shebang... and we would love for you to come. 119 00:06:01,479 --> 00:06:03,363 One condition, I bring the nog. 120 00:06:03,365 --> 00:06:06,282 My Grandma Millie's recipe, it is gonna knock your socks off. 121 00:06:06,284 --> 00:06:07,483 - Oh, wait a minute. - Hmm? 122 00:06:07,485 --> 00:06:09,485 We gonna have a little nog-off. 123 00:06:09,487 --> 00:06:10,820 Really? 124 00:06:10,822 --> 00:06:12,739 Grandma Esther versus Grandma Millie. 125 00:06:12,741 --> 00:06:14,874 Oh, you know I love a challenge, Joe West. 126 00:06:14,876 --> 00:06:16,242 May the best grandma win. 127 00:06:16,244 --> 00:06:17,577 I am so sorry for your grandma. 128 00:06:17,579 --> 00:06:18,628 We'll see. 129 00:06:18,630 --> 00:06:20,330 - Fine. - Oh, yeah. 130 00:06:20,332 --> 00:06:22,582 - I'll pick you up, all right? - Christmas miracle. 131 00:06:37,515 --> 00:06:40,016 I told everyone inside I'd let them live 132 00:06:40,018 --> 00:06:41,985 if they followed my instructions. 133 00:06:41,987 --> 00:06:43,519 But I tricked them. 134 00:06:43,521 --> 00:06:45,521 Which is so me. 135 00:06:46,858 --> 00:06:48,191 Give it up, Trickster! 136 00:06:48,193 --> 00:06:50,526 Hiya, Swiftie. 137 00:06:50,528 --> 00:06:53,496 Will you do me the honor of allowing me to kill you? 138 00:06:58,670 --> 00:07:00,036 You're out of ammo. 139 00:07:01,790 --> 00:07:04,424 But I'm not out of bombs. 140 00:07:05,877 --> 00:07:08,544 What do you say we take in the afterlife, big boy? 141 00:07:12,717 --> 00:07:14,968 - Nice timing. - You're welcome. 142 00:07:14,970 --> 00:07:16,719 There's something wrong with my eyes. 143 00:07:16,721 --> 00:07:17,720 I'm seeing double. 144 00:07:17,722 --> 00:07:19,305 The Flash hit me too hard! 145 00:07:19,307 --> 00:07:21,808 I'm gonna sue you, saucer-head! 146 00:07:21,810 --> 00:07:24,143 One day, I'll own that helmet, 147 00:07:24,145 --> 00:07:27,113 and I'll use it as an ashtray or a candy dish. 148 00:07:27,115 --> 00:07:28,948 No, wait, a hubcap! 149 00:07:28,950 --> 00:07:30,199 I had that, kid. 150 00:07:30,201 --> 00:07:32,068 That's what I always say. 151 00:07:32,070 --> 00:07:33,870 Especially when I didn't have it. 152 00:07:33,872 --> 00:07:35,955 So I'm assuming you didn't come all the way to Earth-3 153 00:07:35,957 --> 00:07:37,373 to stop my Trickster. 154 00:07:37,375 --> 00:07:39,158 I have something I need to talk to you about. 155 00:07:39,160 --> 00:07:40,910 A speedster. 156 00:07:40,912 --> 00:07:42,245 Calls himself Savitar. 157 00:07:46,968 --> 00:07:50,670 - So... Savitar. - Yeah. 158 00:07:50,672 --> 00:07:53,473 Apparently, you've grown powerful enough 159 00:07:53,475 --> 00:07:54,674 to challenge him. 160 00:07:54,676 --> 00:07:55,892 Who is he? 161 00:07:55,894 --> 00:07:57,760 Don't know, never seen him. 162 00:07:57,762 --> 00:08:01,264 You're the first speedster I know of who has. 163 00:08:01,266 --> 00:08:03,316 But every story I ever heard about Savitar 164 00:08:03,318 --> 00:08:05,935 is basically the same. 165 00:08:05,937 --> 00:08:09,238 Savitar was the first man ever granted speed. 166 00:08:10,659 --> 00:08:13,776 And over time, he became the god of motion, 167 00:08:13,778 --> 00:08:15,445 the fastest of us all. 168 00:08:18,116 --> 00:08:21,284 Before Savitar graces an Earth with his presence... 169 00:08:23,204 --> 00:08:25,788 He sends a predecessor to prepare for his arrival. 170 00:08:25,790 --> 00:08:27,874 - Alchemy. - Mm. 171 00:08:27,876 --> 00:08:29,625 What's he preparing for? 172 00:08:29,627 --> 00:08:31,210 A battle with you. 173 00:08:31,212 --> 00:08:32,595 Why me? 174 00:08:32,597 --> 00:08:34,297 You're threatening his power. 175 00:08:34,299 --> 00:08:35,515 How do you know all this? 176 00:08:35,517 --> 00:08:39,769 Speed Force myths, legends, rumors. 177 00:08:39,771 --> 00:08:41,804 If Savitar's come for you once, 178 00:08:41,806 --> 00:08:43,973 he'll be back. 179 00:08:43,975 --> 00:08:45,641 Then I'll be ready. 180 00:08:45,643 --> 00:08:47,443 We'll be ready. 181 00:08:54,416 --> 00:08:56,583 Run! Wallace, run! 182 00:08:57,328 --> 00:09:00,079 You got to torque to the left! 183 00:09:02,033 --> 00:09:03,783 - How'd I do? - How'd you do? 184 00:09:03,785 --> 00:09:06,369 Oh, I don't know, why don't you see for yourself. 185 00:09:08,373 --> 00:09:10,706 Hold up, are you saying I'm faster than Barry? 186 00:09:10,708 --> 00:09:13,209 I'm saying that at this point in his training, 187 00:09:13,211 --> 00:09:15,177 you're faster than Barry. 188 00:09:15,179 --> 00:09:18,214 You're faster than Barry, you're faster than Barry, 189 00:09:18,216 --> 00:09:19,715 you're faster than Barry! 190 00:09:19,717 --> 00:09:21,801 - We got to tell everyone. - Not a good idea. 191 00:09:21,803 --> 00:09:23,803 - Why not? - Self-preservation, basically. 192 00:09:23,805 --> 00:09:26,772 Look, Wallace, you have tremendous potential. 193 00:09:26,774 --> 00:09:28,891 Yes, clearly, but one thing I've learned 194 00:09:28,893 --> 00:09:31,894 since coming to this Earth is you do not trifle 195 00:09:31,896 --> 00:09:33,479 with the West household. 196 00:09:33,481 --> 00:09:35,648 No, you know... no, say you're with me. 197 00:09:35,650 --> 00:09:37,400 - Yeah, I'm with you. - Yeah! 198 00:09:37,402 --> 00:09:40,236 Now, we're gonna work on your... your... yeah, your dodging 199 00:09:40,238 --> 00:09:41,237 and your weaving. 200 00:09:45,376 --> 00:09:47,910 I've read every Hindu textbook there is on mythology 201 00:09:47,912 --> 00:09:49,879 and spirits and demigods and nothing. 202 00:09:49,881 --> 00:09:51,664 No mention of Savitar, not once. 203 00:09:51,666 --> 00:09:56,752 In my experience, the answers usually tend to come in time. 204 00:09:56,754 --> 00:09:59,088 Yeah, I can't just sit back 205 00:09:59,090 --> 00:10:01,757 and wait for Savitar or Alchemy to attack. 206 00:10:01,759 --> 00:10:04,643 You can't worry about what may or may not lie ahead. 207 00:10:04,645 --> 00:10:06,262 Besides... 208 00:10:06,264 --> 00:10:07,563 it's Christmas. 209 00:10:07,565 --> 00:10:10,349 A time to be with the ones you care about. 210 00:10:11,903 --> 00:10:14,487 You know, it's just, Savitar's still out there. 211 00:10:14,489 --> 00:10:17,106 Yeah, but not right now. 212 00:10:17,108 --> 00:10:21,327 And your beautiful girlfriend is. 213 00:10:21,329 --> 00:10:23,162 Get your head out of the books 214 00:10:23,164 --> 00:10:25,114 and back into your life with your loved ones 215 00:10:25,116 --> 00:10:26,365 while you have them. 216 00:10:37,295 --> 00:10:39,678 Hey, Jay thinks he figured out a way to find the stone. 217 00:10:42,467 --> 00:10:43,849 You okay? 218 00:10:43,851 --> 00:10:46,102 I don't know. 219 00:10:46,104 --> 00:10:48,054 I keep seeing my brother. 220 00:10:48,056 --> 00:10:51,107 Everywhere... here, in the cortex... 221 00:10:51,109 --> 00:10:53,943 Well, this is your first Christmas since Dante died. 222 00:10:53,945 --> 00:10:57,196 Maybe your mind's playing tricks on you. 223 00:10:57,198 --> 00:10:59,365 Yeah. 224 00:10:59,367 --> 00:11:02,618 Probably. 225 00:11:04,572 --> 00:11:08,324 There was this one Christmas, big family affair. 226 00:11:08,326 --> 00:11:10,076 and Dante and I, you know, 227 00:11:10,078 --> 00:11:12,328 we used to fight all the time as kids, 228 00:11:12,330 --> 00:11:15,164 but that one Christmas, 229 00:11:15,166 --> 00:11:16,665 we didn't fight. 230 00:11:16,667 --> 00:11:19,418 We just sat and we talked and we drank 231 00:11:19,420 --> 00:11:21,720 a whole bottle of whiskey, and... 232 00:11:21,722 --> 00:11:25,007 that whole night, we were laughing. 233 00:11:26,227 --> 00:11:27,760 It's... 234 00:11:27,762 --> 00:11:29,311 And that one night... 235 00:11:29,313 --> 00:11:32,765 that one night, it was like we felt like brothers. 236 00:11:34,936 --> 00:11:37,153 The last Christmas before my dad died, 237 00:11:37,155 --> 00:11:40,523 it snowed and snowed. 238 00:11:40,525 --> 00:11:43,576 He and I just sat inside, watching old movies 239 00:11:43,578 --> 00:11:47,580 while the whole world turned white. 240 00:11:47,582 --> 00:11:50,166 It was magical. 241 00:11:50,168 --> 00:11:53,169 Hmm. 242 00:11:53,171 --> 00:11:54,870 Are we about to be the Grinches this year? 243 00:12:05,466 --> 00:12:08,634 Nice use of restraint. 244 00:12:08,636 --> 00:12:11,137 Yeah, well, I shopped, 245 00:12:11,139 --> 00:12:14,140 and I shopped, and now, 246 00:12:14,142 --> 00:12:18,060 I am ready to drop into your arms. 247 00:12:19,530 --> 00:12:21,730 I'm sorry I missed Christmas shopping with you. 248 00:12:21,732 --> 00:12:25,451 It's okay. I have everything I need. 249 00:12:25,453 --> 00:12:27,736 So are you as excited to give me my present 250 00:12:27,738 --> 00:12:28,787 as I am to give you yours? 251 00:12:28,789 --> 00:12:30,072 Yeah, of course. 252 00:12:30,074 --> 00:12:32,491 Definitely. Yeah. 253 00:12:32,493 --> 00:12:34,243 You did get me something, right? 254 00:12:34,245 --> 00:12:35,794 I did get you something, yeah. 255 00:12:35,796 --> 00:12:37,997 I just... I haven't wrapped it yet, is all. 256 00:12:40,918 --> 00:12:42,468 - Okay. - Okay. 257 00:12:42,470 --> 00:12:45,471 Okay, um, by the way, after you told me about 258 00:12:45,473 --> 00:12:47,389 Julian's archeological dig, 259 00:12:47,391 --> 00:12:50,259 I started doing some digging of my own. 260 00:12:50,261 --> 00:12:51,260 Uh-huh. 261 00:12:51,262 --> 00:12:52,895 Turns out, a few years ago, 262 00:12:52,897 --> 00:12:55,514 four scientists were killed in an excavation in India 263 00:12:55,516 --> 00:12:57,933 and Julian was the point person. 264 00:12:57,935 --> 00:13:00,019 He didn't mention that. 265 00:13:00,021 --> 00:13:03,189 You said he was obsessed with that stone for years. 266 00:13:03,191 --> 00:13:06,108 What if he was covering something up? 267 00:13:06,110 --> 00:13:07,576 Or someone? 268 00:13:07,578 --> 00:13:09,745 You think this is about Alchemy? 269 00:13:09,747 --> 00:13:11,080 There's only one way to find out. 270 00:13:14,585 --> 00:13:16,785 Julian lied about the Philosopher's Stone. 271 00:13:16,787 --> 00:13:19,038 I think he found it back on that archeological dig. 272 00:13:19,040 --> 00:13:20,956 You think he's working with Doctor Alchemy? 273 00:13:20,958 --> 00:13:22,875 He's not answering my calls. 274 00:13:22,877 --> 00:13:24,176 Hey, everyone. 275 00:13:24,178 --> 00:13:25,761 Gang's all here, what's going on? 276 00:13:25,763 --> 00:13:29,315 I think that Julian is connected to Doctor Alchemy. 277 00:13:29,317 --> 00:13:31,383 Jay, we got a hit. 278 00:13:31,385 --> 00:13:33,769 There's energy coming from the top of the Schults building. 279 00:13:33,771 --> 00:13:35,638 - That's the stone. - Are you ready? 280 00:13:35,640 --> 00:13:36,689 - Ready. - All right. 281 00:13:36,691 --> 00:13:37,773 I'm coming, too. 282 00:13:37,775 --> 00:13:38,974 - No you're not. - No. 283 00:13:38,976 --> 00:13:40,609 Dad, I'm ready. 284 00:13:40,611 --> 00:13:42,478 You... just tell them about how fast I am. 285 00:13:42,480 --> 00:13:43,979 Tell them about the training. 286 00:13:43,981 --> 00:13:45,447 - Training? - Training? 287 00:13:45,449 --> 00:13:47,616 Oh, training. The vocal training. 288 00:13:47,618 --> 00:13:49,818 Because we're thinking of going caroling. 289 00:13:49,820 --> 00:13:52,121 We're gonna talk about this later. 290 00:13:53,708 --> 00:13:55,324 We're definitely gonna talk about it. 291 00:14:00,631 --> 00:14:02,798 With energy form this stone, 292 00:14:02,800 --> 00:14:05,918 and this building as a refractor, 293 00:14:05,920 --> 00:14:08,671 I shall restore the powers of all the metas 294 00:14:08,673 --> 00:14:10,222 from Flashpoint. 295 00:14:10,224 --> 00:14:15,177 They will become the servants of Savitar. 296 00:14:15,179 --> 00:14:16,929 It's over, Alchemy! 297 00:14:20,735 --> 00:14:22,351 Please tell me you're seeing him. 298 00:14:24,238 --> 00:14:25,771 Oh, I see him. 299 00:14:25,773 --> 00:14:27,523 We have to take him together. 300 00:14:27,525 --> 00:14:28,941 No, I'll cover Savitar, 301 00:14:28,943 --> 00:14:31,026 you just get that stone! 302 00:15:10,818 --> 00:15:14,036 This is not your fight, Garrick. 303 00:15:37,762 --> 00:15:39,395 Julian. 304 00:15:47,918 --> 00:15:49,517 Where am I? 305 00:15:49,570 --> 00:15:50,736 What's going on? 306 00:15:53,241 --> 00:15:54,657 Let's just say you're gonna be 307 00:15:54,659 --> 00:15:56,042 our guest for a while. 308 00:15:56,044 --> 00:15:57,660 You. 309 00:15:57,662 --> 00:15:59,662 I always suspected you had your own private facility 310 00:15:59,664 --> 00:16:01,130 for holding enemies. 311 00:16:01,132 --> 00:16:02,798 You care to explain what I'm doing in it? 312 00:16:02,800 --> 00:16:05,501 - I know you're Alchemy, Julian. - What? 313 00:16:05,503 --> 00:16:07,553 Turning innocent people into meta-humans, 314 00:16:07,555 --> 00:16:09,005 worshipping this Savitar? 315 00:16:09,007 --> 00:16:10,723 Sorry, um, I'm still not following. 316 00:16:10,725 --> 00:16:14,143 You think that I'm Alchemy? 317 00:16:14,145 --> 00:16:15,728 That's the most absurd thing I've ever heard. 318 00:16:15,730 --> 00:16:17,013 Is that a mask? 319 00:16:17,015 --> 00:16:18,514 I've never seen that before in my life. 320 00:16:18,516 --> 00:16:20,016 I caught you! 321 00:16:20,018 --> 00:16:22,351 I caught you wearing this mask. 322 00:16:22,353 --> 00:16:23,519 You're trying to set me up. 323 00:16:23,521 --> 00:16:25,237 You're framing me, aren't you? 324 00:16:25,239 --> 00:16:27,323 The Flash, of all the people, you're setting me up. 325 00:16:27,325 --> 00:16:28,524 - The hero. - You're insane. 326 00:16:28,526 --> 00:16:30,109 The great hero! 327 00:16:30,111 --> 00:16:32,778 I want my phone call, when do I get my phone call? 328 00:16:36,534 --> 00:16:37,917 - Hey. - Hey. 329 00:16:37,919 --> 00:16:38,868 How you feeling? 330 00:16:38,870 --> 00:16:40,002 Not too bad for a guy 331 00:16:40,004 --> 00:16:41,370 that got beat up by a myth. 332 00:16:41,372 --> 00:16:43,372 - Yeah? - You stopped him. 333 00:16:43,374 --> 00:16:45,091 Well done, Barry. 334 00:16:45,093 --> 00:16:47,259 It was nice, having you out there with me. 335 00:16:47,261 --> 00:16:49,011 Yeah, I never had a sidekick. 336 00:16:49,013 --> 00:16:51,847 - Oh, I'm your sidekick? - Well, as a senior partner. 337 00:16:51,849 --> 00:16:53,432 Senior citizen is more like it. 338 00:16:55,019 --> 00:16:56,886 I'll bet your dad would've been proud of you. 339 00:16:56,888 --> 00:16:58,888 Right? 340 00:17:00,391 --> 00:17:02,725 Hey, why won't you just take it easy, all right? 341 00:17:02,727 --> 00:17:04,944 - I'll see you in a little bit. - Yeah. 342 00:17:10,580 --> 00:17:12,663 What do you think about what Julian was saying? 343 00:17:12,665 --> 00:17:14,582 I know that every bad guy we've ever had 344 00:17:14,584 --> 00:17:17,084 has pretended to be our best friend, while really being 345 00:17:17,086 --> 00:17:19,920 an evil, murderous bastard, but... 346 00:17:19,922 --> 00:17:21,555 I think if he's lying, he sure believes 347 00:17:21,557 --> 00:17:22,923 the hell out of his own lie. 348 00:17:22,925 --> 00:17:24,258 Okay, well what do we think about this box? 349 00:17:24,260 --> 00:17:25,643 It's creepy. 350 00:17:25,645 --> 00:17:27,728 Like, "Indiana Jones" melt your face creepy. 351 00:17:27,730 --> 00:17:29,597 Have you guys figured out anything about it yet? 352 00:17:31,684 --> 00:17:32,983 It's nothing. 353 00:17:32,985 --> 00:17:34,401 Mm, it's something. 354 00:17:34,403 --> 00:17:37,688 No, I mean the box is literally nothing. 355 00:17:37,690 --> 00:17:39,990 I've run it through every possible test I can think of... 356 00:17:39,992 --> 00:17:44,028 MRI, x-ray, mass spectrometer, the photon shifter. 357 00:17:44,030 --> 00:17:46,413 Not a single reading. Nothing. 358 00:17:46,415 --> 00:17:48,449 It's like the box 359 00:17:48,451 --> 00:17:51,619 doesn't even exist. 360 00:17:51,621 --> 00:17:53,454 Two weeks ago, I almost lost you to Alchemy, 361 00:17:53,456 --> 00:17:55,089 then last week aliens. 362 00:17:55,091 --> 00:17:57,124 - My heart can't take it, Wally. - Dad, he gets it. 363 00:17:57,126 --> 00:18:00,127 - Iris, does he? - I think so, yeah. 364 00:18:00,129 --> 00:18:01,428 And you... 365 00:18:01,430 --> 00:18:02,963 A couple weeks ago, you were telling me 366 00:18:02,965 --> 00:18:04,798 how you believed in me and my instincts, 367 00:18:04,800 --> 00:18:07,935 and now you're encouraging Wally to do exactly the opposite? 368 00:18:07,937 --> 00:18:09,970 I don't know how much encouraging he needed. 369 00:18:09,972 --> 00:18:12,773 - What's the deal with you? - Hmm? 370 00:18:12,775 --> 00:18:15,059 You have some psychotic need to make other people like you 371 00:18:15,061 --> 00:18:16,193 no matter what? 372 00:18:16,195 --> 00:18:17,478 I wouldn't call it psychotic. 373 00:18:17,480 --> 00:18:18,896 No, my deal is, 374 00:18:18,898 --> 00:18:20,731 I find people's true talents, 375 00:18:20,733 --> 00:18:22,283 and I just marshal them along. 376 00:18:22,285 --> 00:18:23,817 Do you even have your own opinions? 377 00:18:23,819 --> 00:18:25,869 Stop. Stop banging on H.R. 378 00:18:25,871 --> 00:18:26,987 This was all me, okay? 379 00:18:26,989 --> 00:18:28,205 I pushed him to train me. 380 00:18:28,207 --> 00:18:29,790 I pushed him to help me. 381 00:18:29,792 --> 00:18:32,242 Wasn't like anyone else was lining up to do it. 382 00:18:39,135 --> 00:18:42,002 Hey. What's up? 383 00:18:42,004 --> 00:18:44,088 It's Wally. 384 00:18:44,090 --> 00:18:46,140 I don't get it, Bar, it's like his brain goes to sleep 385 00:18:46,142 --> 00:18:47,508 and somebody else is at the wheel. 386 00:18:53,265 --> 00:18:55,649 Have you been losing time? Blacking out? 387 00:18:55,651 --> 00:18:57,935 Hours passing, waking up somewhere different? 388 00:18:57,937 --> 00:18:59,520 Not being sure of how you got there. 389 00:18:59,522 --> 00:19:01,522 - No. - No? 390 00:19:01,524 --> 00:19:02,573 No! 391 00:19:02,575 --> 00:19:03,607 I've had enough of these 392 00:19:03,609 --> 00:19:04,742 baseless accusations 393 00:19:04,744 --> 00:19:06,660 and ridiculous theories of yours. 394 00:19:06,662 --> 00:19:08,245 Julian, I'm trying to help you! 395 00:19:08,247 --> 00:19:09,663 But you need to trust me. 396 00:19:09,665 --> 00:19:10,914 Says the man in a mask. 397 00:19:13,753 --> 00:19:15,336 No, you're right. 398 00:19:22,428 --> 00:19:23,594 I should've known. 399 00:19:23,596 --> 00:19:24,878 I should've guessed it. 400 00:19:24,880 --> 00:19:27,014 Ah! 401 00:19:27,016 --> 00:19:30,801 The unexplained absences, your passion for metas. 402 00:19:30,803 --> 00:19:33,137 Your general thumbing your nose at authority. 403 00:19:33,139 --> 00:19:35,356 I'm sure you had a good laugh behind my back. 404 00:19:35,358 --> 00:19:37,558 I actually wished I could've told you before. 405 00:19:37,560 --> 00:19:39,059 So why tell me now? 406 00:19:39,061 --> 00:19:41,228 Because I need you to trust me, Julian. 407 00:19:41,230 --> 00:19:42,613 You are Alchemy. 408 00:19:42,615 --> 00:19:44,365 I just don't think you're aware of it. 409 00:19:44,367 --> 00:19:47,401 Now, have you been blacking out? 410 00:19:47,403 --> 00:19:49,236 Yes. 411 00:19:49,238 --> 00:19:50,654 When did it start? 412 00:19:52,908 --> 00:19:56,910 My sister, Emma, died when I was 20. 413 00:19:56,912 --> 00:19:58,629 And it really broke the family up, you know? 414 00:19:58,631 --> 00:19:59,913 Mom and Dad weren't speaking, 415 00:19:59,915 --> 00:20:01,915 they wouldn't even stay at the house. 416 00:20:01,917 --> 00:20:03,467 One night, I was there alone, 417 00:20:03,469 --> 00:20:06,754 and she came back to me. 418 00:20:06,756 --> 00:20:08,756 She stood right in front of me, 419 00:20:08,758 --> 00:20:11,592 clear as day... a ghost or a vision, I don't know, 420 00:20:11,594 --> 00:20:12,926 but... 421 00:20:12,928 --> 00:20:14,645 she was real. 422 00:20:14,647 --> 00:20:16,096 What happened? 423 00:20:16,098 --> 00:20:18,182 She told me about the stone. 424 00:20:18,184 --> 00:20:19,566 She told me where to find it, 425 00:20:19,568 --> 00:20:21,935 she told me that if I got it, then it would 426 00:20:21,937 --> 00:20:23,604 bring us back together again. 427 00:20:23,606 --> 00:20:25,355 And at that point, mate, I would've done anything 428 00:20:25,357 --> 00:20:27,441 to have her back. 429 00:20:27,443 --> 00:20:29,777 That's what I did. 430 00:20:29,779 --> 00:20:31,862 I mounted an expedition to India. 431 00:20:32,782 --> 00:20:35,916 Days we searched, weeks. 432 00:20:35,918 --> 00:20:37,451 Nothing. 433 00:20:37,453 --> 00:20:38,419 And then we found it. 434 00:20:40,506 --> 00:20:42,790 And the next thing I remember, I woke up in the hotel room. 435 00:20:42,792 --> 00:20:44,925 I... 436 00:20:44,927 --> 00:20:47,261 didn't remember anything, and that's when the blackouts 437 00:20:47,263 --> 00:20:48,429 started happening. 438 00:20:48,431 --> 00:20:50,631 There was a news report saying that 439 00:20:50,633 --> 00:20:53,634 every other member of my team had been found... 440 00:20:53,636 --> 00:20:57,304 dead at the site. 441 00:20:57,306 --> 00:20:59,857 I panicked, I thought they were gonna blame me for their deaths, 442 00:20:59,859 --> 00:21:02,810 so I ran. 443 00:21:02,812 --> 00:21:04,812 I ran to America. 444 00:21:04,814 --> 00:21:06,980 What happens when you black out, Julian? 445 00:21:06,982 --> 00:21:08,699 How does it start? 446 00:21:08,701 --> 00:21:10,484 I hear the voice. 447 00:21:14,156 --> 00:21:16,039 Cisco. 448 00:21:16,992 --> 00:21:18,125 You're losing it, man, 449 00:21:18,127 --> 00:21:19,159 you're losing it. 450 00:21:20,996 --> 00:21:22,796 Stop scaring me! 451 00:21:22,798 --> 00:21:26,667 Whatever you are, it's not cool, okay? 452 00:21:26,669 --> 00:21:28,719 Oh, I know exactly what you are. 453 00:21:28,721 --> 00:21:32,089 You are a figment of my grief. 454 00:21:32,091 --> 00:21:34,224 Please just leave. 455 00:21:34,226 --> 00:21:36,510 I can't do that, Cisco. 456 00:21:36,512 --> 00:21:38,178 This is not real. 457 00:21:38,180 --> 00:21:40,681 Okay, I need an anti-psychotic. Caitlin! 458 00:21:40,683 --> 00:21:42,266 If you leave, 459 00:21:42,268 --> 00:21:44,735 I'm gonna have to leave, too. 460 00:21:44,737 --> 00:21:47,070 So you're telling me that... 461 00:21:47,072 --> 00:21:48,772 that every time I'm blacking out... 462 00:21:48,774 --> 00:21:50,107 You've become Alchemy. 463 00:21:50,109 --> 00:21:51,358 That's impossible. 464 00:21:51,360 --> 00:21:53,076 Alchemy is a monster, 465 00:21:53,078 --> 00:21:55,662 he's been terrorizing people for years. 466 00:21:55,664 --> 00:21:57,114 Look, it's not you. 467 00:21:57,116 --> 00:21:58,832 Just like it wasn't you back on that dig. 468 00:21:58,834 --> 00:22:01,001 I know that this is hard to believe, 469 00:22:01,003 --> 00:22:04,254 but you have to start accepting what's happening to you. 470 00:22:04,256 --> 00:22:07,758 Don't you want us to be together again? 471 00:22:07,760 --> 00:22:08,959 The stone. 472 00:22:08,961 --> 00:22:10,711 It's the key to everything. 473 00:22:10,713 --> 00:22:13,463 It can transform people. 474 00:22:13,465 --> 00:22:16,550 Open it and I can be reborn. 475 00:22:16,552 --> 00:22:18,051 We can be together again. 476 00:22:19,722 --> 00:22:22,890 We can have that bottle of whiskey. 477 00:22:22,892 --> 00:22:25,943 After all, it is Christmas, hermano. 478 00:22:25,945 --> 00:22:28,111 It's the time of miracles. 479 00:22:34,403 --> 00:22:36,570 I just want this to be real. 480 00:22:38,240 --> 00:22:40,791 Just open the box. 481 00:22:46,081 --> 00:22:47,748 I love you, Cisco. 482 00:22:54,557 --> 00:22:55,806 Dante. 483 00:22:58,761 --> 00:23:00,844 Dante? 484 00:23:07,165 --> 00:23:08,915 What's that? 485 00:23:09,481 --> 00:23:11,347 - Guys, what's going on? - Cisco's workshop. 486 00:23:11,349 --> 00:23:13,600 Barry, he opened the box. 487 00:23:13,602 --> 00:23:15,435 Wait... 488 00:23:15,437 --> 00:23:17,403 Cisco? 489 00:23:17,405 --> 00:23:19,572 Bow to your god. 490 00:23:24,112 --> 00:23:26,279 - What is happening? - We can't see it, 491 00:23:26,281 --> 00:23:27,480 just like at Alchemy's lair. 492 00:23:27,482 --> 00:23:28,948 Savitar's loose. 493 00:23:28,950 --> 00:23:31,701 Hey, Jay, Jay, you're still too badly hurt. 494 00:23:31,703 --> 00:23:35,588 Remember, dodge and weave. 495 00:23:37,092 --> 00:23:38,791 Wally, no! 496 00:23:41,012 --> 00:23:42,128 I can see him. 497 00:23:42,130 --> 00:23:44,464 Great. Get his attention. 498 00:23:44,466 --> 00:23:46,516 Uh, yo, metal mouth. 499 00:23:48,219 --> 00:23:50,520 Clearly, nobody taught you how to place nice with others. 500 00:23:52,691 --> 00:23:55,024 Cisco? Cisco, you have to close the box! 501 00:23:58,697 --> 00:24:00,146 I'm gonna save Dante. 502 00:24:00,148 --> 00:24:02,315 It's... that's not Dante, it's Savitar. 503 00:24:02,317 --> 00:24:05,368 Please, he's using your memories against you! 504 00:24:05,370 --> 00:24:07,287 You're a good brother, Cisco. 505 00:24:07,289 --> 00:24:08,821 Cisco, we're running out of time. 506 00:24:08,823 --> 00:24:10,206 Please, just hand me the box. 507 00:24:10,208 --> 00:24:12,825 I won't lose him again. 508 00:24:12,827 --> 00:24:15,244 I will not lose my brother again! 509 00:24:15,246 --> 00:24:16,879 Cisco, Dante is gone. 510 00:24:16,881 --> 00:24:19,882 I'm so sorry, but there is nothing you can do about it. 511 00:24:19,884 --> 00:24:22,719 But there are people you can save right now. 512 00:24:22,721 --> 00:24:24,337 If you don't close that box, 513 00:24:24,339 --> 00:24:26,506 Barry and Wally will die. 514 00:24:28,426 --> 00:24:30,009 If you do, we can't be together. 515 00:24:30,011 --> 00:24:31,477 Cisco, listen to me! 516 00:24:39,020 --> 00:24:40,353 Don't. 517 00:24:42,490 --> 00:24:44,357 Lo siento, hermano. 518 00:24:53,535 --> 00:24:55,668 Thanks. 519 00:24:55,670 --> 00:24:57,787 You kidding? That was awesome. 520 00:24:59,841 --> 00:25:01,207 Are you sure you're okay? 521 00:25:01,209 --> 00:25:03,259 Still in one piece. 522 00:25:03,261 --> 00:25:04,510 I don't know what happened. 523 00:25:04,512 --> 00:25:06,546 So now that the box is closed, 524 00:25:06,548 --> 00:25:08,097 Savitar's, what, gone for good? 525 00:25:08,099 --> 00:25:10,933 I don't know, but we need to find out. 526 00:25:10,935 --> 00:25:12,301 Cisco? 527 00:25:12,303 --> 00:25:14,637 If we can't use this box, Julian, 528 00:25:14,639 --> 00:25:17,357 he may be our only link to Savitar now, right? 529 00:25:17,359 --> 00:25:19,892 I think we can use both of them. 530 00:25:19,894 --> 00:25:23,363 If Caitlin's right and this thing messes with brainwaves, 531 00:25:23,365 --> 00:25:25,314 then I have a plan. 532 00:25:29,571 --> 00:25:31,838 Hey. 533 00:25:31,840 --> 00:25:34,407 You put my son's life in danger again. 534 00:25:34,409 --> 00:25:37,493 And he saved Barry's life. 535 00:25:37,495 --> 00:25:39,412 Joe, why... 536 00:25:39,414 --> 00:25:41,214 why do you think I help Wally? 537 00:25:41,216 --> 00:25:42,749 'Cause I'm selfish, I get something... 538 00:25:42,751 --> 00:25:44,083 I don't get anything out of it. 539 00:25:44,085 --> 00:25:47,754 I help Wally 'cause the kid is special. 540 00:25:47,756 --> 00:25:49,138 He's extraordinary. 541 00:25:49,140 --> 00:25:53,226 His powers are extraordinary and... look, I get it. 542 00:25:53,228 --> 00:25:55,144 I'm... I'm not his dad and I don't have the same 543 00:25:55,146 --> 00:25:56,729 safety concerns as you, of course not, 544 00:25:56,731 --> 00:25:59,098 but Joe, one thing I do know, 545 00:25:59,100 --> 00:26:01,434 the longer you deny someone their potential, 546 00:26:01,436 --> 00:26:03,603 the more they're gonna look for it elsewhere. 547 00:26:08,481 --> 00:26:09,609 So what am I doing here? 548 00:26:10,082 --> 00:26:12,400 Okay, Julian, today when I was fighting Savitar, 549 00:26:12,447 --> 00:26:14,864 it... he and Alchemy, they had the same voice. 550 00:26:15,911 --> 00:26:16,894 All right, what does that mean? 551 00:26:16,965 --> 00:26:19,415 I don't think there is an Alchemy, 552 00:26:19,417 --> 00:26:21,918 I think it's Savitar speaking through you. 553 00:26:21,920 --> 00:26:25,471 Savitar clearly possesses someone who rallies worshippers. 554 00:26:25,473 --> 00:26:27,390 But he's like a poltergeist, he needs a medium 555 00:26:27,392 --> 00:26:28,391 to manifest himself. 556 00:26:28,393 --> 00:26:29,509 You. 557 00:26:29,511 --> 00:26:30,843 Right, but what does that mean? 558 00:26:30,845 --> 00:26:32,562 We think we figured out a way 559 00:26:32,564 --> 00:26:35,431 to sync your brain to the stone. 560 00:26:35,433 --> 00:26:37,567 And it'll allow us to speak directly to Savitar. 561 00:26:37,569 --> 00:26:38,351 I thought... 562 00:26:38,379 --> 00:26:39,679 If you want to try to be free of this, 563 00:26:39,681 --> 00:26:41,714 you need to trust us. 564 00:26:47,055 --> 00:26:49,972 - I've never liked you, Allen. - Yeah. 565 00:26:49,974 --> 00:26:51,724 Having a little s�ance with your friends now 566 00:26:51,726 --> 00:26:53,059 is not gonna help change that fact. 567 00:26:53,061 --> 00:26:54,026 You do know that. 568 00:26:57,699 --> 00:26:59,648 Fine, I'll try it. 569 00:27:03,287 --> 00:27:04,870 Deep breaths. 570 00:27:04,872 --> 00:27:06,238 - Okay? - Yeah. 571 00:27:06,240 --> 00:27:08,741 You're gonna count backwards from ten. 572 00:27:11,245 --> 00:27:12,912 Te... 573 00:27:17,418 --> 00:27:18,884 That was quick. 574 00:27:18,886 --> 00:27:21,137 Okay, so, um, how long till this works? 575 00:27:21,139 --> 00:27:23,472 Not really sure, it may take a minute for his brain waves... 576 00:27:30,431 --> 00:27:32,314 Hello, Barry. 577 00:27:32,316 --> 00:27:33,682 It's been a while. 578 00:27:41,922 --> 00:27:43,171 Savitar? 579 00:27:44,758 --> 00:27:46,591 None of you are on your knees. 580 00:27:46,593 --> 00:27:49,561 It's a smart move to bow before a deity. 581 00:27:49,563 --> 00:27:51,062 You're not God. 582 00:27:51,064 --> 00:27:52,931 To be a god, you just have to make people 583 00:27:52,933 --> 00:27:53,982 believe you are. 584 00:27:53,984 --> 00:27:55,600 No one believes in you. 585 00:27:55,602 --> 00:27:57,402 You should, Iris. 586 00:27:57,404 --> 00:28:00,855 I hold the power of life and death over all of you. 587 00:28:00,857 --> 00:28:02,440 How do you know so much about us? 588 00:28:02,442 --> 00:28:03,942 I know you, Caitlin. 589 00:28:03,944 --> 00:28:06,995 Cisco, Joe, Wally. 590 00:28:06,997 --> 00:28:08,496 The fake Wells. 591 00:28:08,498 --> 00:28:10,832 I know your fears and I know your weaknesses. 592 00:28:10,834 --> 00:28:14,118 I know you better than you know yourselves. 593 00:28:14,120 --> 00:28:17,121 I know your destinies. 594 00:28:17,123 --> 00:28:20,124 One shall betray you. 595 00:28:20,126 --> 00:28:22,677 One shall fall. 596 00:28:22,679 --> 00:28:26,798 One will suffer a fate far worse than death. 597 00:28:26,800 --> 00:28:28,766 This is the knowledge I have for you. 598 00:28:28,768 --> 00:28:31,686 About your everlasting damnation. 599 00:28:31,688 --> 00:28:34,522 Who are you? 600 00:28:34,524 --> 00:28:36,441 I am the future, Flash. 601 00:28:36,443 --> 00:28:37,942 What do you want from us? 602 00:28:37,944 --> 00:28:39,944 Everything! 603 00:28:39,946 --> 00:28:43,364 Everything you took from me, I want it back. 604 00:28:43,366 --> 00:28:45,316 And I'm gonna take it back. 605 00:28:45,318 --> 00:28:47,318 Then, I will destroy you. 606 00:28:47,320 --> 00:28:49,404 Then why haven't you already? 607 00:28:49,406 --> 00:28:51,623 If you're all-powerful, then why don't you just 608 00:28:51,625 --> 00:28:54,993 go ahead and kill us all now, be done with it? 609 00:28:54,995 --> 00:28:56,744 Because you can't. 610 00:28:56,746 --> 00:28:59,497 You did this to me. 611 00:28:59,499 --> 00:29:01,833 You trapped me in eternity. 612 00:29:01,835 --> 00:29:05,837 Your future self... you did this to me, Barry. 613 00:29:05,839 --> 00:29:08,473 And now the age of my revenge rises. 614 00:29:08,475 --> 00:29:10,391 My freedom is at hand. 615 00:29:10,393 --> 00:29:12,343 You will feel my wrath. 616 00:29:12,345 --> 00:29:15,346 The wrath of Savitar! 617 00:29:19,569 --> 00:29:21,986 Did it work? 618 00:29:21,988 --> 00:29:25,023 That was so scary. 619 00:29:25,025 --> 00:29:27,158 I mean, that was... was it not truly frightening, 620 00:29:27,160 --> 00:29:29,527 what the voice and the prophesies and the... 621 00:29:29,529 --> 00:29:32,030 oh, it was... I mean, that a scare-a-thon, wasn't it? 622 00:29:32,032 --> 00:29:34,382 I'm gonna have a mint tea and a coffee and a lay down. 623 00:29:34,384 --> 00:29:36,668 Do you think the things that he said about 624 00:29:36,670 --> 00:29:39,787 one of us betraying him and one of us dying 625 00:29:39,789 --> 00:29:41,039 could really be true? 626 00:29:41,041 --> 00:29:43,841 I mean, if it really was future Barry 627 00:29:43,843 --> 00:29:45,677 that pissed him off and locked him up somewhere, 628 00:29:45,679 --> 00:29:48,846 then maybe he knows what happens to future us. 629 00:29:48,848 --> 00:29:50,515 He doesn't. 630 00:29:50,517 --> 00:29:52,717 He's never getting out of wherever he's trapped. 631 00:29:52,719 --> 00:29:54,886 So how are we supposed to stop him? 632 00:29:54,888 --> 00:29:57,722 The stone. 633 00:29:57,724 --> 00:30:00,108 Jay's right, the stone has been the key to everything. 634 00:30:00,110 --> 00:30:02,143 It's... it's how he controlled Julian, 635 00:30:02,145 --> 00:30:03,895 it's how he's created more metas. 636 00:30:03,897 --> 00:30:07,565 So we destroy the stone and Savitar is gone for good. 637 00:30:07,567 --> 00:30:09,617 It's impossible to destroy. 638 00:30:09,619 --> 00:30:11,703 It's been around forever, there's a reason for that. 639 00:30:11,705 --> 00:30:13,287 Why don't we just bury it again, 640 00:30:13,289 --> 00:30:14,539 put it back in the ground where you found it? 641 00:30:14,541 --> 00:30:16,290 Mm-mm. "Jumanji." 642 00:30:16,292 --> 00:30:17,742 Someone would just find it and we'd be right back 643 00:30:17,744 --> 00:30:19,160 where we started. 644 00:30:19,162 --> 00:30:21,412 We need to make that box disappear forever. 645 00:30:21,414 --> 00:30:23,548 There's only one thing we can do with it. 646 00:30:23,550 --> 00:30:26,250 Throw it into the Speed Force. 647 00:30:26,252 --> 00:30:28,169 - Wait, you can do that? - Oh, yeah. 648 00:30:28,171 --> 00:30:30,505 The Speed Force is eternity itself, 649 00:30:30,507 --> 00:30:32,924 an endless void of time and energy. 650 00:30:32,926 --> 00:30:35,426 It'd be like trying to find it after it got lost in space. 651 00:30:35,428 --> 00:30:38,062 But that stone is loaded with gravimetric force. 652 00:30:38,064 --> 00:30:40,932 I mean, I don't think you could run fast enough 653 00:30:40,934 --> 00:30:43,151 to reach the Speed Force and carry that at the same time. 654 00:30:43,153 --> 00:30:45,269 He can with my help. 655 00:30:45,271 --> 00:30:47,105 We run as fast as we can. 656 00:30:47,107 --> 00:30:49,657 You trail behind me, siphon off some of my speed, 657 00:30:49,659 --> 00:30:51,659 combine it with your own, and when you have enough, 658 00:30:51,661 --> 00:30:53,494 throw that thing deep into the Speed Force. 659 00:30:55,281 --> 00:30:57,415 And that would work? 660 00:30:57,417 --> 00:30:58,783 We need to find out. 661 00:31:00,787 --> 00:31:03,171 Sure you're up for this, Flash? 662 00:31:03,173 --> 00:31:04,672 You got it, Flash. 663 00:31:04,674 --> 00:31:07,542 I'll let you know when you reach optimal speed. 664 00:31:07,544 --> 00:31:09,127 Ready... go! 665 00:31:14,801 --> 00:31:17,185 Jay's moving really fast, this might actually work. 666 00:31:25,695 --> 00:31:26,778 Now, Barry! 667 00:31:45,165 --> 00:31:47,999 In other legal news, the highly publicized trial 668 00:31:48,001 --> 00:31:51,502 of Jared Morillo, AKA "Plunder," comes to a close. 669 00:31:51,504 --> 00:31:54,088 Morillo was found guilty of grand theft 670 00:31:54,090 --> 00:31:57,425 and aggravated assault after he was caught by the Flash 671 00:31:57,427 --> 00:32:00,478 robbing the Central City Museum earlier this year. 672 00:32:00,480 --> 00:32:01,929 Don't! 673 00:32:09,022 --> 00:32:12,190 Please don't! 674 00:32:12,192 --> 00:32:13,608 Don't do this. 675 00:32:13,610 --> 00:32:16,577 Now, finally, I am free of you. 676 00:32:16,579 --> 00:32:18,613 Barry, I love you. 677 00:32:18,615 --> 00:32:20,248 No, don't say that, all right? 678 00:32:20,250 --> 00:32:21,365 You're gonna be all right. 679 00:32:21,367 --> 00:32:23,334 - I'm begging you, just... - Barry! 680 00:32:23,336 --> 00:32:26,704 You lose, Barry. 681 00:32:26,706 --> 00:32:27,839 No! 682 00:32:36,216 --> 00:32:38,299 Hey, hey, Iris. 683 00:32:38,301 --> 00:32:40,017 Iris, hey... 684 00:32:42,021 --> 00:32:44,055 No. Iris. 685 00:32:44,057 --> 00:32:45,890 Iris, Iris... 686 00:32:59,739 --> 00:33:01,072 Jay? 687 00:33:01,074 --> 00:33:03,825 What the hell was that? Where was I? 688 00:33:03,827 --> 00:33:05,793 The future. 689 00:33:11,608 --> 00:33:13,158 I've never run to the future. 690 00:33:14,022 --> 00:33:15,354 I've traveled to the past, 691 00:33:15,356 --> 00:33:17,557 but I always came back to the present. 692 00:33:17,559 --> 00:33:18,808 I saw myself. 693 00:33:18,810 --> 00:33:21,060 And Iris. 694 00:33:21,062 --> 00:33:23,029 And Savitar, what... 695 00:33:23,031 --> 00:33:24,564 he killed her. 696 00:33:24,566 --> 00:33:26,732 That's five months from now. 697 00:33:26,734 --> 00:33:28,568 Is that actually gonna happen? 698 00:33:28,570 --> 00:33:30,069 - I don't know. - You don't... 699 00:33:30,071 --> 00:33:31,537 You shouldn't have seen that. 700 00:33:33,074 --> 00:33:34,574 This doesn't make sense, we... 701 00:33:34,576 --> 00:33:36,826 we just got rid of the Philosopher's Stone. 702 00:33:36,828 --> 00:33:40,463 I mean, Savitar shouldn't have even been there! 703 00:33:40,465 --> 00:33:42,665 Oh, my God. 704 00:33:42,667 --> 00:33:46,586 This is why the newspaper in the time vault changed. 705 00:33:46,588 --> 00:33:49,839 The byline, this is why it's not Iris, this... 706 00:33:49,841 --> 00:33:51,924 Iris didn't write that story anymore 707 00:33:51,926 --> 00:33:54,510 eight years from now, because... 708 00:33:56,598 --> 00:33:57,647 She's dead. 709 00:33:57,649 --> 00:33:59,398 Barry... 710 00:33:59,400 --> 00:34:01,684 I just watched her die. 711 00:34:01,686 --> 00:34:05,488 I saw myself try to save her, but I wasn't fast enough. 712 00:34:05,490 --> 00:34:08,074 Jay, tell me that this isn't my destiny. 713 00:34:08,076 --> 00:34:10,776 What you saw was one possibility of the future. 714 00:34:10,778 --> 00:34:12,745 What may be, or what may not. 715 00:34:12,747 --> 00:34:14,413 Okay, then I can stop this from happening. 716 00:34:14,415 --> 00:34:16,616 - I can run back there... - You can't go back there. 717 00:34:16,618 --> 00:34:18,584 Not again, not ever. 718 00:34:18,586 --> 00:34:20,336 All right, then I'll figure out exactly how it happened, 719 00:34:20,338 --> 00:34:22,038 how we wind up on that street, 720 00:34:22,040 --> 00:34:23,456 and I'll just make sure that we don't go there. 721 00:34:23,458 --> 00:34:25,091 - And if we don't go there... - Barry! 722 00:34:25,093 --> 00:34:27,627 This is why speedsters don't travel to the future. 723 00:34:27,629 --> 00:34:30,346 Nobody should know this much about their own. 724 00:34:30,348 --> 00:34:33,599 Just as there are infinite Earths in the multiverse, 725 00:34:33,601 --> 00:34:36,135 there are infinite possibilities to the future. 726 00:34:36,137 --> 00:34:38,471 It's always bending, always changing. 727 00:34:38,473 --> 00:34:42,308 Every decision you make creates another alternative. 728 00:34:42,310 --> 00:34:44,360 I won't let Iris die. 729 00:34:44,362 --> 00:34:46,445 The future isn't written yet. 730 00:34:46,447 --> 00:34:49,198 And it might not even turn out to be what you saw. 731 00:34:49,200 --> 00:34:54,203 You need to focus on the here and now. 732 00:34:54,205 --> 00:34:55,988 You have to live your life. 733 00:35:01,746 --> 00:35:03,829 - Hey, guys. - Hey. 734 00:35:03,831 --> 00:35:05,998 Are you okay? You and Jay disappeared, and... 735 00:35:06,000 --> 00:35:07,633 Nah, I'm okay. 736 00:35:07,635 --> 00:35:10,586 - I'm just glad to see you. - So where's Jay? 737 00:35:10,588 --> 00:35:13,422 Jay, uh, decided to go ahead and go back to Earth-3. 738 00:35:13,424 --> 00:35:17,727 But he wanted to wish everybody a Merry Christmas. 739 00:35:17,729 --> 00:35:19,729 So, it worked? The stone... 740 00:35:19,731 --> 00:35:21,647 It's gone. 741 00:35:21,649 --> 00:35:24,734 - It's lost in the Speed Force. - Good, good. 742 00:35:24,736 --> 00:35:26,852 I don't know about you guys, but being mind-punked 743 00:35:26,854 --> 00:35:28,988 by a speed god that we piss off in the future, 744 00:35:28,990 --> 00:35:32,441 it's... it's enough to kill your Christmas spirit. 745 00:35:32,443 --> 00:35:35,111 Guys, Christmas time is here. 746 00:35:35,113 --> 00:35:36,696 We need a little Christmas. 747 00:35:36,698 --> 00:35:38,581 Right this very minute. Who's with me? 748 00:35:38,583 --> 00:35:41,200 - BA. - Well, he's right. 749 00:35:41,202 --> 00:35:42,785 It's Christmas, we should be together. 750 00:35:42,787 --> 00:35:44,120 Let's have it. 751 00:35:44,122 --> 00:35:45,705 I'm still in if everybody else is. 752 00:35:45,707 --> 00:35:47,373 - Yes! - Okay, we'll be there. 753 00:35:47,375 --> 00:35:48,924 Yeah! 754 00:35:48,926 --> 00:35:50,593 Julian... 755 00:35:51,823 --> 00:35:53,074 Where's he going? 756 00:35:54,382 --> 00:35:56,716 Hey, where are you going? 757 00:35:59,387 --> 00:36:00,936 Do you have Christmas plans? 758 00:36:00,938 --> 00:36:04,190 The West's are having a Christmas get-together. 759 00:36:04,192 --> 00:36:06,942 After what you've been through, you shouldn't be alone. 760 00:36:08,446 --> 00:36:10,229 I actually prefer to be alone at Christmas. 761 00:36:17,705 --> 00:36:19,038 Rain on Christmas. 762 00:36:19,040 --> 00:36:22,041 That's neither holly nor jolly. 763 00:36:22,043 --> 00:36:24,243 Hey, listen, um... 764 00:36:24,245 --> 00:36:26,746 about Dante. 765 00:36:26,748 --> 00:36:28,914 Thank you for talking me off the ledge. 766 00:36:28,916 --> 00:36:31,083 Of course, you'd do the same for me. 767 00:36:31,085 --> 00:36:33,302 In fact, you did the same for me. 768 00:36:33,304 --> 00:36:34,587 I was gonna say. 769 00:36:34,589 --> 00:36:36,922 Caitlo... Caitlo, Ciscan... 770 00:36:36,924 --> 00:36:40,009 okay... whoo... you got to try the eggnog 771 00:36:40,011 --> 00:36:42,928 a holiday concoction done by Joe 772 00:36:42,930 --> 00:36:44,980 and his hot girlfriend... 773 00:36:44,982 --> 00:36:46,982 Babe. 774 00:36:46,984 --> 00:36:48,651 - Hey. - What's up? 775 00:36:48,653 --> 00:36:51,487 - Nothing. - You seem a little weird. 776 00:36:51,489 --> 00:36:54,156 No? 777 00:36:54,158 --> 00:36:56,192 You do know we won, right? 778 00:36:56,194 --> 00:36:58,444 We defeated the bad guy. 779 00:36:58,446 --> 00:37:00,529 - Yeah, I know. - Okay. 780 00:37:00,531 --> 00:37:03,365 - Grandma Esther. - Grandma Millie. 781 00:37:03,367 --> 00:37:05,167 Let's see. 782 00:37:07,205 --> 00:37:08,370 Mm. 783 00:37:08,372 --> 00:37:09,755 - Damn, that's strong. - Oh! 784 00:37:09,757 --> 00:37:12,258 So is that, my God! 785 00:37:12,260 --> 00:37:13,626 Our grandmothers are alcoholics. 786 00:37:13,628 --> 00:37:17,213 Yes. 787 00:37:17,215 --> 00:37:19,965 You know, technically, we don't have to be standing 788 00:37:19,967 --> 00:37:22,434 under the mistletoe to... mm. 789 00:37:25,356 --> 00:37:27,807 Finally. 790 00:37:27,809 --> 00:37:29,642 No comments from the peanut gallery. 791 00:37:29,644 --> 00:37:31,310 No, but really, it's about time. 792 00:37:31,312 --> 00:37:32,695 Mm-hmm. 793 00:37:35,116 --> 00:37:37,316 Hold on. 794 00:37:37,318 --> 00:37:39,235 And it's my daughter. 795 00:37:39,237 --> 00:37:41,203 ah, just give me a quick minute, 796 00:37:41,205 --> 00:37:43,989 and then we can... yeah. 797 00:37:43,991 --> 00:37:45,124 - Hey, kiddo... - Joe. 798 00:37:45,126 --> 00:37:46,375 I saw you kiss her, good job. 799 00:37:48,212 --> 00:37:49,995 We're... oh, that's right, the thing. 800 00:37:49,997 --> 00:37:51,380 BA, hey. 801 00:37:51,382 --> 00:37:53,165 How many of those have you had? 802 00:37:53,167 --> 00:37:54,967 - B... where'd you go? Here. - I'm right here. 803 00:37:54,969 --> 00:37:56,001 Oh, I see ya. 804 00:37:56,003 --> 00:37:57,803 Now that Cecelia's away, 805 00:37:57,805 --> 00:38:01,674 this is from all of us to you. 806 00:38:01,676 --> 00:38:02,675 Merry Christmas, son. 807 00:38:07,348 --> 00:38:09,849 - Are you serious? - Yeah, man, it's time. 808 00:38:09,851 --> 00:38:12,067 You're ready, Wallace. 809 00:38:12,069 --> 00:38:13,819 Welcome to the team. 810 00:38:13,821 --> 00:38:15,604 Kid Flash. 811 00:38:15,606 --> 00:38:17,690 Are we really calling me "Kid Flash"? 812 00:38:17,692 --> 00:38:19,158 Yeah, I think we are. 813 00:38:19,160 --> 00:38:21,076 - Kid Flash! - Shh! 814 00:38:22,079 --> 00:38:23,662 - Police! - I got it. 815 00:38:23,664 --> 00:38:25,197 It's not the police. We're the police. 816 00:38:25,199 --> 00:38:28,751 - You're the police! - Calm down. 817 00:38:28,753 --> 00:38:30,586 Hey, Julian. 818 00:38:30,588 --> 00:38:31,271 - Hi. - Come on in. 819 00:38:31,304 --> 00:38:33,053 - Here, let me get that. - Thanks. 820 00:38:33,055 --> 00:38:35,105 Uh, after everything that happened, 821 00:38:35,107 --> 00:38:37,441 being alone felt a bit lonely, so... 822 00:38:37,443 --> 00:38:39,977 - Yeah. - This is for you. 823 00:38:39,979 --> 00:38:41,729 What's this? 824 00:38:41,731 --> 00:38:43,480 I spoke to Captain Singh, and he hadn't put through 825 00:38:43,482 --> 00:38:45,232 your resignation paperwork yet, so... 826 00:38:45,234 --> 00:38:49,153 well, if you'd, uh, you know, like your old lab back, 827 00:38:49,155 --> 00:38:52,990 or you'd like to share it again. 828 00:38:52,992 --> 00:38:54,825 Thanks, Julian. 829 00:38:54,827 --> 00:38:56,960 Merry Christmas, man. 830 00:38:56,962 --> 00:38:58,912 - Cheers, mate. - Yeah, thank you. 831 00:38:58,914 --> 00:39:00,664 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 832 00:39:00,666 --> 00:39:03,217 - Can I offer you some eggnog? - I'd love some, yeah. 833 00:39:03,219 --> 00:39:05,302 Happy Christmas, everyone. 834 00:39:05,304 --> 00:39:06,670 - I'm glad you came. - Thank you, yeah. 835 00:39:09,675 --> 00:39:11,308 - Do you hear that? - It's outside. 836 00:39:24,023 --> 00:39:25,689 Caroling in the rain. 837 00:39:25,691 --> 00:39:28,575 That sucks. 838 00:39:31,497 --> 00:39:33,163 Hey. 839 00:39:33,165 --> 00:39:34,915 - What're you doing? - It's okay, I got this. 840 00:39:34,917 --> 00:39:37,034 We may not be able to have a perfect Christmas, 841 00:39:37,036 --> 00:39:39,203 but we can have a white one. 842 00:39:47,797 --> 00:39:49,763 So. 843 00:39:49,765 --> 00:39:52,049 When are we gonna exchange presents? 844 00:39:52,051 --> 00:39:53,884 How 'bout right now? 845 00:39:53,886 --> 00:39:55,552 - Okay. - Follow me. 846 00:39:55,554 --> 00:39:57,221 - Okay. - Let's get out of here. 847 00:39:59,358 --> 00:40:01,892 Okay, going through a door, be careful. 848 00:40:01,894 --> 00:40:05,229 Okay, right here. 849 00:40:05,231 --> 00:40:07,815 - Okay, are you ready? - Yeah. 850 00:40:07,817 --> 00:40:09,400 All right. 851 00:40:09,402 --> 00:40:10,984 Open your eyes... 852 00:40:10,986 --> 00:40:12,236 now. 853 00:40:18,127 --> 00:40:21,628 I... I don't understand, where are we? 854 00:40:21,630 --> 00:40:23,046 Home. 855 00:40:27,553 --> 00:40:29,136 What? 856 00:40:29,138 --> 00:40:31,805 I couldn't sleep on Cisco's couch anymore, 857 00:40:31,807 --> 00:40:35,259 and your place is sort of small for two, 858 00:40:35,261 --> 00:40:37,428 so I signed a lease 859 00:40:37,430 --> 00:40:40,681 and I put both of our names on it. 860 00:40:42,768 --> 00:40:44,935 I got you a wallet. 861 00:40:44,937 --> 00:40:47,821 I'm sure I'll love it. 862 00:40:47,823 --> 00:40:50,941 Barry, this is a big step. 863 00:40:50,943 --> 00:40:52,159 Not for me. 864 00:40:56,749 --> 00:41:00,918 I don't know what's gonna happen in the future. 865 00:41:00,920 --> 00:41:02,703 All I know is, right here, right now, 866 00:41:02,705 --> 00:41:05,456 I want to spend every moment I can with you. 867 00:41:05,458 --> 00:41:08,625 You're the first thing I want to see when I wake up. 868 00:41:08,627 --> 00:41:10,427 And the last thing... 869 00:41:16,051 --> 00:41:18,302 I love you, Barry Allen. 870 00:41:18,304 --> 00:41:20,187 I love you, Iris West. 61308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.