All language subtitles for Superstore.S06E07.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,953 Now I know this is your first call 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,339 with someone from Zephra, 3 00:00:03,441 --> 00:00:05,308 but don't be intimidated. 4 00:00:05,393 --> 00:00:07,667 They're just regular folks like us 5 00:00:07,964 --> 00:00:09,319 who make six times as much money. 6 00:00:09,403 --> 00:00:11,104 Oh, I'm not nervous. I'm excited. 7 00:00:11,188 --> 00:00:13,223 I'm finally getting my dope uncut straight from the dealer. 8 00:00:13,307 --> 00:00:14,402 Ah, yeah. 9 00:00:14,487 --> 00:00:16,097 - Hey there. - Warren, hi! 10 00:00:16,182 --> 00:00:18,207 Dina Fox, co-manager. Glad to be on the team. 11 00:00:18,292 --> 00:00:19,433 We're gonna do great things. 12 00:00:19,518 --> 00:00:20,847 Question for you: 13 00:00:20,932 --> 00:00:23,629 That Zephra CEO, she in a sex cult? 14 00:00:23,714 --> 00:00:25,691 - Dina. - That's okay. 15 00:00:25,776 --> 00:00:28,081 I can't comment on any speculation 16 00:00:28,205 --> 00:00:30,426 as to the personal lives of Zephra executives. 17 00:00:30,511 --> 00:00:31,559 Say no more. 18 00:00:31,643 --> 00:00:33,636 Can we talk about Carol's lawsuit? 19 00:00:33,721 --> 00:00:36,027 Yeah, what's the move here, Warren? 20 00:00:36,112 --> 00:00:38,582 How are we gonna scrub the lice out of our hair? 21 00:00:38,667 --> 00:00:40,220 These tend to clean up easy. 22 00:00:40,304 --> 00:00:42,785 You know, I mean, unless Carol were able to make the case 23 00:00:42,870 --> 00:00:45,621 that she were targeted, if she were generally unliked, 24 00:00:45,706 --> 00:00:47,762 if people avoided working with her, that sort of thing. 25 00:00:47,846 --> 00:00:50,269 Yeah, here's, uh... Here's what's fun about that, 26 00:00:50,354 --> 00:00:52,871 Carol is a complete outcast. 27 00:00:52,956 --> 00:00:56,160 But only because she has such a bad personality. 28 00:00:56,245 --> 00:00:58,152 Well, it really comes down to what's on record, 29 00:00:58,237 --> 00:00:59,910 so why don't you guys just go ahead 30 00:00:59,995 --> 00:01:02,254 and review the private messages on the employee app. 31 00:01:02,339 --> 00:01:04,097 Their private messages? 32 00:01:04,182 --> 00:01:05,057 It's all legal. 33 00:01:05,142 --> 00:01:06,872 All the employees agree to the terms of service 34 00:01:06,956 --> 00:01:08,030 in order to use the app. 35 00:01:08,114 --> 00:01:09,902 And let's be honest, keeping tabs on the employees 36 00:01:09,986 --> 00:01:12,129 is the entire point of the app, am I right? 37 00:01:12,214 --> 00:01:14,753 It is one of many features. 38 00:01:14,838 --> 00:01:16,433 Ah, I like you, Warren. 39 00:01:16,581 --> 00:01:18,941 You're shady but in a way that feels legally vetted. 40 00:01:19,026 --> 00:01:20,199 - Thank you. - You're welcome. 41 00:01:20,284 --> 00:01:21,996 Now corporate's position 42 00:01:22,081 --> 00:01:23,746 is that Carol hurt herself 43 00:01:23,831 --> 00:01:25,091 due to her own negligence, 44 00:01:25,175 --> 00:01:26,850 so if you all see any other examples of that, 45 00:01:26,934 --> 00:01:28,137 send them our way. 46 00:01:28,230 --> 00:01:31,832 So spying on their messages and spying on Carol in person? 47 00:01:32,004 --> 00:01:34,059 Okay. 48 00:01:34,227 --> 00:01:36,310 Your words, Glenn, not Zephra's. 49 00:01:36,395 --> 00:01:38,270 I gotta jump, guys. Talk soon. 50 00:01:38,973 --> 00:01:40,863 Okay, so there are two of us 51 00:01:41,049 --> 00:01:43,660 and two tasks. 52 00:01:44,262 --> 00:01:45,943 Both of them feel good to do. 53 00:01:46,028 --> 00:01:47,318 Aw, I'll take care of both 54 00:01:47,403 --> 00:01:48,462 while you try and regain control 55 00:01:48,546 --> 00:01:49,739 of your sphincter muscle. 56 00:01:49,824 --> 00:01:51,107 I love it! 57 00:01:51,192 --> 00:01:53,684 This is teamwork. We're on fire. 58 00:01:55,135 --> 00:01:56,687 *SUPERSTORES* Season 06 Episode 07 59 00:01:56,771 --> 00:01:58,428 Episode Title: "The Trough" Aired on: January 28, 2021 60 00:01:58,512 --> 00:02:00,396 We need to return this showerhead. 61 00:02:00,481 --> 00:02:02,606 It didn't exactly transport us to the rainforest. 62 00:02:02,690 --> 00:02:05,419 Well, most rainforests aren't between a Guitar Center 63 00:02:05,504 --> 00:02:06,775 and a dumpster full of glass 64 00:02:06,869 --> 00:02:08,147 that gets emptied out twice a day. 65 00:02:08,231 --> 00:02:09,216 I hate our place. 66 00:02:09,301 --> 00:02:11,473 Hey. I just love that it's ours. 67 00:02:11,762 --> 00:02:13,849 Put it back in the box still wet, I see. 68 00:02:13,934 --> 00:02:15,958 - Yeah, sorry. - Eric! 69 00:02:16,043 --> 00:02:18,973 Long time, no chill, son. What's up with that? 70 00:02:19,090 --> 00:02:20,494 Yeah, I don't know. 71 00:02:20,578 --> 00:02:22,116 Hey, let's get a hang on the books, okay? 72 00:02:22,200 --> 00:02:23,748 Just because Amy's out of the picture 73 00:02:23,833 --> 00:02:25,238 doesn't mean that the boys can't sesh. 74 00:02:25,322 --> 00:02:26,607 Oh, speaking of, 75 00:02:26,692 --> 00:02:28,427 Amy wants me to ship some of her wall art. 76 00:02:28,512 --> 00:02:29,530 I think it's in the garage, 77 00:02:29,614 --> 00:02:31,038 so if you're cool with giving me your keys, 78 00:02:31,122 --> 00:02:32,475 - I can head over to the house now. - Yeah, yeah, 79 00:02:32,559 --> 00:02:33,763 yeah, yeah, so what's up with you two? 80 00:02:33,847 --> 00:02:36,255 New showerhead, huh? What's... what's the story there? 81 00:02:36,340 --> 00:02:39,129 Hold on, why would Jonah have the keys to Amy's house? 82 00:02:39,214 --> 00:02:41,247 - Oh, uh... - Because he lives there. 83 00:02:41,395 --> 00:02:44,181 You're still living at Amy's? You said you moved out. 84 00:02:44,266 --> 00:02:46,095 I said I was ramping up to move out. 85 00:02:46,180 --> 00:02:47,619 How long is the ramp? 86 00:02:47,703 --> 00:02:49,833 I'm so sorry, I didn't know it was a secret. 87 00:02:49,918 --> 00:02:51,493 - It's fine. - It's not a big deal. 88 00:02:51,577 --> 00:02:53,817 He just didn't wanna tell anyone because it's so sad. 89 00:02:53,902 --> 00:02:55,982 No, no, I pay rent, all right? 90 00:02:56,067 --> 00:02:57,107 I'm only living there because I didn't 91 00:02:57,191 --> 00:02:58,674 wanna deal with moving right now, 92 00:02:58,758 --> 00:03:00,241 and I didn't mention it 93 00:03:00,325 --> 00:03:02,591 because I didn't want any of this, okay? 94 00:03:02,675 --> 00:03:04,522 Please tell me you don't take care of all of her plants. 95 00:03:04,606 --> 00:03:06,653 They're there, you know? 96 00:03:06,738 --> 00:03:08,263 I'm not just gonna let them die. 97 00:03:08,348 --> 00:03:09,630 Wow. 98 00:03:09,715 --> 00:03:12,091 - Cheyenne. - Oh, I've been meaning to ask. 99 00:03:12,176 --> 00:03:14,342 I've been floor supervisor a while now, 100 00:03:14,426 --> 00:03:16,083 but I'm still getting paid the same. 101 00:03:16,167 --> 00:03:17,317 Zephra has the paperwork. 102 00:03:17,402 --> 00:03:19,397 They're processing it, it just takes a little time. 103 00:03:19,481 --> 00:03:21,697 Right. But it's just... 104 00:03:21,781 --> 00:03:23,742 Cheyenne, it's coming, okay? Don't be greedy. 105 00:03:23,826 --> 00:03:25,701 - That's how Steve Jobs died. - Oh. 106 00:03:25,785 --> 00:03:27,616 Now, I have a special assignment for you. 107 00:03:27,700 --> 00:03:29,748 I need you to be with Carol all day. 108 00:03:29,832 --> 00:03:31,620 Ew. Why? 109 00:03:31,832 --> 00:03:33,137 It's for Zephra's legal defense. 110 00:03:33,222 --> 00:03:34,793 They're looking to show that Carol's careless 111 00:03:34,877 --> 00:03:36,058 and got herself zapped. 112 00:03:36,143 --> 00:03:37,843 So if you see her making any mistakes, 113 00:03:37,927 --> 00:03:40,542 - I need you to write them down. - Carol's, like, scary. 114 00:03:40,626 --> 00:03:43,302 I've seen her folding towels and laughing to herself. 115 00:03:43,387 --> 00:03:44,365 Like, what is that? 116 00:03:44,450 --> 00:03:45,850 Well, listen, this job isn't always fun. 117 00:03:45,934 --> 00:03:46,896 That's why you got that pay raise. 118 00:03:46,980 --> 00:03:48,452 Yeah, but again, I haven't actually... 119 00:03:48,536 --> 00:03:49,911 Cheyenne, I gotta tell you, 120 00:03:49,996 --> 00:03:51,740 this is an ugly color on you. 121 00:03:52,481 --> 00:03:53,642 Pink? 122 00:03:53,918 --> 00:03:55,568 Hey, Jonah, why don't you take a break? 123 00:03:55,653 --> 00:03:56,514 I'll handle this. 124 00:03:56,598 --> 00:03:59,169 Oh, I already took my break, but thank you. 125 00:03:59,253 --> 00:04:00,736 No, I insist. 126 00:04:00,820 --> 00:04:02,085 Go get a snack 127 00:04:02,169 --> 00:04:04,131 or read or have a good cry. 128 00:04:04,215 --> 00:04:05,132 What? 129 00:04:05,216 --> 00:04:06,959 Hey, Jonah. 130 00:04:07,122 --> 00:04:08,465 How you doing, bud? 131 00:04:08,622 --> 00:04:12,052 I'm doing well, thank you... bud. 132 00:04:12,317 --> 00:04:14,505 Um, by any chance did either of you 133 00:04:14,590 --> 00:04:16,226 hear about my home? 134 00:04:18,011 --> 00:04:19,309 Uh, no. 135 00:04:19,447 --> 00:04:21,409 What's the scoop? New sconces? 136 00:04:21,493 --> 00:04:22,528 Okay, you know what? Look. 137 00:04:22,613 --> 00:04:25,281 Guys, I'm fine, all right? The breakup was for the best. 138 00:04:25,366 --> 00:04:27,154 We realized we weren't on the same page, 139 00:04:27,239 --> 00:04:28,637 so it was hard, but we both 140 00:04:28,934 --> 00:04:30,758 moved on, okay? 141 00:04:30,989 --> 00:04:33,396 Jonah, I want you to meet two friends 142 00:04:33,481 --> 00:04:35,317 who have always been there for me. 143 00:04:36,184 --> 00:04:37,841 Ben & Jerry. 144 00:04:38,988 --> 00:04:40,515 - It's ice cream. - I know what Ben & Jerry's is. 145 00:04:40,599 --> 00:04:42,212 Everybody does, Glenn. Thank you. 146 00:04:42,708 --> 00:04:44,951 Ugh, that should be us living in Amy's place. 147 00:04:45,036 --> 00:04:47,529 You're family, and she's obsessed with me. 148 00:04:47,614 --> 00:04:48,912 She's not gonna kick him out. 149 00:04:48,997 --> 00:04:50,958 They're being, like, super civil and normal, 150 00:04:51,043 --> 00:04:53,661 - and it's all very boring. - That is so gross. 151 00:04:53,754 --> 00:04:55,201 I bet he drove her to the airport. 152 00:04:55,286 --> 00:04:56,614 Wouldn't surprise me. 153 00:04:56,934 --> 00:04:59,795 Maybe I could inspire Jonah to move out. 154 00:04:59,879 --> 00:05:01,623 Isn't that like kicking him while he's down? 155 00:05:01,723 --> 00:05:03,581 Everyone kicks Jonah when he's down. 156 00:05:03,665 --> 00:05:06,020 It's what we do. You don't know, you're new. 157 00:05:06,652 --> 00:05:09,856 Beck's "Devil's Haircut"... 158 00:05:10,208 --> 00:05:12,849 ♪ Heads are hanging from the garbage... ♪ 159 00:05:12,934 --> 00:05:14,375 I need your tech expertise. 160 00:05:14,459 --> 00:05:15,997 Zephra gave me manager's access 161 00:05:16,083 --> 00:05:17,769 to review employee messages on the app. 162 00:05:17,853 --> 00:05:19,568 Can you hack me into it? 163 00:05:19,653 --> 00:05:21,208 You mean log into the app? 164 00:05:21,292 --> 00:05:23,076 Okay, don't big time me, RadioShack. 165 00:05:23,161 --> 00:05:24,994 Here's my password. Just hack it in there. 166 00:05:25,078 --> 00:05:26,909 Okay. 167 00:05:26,993 --> 00:05:29,512 Oh, that's a cool pic. Is that Brian on a mountain? 168 00:05:29,614 --> 00:05:32,175 That is my man. He's actually on a hill. 169 00:05:32,259 --> 00:05:34,743 Brian just brings that Kilimanjaro energy. 170 00:05:34,827 --> 00:05:36,005 Nice, Brian. 171 00:05:36,247 --> 00:05:37,607 Okay, there you go. 172 00:05:37,692 --> 00:05:39,226 Didn't even need to hack the mainframe. 173 00:05:39,310 --> 00:05:41,692 You're just gonna tap "Employee messages." 174 00:05:41,811 --> 00:05:44,294 "I have to stock grocery. FML." 175 00:05:44,379 --> 00:05:45,493 FML? 176 00:05:45,577 --> 00:05:47,277 Rick isn't on Family Medical Leave. 177 00:05:47,361 --> 00:05:49,700 Oh, no, it's internet slang. It means... 178 00:05:50,020 --> 00:05:51,676 he doesn't like stocking grocery. 179 00:05:51,761 --> 00:05:53,840 The internet has its own language now? 180 00:05:53,958 --> 00:05:55,720 Okay, I'm gonna need you on this 181 00:05:55,804 --> 00:05:57,607 because you're gonna have to translate for me. 182 00:05:57,692 --> 00:05:58,810 But before we do that, 183 00:05:58,894 --> 00:06:00,856 I'm gonna need you to hack me back into the app 184 00:06:00,940 --> 00:06:02,981 because I've somehow hacked into my home screen. 185 00:06:03,233 --> 00:06:05,801 Guys, seriously, I'm not depressed. 186 00:06:05,886 --> 00:06:07,129 It's gonna be okay, Jonah. 187 00:06:07,214 --> 00:06:08,950 You'll maybe find love again. 188 00:06:09,035 --> 00:06:09,973 I don't know. 189 00:06:10,058 --> 00:06:11,599 Who's gonna want him in this condition? 190 00:06:11,684 --> 00:06:13,129 Okay, is anybody at checkout? 191 00:06:13,213 --> 00:06:15,481 - This can't be this interesting. - Actually, Jonah, 192 00:06:15,566 --> 00:06:17,077 I believe this will be the hot juice of the day. 193 00:06:17,161 --> 00:06:19,123 It's really not. It's not hot juice. 194 00:06:19,208 --> 00:06:21,529 You guys talking about how sad and broken Jonah is? 195 00:06:21,613 --> 00:06:23,872 - Uh-huh. - I think Amy's house 196 00:06:23,963 --> 00:06:26,973 is Jonah subconsciously clinging to the relationship. 197 00:06:27,419 --> 00:06:30,407 Wow, that makes so much sense. 198 00:06:30,491 --> 00:06:31,497 In my opinion, 199 00:06:31,582 --> 00:06:32,978 Jonah needs to move out 200 00:06:33,114 --> 00:06:34,684 before the real work can begin. 201 00:06:34,777 --> 00:06:36,718 I've already found a ton of cute places on Zillow. 202 00:06:36,802 --> 00:06:38,474 Will everyone just leave Jonah alone? 203 00:06:38,559 --> 00:06:40,028 He seems happy to me. 204 00:06:40,113 --> 00:06:41,983 Maybe the happiest he's ever been. 205 00:06:42,068 --> 00:06:43,333 Okay, thanks, Marcus, 206 00:06:43,417 --> 00:06:45,074 but I'm pretty sure I can handle it myself. 207 00:06:47,291 --> 00:06:49,231 What was that about? We had a deal. 208 00:06:49,317 --> 00:06:50,427 I'm sorry. 209 00:06:50,511 --> 00:06:51,820 Wouldn't it make your life easier 210 00:06:51,904 --> 00:06:53,474 if we just told people I'm living there with you? 211 00:06:53,558 --> 00:06:55,473 Then they'd know you're not sad and lonely 212 00:06:55,575 --> 00:06:57,973 - 'cause you got me. - Right, yeah, no. 213 00:06:58,058 --> 00:07:01,064 Obviously that would make people think I'm not sad, 214 00:07:01,149 --> 00:07:03,270 but isn't nice to have a secret? 215 00:07:03,395 --> 00:07:06,356 You know, it's like we're... We're spies. 216 00:07:06,440 --> 00:07:07,923 Hard to argue with that. 217 00:07:08,007 --> 00:07:10,466 Yeah, yeah, so let's keep this between us, okay? 218 00:07:10,551 --> 00:07:11,654 Copy that. 219 00:07:11,739 --> 00:07:14,277 This message will self-destruct in ten, 220 00:07:14,361 --> 00:07:15,496 - nine... - All right. 221 00:07:15,580 --> 00:07:17,149 Eight. Wait, Jonah! 222 00:07:17,233 --> 00:07:19,154 I was gonna do something cool when I got to zero! 223 00:07:22,365 --> 00:07:23,891 Ugh, check this out. 224 00:07:24,178 --> 00:07:26,598 "C U L8R," 225 00:07:26,683 --> 00:07:29,778 "at" symbol, "The Trough," winky face? 226 00:07:29,863 --> 00:07:31,106 It's incomprehensible. 227 00:07:31,191 --> 00:07:32,238 What is The Trough? 228 00:07:32,323 --> 00:07:33,763 I keep seeing people talk about it. 229 00:07:33,848 --> 00:07:35,723 Is it just, like, a new spot to hang out, a bar? 230 00:07:35,807 --> 00:07:38,117 Could be an actual trough where you can watch pigs eat 231 00:07:38,346 --> 00:07:39,350 for a nominal fee. 232 00:07:39,435 --> 00:07:41,483 Could be that. 233 00:07:41,568 --> 00:07:43,090 Just a lotta mentions, really. 234 00:07:43,175 --> 00:07:44,833 I mean, look, Elias: "Just clocked in. 235 00:07:44,918 --> 00:07:46,201 Meet you at The Trough in two minutes." 236 00:07:46,285 --> 00:07:48,137 Two minutes? With his knock knees? 237 00:07:48,272 --> 00:07:50,731 Elias can't even make it to the parking lot in two minutes. 238 00:07:50,816 --> 00:07:53,474 That means The Trough must be in the store. 239 00:07:53,661 --> 00:07:56,014 Which also means he's been slacking off on the job. 240 00:07:56,099 --> 00:07:58,149 Hold up, there's a new secret spot in the store to chill 241 00:07:58,233 --> 00:07:59,977 and nobody told me about it? I'm offended. 242 00:08:00,062 --> 00:08:01,241 Uh, I think they're doing a little bit more 243 00:08:01,325 --> 00:08:02,442 than chill there. 244 00:08:02,527 --> 00:08:04,924 Taylor invited Sarah for "another quickie," 245 00:08:05,009 --> 00:08:06,317 and he attached a dong pic. 246 00:08:06,402 --> 00:08:08,103 Oh, my man! 247 00:08:08,188 --> 00:08:09,497 What is with that camera angle? 248 00:08:09,582 --> 00:08:11,717 Right down the barrel. Come on, bud. 249 00:08:11,802 --> 00:08:14,460 And it's the employee app. These people are depraved. 250 00:08:14,661 --> 00:08:17,247 I mean, we used to hook up in the store, 251 00:08:17,332 --> 00:08:19,325 - so you can't really judge. - Uh, yes, I can. 252 00:08:19,410 --> 00:08:21,720 I'm co-manager now, and I am not gonna allow this store 253 00:08:21,805 --> 00:08:23,941 to become a brothel on my watch. 254 00:08:24,034 --> 00:08:25,536 We're not zoned for that! 255 00:08:27,085 --> 00:08:30,520 Okay, Glenn, here's your DVD/VCR combo. 256 00:08:30,605 --> 00:08:33,741 We haven't sold these in years, so I had to go to Crestwood. 257 00:08:33,826 --> 00:08:36,180 - Why do you need this? - I don't. 258 00:08:36,265 --> 00:08:38,340 This was a ruse to get you into my office. 259 00:08:38,425 --> 00:08:40,176 Glenn, why didn't you... You're the boss. 260 00:08:40,280 --> 00:08:42,372 You can just say, "Jonah, come in here." 261 00:08:42,512 --> 00:08:44,169 What is happening? 262 00:08:44,394 --> 00:08:46,434 Jonah, you need our help. 263 00:08:46,590 --> 00:08:48,036 Right, Amy? 264 00:08:48,206 --> 00:08:50,215 - Totally, dude. - "Dude"? 265 00:08:50,300 --> 00:08:52,471 She's in California now. That's how people there talk. 266 00:08:52,556 --> 00:08:54,300 It might help you to move on 267 00:08:54,392 --> 00:08:57,401 if you can just get out your repressed feelings. 268 00:08:57,486 --> 00:08:58,323 Okay. 269 00:08:58,408 --> 00:08:59,932 I do this all the time. 270 00:09:00,017 --> 00:09:02,762 Jerusha winds up playing my mother a lot, 271 00:09:02,847 --> 00:09:04,896 and she doesn't even need the wig because... 272 00:09:04,981 --> 00:09:05,987 Huh... 273 00:09:06,072 --> 00:09:07,362 Glenn, I don't need this 274 00:09:07,447 --> 00:09:09,191 because I don't have repressed feeling. 275 00:09:09,276 --> 00:09:10,628 If you were aware of them, 276 00:09:10,728 --> 00:09:12,342 then they wouldn't be repressed. 277 00:09:12,427 --> 00:09:14,503 You have to dig from the top down. 278 00:09:14,588 --> 00:09:16,332 You gotta say, 279 00:09:16,417 --> 00:09:18,667 Amy, it was sad when you left. 280 00:09:18,901 --> 00:09:20,776 I felt like you abandoned me. 281 00:09:21,198 --> 00:09:23,681 I hear you, dude. My B. 282 00:09:23,891 --> 00:09:25,505 After all I invested in you 283 00:09:25,590 --> 00:09:27,943 as an employee 284 00:09:28,214 --> 00:09:29,307 and a friend. 285 00:09:29,392 --> 00:09:31,839 Oh, Amy, you felt like a daughter to me. 286 00:09:32,005 --> 00:09:34,346 - Look, Glenn... - I just miss her so much. 287 00:09:34,686 --> 00:09:37,344 Clearly you have some stuff to sort out. 288 00:09:37,537 --> 00:09:39,629 I am going to sit in traffic 289 00:09:39,714 --> 00:09:42,276 for 45 minutes and return this. 290 00:09:42,665 --> 00:09:44,105 So it's come to this. 291 00:09:44,190 --> 00:09:45,667 Everyone else refused to work with me 292 00:09:45,752 --> 00:09:48,073 so I guess the floor supervisor has to do it. 293 00:09:48,180 --> 00:09:51,056 Uh, yeah, that. 294 00:09:51,273 --> 00:09:53,612 Okay, top shelf. 295 00:09:53,697 --> 00:09:55,006 Whoops. 296 00:09:55,091 --> 00:09:57,009 Almost forgot my safety belt. 297 00:09:57,094 --> 00:10:00,292 Hmm, right. Would've sucked if you forgot. 298 00:10:00,377 --> 00:10:01,175 Ugh, you know, 299 00:10:01,259 --> 00:10:03,487 they don't pay us enough to deal with this crap. 300 00:10:03,638 --> 00:10:06,166 Well, me. I guess you're making more now. 301 00:10:06,251 --> 00:10:08,464 Nah, I actually haven't gotten my pay raise yet. 302 00:10:08,640 --> 00:10:11,378 Dina said something about my paperwork still processing. 303 00:10:11,463 --> 00:10:14,382 I guess it has something to do with the economy being so bad 304 00:10:14,467 --> 00:10:15,732 or good or whatever. 305 00:10:15,817 --> 00:10:17,926 No, friend, you're getting screwed. 306 00:10:18,011 --> 00:10:19,573 This is classic corporate. 307 00:10:19,658 --> 00:10:22,065 We do all the work and they're the ones getting rich 308 00:10:22,150 --> 00:10:24,315 up in their fancy Zephra campus 309 00:10:24,400 --> 00:10:27,307 with their free sushi and daycare and covered parking. 310 00:10:27,392 --> 00:10:29,397 What? They get free daycare? 311 00:10:29,482 --> 00:10:30,785 Sometimes I have to leave Harmonica 312 00:10:30,869 --> 00:10:32,613 zipped up in our trampoline with snacks. 313 00:10:32,698 --> 00:10:34,268 That's why I'm suing. 314 00:10:34,447 --> 00:10:36,800 I'm tired of waiting for their crumbs to hit the floor. 315 00:10:36,885 --> 00:10:38,760 I am taking a seat at the table, 316 00:10:38,845 --> 00:10:40,612 and I'm gonna lick everybody's bread. 317 00:10:40,697 --> 00:10:44,065 That is so gross and cool. 318 00:10:44,150 --> 00:10:45,276 Thanks. 319 00:10:45,361 --> 00:10:48,019 You know, I'm gonna win this lawsuit for all of us, 320 00:10:48,255 --> 00:10:49,682 and if I lose, 321 00:10:50,466 --> 00:10:53,417 I'll burn down that Zephra daycare for you. 322 00:10:53,811 --> 00:10:54,831 Oh, my God. 323 00:10:54,916 --> 00:10:57,284 All I can say is wow, 324 00:10:57,369 --> 00:10:59,128 and, um, please don't do that. 325 00:10:59,973 --> 00:11:02,729 Oh, sorry I'm a little late. Where do you want me? 326 00:11:02,815 --> 00:11:05,604 Kelly, this is wonderful. 327 00:11:05,719 --> 00:11:07,030 What is it? 328 00:11:08,205 --> 00:11:11,211 Kelly came over from Fenton to cover a shift. 329 00:11:11,396 --> 00:11:12,729 Dina asked me to call her. 330 00:11:12,814 --> 00:11:14,971 They're co-managers now. Still working out the kinks. 331 00:11:15,084 --> 00:11:16,870 Yes, no, I remember. 332 00:11:16,955 --> 00:11:19,178 We had shift that needed filling, 333 00:11:19,321 --> 00:11:20,784 and we thought of you 334 00:11:20,869 --> 00:11:23,432 because you have a skill 335 00:11:23,536 --> 00:11:25,276 that we value. 336 00:11:25,401 --> 00:11:27,026 Yes. Come on. 337 00:11:27,414 --> 00:11:28,878 - I'll walk you. - Okay. 338 00:11:29,688 --> 00:11:31,874 You guys will be working together. 339 00:11:31,959 --> 00:11:33,099 Isn't that funny? 340 00:11:33,184 --> 00:11:35,537 The two of you, who used to date, 341 00:11:35,622 --> 00:11:36,842 and live together. 342 00:11:36,927 --> 00:11:38,490 Life is so random. 343 00:11:40,413 --> 00:11:43,375 I don't know what this is, but I'm sorry. 344 00:11:43,460 --> 00:11:44,795 Am I dead? 345 00:11:45,151 --> 00:11:47,560 Is that why I keep ending up here? 346 00:11:50,545 --> 00:11:53,194 Look at the connection between Sarah and Taylor. 347 00:11:53,279 --> 00:11:55,241 It is electric. How did I miss this? 348 00:11:55,326 --> 00:11:56,852 I know. Be more obvious, guys. 349 00:11:56,936 --> 00:11:59,092 Oh, she's going for the bait. 350 00:11:59,177 --> 00:12:00,421 What'd you write on the note? 351 00:12:00,505 --> 00:12:02,452 "Meet me at The Trough at 2:00 p.m." 352 00:12:02,537 --> 00:12:04,483 - From? - Anonymous. 353 00:12:05,552 --> 00:12:09,255 Guys, I'm gonna be a little busy around 2:00 p.m. 354 00:12:09,340 --> 00:12:10,764 Don't even ask me what I'm doing. 355 00:12:10,849 --> 00:12:11,912 It's private. 356 00:12:12,691 --> 00:12:15,381 I'll tell you after. You guys are the worst. 357 00:12:17,427 --> 00:12:19,047 Just so you know, 358 00:12:19,132 --> 00:12:21,061 I had no part in this. 359 00:12:21,146 --> 00:12:23,226 Everybody thinks I'm still hung up on Amy. 360 00:12:23,310 --> 00:12:24,857 Oh, no, thank you. 361 00:12:25,312 --> 00:12:26,662 What? 362 00:12:27,248 --> 00:12:30,059 I'm done getting tangled in the crazy of you people. 363 00:12:30,143 --> 00:12:31,539 So I'm keeping my head down 364 00:12:31,623 --> 00:12:32,714 and getting through this shift 365 00:12:32,798 --> 00:12:34,967 because I am saving for a Roomba. 366 00:12:36,541 --> 00:12:39,014 That's fair, but you should know... 367 00:12:39,099 --> 00:12:41,021 Oh, no, no. No, thank you. 368 00:12:42,349 --> 00:12:43,670 Hey, Sandra, 369 00:12:43,777 --> 00:12:45,695 I'm a little embarrassed about earlier. 370 00:12:45,811 --> 00:12:48,100 I did not know all that was gonna come out. 371 00:12:48,185 --> 00:12:50,185 - It's okay, Glenn. - Okay, good. 372 00:12:50,381 --> 00:12:52,960 I guess I just had so much to say to Amy. 373 00:12:53,045 --> 00:12:54,039 Sure. 374 00:12:54,123 --> 00:12:56,388 And it felt good to get it out, you know? 375 00:12:56,537 --> 00:12:57,818 Like, healthy. 376 00:12:58,650 --> 00:13:00,146 You want me to put the wig back on? 377 00:13:00,231 --> 00:13:01,494 Yes, please. 378 00:13:03,437 --> 00:13:05,137 And we have so much fun together, 379 00:13:05,221 --> 00:13:07,139 but I can't tell you who it is 380 00:13:07,223 --> 00:13:08,343 'cause they wanna keep it a secret. 381 00:13:08,427 --> 00:13:09,316 I totally get it. 382 00:13:09,400 --> 00:13:11,108 My boyfriend wants to stay anonymous, 383 00:13:11,193 --> 00:13:12,499 and it's driving me crazy 384 00:13:12,584 --> 00:13:14,495 because he's actually perfect. 385 00:13:14,638 --> 00:13:15,887 Oh, my God, he sounds amazing. 386 00:13:15,971 --> 00:13:16,998 Thank you. 387 00:13:17,083 --> 00:13:19,046 Yeah, and obviously I would like to know his name. 388 00:13:19,131 --> 00:13:20,529 Like, that would be ideal, 389 00:13:20,614 --> 00:13:23,623 but I have to remind myself, "Don't get too needy, girl, 390 00:13:23,762 --> 00:13:26,888 because he cares about you, and that should be enough." 391 00:13:26,973 --> 00:13:28,239 And when you think about it, 392 00:13:28,324 --> 00:13:29,764 it's hard to keep a secret, 393 00:13:29,849 --> 00:13:31,338 so if he's willing to do that, 394 00:13:31,638 --> 00:13:33,078 that means he cares about you more. 395 00:13:33,162 --> 00:13:34,138 Totally. 396 00:13:34,223 --> 00:13:35,811 Justine, we're gonna have it all. 397 00:13:37,084 --> 00:13:38,616 You know what else I hate? 398 00:13:38,701 --> 00:13:40,014 That we have to clock out 399 00:13:40,099 --> 00:13:41,957 before we sanitize our stations. 400 00:13:42,041 --> 00:13:43,201 That's still work. 401 00:13:43,286 --> 00:13:46,074 I'm not disinfecting everything for my health. 402 00:13:46,262 --> 00:13:48,029 Well, I mean, yeah. 403 00:13:48,177 --> 00:13:49,443 That's corporate for you. 404 00:13:49,527 --> 00:13:50,889 They ride us till we drop 405 00:13:50,974 --> 00:13:52,794 and then immediately sell our ass meat. 406 00:13:54,240 --> 00:13:56,624 God, you are so weird. 407 00:13:56,747 --> 00:13:58,052 You're so weird. 408 00:13:59,427 --> 00:14:01,237 You're totally not weird. 409 00:14:01,404 --> 00:14:03,631 You're gorgeous like a vodka girl. 410 00:14:03,715 --> 00:14:05,502 I wish I could do my makeup like you. 411 00:14:05,586 --> 00:14:07,025 Oh, it's so easy. 412 00:14:07,109 --> 00:14:09,710 Honestly, all you need is the right foundation. 413 00:14:09,795 --> 00:14:11,726 Oh. Here. 414 00:14:11,979 --> 00:14:12,983 You can have it. 415 00:14:13,068 --> 00:14:15,295 I ganked it from the makeup counter. 416 00:14:18,077 --> 00:14:20,108 Oh, crap. 417 00:14:20,193 --> 00:14:23,272 I forgot to spider wrap that pallet of Zephra tablets. 418 00:14:23,357 --> 00:14:27,052 Oh, right, that's, like, a huge security risk. 419 00:14:28,920 --> 00:14:30,440 You know what, Carol? 420 00:14:30,524 --> 00:14:31,631 Don't worry about it. 421 00:14:31,716 --> 00:14:34,025 Honestly, if they get jacked, they get jacked. 422 00:14:34,114 --> 00:14:36,076 Zephra can eat our ass meat. 423 00:14:40,209 --> 00:14:43,052 Kell-bell, how's life down low? 424 00:14:43,162 --> 00:14:45,060 Never liked that. Told you many times. 425 00:14:45,145 --> 00:14:47,456 Did you know that Kelly still lives in the same place 426 00:14:47,541 --> 00:14:49,938 she and Jonah lived in back when they were dating? 427 00:14:50,084 --> 00:14:52,693 Isn't that so crazy and spacious? 428 00:14:52,818 --> 00:14:53,985 That's cool. 429 00:14:54,069 --> 00:14:56,814 I hear Jonah's really digging his living situation too. 430 00:14:56,898 --> 00:14:58,170 I mean, I guess. 431 00:14:58,255 --> 00:15:00,078 Although if you're gonna live at an ex's place, 432 00:15:00,162 --> 00:15:03,212 it might as well be an ex you still got a chance with. 433 00:15:03,592 --> 00:15:05,649 Oh, I see. 434 00:15:05,733 --> 00:15:08,702 That's why you're here with your shoulders all shined up 435 00:15:08,787 --> 00:15:10,772 and your hands all nice and small. 436 00:15:10,857 --> 00:15:12,287 I'm just here for a Roomba. 437 00:15:12,372 --> 00:15:13,985 I have wood floors. It gets dusty. 438 00:15:14,070 --> 00:15:16,030 Hey, Marcus, you wanna show us how fast you are? 439 00:15:16,115 --> 00:15:17,966 Do a lap around the store. I'll time you. 440 00:15:18,050 --> 00:15:20,360 Absolutely, but hold on. Kelly, quick question: 441 00:15:20,444 --> 00:15:21,991 How does Jonah like his peaches? 442 00:15:22,076 --> 00:15:23,577 Starting the timer right now, buddy. 443 00:15:23,662 --> 00:15:25,887 The answer is unripened. Loves the crunch. 444 00:15:25,971 --> 00:15:27,021 Big texture guy. 445 00:15:27,106 --> 00:15:28,570 I've been Jonah's roommate for a split second, 446 00:15:28,654 --> 00:15:29,888 and I knew that. 447 00:15:31,542 --> 00:15:33,460 I'm sorry. Roommate? 448 00:15:33,677 --> 00:15:34,896 Yeah, okay, you heard me. 449 00:15:35,021 --> 00:15:36,158 Jonah and I are roommates, 450 00:15:36,242 --> 00:15:38,290 and it's the best thing that's ever happened to me. 451 00:15:38,374 --> 00:15:40,771 - You're living with Marcus? - Mm-hmm. 452 00:15:40,990 --> 00:15:42,860 Oh, I had no idea it was this bad. 453 00:15:42,998 --> 00:15:45,776 It's not this bad. I'm fine. 454 00:15:45,860 --> 00:15:48,039 Oh, Jonah, how did this happen? 455 00:15:48,162 --> 00:15:49,301 No offense. 456 00:15:49,385 --> 00:15:51,303 None taken. You're asking, like, 457 00:15:51,387 --> 00:15:53,480 how did he hit the friggin' jackpot of roommates? 458 00:15:53,564 --> 00:15:55,779 So, tell them, Jonah. 459 00:15:56,904 --> 00:15:59,178 Yeah, okay, yeah, I mean... 460 00:15:59,263 --> 00:16:01,741 One night I had maybe one too many 461 00:16:01,826 --> 00:16:02,967 glasses of orange wine, 462 00:16:03,051 --> 00:16:05,187 and he texted me, 463 00:16:05,271 --> 00:16:06,639 and I figured, you know, yeah, 464 00:16:06,724 --> 00:16:07,890 I could use the help with the rent. 465 00:16:07,974 --> 00:16:09,217 - And so... - Wow, 466 00:16:09,365 --> 00:16:10,714 so you did it for the money? 467 00:16:10,798 --> 00:16:12,847 I could not have been clearer it was for the money. 468 00:16:19,420 --> 00:16:21,333 Ha. We found it. 469 00:16:21,417 --> 00:16:22,624 We know all about The Trough, 470 00:16:22,709 --> 00:16:24,030 and we are here to shut it down. 471 00:16:24,115 --> 00:16:26,121 Man, I wish we had some sunglasses right now. 472 00:16:26,205 --> 00:16:27,999 - You just pull those off. - That would've been cool. 473 00:16:28,083 --> 00:16:30,131 Just give me one hour in there, please. 474 00:16:30,216 --> 00:16:31,209 We wrote the note. 475 00:16:31,294 --> 00:16:32,432 We preyed upon your desperation, 476 00:16:32,516 --> 00:16:33,911 and it worked like a charm. 477 00:16:34,232 --> 00:16:36,069 It was you guys the whole time? 478 00:16:36,154 --> 00:16:39,526 Yes, it was us the whole two hours ago. 479 00:16:39,685 --> 00:16:42,132 I can't believe this. He was never real? 480 00:16:42,217 --> 00:16:44,357 What am I gonna tell my parents? 481 00:16:47,618 --> 00:16:49,381 Can I just ask, um, 482 00:16:49,489 --> 00:16:50,920 what happened with Amy? 483 00:16:51,360 --> 00:16:52,887 Um... 484 00:16:52,971 --> 00:16:56,866 We, you know, just weren't on the same page 485 00:16:56,951 --> 00:16:58,756 about our future, 486 00:16:58,903 --> 00:17:01,503 and so we decided to break up. 487 00:17:01,685 --> 00:17:04,927 It was, uh, m-mutual. 488 00:17:05,348 --> 00:17:07,506 I remember us using that word too. 489 00:17:07,646 --> 00:17:09,033 Y-yeah, but that... 490 00:17:09,117 --> 00:17:11,350 I think that people say breakups are mutual 491 00:17:11,435 --> 00:17:14,404 because they wanna feel like nobody's the bad guy, 492 00:17:14,498 --> 00:17:15,953 but I mean, come on. 493 00:17:16,037 --> 00:17:18,670 Usually one person is hurting more than the other. 494 00:17:20,041 --> 00:17:22,307 You know what? Uh, you're... 495 00:17:22,579 --> 00:17:23,685 You're right. 496 00:17:23,779 --> 00:17:24,745 I'm sorry, Kelly. I... 497 00:17:24,829 --> 00:17:27,487 Oh, no. I'm... I'm good now. 498 00:17:27,571 --> 00:17:29,092 I had a lot of rebound sex, 499 00:17:29,177 --> 00:17:31,226 and I went to Cabo with my mom, 500 00:17:31,311 --> 00:17:33,230 so I'm past it. 501 00:17:33,505 --> 00:17:36,407 And-And it looks like you're in a good place too now 502 00:17:36,492 --> 00:17:38,672 with your, uh, situation. 503 00:17:38,849 --> 00:17:42,066 Yeah, yeah, in my ex's house 504 00:17:42,150 --> 00:17:43,807 with Marcus. 505 00:17:43,891 --> 00:17:45,006 - So you're good? - Yeah! 506 00:17:45,091 --> 00:17:48,560 This is... this is exactly what I was going for. 507 00:17:48,678 --> 00:17:50,561 Oh, boy. It's coming out... 508 00:17:50,646 --> 00:17:52,232 On the day I'm here. 509 00:17:52,388 --> 00:17:53,500 Good. 510 00:17:55,709 --> 00:17:56,888 Here's an idea: 511 00:17:56,972 --> 00:17:58,944 Maybe if you're gonna have cold feet 512 00:17:59,029 --> 00:18:00,562 about the future of your relationship, 513 00:18:00,647 --> 00:18:02,577 tell the guy who's got your two-year-old 514 00:18:02,662 --> 00:18:03,653 drooling on his chest. 515 00:18:03,737 --> 00:18:05,429 He's my little man by the way, and I love him to death. 516 00:18:05,513 --> 00:18:08,053 But maybe you just give him just an indication, 517 00:18:08,138 --> 00:18:10,177 you know, that you're gonna pull the rug out 518 00:18:10,262 --> 00:18:11,617 because, let me tell you something, 519 00:18:11,701 --> 00:18:13,327 he's very comfortable on that rug. 520 00:18:13,412 --> 00:18:15,665 A lot of plans hinging on that rug 521 00:18:15,749 --> 00:18:17,831 staying right where it is. 522 00:18:17,916 --> 00:18:20,292 Yeah, we've "moved on." She's moved on! 523 00:18:20,377 --> 00:18:21,980 She's living in California 524 00:18:22,065 --> 00:18:23,589 in what I imagine is an infinity pool 525 00:18:23,674 --> 00:18:26,300 while I am stuck here working at her store, 526 00:18:26,385 --> 00:18:27,706 living in her house, 527 00:18:27,791 --> 00:18:29,753 dealing with her neighbor's tree 528 00:18:29,838 --> 00:18:31,004 that's past the property line. 529 00:18:31,088 --> 00:18:32,159 You deal with it, Amy! 530 00:18:32,244 --> 00:18:33,893 It's your problem. 531 00:18:35,053 --> 00:18:36,229 Oh, hey, guys. 532 00:18:36,314 --> 00:18:39,183 What's, uh... How long were you... 533 00:18:39,268 --> 00:18:41,329 Just bringing back your keys. 534 00:18:41,414 --> 00:18:42,850 Are you okay? 535 00:18:43,901 --> 00:18:45,291 Yeah. 536 00:18:46,002 --> 00:18:47,566 Yeah, I'm good. 537 00:18:48,080 --> 00:18:49,385 And you know what, Eric? 538 00:18:49,954 --> 00:18:51,549 You can keep the keys. 539 00:18:52,847 --> 00:18:54,196 I'm moving out. 540 00:18:57,369 --> 00:18:58,534 I'm obviously not moving out today, 541 00:18:58,618 --> 00:19:00,405 so I need the key. Yeah, thank you. 542 00:19:01,323 --> 00:19:02,675 This is nice. 543 00:19:02,760 --> 00:19:05,183 I mean, if we had had this when we were slamming it, 544 00:19:05,268 --> 00:19:06,934 I wouldn't have had to reinforce Glenn's desk. 545 00:19:08,268 --> 00:19:09,762 Oh, what's this guy do? 546 00:19:09,846 --> 00:19:11,152 The Roots' "You Got Me"... 547 00:19:11,237 --> 00:19:12,605 Oh, okay. 548 00:19:12,690 --> 00:19:14,636 Trough's got moves. 549 00:19:14,721 --> 00:19:16,495 All right, let's turn those off. 550 00:19:16,580 --> 00:19:17,379 Was it this? 551 00:19:17,463 --> 00:19:18,901 No, it was this thing right here. 552 00:19:18,994 --> 00:19:20,164 ♪ Baby, don't worry 553 00:19:20,248 --> 00:19:22,993 ♪ You know that you got me 554 00:19:23,291 --> 00:19:24,668 - I'm so sorry. - I'm sorry, I'm sorry. 555 00:19:24,752 --> 00:19:26,839 I'm with Brian. I'm very happy with Brian. 556 00:19:26,924 --> 00:19:28,480 No, I-I'm happy with Brian too. 557 00:19:28,565 --> 00:19:30,261 I love Brian! 558 00:19:30,744 --> 00:19:31,959 Today was fun. 559 00:19:32,330 --> 00:19:34,526 Sometimes I feel like people think I'm a weirdo, 560 00:19:34,610 --> 00:19:36,831 but you made me feel really cool today. 561 00:19:36,923 --> 00:19:39,182 Aw, can I be real with you a sec? 562 00:19:39,462 --> 00:19:41,784 Dina assigned me to hang out with you today 563 00:19:41,869 --> 00:19:44,870 to, like, write down any bad or crazy things you did. 564 00:19:44,955 --> 00:19:46,183 She said corporate wanted it. 565 00:19:46,268 --> 00:19:48,034 My lawyer warned me this might happen. 566 00:19:48,119 --> 00:19:50,745 But don't worry, I'm not gonna give them anything 567 00:19:50,830 --> 00:19:52,745 because, bottom of my heart, 568 00:19:52,830 --> 00:19:54,948 you are, like, high-key fire. 569 00:19:55,033 --> 00:19:55,896 Oh, well, thanks. 570 00:19:55,981 --> 00:19:58,658 And I know you won't give them anything 571 00:19:59,088 --> 00:20:01,222 because I recorded your little confession. 572 00:20:01,307 --> 00:20:02,901 How you stole that makeup? 573 00:20:03,119 --> 00:20:06,276 So you screw with me, you get fired. 574 00:20:06,901 --> 00:20:09,344 Carol, that is so savage. 575 00:20:09,791 --> 00:20:11,613 I love you so much right now. 576 00:20:11,698 --> 00:20:12,823 I know you do. 577 00:20:12,908 --> 00:20:14,175 Bye, bitch. 578 00:20:14,721 --> 00:20:16,299 Goodbye, bitch. 579 00:20:17,815 --> 00:20:19,010 Hey. 580 00:20:19,377 --> 00:20:21,956 So, uh, heard you're moving out. 581 00:20:22,041 --> 00:20:23,331 Yeah, yeah. 582 00:20:23,416 --> 00:20:24,870 I'm sorry, Marcus. 583 00:20:24,955 --> 00:20:26,183 I-I wanted to tell you. 584 00:20:26,268 --> 00:20:27,666 I just want you to know 585 00:20:28,338 --> 00:20:29,807 I'm not coming with you. 586 00:20:30,487 --> 00:20:32,105 Yeah, no, yeah, 587 00:20:32,190 --> 00:20:33,890 I thought that was to be assumed. 588 00:20:33,974 --> 00:20:35,347 I just don't think you're ready 589 00:20:35,432 --> 00:20:36,495 to have a roommate right now, 590 00:20:36,579 --> 00:20:39,585 and I deserve one who will shout it from the rooftops. 591 00:20:39,762 --> 00:20:42,370 You know what? You do, Marcus. 592 00:20:42,455 --> 00:20:43,972 You were never late on rent, 593 00:20:44,057 --> 00:20:46,839 you always filled up the Brita. 594 00:20:46,924 --> 00:20:48,580 You were a great roommate. 595 00:20:49,502 --> 00:20:50,744 Wow. 596 00:20:51,372 --> 00:20:53,213 That didn't suck to hear. 597 00:20:54,869 --> 00:20:57,783 Um, hey, we should come up with a new secret. 598 00:20:57,867 --> 00:20:59,323 Oh, I don't think we need to... 599 00:20:59,408 --> 00:21:01,487 Tonight, you and me, the quarry. 600 00:21:01,580 --> 00:21:03,176 We'll definitely see something messed up, 601 00:21:03,260 --> 00:21:04,593 and if it ever gets brought up, 602 00:21:04,678 --> 00:21:06,419 deny, deny, deny. 603 00:21:07,565 --> 00:21:09,651 Yeah, man. Let's do it. 604 00:21:09,925 --> 00:21:11,361 Do what? 605 00:21:16,336 --> 00:21:17,939 Synchronized by srjanapala 43969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.