All language subtitles for Special.Agent.2020.WEBRip.720
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:05,004
Para
. LULU IVIIULJJ /
Piano
NĂșmero de telefone: 2020
2
00:00:22,898 --> 00:00:23,105
NĂșmero
3
00:00:26,693 --> 00:00:27,485
(AgĂȘncia Nacional de InteligĂȘncia da RepĂșblica da Coreia)
NĂșmero CH
4
00:00:33,909 --> 00:00:35,743
HĂĄ quanto tempo
5
00:00:36,995 --> 00:00:39,413
Voltou vivo e morto
6
00:00:42,751 --> 00:00:44,168
Por que voltar
7
00:00:44,586 --> 00:00:44,794
Para
8
00:00:44,795 --> 00:00:45,002
Para
9
00:00:45,337 --> 00:00:47,129
Eu parei
10
00:00:54,846 --> 00:00:56,305
Park Won Cheol
11
00:00:57,057 --> 00:00:59,976
Nasceu em 23 de agosto de 1982
12
00:01:01,103 --> 00:01:03,604
Afiliado ao Serviço Nacional de InteligĂȘncia da RepĂșblica da Coreia
13
00:01:06,233 --> 00:01:09,485
Para
Responsåvel por coletar informaçÔes confidenciais e assassinatos da Coreia do Norte
14
00:01:10,279 --> 00:01:12,780
Fim da missĂŁo
15
00:01:16,159 --> 00:01:18,286
Trabalho duro nestes dez anos
16
00:01:18,287 --> 00:01:18,786
Para
17
00:01:21,957 --> 00:01:24,166
(ID Park Won Cheol)
18
00:01:24,167 --> 00:01:24,584
(ID Park Won Cheol
19
00:01:28,630 --> 00:01:30,756
Para
Eu era igual a vocĂȘ quando peguei minha identidade
20
00:01:31,550 --> 00:01:32,925
Repita vĂĄrias vezes
21
00:01:33,010 --> 00:01:34,802
Para
JĂĄ que nĂŁo hĂĄ nada a dizer, posso ir agora
22
00:01:34,845 --> 00:01:37,388
Eu trouxe tantos documentos para ter certeza
23
00:01:39,182 --> 00:01:39,473
Para
24
00:01:39,474 --> 00:01:39,765
Para
25
00:01:40,601 --> 00:01:40,850
Para
26
00:01:42,394 --> 00:01:42,602
Para
27
00:01:42,603 --> 00:01:43,102
Para
28
00:01:43,395 --> 00:01:43,561
Para
29
00:01:43,687 --> 00:01:48,357
Para
SĂȘnior, pelo menos te mostrar algo
30
00:01:48,692 --> 00:01:48,858
Para
31
00:01:54,531 --> 00:01:54,739
Para
32
00:01:55,115 --> 00:01:55,281
Para
33
00:01:55,282 --> 00:01:55,740
Para
34
00:01:55,907 --> 00:01:56,198
Para
35
00:02:01,538 --> 00:02:01,996
Para
36
00:02:03,498 --> 00:02:04,123
De acordo com as informaçÔes que obtivemos
37
00:02:04,124 --> 00:02:05,666
De acordo com as informaçÔes que obtivemos
38
00:02:06,710 --> 00:02:10,421
Para
A Coreia do Norte estĂĄ desenvolvendo novas armas biolĂłgicas e quĂmicas de destruição em massa
39
00:02:12,299 --> 00:02:15,926
Para
Mesmo se for feito, nĂŁo haverĂĄ uso real
40
00:02:16,303 --> 00:02:18,846
Ă impossĂvel estimar sua utilidade externamente
41
00:02:19,973 --> 00:02:22,516
Temos todos os motivos para estar vigilantes
42
00:02:25,145 --> 00:02:29,106
O plano de sequestro do Dr. Song Yongfan falhou
43
00:02:29,191 --> 00:02:32,401
Para
Os agentes que entraram no norte também perderam contato
44
00:02:34,321 --> 00:02:35,738
entĂŁo
45
00:02:36,156 --> 00:02:37,948
O que vocĂȘ vai dizer
46
00:02:39,868 --> 00:02:40,159
Para
47
00:02:40,160 --> 00:02:45,039
Para
O acima nos pediu para nos livrar do Dr. Song Yongfan
48
00:02:49,002 --> 00:02:51,128
VĂĄ novamente
49
00:02:51,338 --> 00:02:51,545
Para
50
00:02:51,672 --> 00:02:51,837
Para
51
00:02:54,466 --> 00:02:55,883
Ă uma ordem
52
00:02:56,677 --> 00:02:58,469
VocĂȘ nĂŁo pegou seu cartĂŁo de identificação?
53
00:02:58,512 --> 00:02:58,678
Para
54
00:02:58,679 --> 00:02:59,053
Para
55
00:02:59,262 --> 00:02:59,679
Para
56
00:02:59,680 --> 00:03:00,012
Para
57
00:03:00,013 --> 00:03:00,179
Para
58
00:03:00,347 --> 00:03:02,348
Como um mercenĂĄrio
59
00:03:02,432 --> 00:03:04,975
Isso significa que tenho o direito de escolher
60
00:03:06,561 --> 00:03:07,978
Eu não faço
61
00:03:11,358 --> 00:03:13,901
Idosos, parem de fumar
62
00:03:13,985 --> 00:03:15,569
Se vocĂȘ nĂŁo quer morrer
63
00:03:18,365 --> 00:03:19,949
VocĂȘ ouviu falar de sua famĂlia?
64
00:03:22,244 --> 00:03:23,869
O que vocĂȘ ouviu
65
00:03:30,252 --> 00:03:32,169
Onde vocĂȘ acha que estĂĄ a verdade
66
00:03:34,631 --> 00:03:34,797
Para
67
00:03:36,842 --> 00:03:39,927
Areum também largou a escola para cuidar de sua mãe doente
68
00:03:40,929 --> 00:03:44,348
Para
Mas ainda nĂŁo conseguiu derrotar o cĂąncer de mama e acabou morrendo nesta primavera
69
00:03:45,100 --> 00:03:47,643
Areum estĂĄ agora no SantuĂĄrio Juvenil
70
00:03:49,521 --> 00:03:52,022
Parece ser misturado com garotas mĂĄs
71
00:03:52,107 --> 00:03:56,444
Para
Uma disputa aconteceu acidentalmente. Areum o empurrou.
72
00:03:56,903 --> 00:03:59,822
Eu estive em coma devido a uma concussĂŁo por um mĂȘs
73
00:03:59,823 --> 00:04:00,156
Para
74
00:04:00,490 --> 00:04:00,698
Para
75
00:04:00,866 --> 00:04:01,240
Para
76
00:04:01,283 --> 00:04:01,449
Para
77
00:04:04,953 --> 00:04:08,205
Para
Ela foi julgada como a perpetradora e nĂŁo pode lidar com isso
78
00:04:08,790 --> 00:04:12,042
Para
Mesmo os adolescentes nĂŁo podem evitar o castigo real
79
00:04:25,640 --> 00:04:30,394
Para
Esse garoto Ă© forte e acha que pode sobreviver atĂ© vocĂȘ voltar
80
00:04:38,111 --> 00:04:39,195
OlĂĄ
81
00:04:43,241 --> 00:04:46,911
Para
VocĂȘ quer que Areum se torne alguĂ©m com ficha criminal?
82
00:05:02,844 --> 00:05:03,010
Para
83
00:05:06,389 --> 00:05:09,266
Para
Vou encontrar a melhor equipe mĂ©dica para a vĂtima
84
00:05:11,520 --> 00:05:14,396
Para
Os assuntos de Areum serĂŁo tratados de forma adequada, sem qualquer registro criminal
85
00:05:14,439 --> 00:05:17,358
Vamos cuidar dela para entrar na sociedade
86
00:05:25,450 --> 00:05:30,204
Me da um dia
87
00:05:31,706 --> 00:05:33,123
SĂł te dar um dia
88
00:05:58,358 --> 00:06:04,321
(Du Huishan)
89
00:06:11,955 --> 00:06:17,001
Para
Mãe, não te amo mais dor no céu)
DOus
90
00:06:27,846 --> 00:06:32,516
Para
(Formulårio de solicitação de visita em 21 de dezembro de 2019)
91
00:06:32,559 --> 00:06:35,978
Para
O nome do detido Park Areum, Park Won-chul, Ă© parente de pai e filha)
92
00:06:36,062 --> 00:06:39,940
(Ocupação)
93
00:06:39,941 --> 00:06:40,691
Para
94
00:06:57,667 --> 00:06:57,833
Para
95
00:07:13,099 --> 00:07:13,265
Para
96
00:07:13,266 --> 00:07:13,557
Para
97
00:07:14,142 --> 00:07:14,308
Para
98
00:07:15,477 --> 00:07:15,643
12
99
00:07:19,648 --> 00:07:19,939
Para
100
00:07:20,023 --> 00:07:20,272
Para
101
00:07:20,523 --> 00:07:21,231
Para
102
00:07:21,358 --> 00:07:21,690
Para
103
00:07:29,950 --> 00:07:30,199
Para
104
00:07:30,200 --> 00:07:31,992
VocĂȘ Ă© meu pai
105
00:07:42,253 --> 00:07:43,629
Para
106
00:07:44,506 --> 00:07:44,838
Para
107
00:07:45,757 --> 00:07:46,048
Para
108
00:07:58,186 --> 00:08:01,689
Para
109
00:08:04,693 --> 00:08:06,485
Eu nĂŁo tenho pai
110
00:08:20,125 --> 00:08:21,542
eu vou te buscar
111
00:08:21,960 --> 00:08:25,462
Para
112
00:08:25,505 --> 00:08:25,754
Para
113
00:08:31,720 --> 00:08:31,969
Para
114
00:08:31,970 --> 00:08:32,511
Para
115
00:08:38,852 --> 00:08:40,269
Papai
116
00:08:42,147 --> 00:08:43,564
Papai
117
00:08:50,196 --> 00:08:51,989
Papai
118
00:08:56,828 --> 00:08:58,245
Papai
119
00:09:04,586 --> 00:09:04,877
Para
120
00:09:09,382 --> 00:09:10,799
(ID Park Won Cheol)
121
00:09:10,842 --> 00:09:12,259
Apenas mate ele
122
00:09:12,343 --> 00:09:14,136
VocĂȘ nĂŁo sabe o que remover
123
00:09:14,512 --> 00:09:16,638
Para
Seja enterrado no solo ou deixe-o evaporar
124
00:09:16,723 --> 00:09:18,140
VocĂȘ sĂł precisa se livrar de
125
00:09:18,641 --> 00:09:18,891
Para
126
00:09:18,933 --> 00:09:21,810
Lembre-se de voltar vivo para se candidatar a uma colocação
127
00:09:25,899 --> 00:09:27,691
O que hĂĄ de errado com Areum?
128
00:09:28,818 --> 00:09:30,277
VocĂȘ nĂŁo quer sobreviver
129
00:09:32,530 --> 00:09:32,946
Para
130
00:09:35,825 --> 00:09:36,075
Para
131
00:09:36,201 --> 00:09:36,825
Para
132
00:09:37,452 --> 00:09:37,743
Para
133
00:09:37,744 --> 00:09:37,993
Para
134
00:09:37,994 --> 00:09:38,619
Para
135
00:09:38,620 --> 00:09:38,952
Para
136
00:09:39,329 --> 00:09:39,703
Para
137
00:09:39,704 --> 00:09:39,953
Para
138
00:09:39,954 --> 00:09:40,162
Para
139
00:09:40,163 --> 00:09:40,370
Para
140
00:09:40,413 --> 00:09:40,704
Para
141
00:09:41,581 --> 00:09:41,830
Para
142
00:09:41,831 --> 00:09:42,206
Para
143
00:09:43,792 --> 00:09:43,957
Para
144
00:10:05,855 --> 00:10:12,236
Santo nome
145
00:10:41,516 --> 00:10:42,015
Para
146
00:10:56,531 --> 00:10:56,822
Para
147
00:10:56,823 --> 00:10:57,030
Para
148
00:10:57,073 --> 00:10:57,531
Para
149
00:10:57,991 --> 00:10:58,157
Para
150
00:11:06,207 --> 00:11:07,040
NĂșmero DMZ
151
00:11:07,041 --> 00:11:08,250
NĂșmero DMZ
152
00:11:08,251 --> 00:11:08,458
NĂșmero DMZ
153
00:11:08,459 --> 00:11:08,750
NĂșmero DMZ
154
00:11:42,076 --> 00:11:42,534
Para
155
00:11:42,535 --> 00:11:42,826
Para
156
00:11:43,661 --> 00:11:43,827
Para
157
00:11:45,455 --> 00:11:45,871
Para
158
00:11:46,331 --> 00:11:46,580
Para
159
00:11:46,956 --> 00:11:47,122
Para
160
00:12:03,223 --> 00:12:03,555
Para
161
00:12:03,556 --> 00:12:03,847
Para
162
00:12:03,848 --> 00:12:04,181
Para
163
00:12:04,182 --> 00:12:04,932
Para
164
00:13:24,053 --> 00:13:25,846
NĂŁo pode parar
165
00:14:05,261 --> 00:14:06,678
NĂșmero CH
166
00:14:06,679 --> 00:14:07,804
NĂșmero CH
167
00:14:07,805 --> 00:14:08,263
NĂșmero CH
168
00:14:12,810 --> 00:14:16,188
Para
Reescrever em vermelho com borracha de fĂĄbrica A18
169
00:14:18,649 --> 00:14:23,779
Para
(Certifique-se de cancelar o conector e alterar a ĂĄrea VP / A18
170
00:14:38,920 --> 00:14:44,007
O que todos acabaram de ver foi uma cena de aperto de mĂŁo
171
00:14:45,510 --> 00:14:51,681
Para
Os dois lĂderes apertaram as mĂŁos na linha de demarcação militar
172
00:14:52,100 --> 00:14:53,850
Cumprimentando-se
173
00:14:53,935 --> 00:14:57,562
Mas nĂŁo ouvimos o conteĂșdo especĂfico
174
00:14:59,107 --> 00:15:01,900
Para
Sim, tirei uma foto com a Freedom House como fundo
175
00:15:01,901 --> 00:15:02,317
Para
Sim, tirei uma foto com a Freedom House como fundo
pessoas
176
00:15:02,402 --> 00:15:04,528
Em N, pegue a porta da placa como fundo e, em seguida, grande
177
00:15:04,570 --> 00:15:07,072
Para
San Tianren tirou outra foto
178
00:15:07,156 --> 00:15:09,324
Sim, Presidente Kim Jong Un
179
00:15:10,076 --> 00:15:11,827
Presidente Kim Jong Un
180
00:15:11,911 --> 00:15:14,079
Tem um significado de longo alcance agora
181
00:15:14,747 --> 00:15:14,913
Para
182
00:15:15,581 --> 00:15:17,374
Eu sou o chefe do escritĂłrio de polĂtica
183
00:15:18,543 --> 00:15:21,378
Para
Ă estritamente proibido o uso de armas de fogo para prevenir problemas externos
184
00:15:21,462 --> 00:15:24,339
Apenas instrumentos musicais sĂŁo permitidos
185
00:15:25,133 --> 00:15:28,009
Para
Esta operação diz respeito Ă paz e segurança nacional na PenĂnsula Coreana
186
00:15:28,052 --> 00:15:31,346
Devo levĂĄ-lo de volta para a Coreia
187
00:15:33,933 --> 00:15:36,810
Para
Eu presto homenagem a vocĂȘ em nome do paĂs e do povo
188
00:15:36,936 --> 00:15:37,519
Para
189
00:15:43,109 --> 00:15:44,526
Boa sorte
190
00:16:03,129 --> 00:16:03,336
Para
191
00:16:04,088 --> 00:16:04,588
Para
192
00:16:13,222 --> 00:16:14,973
Esperar
193
00:16:21,272 --> 00:16:23,815
Corra direto ao longo do cume
194
00:16:24,567 --> 00:16:26,735
Nunca vĂĄ para outro lugar
195
00:16:52,303 --> 00:16:53,011
Para
196
00:17:21,207 --> 00:17:21,414
Para
197
00:17:46,023 --> 00:17:47,482
Opa
198
00:17:54,031 --> 00:17:55,574
DMZ nĂșmero N nĂșmero CH
199
00:17:55,575 --> 00:17:57,325
DMZ agora atinge o dedo N conduz no inĂcio H
200
00:17:57,410 --> 00:17:59,202
Deve ser pego vivo
201
00:18:00,705 --> 00:18:02,872
Não insulte a reputação das tropas
202
00:18:16,762 --> 00:18:16,928
Para
203
00:18:16,929 --> 00:18:17,095
Para
204
00:18:17,179 --> 00:18:17,387
Para
205
00:18:22,226 --> 00:18:22,475
Para
206
00:19:57,405 --> 00:19:58,822
Por favor me perdoe
207
00:19:59,240 --> 00:20:01,741
Eu estava errado, por favor me perdoe
208
00:20:07,289 --> 00:20:08,707
Maldito bastardo
209
00:20:13,921 --> 00:20:15,338
Droga
210
00:20:18,384 --> 00:20:18,633
Para
211
00:20:34,817 --> 00:20:37,360
Odioso
212
00:20:52,793 --> 00:20:55,336
Morrer juntos
213
00:22:19,046 --> 00:22:20,088
Dr. Song
214
00:23:01,213 --> 00:23:01,546
Para
215
00:23:01,630 --> 00:23:01,796
Para
216
00:23:22,526 --> 00:23:26,529
A ordem de alimentar a festa Ă© pegar vivo
217
00:23:28,741 --> 00:23:30,909
Eu estarei no comando de agora em diante
218
00:23:36,457 --> 00:23:37,874
VocĂȘ nĂŁo entende
219
00:23:41,587 --> 00:23:42,670
frente
220
00:23:52,932 --> 00:23:53,139
Para
221
00:25:40,497 --> 00:25:42,290
Mantenha-se a 100 metros de mim
222
00:25:43,792 --> 00:25:45,960
Espalhar
223
00:25:55,637 --> 00:25:55,803
Para
224
00:26:29,296 --> 00:26:29,504
Para
225
00:26:29,546 --> 00:26:29,754
Para
226
00:26:30,214 --> 00:26:30,588
Para
227
00:26:42,518 --> 00:26:43,935
Vamos lĂĄ
228
00:27:01,578 --> 00:27:04,122
Me siga
229
00:28:13,942 --> 00:28:14,192
Para
230
00:28:14,276 --> 00:28:14,442
Para
231
00:28:14,526 --> 00:28:14,692
Para
232
00:28:14,776 --> 00:28:15,026
Para
233
00:28:15,444 --> 00:28:15,693
Para
234
00:28:48,727 --> 00:28:51,979
eu volto em breve
235
00:29:14,544 --> 00:29:14,710
Para
236
00:29:57,296 --> 00:29:57,545
Para
237
00:29:58,505 --> 00:29:58,671
Para
238
00:30:00,132 --> 00:30:00,339
Para
239
00:30:00,382 --> 00:30:00,548
Para
240
00:30:00,799 --> 00:30:00,965
Para
241
00:30:01,049 --> 00:30:01,299
Para
242
00:30:01,300 --> 00:30:01,465
Para
243
00:30:20,068 --> 00:30:21,527
Do sangue
244
00:30:21,570 --> 00:30:24,071
Esperado estar na ĂĄrea A-17
245
00:30:24,865 --> 00:30:26,657
Agora comece a ação em pares
246
00:30:27,075 --> 00:30:31,037
Vamos para o desvio Ă direita
247
00:30:31,079 --> 00:30:32,121
Hora de confirmação
248
00:30:32,205 --> 00:30:34,332
Hora atual 12:00
249
00:30:34,374 --> 00:30:36,542
Ărea final de localização B-17 de destino
250
00:30:36,585 --> 00:30:38,377
Definido Ă s 14 horas
251
00:30:39,171 --> 00:30:40,963
Não consigo entender a situação atual
252
00:30:42,090 --> 00:30:43,507
Depende da situação
253
00:30:43,592 --> 00:30:44,633
sim
254
00:30:44,676 --> 00:30:46,093
Iniciar ação
255
00:31:08,909 --> 00:31:09,909
Pessoas aqui
256
00:31:09,993 --> 00:31:11,410
EstĂĄ aqui
257
00:31:29,179 --> 00:31:29,387
Para
258
00:32:26,278 --> 00:32:27,945
DMZ No. 309 Inverno
259
00:32:27,946 --> 00:32:29,238
DMZ manhĂŁ nĂșmero 309 inverno
260
00:32:29,239 --> 00:32:29,405
DMZ nĂșmero 309 da manhĂŁ
261
00:32:53,305 --> 00:32:53,471
Para
262
00:33:02,272 --> 00:33:03,689
Vamos lĂĄ
263
00:33:05,567 --> 00:33:05,774
Para
264
00:33:05,942 --> 00:33:08,110
Eu vou pegar o primeiro nĂvel daquele cara
265
00:33:09,237 --> 00:33:11,030
NĂŁo fique animado
266
00:33:12,532 --> 00:33:14,700
Alvo em outro lugar
267
00:36:44,994 --> 00:36:46,412
Droga
268
00:37:39,299 --> 00:37:44,386
Bastardo morre por mim
269
00:38:25,178 --> 00:38:26,595
VocĂȘ estĂĄ morto
270
00:38:27,388 --> 00:38:29,181
Foda-se tudo
271
00:39:17,981 --> 00:39:18,188
Para
272
00:39:18,523 --> 00:39:18,772
Para
273
00:39:18,773 --> 00:39:18,939
Para
274
00:39:27,407 --> 00:39:27,573
Para
275
00:39:48,052 --> 00:39:48,218
Para
276
00:39:59,647 --> 00:39:59,855
Para
277
00:39:59,898 --> 00:40:00,105
Para
278
00:40:00,106 --> 00:40:00,689
Para
279
00:40:00,732 --> 00:40:01,023
Para
280
00:40:01,316 --> 00:40:01,523
Para
281
00:40:01,774 --> 00:40:02,274
Para
282
00:40:02,400 --> 00:40:02,649
Para
283
00:40:02,650 --> 00:40:02,941
Para
284
00:40:03,234 --> 00:40:03,400
Para
285
00:40:10,283 --> 00:40:10,490
Para
286
00:40:31,387 --> 00:40:32,429
O que vocĂȘ tem
287
00:40:32,513 --> 00:40:34,473
Deve ser do norte
288
00:40:35,516 --> 00:40:38,352
Para
Enquanto nosso povo relaxa sua vigilĂąncia e vem
289
00:40:44,233 --> 00:40:46,318
Destino Ă© seu
290
00:40:47,820 --> 00:40:49,988
Se cuida
291
00:40:54,285 --> 00:40:54,576
Para
292
00:42:39,098 --> 00:42:41,266
Esse cara
293
00:42:47,148 --> 00:42:48,940
Desgraçado
294
00:43:19,097 --> 00:43:20,514
Esse cara
295
00:44:37,633 --> 00:44:39,759
Socorro
ââ
296
00:46:49,724 --> 00:46:51,141
Garanta V
297
00:46:52,643 --> 00:46:55,186
Cancelar a alteração do requisito do conector de 18 zonas
298
00:46:55,563 --> 00:46:57,689
Agora a situação é perigo vermelho
299
00:46:57,773 --> 00:46:59,190
Apoio, suporte
300
00:46:59,608 --> 00:47:01,401
E quanto à localização e status do VIP
301
00:47:09,368 --> 00:47:09,576
Para
302
00:47:13,622 --> 00:47:13,788
Para
303
00:47:37,021 --> 00:47:37,187
Para
304
00:47:37,688 --> 00:47:38,021
Para
305
00:47:38,189 --> 00:47:38,438
Para
306
00:47:38,606 --> 00:47:38,772
Para
307
00:47:40,358 --> 00:47:43,610
Onde estĂĄ o VIP Onde estĂĄ o VP
308
00:47:45,112 --> 00:47:45,779
Tudo em cima
309
00:47:45,863 --> 00:47:47,655
Droga
310
00:48:03,214 --> 00:48:03,380
Para
311
00:48:07,134 --> 00:48:08,927
Eu ainda posso aguentar
312
00:48:13,432 --> 00:48:13,598
Para
313
00:48:21,065 --> 00:48:24,692
NĂŁo se preocupe em aceitar isso
314
00:48:30,491 --> 00:48:30,657
Para
315
00:48:30,658 --> 00:48:30,824
Para
316
00:48:31,575 --> 00:48:31,741
Para
317
00:48:44,213 --> 00:48:46,881
O cara que vai conseguir tudo no caminho
318
00:48:47,633 --> 00:48:50,009
Me mate tudo
319
00:49:05,568 --> 00:49:11,156
Para
320
00:49:11,157 --> 00:49:11,781
Para
321
00:49:39,977 --> 00:49:41,769
Obrigado
322
00:50:17,306 --> 00:50:17,514
Para
323
00:50:28,025 --> 00:50:29,484
Apoio, suporte
324
00:50:51,840 --> 00:50:52,006
Para
325
00:50:54,468 --> 00:50:57,720
Para
Eles também devem ter muitas restriçÔes quando vão lå
326
00:51:00,307 --> 00:51:03,977
Para
Eu vou levå-los até lå, então vå para o leste
327
00:51:05,104 --> 00:51:07,564
VocĂȘ acha que isso Ă© possĂvel
328
00:51:07,648 --> 00:51:09,440
Não fale bobagem, apenas faça o que eu digo
329
00:51:09,858 --> 00:51:12,402
Para
NĂŁo quero me preocupar com pedidos de pessoas como vocĂȘ
330
00:51:18,951 --> 00:51:19,450
Para
331
00:51:19,493 --> 00:51:19,701
Para
332
00:51:19,952 --> 00:51:20,493
Para
333
00:51:20,494 --> 00:51:21,911
Por quĂȘ
334
00:51:24,540 --> 00:51:27,083
Por que o caminho estĂĄ definido aqui
335
00:51:35,926 --> 00:51:39,178
Ă uma ordem da festa?
336
00:51:39,972 --> 00:51:45,059
Minha tarefa Ă© me livrar do VP
337
00:51:45,853 --> 00:51:49,814
Eu tenho uma filha em Daejeon, Coreia do Sul
338
00:51:51,692 --> 00:51:54,611
Para
Ele pegou aquele garoto como refém e me forçou a fazer esse projeto
339
00:51:56,488 --> 00:52:00,450
Para
Mas eu nĂŁo posso deixar esse projeto continuar
340
00:52:00,868 --> 00:52:03,411
Se eu puder ver minha filha
341
00:52:03,454 --> 00:52:06,706
Para
Vou ajudĂĄ-lo a tornar este projeto invĂĄlido
342
00:52:08,208 --> 00:52:10,001
Me leve para a coreia
343
00:52:10,044 --> 00:52:11,461
à até agora
344
00:52:14,089 --> 00:52:17,342
Para
Sua vida terminarĂĄ quando o desenvolvimento terminar
345
00:52:18,093 --> 00:52:19,886
EntĂŁo vocĂȘ quer morar na CorĂ©ia?
346
00:52:19,970 --> 00:52:21,387
Como pai
347
00:52:24,350 --> 00:52:27,226
Para
Eu posso fazer tudo, desde que eu possa manter a criança
348
00:52:29,855 --> 00:52:33,107
Para
A consciĂȘncia de ser um cientista foi cruelmente pisoteada
349
00:52:33,108 --> 00:52:33,399
Para
350
00:52:33,525 --> 00:52:35,693
NĂŁo estou interessado na sua consciĂȘncia
351
00:52:36,487 --> 00:52:37,528
Andar vagarosamente
352
00:52:38,656 --> 00:52:40,448
Alguém com uma solução
353
00:52:40,449 --> 00:52:41,908
Para
354
00:52:41,950 --> 00:52:43,743
Agora sĂł eu
355
00:52:47,331 --> 00:52:47,622
Para
356
00:52:51,085 --> 00:52:51,292
Para
357
00:52:51,418 --> 00:52:51,709
Para
358
00:52:59,968 --> 00:53:01,010
Vamos lĂĄ
359
00:53:08,769 --> 00:53:10,186
Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso
360
00:53:10,604 --> 00:53:13,856
Fizemos o nosso melhor para a festa
361
00:53:15,109 --> 00:53:16,401
De jeito nenhum
362
00:53:21,240 --> 00:53:22,281
Me deixar ir
363
00:53:22,700 --> 00:53:23,116
Pare
364
00:53:23,117 --> 00:53:24,492
Pare
365
00:53:37,756 --> 00:53:41,718
Para
Se vocĂȘ estiver vivo amanhĂŁ, significa que o antĂdoto foi desenvolvido com sucesso.
366
00:53:42,136 --> 00:53:46,097
Em vez disso, o próximo alvo de injeção serå
367
00:53:46,181 --> 00:53:52,186
Para
Sua filha foi transferida para a Coreia do Sul por enganar segredos de estado
368
00:53:53,897 --> 00:53:54,355
Sem problemas
369
00:53:54,356 --> 00:53:56,065
Sem problemas
370
00:53:59,403 --> 00:53:59,652
Para
371
00:53:59,737 --> 00:54:01,195
AntĂdoto
372
00:54:01,447 --> 00:54:01,612
Para
373
00:54:03,198 --> 00:54:03,698
Para
374
00:54:05,284 --> 00:54:06,701
Feche a porta corretamente
375
00:54:07,119 --> 00:54:07,535
Para
376
00:54:07,536 --> 00:54:07,827
Para
377
00:54:07,828 --> 00:54:11,831
Para
O que posso fazer se for para a Coreia do Sul apĂłs a injeção do vĂrus?
378
00:54:19,923 --> 00:54:20,965
Esposa
379
00:54:21,049 --> 00:54:23,217
NĂŁo importa
380
00:54:32,770 --> 00:54:34,228
NĂŁo posso
381
00:54:34,605 --> 00:54:36,397
NĂŁo, pai de Hailing
382
00:54:36,398 --> 00:54:36,731
Para
383
00:54:36,857 --> 00:54:37,148
Para
384
00:54:37,900 --> 00:54:38,065
Para
385
00:54:38,150 --> 00:54:38,441
Para
386
00:54:38,442 --> 00:54:38,608
Para
387
00:54:38,817 --> 00:54:39,025
Para
388
00:54:39,026 --> 00:54:41,194
Isso nĂŁo vai resolver o problema
389
00:54:41,570 --> 00:54:43,362
VocĂȘ nĂŁo sabe melhor
390
00:54:44,531 --> 00:54:45,948
Pare
391
00:54:47,826 --> 00:54:50,369
NĂŁo posso fazer nada
392
00:54:50,746 --> 00:54:52,914
Eu quero quebrar isso
393
00:54:57,002 --> 00:54:58,795
Eu nĂŁo posso apenas assistir vocĂȘ morrer
394
00:54:58,962 --> 00:54:59,212
Para
395
00:54:59,588 --> 00:55:01,380
Espere por mim
396
00:55:01,381 --> 00:55:03,174
eu vou descobrir
397
00:55:04,343 --> 00:55:06,135
Nada
398
00:55:08,764 --> 00:55:10,515
Estou bem
399
00:55:14,228 --> 00:55:16,771
OlĂĄ
400
00:55:18,649 --> 00:55:22,401
Como eu poderia assistir vocĂȘ morrer
401
00:55:23,195 --> 00:55:23,569
Para
402
00:55:23,737 --> 00:55:24,737
PaciĂȘncia
403
00:55:24,822 --> 00:55:26,614
eu vou descobrir
404
00:55:26,615 --> 00:55:26,989
Para
405
00:55:26,990 --> 00:55:27,240
Para
406
00:55:30,410 --> 00:55:33,996
VocĂȘ deve sobreviver
407
00:55:37,000 --> 00:55:41,712
Pare este plano
408
00:55:43,590 --> 00:55:44,590
Deve me prometer
409
00:55:44,633 --> 00:55:46,217
Pai de saudação
410
00:55:59,731 --> 00:56:03,025
Se vocĂȘ vir Hailing
411
00:56:07,406 --> 00:56:08,739
Apenas diga
412
00:56:11,159 --> 00:56:12,827
eu quero
413
00:56:25,799 --> 00:56:27,216
Esposa
414
00:56:30,929 --> 00:56:32,722
Yuan Shu
415
00:57:17,976 --> 00:57:18,267
â 0oAN â
â AONâNAN
â AN â
N â
â ON â
material
â tâoN
â â9
â
ON â
â
o9 â
âN
â Budap
â âN â
â â
menção
Dar Ă luz
Dar Ă luz
menção
Zhongyang
416
00:57:21,188 --> 00:57:27,234
Para
Essas razÔes deveriam ser suficientes para me levar para a Coréia
H
417
00:57:29,237 --> 00:57:29,612
Para
418
00:57:29,655 --> 00:57:29,946
Para
419
00:57:30,113 --> 00:57:30,488
Para
420
00:57:31,114 --> 00:57:32,907
Deve parar
421
00:57:35,744 --> 00:57:35,910
Para
422
00:57:35,953 --> 00:57:36,994
Para
423
00:57:37,120 --> 00:57:37,328
H
Pressa
424
00:57:37,329 --> 00:57:37,536
Pressa
425
00:57:37,829 --> 00:57:38,329
Pressa
426
00:57:45,796 --> 00:57:47,588
Isso nĂŁo Ă© planejado
427
00:57:48,382 --> 00:57:50,132
Mas a melhor escolha
428
00:57:50,550 --> 00:57:53,094
Minha tarefa Ă© evitar mais sacrifĂcios
429
00:57:57,557 --> 00:57:57,807
Para
430
00:57:59,726 --> 00:58:02,603
VocĂȘ estĂĄ confiante nessa escolha?
431
00:58:05,607 --> 00:58:05,898
Para
432
00:58:08,151 --> 00:58:11,821
Prove o sacrifĂcio que vocĂȘ fez
433
00:58:16,243 --> 00:58:19,120
Devo voltar com aquele cara
Dispositivo
434
00:58:23,291 --> 00:58:23,499
Para
435
00:58:24,626 --> 00:58:24,834
Para
436
00:58:27,671 --> 00:58:27,878
Para
437
00:58:51,653 --> 00:58:52,903
Para
438
00:58:52,946 --> 00:58:53,195
Para
439
00:58:53,280 --> 00:58:53,446
Para
440
00:58:53,613 --> 00:58:53,863
Para
441
00:58:54,031 --> 00:58:54,196
Para
442
00:58:54,781 --> 00:58:55,823
Vamos lĂĄ
443
00:59:03,582 --> 00:59:04,999
Voce tem que vir
444
01:00:11,483 --> 01:00:14,735
O que podemos fazer isso Ă© o nosso destino
445
01:00:16,738 --> 01:00:16,904
Para
446
01:00:18,073 --> 01:00:18,239
Para
447
01:00:30,544 --> 01:00:30,960
Para
448
01:00:31,128 --> 01:00:31,293
Para
449
01:00:31,503 --> 01:00:31,752
Para
450
01:01:01,741 --> 01:01:02,783
o que
451
01:01:04,661 --> 01:01:07,204
JĂĄ que eles estĂŁo todos aqui
452
01:01:08,331 --> 01:01:09,748
Isso deveria estar pronto
453
01:01:10,917 --> 01:01:13,419
VocĂȘ comeu carne de corvo
454
01:01:14,212 --> 01:01:16,380
Por que existem tantas conversas infantis
455
01:01:20,719 --> 01:01:21,177
Para
456
01:01:21,178 --> 01:01:21,594
Para
457
01:01:21,595 --> 01:01:21,927
Para
458
01:01:21,928 --> 01:01:26,265
Isso Ă© seu
459
01:01:27,267 --> 01:01:27,433
Para
460
01:01:27,434 --> 01:01:27,725
Para
461
01:01:27,809 --> 01:01:27,975
Para
462
01:01:28,185 --> 01:01:28,392
Para
463
01:02:27,202 --> 01:02:27,368
Para
464
01:02:27,535 --> 01:02:27,785
Para
465
01:02:28,203 --> 01:02:28,577
Para
466
01:02:28,870 --> 01:02:29,370
Para
467
01:02:30,497 --> 01:02:30,913
Para
468
01:02:30,914 --> 01:02:31,247
Para
469
01:02:47,639 --> 01:02:47,930
Para
470
01:02:52,185 --> 01:02:52,726
Para
471
01:02:52,727 --> 01:02:52,893
Para
472
01:02:52,894 --> 01:02:53,352
Para
473
01:02:53,353 --> 01:02:53,769
Para
474
01:02:53,770 --> 01:02:54,561
Para
475
01:02:54,896 --> 01:02:55,187
Para
476
01:02:55,230 --> 01:02:55,396
Para
477
01:02:55,397 --> 01:02:55,646
Para
478
01:02:55,647 --> 01:02:56,397
Para
479
01:02:56,564 --> 01:02:56,730
Para
480
01:02:56,773 --> 01:02:57,606
Para
481
01:02:57,816 --> 01:02:58,065
Para
482
01:02:58,066 --> 01:02:58,732
Para
483
01:02:58,775 --> 01:02:59,275
Para
484
01:03:28,221 --> 01:03:28,637
Para
485
01:03:29,723 --> 01:03:29,930
Para
486
01:03:30,140 --> 01:03:30,431
Para
487
01:03:31,099 --> 01:03:31,307
Para
488
01:03:39,441 --> 01:03:39,606
Para
489
01:03:39,691 --> 01:03:39,857
Para
490
01:03:40,275 --> 01:03:40,691
Para
491
01:03:40,692 --> 01:03:40,941
Para
492
01:03:41,109 --> 01:03:41,317
Para
493
01:03:41,401 --> 01:03:41,567
Para
494
01:03:41,693 --> 01:03:42,026
Para
495
01:03:42,068 --> 01:03:42,568
Para
496
01:03:42,652 --> 01:03:43,319
Para
497
01:03:43,361 --> 01:03:43,610
Para
498
01:03:43,611 --> 01:03:43,819
Para
499
01:03:43,820 --> 01:03:44,069
Para
500
01:03:44,446 --> 01:03:44,778
Para
501
01:03:44,779 --> 01:03:45,195
Para
502
01:03:45,196 --> 01:03:45,529
Para
503
01:03:45,530 --> 01:03:45,821
Para
504
01:03:45,822 --> 01:03:46,113
Para
505
01:03:46,114 --> 01:03:46,947
Para
506
01:05:31,845 --> 01:05:32,052
Para
507
01:05:32,053 --> 01:05:35,347
Para
508
01:05:55,285 --> 01:05:56,326
VocĂȘ acorda
509
01:05:56,369 --> 01:05:57,786
Acorde
510
01:05:58,204 --> 01:05:59,663
VocĂȘ acorda
511
01:06:18,391 --> 01:06:20,184
VocĂȘ acorda
512
01:06:20,977 --> 01:06:22,769
Acorde
513
01:06:53,468 --> 01:06:54,134
Para
514
01:06:54,135 --> 01:06:57,137
Para
515
01:06:58,389 --> 01:06:59,431
Levante-se
516
01:07:06,814 --> 01:07:08,273
Droga
517
01:07:35,802 --> 01:07:35,968
Para
518
01:07:50,650 --> 01:07:50,857
Para
519
01:07:53,069 --> 01:07:53,235
Para
520
01:08:30,481 --> 01:08:31,898
Se eu
521
01:08:34,902 --> 01:08:37,404
NĂŁo consigo acordar
522
01:08:55,089 --> 01:08:56,506
Gay
523
01:08:59,093 --> 01:09:02,387
Deve parar
524
01:09:22,617 --> 01:09:26,578
Me leve me leve
525
01:09:26,996 --> 01:09:28,789
Leve-me
526
01:09:37,548 --> 01:09:37,798
Para
527
01:09:37,799 --> 01:09:38,090
Para
528
01:09:38,174 --> 01:09:38,548
Para
529
01:09:38,716 --> 01:09:38,965
Para
530
01:09:40,510 --> 01:09:40,717
Para
531
01:09:58,569 --> 01:09:58,735
Para
532
01:10:58,629 --> 01:10:59,004
Para
533
01:10:59,630 --> 01:10:59,880
Para
534
01:11:00,089 --> 01:11:00,255
Para
535
01:11:00,882 --> 01:11:01,047
Para
536
01:11:09,766 --> 01:11:11,516
Sua vida nĂŁo Ă© sĂł sua
537
01:11:13,060 --> 01:11:14,478
Por favor não esqueça
538
01:11:21,986 --> 01:11:22,194
Para
539
01:11:22,236 --> 01:11:22,444
Para
540
01:11:40,213 --> 01:11:44,925
Luz do sol Ă© tĂŁo legal
541
01:11:48,805 --> 01:11:49,012
Para
542
01:12:29,679 --> 01:12:29,845
Para
543
01:12:31,848 --> 01:12:32,305
Para
544
01:12:37,645 --> 01:12:37,811
Para
545
01:12:49,532 --> 01:12:50,991
Poupe minha vida
546
01:12:51,409 --> 01:12:52,450
Poupe minha vida
547
01:12:53,953 --> 01:12:54,995
Camarada Song Yongfan
548
01:12:55,621 --> 01:12:55,871
Para
549
01:12:55,913 --> 01:12:56,079
Para
550
01:12:56,122 --> 01:12:56,538
Para
551
01:12:59,333 --> 01:13:00,876
A ordem do grupo Ă© capturar vocĂȘ vivo
552
01:13:01,294 --> 01:13:02,711
Eu estava errado
553
01:13:03,462 --> 01:13:03,795
Para
554
01:13:06,799 --> 01:13:08,592
Tenha certeza
555
01:13:09,719 --> 01:13:11,136
Eu nĂŁo vou te matar
556
01:13:11,178 --> 01:13:13,763
Pelo menos deixe vocĂȘ dizer algo
557
01:13:21,105 --> 01:13:23,648
VocĂȘ deixa isso ir
558
01:13:24,567 --> 01:13:24,774
Para
559
01:13:26,527 --> 01:13:26,693
Para
560
01:13:32,241 --> 01:13:32,407
Para
561
01:13:32,408 --> 01:13:32,782
Para
562
01:13:32,783 --> 01:13:32,991
Para
563
01:13:36,037 --> 01:13:36,369
Para
564
01:13:37,830 --> 01:13:38,038
Para
565
01:13:38,205 --> 01:13:38,455
Para
566
01:13:38,831 --> 01:13:39,247
Para
567
01:13:39,248 --> 01:13:39,414
Para
568
01:13:39,415 --> 01:13:39,748
Para
569
01:13:40,875 --> 01:13:41,082
Para
570
01:13:42,084 --> 01:13:42,542
Para
571
01:13:50,843 --> 01:13:54,095
Ei espere um minuto
572
01:14:03,981 --> 01:14:04,272
Para
573
01:14:05,066 --> 01:14:05,231
Para
574
01:14:11,447 --> 01:14:11,780
Para
575
01:14:12,573 --> 01:14:12,739
Para
576
01:14:14,450 --> 01:14:14,658
Para
577
01:14:14,909 --> 01:14:15,075
Para
578
01:14:17,286 --> 01:14:17,494
Para
579
01:14:39,266 --> 01:14:40,684
Desgraçado
580
01:14:42,186 --> 01:14:43,603
Pirralho
581
01:14:54,657 --> 01:14:56,825
O que vocĂȘ pensa de mim
582
01:15:03,833 --> 01:15:05,291
Maldito cara
583
01:15:06,419 --> 01:15:08,586
Correndo como um rato
584
01:15:09,714 --> 01:15:11,506
NĂŁo Ă© fĂĄcil te encontrar
585
01:15:11,924 --> 01:15:15,927
Bastardo fedido o que vocĂȘ estĂĄ fazendo
586
01:15:16,303 --> 01:15:18,096
NĂŁo entendo porque sou assim
587
01:15:19,640 --> 01:15:21,057
Por causa do pedido
588
01:15:21,100 --> 01:15:22,892
Se livrar de tudo
589
01:15:24,770 --> 01:15:26,896
Para
Quando vocĂȘ corre com pressa
590
01:15:26,981 --> 01:15:28,773
Tudo mudou
591
01:15:30,276 --> 01:15:33,528
Para
O aperto de mĂŁo da reuniĂŁo de cĂșpula Norte-CorĂ©ia do Sul Ă© forte
592
01:15:39,785 --> 01:15:41,244
VocĂȘ nĂŁo entende
593
01:15:41,996 --> 01:15:44,164
Droga
594
01:15:47,251 --> 01:15:50,128
Eu te dou mais uma chance
595
01:15:50,463 --> 01:15:52,255
Faz isso por mim desta vez
596
01:15:55,051 --> 01:15:55,216
Para
597
01:15:57,053 --> 01:16:00,305
Isso Ă© justo e nĂŁo vergonhoso
598
01:16:05,144 --> 01:16:09,481
Alimentar o solo nĂŁo congelou
599
01:16:10,983 --> 01:16:14,277
Cuidado com o seu cachorro
600
01:16:14,278 --> 01:16:17,530
Mesmo se vocĂȘ tiver acabado
601
01:16:17,615 --> 01:16:19,407
NĂŁo venha para o norte de novo
602
01:16:20,159 --> 01:16:21,576
SenĂŁo eu vou te matar
603
01:16:40,930 --> 01:16:44,808
Pesquisador responsĂĄvel Song Yongfan
604
01:16:50,064 --> 01:16:50,230
Para
605
01:16:54,652 --> 01:16:56,069
Gay coreano
606
01:16:57,238 --> 01:16:58,655
Temos que fazer uma pausa
607
01:17:05,287 --> 01:17:06,704
Vamos
608
01:17:20,344 --> 01:17:21,386
Droga
609
01:18:13,189 --> 01:18:14,606
Droga
610
01:18:19,778 --> 01:18:21,196
Totalmente aberto
611
01:20:15,561 --> 01:20:15,727
Para
612
01:20:38,125 --> 01:20:40,293
Maldito bastardo
613
01:20:50,971 --> 01:20:53,139
Papai
614
01:21:11,492 --> 01:21:11,699
Para
615
01:21:12,034 --> 01:21:12,200
Para
616
01:21:15,079 --> 01:21:15,495
Para
617
01:21:16,538 --> 01:21:16,996
Para
618
01:21:16,997 --> 01:21:17,955
Para
619
01:21:51,990 --> 01:21:52,949
Papai
620
01:21:55,828 --> 01:21:57,328
Papai
621
01:22:19,143 --> 01:22:19,392
Para
622
01:22:23,814 --> 01:22:24,272
Para
623
01:22:24,440 --> 01:22:24,605
Para
624
01:22:28,360 --> 01:22:28,693
Para
625
01:22:28,694 --> 01:22:29,193
Para
626
01:22:29,194 --> 01:22:29,610
Para
627
01:22:29,611 --> 01:22:30,069
Para
628
01:22:31,405 --> 01:22:31,571
Para
629
01:22:31,572 --> 01:22:31,779
Para
630
01:22:31,780 --> 01:22:32,196
Para
631
01:22:32,239 --> 01:22:32,613
Para
632
01:22:32,823 --> 01:22:33,239
Para
633
01:22:33,240 --> 01:22:33,698
Para
634
01:22:35,200 --> 01:22:35,616
Para
635
01:22:37,453 --> 01:22:38,244
Para
636
01:22:41,290 --> 01:22:41,956
Para
637
01:22:41,957 --> 01:22:42,665
Para
638
01:22:44,084 --> 01:22:45,710
Para
639
01:22:48,964 --> 01:22:49,755
Para
640
01:22:50,507 --> 01:22:50,673
Para
641
01:22:50,674 --> 01:22:51,299
Para
642
01:22:57,931 --> 01:22:58,097
Para
643
01:22:58,348 --> 01:22:58,514
Para
644
01:23:00,309 --> 01:23:00,516
Para
645
01:23:00,976 --> 01:23:01,434
Para
646
01:23:01,477 --> 01:23:01,851
Para
647
01:23:01,852 --> 01:23:02,101
Para
648
01:23:02,102 --> 01:23:02,768
Para
649
01:23:02,769 --> 01:23:02,935
Para
650
01:23:03,312 --> 01:23:03,728
Para
651
01:23:18,494 --> 01:23:19,911
Droga
652
01:23:22,915 --> 01:23:23,164
Para
653
01:23:59,952 --> 01:24:01,744
VĂĄ para o inferno
654
01:24:07,543 --> 01:24:14,674
Para
655
01:24:20,222 --> 01:24:20,471
Para
656
01:24:42,744 --> 01:24:43,035
Para
657
01:24:59,845 --> 01:25:00,094
Para
658
01:25:00,095 --> 01:25:00,720
Para
659
01:25:00,721 --> 01:25:00,928
Para
660
01:25:01,138 --> 01:25:01,387
Para
661
01:25:01,388 --> 01:25:01,804
Para
662
01:25:01,805 --> 01:25:03,347
Para
663
01:25:03,348 --> 01:25:03,973
Para
664
01:25:04,099 --> 01:25:04,473
Para
665
01:25:04,474 --> 01:25:05,725
Para
666
01:25:05,726 --> 01:25:06,434
Para
667
01:25:06,435 --> 01:25:07,101
Para
668
01:25:07,102 --> 01:25:08,811
Para
669
01:25:08,895 --> 01:25:09,478
Para
670
01:25:09,479 --> 01:25:09,812
Para
671
01:25:09,813 --> 01:25:10,479
Para
672
01:25:11,481 --> 01:25:11,981
Para
673
01:25:11,982 --> 01:25:12,732
Para
674
01:25:12,733 --> 01:25:12,898
Para
675
01:25:13,025 --> 01:25:13,232
Para
676
01:25:13,233 --> 01:25:13,733
Para
677
01:25:13,859 --> 01:25:14,609
Para
678
01:25:14,610 --> 01:25:15,985
Para
679
01:25:15,986 --> 01:25:16,652
Para
680
01:25:16,653 --> 01:25:16,902
Para
681
01:25:16,987 --> 01:25:17,236
Para
682
01:25:17,237 --> 01:25:17,695
Para
683
01:25:17,696 --> 01:25:18,029
Para
684
01:25:18,030 --> 01:25:18,571
Para
685
01:25:18,572 --> 01:25:18,988
Para
686
01:25:18,989 --> 01:25:19,405
Para
687
01:25:19,406 --> 01:25:19,780
Para
688
01:25:19,781 --> 01:25:20,114
Para
689
01:25:20,324 --> 01:25:21,490
Para
690
01:25:21,491 --> 01:25:22,450
Para
691
01:25:22,451 --> 01:25:23,242
Para
692
01:25:23,243 --> 01:25:23,993
Para
693
01:25:23,994 --> 01:25:25,328
Para
694
01:25:25,787 --> 01:25:26,120
Para
695
01:25:26,413 --> 01:25:26,746
Para
696
01:25:27,039 --> 01:25:27,246
Para
697
01:25:27,623 --> 01:25:27,788
Para
698
01:25:28,165 --> 01:25:28,331
Para
699
01:25:28,540 --> 01:25:28,831
Para
700
01:25:28,874 --> 01:25:29,081
Para
701
01:25:29,791 --> 01:25:30,166
Para
702
01:25:31,418 --> 01:25:31,667
Para
703
01:25:31,710 --> 01:25:31,917
Para
704
01:25:31,960 --> 01:25:32,376
Para
705
01:25:32,753 --> 01:25:32,918
Para
706
01:25:34,254 --> 01:25:34,462
Para
707
01:25:34,463 --> 01:25:34,670
Para
708
01:25:35,964 --> 01:25:36,130
Para
709
01:25:36,256 --> 01:25:36,464
Para
710
01:25:36,632 --> 01:25:37,006
Para
711
01:25:37,132 --> 01:25:37,298
Para
712
01:25:37,382 --> 01:25:37,715
Para
713
01:25:37,758 --> 01:25:37,965
Para
714
01:25:41,637 --> 01:25:41,802
Para
715
01:25:45,140 --> 01:25:45,431
Para
716
01:25:45,766 --> 01:25:46,307
Para
717
01:25:46,933 --> 01:25:47,391
Para
718
01:25:47,392 --> 01:25:47,558
Para
719
01:25:48,435 --> 01:25:49,060
Para
720
01:25:49,061 --> 01:25:49,560
Para
721
01:25:49,561 --> 01:25:49,810
Para
722
01:25:49,853 --> 01:25:50,061
Para
723
01:25:50,145 --> 01:25:50,394
Para
724
01:25:50,562 --> 01:25:50,770
Para
725
01:25:50,896 --> 01:25:51,062
Para
726
01:25:51,772 --> 01:25:52,021
Para
727
01:25:52,147 --> 01:25:52,438
Para
728
01:25:53,482 --> 01:25:53,731
Para
729
01:25:56,568 --> 01:25:56,776
Para
730
01:25:58,070 --> 01:25:58,235
Para
731
01:26:03,784 --> 01:26:03,949
Para
732
01:26:46,535 --> 01:26:49,370
NĂŁo importa o que
733
01:26:49,454 --> 01:26:51,247
Por quĂȘ
734
01:27:00,090 --> 01:27:02,633
Desculpa
735
01:27:04,886 --> 01:27:06,303
Eu
736
01:27:10,016 --> 01:27:12,184
Me desculpe
737
01:27:16,523 --> 01:27:16,689
Para
738
01:27:16,773 --> 01:27:17,022
Para
739
01:27:17,315 --> 01:27:17,606
Para
740
01:27:46,136 --> 01:27:46,510
Para
741
01:27:46,511 --> 01:27:49,138
Para
742
01:27:49,181 --> 01:27:50,765
Para
743
01:27:50,766 --> 01:27:51,182
Para
744
01:27:51,224 --> 01:27:52,558
Para
745
01:27:52,601 --> 01:27:52,767
Para
746
01:27:52,768 --> 01:27:53,017
Para
747
01:27:53,101 --> 01:27:54,935
Para
748
01:27:54,936 --> 01:27:55,728
Para
749
01:27:56,146 --> 01:27:56,395
Para
750
01:27:56,521 --> 01:27:56,687
Para
751
01:27:56,688 --> 01:27:57,146
Para
752
01:27:57,147 --> 01:27:57,354
Para
753
01:27:57,814 --> 01:27:58,230
Para
754
01:28:00,901 --> 01:28:02,443
Para
755
01:28:07,616 --> 01:28:09,033
Começa aqui
756
01:28:09,826 --> 01:28:11,619
Voce tem que ir sozinho
757
01:28:11,661 --> 01:28:12,745
Para
758
01:28:12,746 --> 01:28:13,829
Camaradas
759
01:28:13,830 --> 01:28:15,289
Para
760
01:28:16,416 --> 01:28:18,209
Meu caminho estĂĄ em outro lugar
761
01:28:19,085 --> 01:28:20,836
Para
762
01:28:20,837 --> 01:28:22,630
EntĂŁo
763
01:28:22,631 --> 01:28:25,007
Para
764
01:28:30,388 --> 01:28:34,016
Algum dia nos encontraremos com um sorriso
765
01:28:34,976 --> 01:28:35,184
Para
766
01:28:35,185 --> 01:28:35,434
Para
767
01:28:36,978 --> 01:28:37,144
Para
768
01:28:38,104 --> 01:28:38,270
Para
769
01:28:42,275 --> 01:28:42,441
Para
770
01:28:45,987 --> 01:28:51,617
Para
771
01:28:51,660 --> 01:28:52,660
Para
772
01:29:02,796 --> 01:29:06,090
Para
773
01:29:06,091 --> 01:29:07,299
Para
774
01:29:07,676 --> 01:29:07,842
Para
775
01:29:07,843 --> 01:29:08,050
Para
776
01:29:08,260 --> 01:29:08,467
Para
777
01:29:08,593 --> 01:29:08,801
Para
778
01:29:08,969 --> 01:29:09,468
Para
779
01:29:09,970 --> 01:29:10,219
Para
780
01:29:10,971 --> 01:29:11,345
Para
781
01:29:15,350 --> 01:29:16,559
Para
782
01:29:41,835 --> 01:29:48,591
O nome do guardiĂŁo, Park Won-chul, Ă© parente do pai
783
01:30:01,062 --> 01:30:01,228
wwl-p
Weibo @ ç”çŻ diandp
784
01:30:24,336 --> 01:30:24,627
Para
785
01:30:24,669 --> 01:30:24,919
Para
786
01:30:25,045 --> 01:30:25,210
Para
787
01:30:37,349 --> 01:30:37,556
Para
788
01:31:11,800 --> 01:31:12,174
Para
789
01:31:12,175 --> 01:31:12,508
Para
790
01:31:12,509 --> 01:31:12,716
Para
791
01:31:12,717 --> 01:31:13,217
Para
792
01:31:13,218 --> 01:31:13,592
Para
793
01:31:13,635 --> 01:31:13,842
Para
794
01:31:18,473 --> 01:31:18,639
Para
795
01:31:20,058 --> 01:31:20,265
Para
796
01:31:21,351 --> 01:31:22,768
Papai carrega vocĂȘ
797
01:31:25,021 --> 01:31:26,772
Que pena
798
01:31:26,856 --> 01:31:28,649
Eu não sou criança
799
01:31:37,492 --> 01:31:38,575
Me carregue
800
01:31:40,078 --> 01:31:41,495
NĂŁo se sinta envergonhado
801
01:31:43,373 --> 01:31:44,415
O que hĂĄ de errado
802
01:31:44,499 --> 01:31:45,874
Pai carregando filha
803
01:31:45,959 --> 01:31:47,376
Quem se atreve a dizer alguma coisa
804
01:31:55,844 --> 01:31:58,387
Ei vai
805
01:32:01,725 --> 01:32:02,766
estou com tanta fome
806
01:32:04,644 --> 01:32:05,728
VĂĄ comer
807
01:32:06,479 --> 01:32:07,938
O que comer
808
01:32:10,525 --> 01:32:11,567
Sopa de intestino de arroz
809
01:32:11,651 --> 01:32:13,402
Vamos comer bolos de arroz frito
810
01:33:02,827 --> 01:33:05,704
(Cui Shengxiong)
No. seca CH1
No. seca CH2
811
01:33:09,000 --> 01:33:12,503
Santo primitivo
Espera-se que seja colocado na equipe de assassinato para proteger V
43935