Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Foxy Team @ Viki
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,480
Episode 1
3
00:00:13,340 --> 00:00:15,690
Go Dong Sun
4
00:00:15,690 --> 00:00:20,710
Ae Ra, a woman has two opportunities.
5
00:00:20,710 --> 00:00:23,560
The first is for myself to succeed.
6
00:00:23,560 --> 00:00:27,900
The second is the opportunity to meet a man that is well-off.
7
00:00:27,900 --> 00:00:30,850
Don't look at just anyone!
8
00:00:30,850 --> 00:00:36,650
This place is full of people getting ready for exams, and
everybody's going to know if something happens.
9
00:00:36,650 --> 00:00:39,100
I know.
10
00:00:39,100 --> 00:00:43,670
Act thinking like you're a celebrity in this town.
11
00:00:43,670 --> 00:00:45,710
Don't just act before you think, too!
12
00:00:45,710 --> 00:00:47,810
I said I know.
13
00:00:47,810 --> 00:00:51,270
Since you're mentioning it even though I know, I'm getting mad.
14
00:00:53,350 --> 00:00:55,420
Hey! Look over there.
15
00:00:55,420 --> 00:00:59,460
His name is Cha Jung Woo. He's studying something related to computer...
16
00:00:59,460 --> 00:01:02,650
But anyway, they say that he studies the best.
17
00:01:13,440 --> 00:01:15,600
I'm here!
18
00:01:15,600 --> 00:01:19,900
This is such a miserable world I live in.
19
00:01:19,900 --> 00:01:24,310
One soju here, Ahjumma!
20
00:01:24,310 --> 00:01:27,100
I don't care. Take it out or whatever you want!
21
00:01:27,100 --> 00:01:30,150
A lonely man's
22
00:01:30,150 --> 00:01:33,350
burning soul
23
00:01:33,350 --> 00:01:38,250
is nothing.
24
00:01:38,250 --> 00:01:41,070
If I get small, I become great, and if...
25
00:01:41,070 --> 00:01:43,480
Oh my goodness. He must have gone crazy!
26
00:01:43,480 --> 00:01:45,780
Aigoo, why are you doing this?
27
00:01:45,780 --> 00:01:49,320
Where did you drink so much?
28
00:01:49,320 --> 00:01:51,750
Hasn't he gone crazy?
29
00:01:59,130 --> 00:02:00,650
Hey!
30
00:02:01,940 --> 00:02:03,520
Hey!
31
00:02:04,800 --> 00:02:07,480
What are you doing?
Why are you doing this?
32
00:02:12,060 --> 00:02:14,480
What is this situation?
33
00:02:16,800 --> 00:02:18,340
Oppa.
34
00:02:22,300 --> 00:02:25,380
Take this.
35
00:02:26,550 --> 00:02:28,280
Oh.
36
00:02:28,280 --> 00:02:31,880
I should take this.
37
00:02:31,880 --> 00:02:35,800
Oh, there is a crack in the memory card.
38
00:02:35,800 --> 00:02:38,600
This part is bent, too.
39
00:02:38,600 --> 00:02:42,400
If this is the situation, the hard drive must have been useless.
40
00:02:49,120 --> 00:02:51,420
I think it's all done.
41
00:02:56,190 --> 00:03:00,480
Thank you, Oppa. These are 10 coupons to our store.
42
00:03:00,480 --> 00:03:02,840
It's okay.
43
00:03:02,840 --> 00:03:04,810
Take them.
44
00:03:07,310 --> 00:03:09,150
Not at all.
45
00:03:09,150 --> 00:03:11,520
Just take them!
46
00:03:28,150 --> 00:03:34,060
♪ Let's pretend we never met.
47
00:03:35,090 --> 00:03:42,360
♪ For the first time... in my life,
48
00:03:43,230 --> 00:03:51,500
♪ For the first time... in your life.
49
00:04:02,320 --> 00:04:05,760
Cha Jeong Woo
50
00:04:05,760 --> 00:04:07,480
Cha Jeong Woo!
51
00:04:08,460 --> 00:04:10,540
You did it!
52
00:04:20,440 --> 00:04:21,810
Look, say kimchi.
53
00:04:21,810 --> 00:04:23,830
1, 2, 3..
54
00:04:23,830 --> 00:04:26,440
Cha Jung Woo, congratulations!
55
00:04:29,400 --> 00:04:31,650
Tada!
56
00:04:31,650 --> 00:04:35,370
I'm eager to live in a house like this one day with you.
57
00:04:36,940 --> 00:04:38,900
First, I need a big window.
58
00:04:38,900 --> 00:04:40,100
Window?
59
00:04:40,100 --> 00:04:43,630
Then the heating bill will be too much.
60
00:04:43,630 --> 00:04:45,690
I'm going to make it brick!
61
00:04:46,560 --> 00:04:48,020
Okay.
62
00:04:48,850 --> 00:04:54,060
And in all the corners of the living room, I want plants there.
63
00:04:54,060 --> 00:04:54,960
Plants?
64
00:04:54,960 --> 00:04:56,550
Yes.
65
00:04:56,550 --> 00:05:02,500
I'm going to check how much my happiness has grown while growing them.
66
00:05:05,800 --> 00:05:11,000
This one's our baby. I'll help, too.
67
00:05:14,790 --> 00:05:16,480
But, darling...
68
00:05:16,480 --> 00:05:17,940
Yeah, baby?
69
00:05:17,940 --> 00:05:21,850
What do we call each other now?
70
00:05:21,850 --> 00:05:27,690
Darling, honey, yeobo (honey)?
71
00:05:27,690 --> 00:05:29,520
Uh...
72
00:05:32,590 --> 00:05:34,440
Ho...ney.
73
00:05:37,560 --> 00:05:39,600
Yes, husband!
74
00:05:55,850 --> 00:05:57,810
Honey, I'm leaving!
75
00:06:00,730 --> 00:06:01,740
Honey, try this!
76
00:06:01,740 --> 00:06:03,440
I'm late.
77
00:06:04,670 --> 00:06:07,270
Honey, I'll call you later.
78
00:06:07,270 --> 00:06:09,850
Alright. I'm meeting with some friends today, so I'm going to be there for a while.
79
00:06:09,850 --> 00:06:10,630
Okay.
80
00:06:10,630 --> 00:06:12,940
One more!
81
00:06:16,020 --> 00:06:17,100
I'll leave now.
82
00:06:17,100 --> 00:06:18,810
Brush your teeth at work!
83
00:06:18,810 --> 00:06:20,880
Go.
84
00:06:39,810 --> 00:06:41,460
Go!
85
00:06:50,230 --> 00:06:55,060
Hey! You must be lucky. Your parents-in-law bought you a 60 square meter apartment.
86
00:06:55,060 --> 00:06:58,310
You brat. Since it's a business household, they give you a lot.
87
00:06:58,310 --> 00:07:01,100
I'm upset because I'm paying more tax.
88
00:07:01,100 --> 00:07:04,870
They said they would give me the building in Sacho-dong, but I'm still contemplating.
89
00:07:09,580 --> 00:07:12,140
I'm sorry!
90
00:07:12,140 --> 00:07:15,190
Hey! This is so expensive!
91
00:07:15,190 --> 00:07:17,130
Ah, seriously.
92
00:07:17,130 --> 00:07:20,480
Hey, Oh Bang Soon, don't go over the limit.
93
00:07:20,480 --> 00:07:24,630
Min Young must be in an awkward position. Even though it's expensive, how expensive could it be?
94
00:07:24,630 --> 00:07:28,480
You can't buy this with 1 month worth of your husband's salary.
95
00:07:29,630 --> 00:07:33,790
I knew the quality was different.
96
00:07:33,790 --> 00:07:35,220
Where is this from?
97
00:07:35,220 --> 00:07:37,690
So pretty.
98
00:07:41,040 --> 00:07:43,270
Oh, honey!
99
00:07:44,440 --> 00:07:46,810
It's finished, right?
100
00:07:46,810 --> 00:07:48,940
Okay then.
101
00:07:48,940 --> 00:07:51,730
Then I'll go there!
102
00:07:51,730 --> 00:07:53,310
Jung Woo?
103
00:07:53,310 --> 00:07:57,940
Yes, tonight we're celebrating our 100 days together.
104
00:07:57,940 --> 00:08:01,060
Aw, you guys must be all lovey dovey right now.
105
00:08:01,060 --> 00:08:05,440
If you look at who got married well, Ae Ra is not just average either.
106
00:08:05,440 --> 00:08:08,300
Handsome, good background, smart, and a 7th civil servant.
107
00:08:08,300 --> 00:08:11,480
You, stop it.
108
00:08:11,480 --> 00:08:13,340
Bang Soon will be upset.
109
00:08:13,340 --> 00:08:16,990
Bang Soon's husband failed the exam seven times.
110
00:08:16,990 --> 00:08:21,520
But I feel so bad because Jung Woo passed the first time.
111
00:08:22,400 --> 00:08:27,020
Oh, and did you say that your house is a rental?
112
00:08:27,020 --> 00:08:29,660
That...why?
113
00:08:29,660 --> 00:08:33,940
It's because I'm worried. It's not that easy
for lower class people to get jobs.
114
00:08:33,940 --> 00:08:38,190
I heard that they have to save up 12 years
without using any of their salary.
115
00:08:38,190 --> 00:08:40,220
Oh my, you.
116
00:08:40,220 --> 00:08:43,880
Why would you worry about such? It will work someday.
117
00:08:43,880 --> 00:08:49,050
Unless the country fails, the salary will be given regularly.
118
00:08:49,050 --> 00:08:51,810
I'm more worried about you.
119
00:08:51,810 --> 00:08:55,480
My dad failed a lot of businesses,
120
00:08:55,480 --> 00:08:58,890
so don't you think it's bad to live with debts?
121
00:08:58,890 --> 00:09:02,090
You don't know when you'll go bankrupt.
122
00:09:02,090 --> 00:09:05,050
Just use it well while you have it.
123
00:09:05,050 --> 00:09:05,630
What?
124
00:09:05,630 --> 00:09:09,480
Then, I'll be going first. See you next time.
125
00:09:13,730 --> 00:09:17,900
I should sew her mouth together, right?
126
00:09:17,900 --> 00:09:20,430
1, 2, 3.
127
00:09:23,100 --> 00:09:26,460
Darling, congratulations on our 100th wedding anniversary.
128
00:09:27,120 --> 00:09:29,460
Cheers!
129
00:09:29,460 --> 00:09:32,250
Congratulations!
130
00:09:35,560 --> 00:09:38,440
It looks delicious. Should we eat?
131
00:09:38,440 --> 00:09:40,920
Ah, hold on!
132
00:09:48,600 --> 00:09:52,480
It's done. You can eat now.
133
00:10:00,270 --> 00:10:02,710
Don't you regret marrying me?
134
00:10:02,710 --> 00:10:05,400
Why would I regret it? I fulfilled my dream.
135
00:10:05,610 --> 00:10:06,650
Dream?
136
00:10:06,650 --> 00:10:08,670
Originally, my dream was to become a full-time housewife.
137
00:10:08,710 --> 00:10:10,140
But you said this.
138
00:10:10,160 --> 00:10:12,710
"If you don't want to work, forget about everything else, and get married."
139
00:10:12,770 --> 00:10:17,390
Since I forgot everything, and got married and became a full-time wife, I completed my dream.
140
00:10:17,430 --> 00:10:18,530
Is that so?
141
00:10:23,420 --> 00:10:26,260
But it's not like you're at a loss.
142
00:10:26,400 --> 00:10:29,500
I'm pretty, I'm a good cook and I'm cute.
143
00:10:29,530 --> 00:10:31,680
There aren't that many women like me.
144
00:10:31,680 --> 00:10:35,090
There were so many guys that chased after me.
145
00:10:35,120 --> 00:10:37,750
Why wouldn't I know that?
146
00:10:39,650 --> 00:10:44,820
I said that you'd never regret your
choice, when I proposed to you.
147
00:10:45,270 --> 00:10:47,870
I'll definitely keep that promise.
148
00:10:52,730 --> 00:10:54,460
So,
149
00:10:54,480 --> 00:10:56,260
I...
150
00:10:56,280 --> 00:11:00,050
have made an important decision for our future.
151
00:11:00,090 --> 00:11:02,400
Decision? What decision?
152
00:11:03,010 --> 00:11:04,230
You'll...
153
00:11:04,700 --> 00:11:08,600
follow and trust me no matter what happens, right?
- Of course.
154
00:11:08,660 --> 00:11:11,120
We're a couple that will be together forever.
155
00:11:11,130 --> 00:11:14,170
But, darling, why are you asking that so suddenly?
156
00:11:14,210 --> 00:11:17,650
Truthfully, I...
157
00:11:18,690 --> 00:11:20,670
Today...
158
00:11:22,260 --> 00:11:25,040
I resigned.
159
00:11:27,860 --> 00:11:29,780
Darling, what did you say?
160
00:11:30,900 --> 00:11:32,850
I'm going to make a business.
161
00:11:32,880 --> 00:11:37,190
There's an item that I thought of a long time ago, and
I have confidence.
162
00:11:37,230 --> 00:11:40,480
I will succeed and make you happy.
163
00:11:40,510 --> 00:11:42,040
Darling...!
164
00:11:45,620 --> 00:11:49,090
You trust me, right?
165
00:11:50,340 --> 00:11:51,990
Darling!
166
00:11:55,700 --> 00:11:56,790
Here you go.
167
00:11:58,770 --> 00:12:01,420
I will change the grill pan.
168
00:12:06,650 --> 00:12:09,120
Oh, did you hear about the news?
169
00:12:11,810 --> 00:12:14,460
Oh, hello...
- Excuse me.
170
00:12:36,020 --> 00:12:40,010
Oh, darling. I'm sorry, I woke you, right?
171
00:12:40,060 --> 00:12:43,010
-The door won't open...
-Of course it won't.
172
00:12:43,040 --> 00:12:46,480
-I changed the password.
-You did?
173
00:12:46,510 --> 00:12:50,260
Unless you get funded and repay the debts,
don't think of coming in the house.
174
00:12:50,300 --> 00:12:51,900
Darling, I don't have a place to sleep.
175
00:12:52,000 --> 00:12:55,800
Sleep in the office or whatever!
176
00:12:57,720 --> 00:12:59,890
Darling!
177
00:13:01,300 --> 00:13:02,900
Darling!
178
00:13:22,100 --> 00:13:27,600
♪ Pictured and placed where there are... ♪
179
00:13:27,690 --> 00:13:30,530
Ah, why won't they answer the phone?
180
00:13:30,590 --> 00:13:33,190
Today's the day to pay rent.
181
00:13:35,800 --> 00:13:36,700
Excuse me!
182
00:13:36,740 --> 00:13:39,630
Do you have a large size?
183
00:13:39,680 --> 00:13:42,400
Large size? A moment please.
184
00:13:55,790 --> 00:13:58,610
♪ Everybody has ♪
185
00:13:58,610 --> 00:14:01,400
♪ somebody to call, but ♪
186
00:14:27,990 --> 00:14:30,940
It's not much.
187
00:14:32,790 --> 00:14:33,840
It's fine.
188
00:14:39,020 --> 00:14:42,220
I heard that even the gas got disconnected.
189
00:14:42,260 --> 00:14:49,980
♪ Pictured and placed where there are... ♪
190
00:14:54,000 --> 00:15:01,200
♪ Early and love is supposed to be lost in space. ♪
191
00:15:03,800 --> 00:15:12,800
♪ I think of you when love is fresh. ♪
192
00:15:24,300 --> 00:15:25,900
3 Years After Divorce
I really don't want to go.
193
00:15:28,930 --> 00:15:29,900
Hey!
194
00:15:31,300 --> 00:15:33,060
We're late. Hurry up and come.
195
00:15:38,360 --> 00:15:39,260
Cute!
196
00:15:39,260 --> 00:15:40,220
Aunt.
197
00:15:40,220 --> 00:15:42,000
Oh, is it good?
198
00:15:43,750 --> 00:15:48,630
Based on the face, he will make a lot of girls cry.
199
00:15:49,260 --> 00:15:51,790
It's a girl.
200
00:15:55,740 --> 00:15:59,840
By the way, I heard your husband's business is going well.
201
00:15:59,870 --> 00:16:02,950
I heard that he started a coffee business.
202
00:16:02,970 --> 00:16:04,610
Did you?
203
00:16:04,630 --> 00:16:07,760
I didn't care about your news after you got divorced.
204
00:16:09,820 --> 00:16:14,050
She's just living well at my house. Nothing big.
205
00:16:14,050 --> 00:16:14,960
I see.
206
00:16:14,970 --> 00:16:16,590
There's no man you're meeting, either?
207
00:16:16,590 --> 00:16:19,280
Of course not! I don't have time.
208
00:16:19,280 --> 00:16:20,010
Oh my.
209
00:16:20,050 --> 00:16:24,740
That's good. Out of my husband's
business partners, I know of a decent guy.
210
00:16:24,790 --> 00:16:25,620
Huh?
211
00:16:25,620 --> 00:16:31,360
He is 36 years old, and he lived in the USA. He has a hotel in the USA, and soon is going to open one here, too.
212
00:16:31,390 --> 00:16:34,290
Oh my, there was such a person?
213
00:16:34,290 --> 00:16:36,870
He's not lacking any qualities.
214
00:16:37,660 --> 00:16:40,960
Oh! Look at my forgetfulness!
215
00:16:41,870 --> 00:16:47,340
You said you don't like people who do business, right?
Because they're debtors? Oops, I forgot.
216
00:16:48,970 --> 00:16:54,910
How pitiful! There are only CEOs of big companies around me.
217
00:16:55,980 --> 00:16:58,360
Well...it's fine.
218
00:16:59,700 --> 00:17:00,700
Excuse me?
219
00:17:00,730 --> 00:17:04,430
The highlight of the baby's first birthday,
the choosing of the item (Korean tradition).
220
00:17:06,400 --> 00:17:09,190
I have to go. Cheer my Soo Yeon on.
221
00:17:09,190 --> 00:17:12,200
Yes. Soo Yeon, fighting.
222
00:17:30,630 --> 00:17:35,350
Bang Soon, I should call her a haughty queen.
223
00:17:35,350 --> 00:17:37,990
What are you saying?
224
00:17:38,010 --> 00:17:41,630
Bang Soon said she would lend
the money for the monthly house fee.
225
00:17:41,650 --> 00:17:43,910
Aigoo, really.
226
00:17:44,400 --> 00:17:46,020
You have to go back to the office, right?
227
00:17:46,020 --> 00:17:46,900
Yeah.
228
00:17:46,950 --> 00:17:48,770
Get in, I'll give you a ride.
229
00:17:52,020 --> 00:17:55,770
These days you can't go to the airport without any makeup.
230
00:17:55,770 --> 00:17:58,550
Oh, that's right. You must be tired because of the airport fashion.
231
00:17:58,590 --> 00:18:00,760
That's what I'm saying.
232
00:18:04,610 --> 00:18:08,060
Hi Writer Kim, how are you?
233
00:18:09,070 --> 00:18:10,530
Punk?
234
00:18:11,400 --> 00:18:14,950
Why are they being like this?
235
00:18:15,500 --> 00:18:20,640
Oh, okay. See the situation and call me.
I will take a look into it, too.
236
00:18:21,440 --> 00:18:22,210
What is it?
237
00:18:22,210 --> 00:18:25,830
One of the female actresses turned off her cellphone and ran away.
238
00:18:25,860 --> 00:18:29,110
The filming is the day after tomorrow, but where do I find a cunning, single lady?
239
00:18:29,140 --> 00:18:32,060
Do you know any cunning, single lady who has the looks?
240
00:18:32,200 --> 00:18:33,800
A cunning, single lady?
241
00:18:37,220 --> 00:18:39,280
Na Ae Ra!
242
00:18:39,280 --> 00:18:40,160
Yes?
243
00:18:44,500 --> 00:18:48,200
What if you get 0 votes if I go out. I don't want to do it.
244
00:18:48,500 --> 00:18:52,400
You're a style that men would like!
245
00:18:52,860 --> 00:18:57,930
I thought that you were a Mrs. If I knew you were a cunning, single lady, I would have asked you right away.
246
00:18:58,000 --> 00:19:02,580
Thank you for thinking so well of me, but I really am not interested.
247
00:19:06,400 --> 00:19:08,190
You should have gone.
248
00:19:08,230 --> 00:19:11,290
Is it time for me to be dating now?
249
00:19:11,320 --> 00:19:13,750
There are so many things I need money for!
250
00:19:13,790 --> 00:19:16,530
I see that you're avoiding things because I might ask you to pay for the monthly fee.
251
00:19:16,540 --> 00:19:21,150
Anyway, you act so poor after all that happened.
252
00:19:21,180 --> 00:19:22,560
Is it obvious?
253
00:19:22,600 --> 00:19:29,500
After this month, I will pay half of the price.
254
00:19:30,800 --> 00:19:32,720
But why are you paying that debt?
255
00:19:33,710 --> 00:19:35,780
Oh, you lack in everything.
256
00:19:44,640 --> 00:19:47,020
Aigoo, our Hyung Jeong Woo,
257
00:19:47,070 --> 00:19:49,830
I remember the days when you spent your time at the PC room.
258
00:20:12,630 --> 00:20:14,760
-Thank you.
-Yes.
259
00:20:19,350 --> 00:20:21,350
Drink up.
260
00:20:24,500 --> 00:20:27,540
When you came in, were you not mad?
261
00:20:27,540 --> 00:20:32,510
The housekeeper of the house is very strict, so...
262
00:20:32,510 --> 00:20:34,170
If the security is strict,
263
00:20:34,200 --> 00:20:37,080
it's safe and good.
264
00:20:40,080 --> 00:20:42,090
Here you go.
265
00:20:43,330 --> 00:20:44,960
Thank you.
266
00:20:44,960 --> 00:20:47,430
There really is only you (who I can rely on).
267
00:20:48,580 --> 00:20:50,880
I feel bad for you.
268
00:20:50,930 --> 00:20:53,630
Why did you divorce?
269
00:20:54,590 --> 00:20:57,660
Hey, it's all in the past.
270
00:20:57,660 --> 00:20:59,850
I'm fine!
271
00:20:59,860 --> 00:21:03,260
Right. If you think like that, it's a relief.
272
00:21:03,260 --> 00:21:05,910
As you live, good days will come, right?
273
00:21:05,930 --> 00:21:07,920
Like Jeong Woo.
274
00:21:09,250 --> 00:21:12,550
Oh my, don't you know?
275
00:21:12,590 --> 00:21:15,500
-Know what?
-You haven't heard about Jeong Woo.
276
00:21:15,500 --> 00:21:17,010
Girl.
277
00:21:17,060 --> 00:21:19,240
You should look at the economic newspapers and stuff.
278
00:21:19,260 --> 00:21:22,620
Don't always watch celebrity news.
279
00:21:31,200 --> 00:21:32,710
Cha Jeong Woo?!
280
00:21:32,710 --> 00:21:34,610
He's not just well-off,
281
00:21:34,610 --> 00:21:37,090
he apparently became a chaebol.
282
00:21:50,890 --> 00:21:52,760
DONTALK Representative Cha Jeong Woo
283
00:21:58,640 --> 00:22:01,190
Are you going to faint?
284
00:22:03,260 --> 00:22:07,790
This year's business DNT Soft Ventures CEO Cha Jeong Woo.
285
00:22:07,800 --> 00:22:11,840
From 2013, he showed a natural
286
00:22:11,840 --> 00:22:13,340
business mind
287
00:22:13,340 --> 00:22:17,750
and became a successful business man.
288
00:22:19,970 --> 00:22:22,030
Thank you.
289
00:22:22,030 --> 00:22:23,880
Four years ago
290
00:22:23,930 --> 00:22:27,260
I started a small venture with 3 workers
291
00:22:27,270 --> 00:22:31,650
that has become a leading enterprise
preaching to the 21st century mobile age.
292
00:22:31,650 --> 00:22:34,130
Our DN Soft Ventures' next task is
293
00:22:34,180 --> 00:22:36,370
to make a mobile platform used for
294
00:22:36,370 --> 00:22:40,100
business, communication, entertainment.
295
00:22:40,100 --> 00:22:42,510
It will be the center of everything.
296
00:22:42,520 --> 00:22:45,170
Yes, I'm coming, but why do they want to see me?
297
00:22:45,210 --> 00:22:48,060
I don't know. They just contacted me.
298
00:22:48,060 --> 00:22:49,840
Okay.
299
00:23:04,300 --> 00:23:06,570
Cha Jeong Woo?
300
00:23:06,570 --> 00:23:07,970
Yes.
301
00:23:08,620 --> 00:23:10,610
I have a meeting with President Cha.
302
00:23:10,610 --> 00:23:12,880
It seems you haven't heard.
303
00:23:12,880 --> 00:23:17,180
I think your father wanted to introduce me to you.
304
00:23:17,180 --> 00:23:19,240
Sit down.
305
00:23:19,240 --> 00:23:22,340
Tell President Cha that I will meet him another time.
306
00:23:23,040 --> 00:23:24,700
I'll be going.
307
00:23:25,700 --> 00:23:28,160
You're exactly like the rumors.
308
00:23:29,330 --> 00:23:34,020
I rode on a plane for over 10 hours from New York to see you.
309
00:23:34,020 --> 00:23:36,500
Can't I have 10 minutes?
310
00:23:39,380 --> 00:23:41,560
I know that
311
00:23:41,610 --> 00:23:44,040
you've been hurt before.
312
00:23:44,100 --> 00:23:45,500
So have I.
313
00:23:45,500 --> 00:23:48,740
However, I don't think that is important.
314
00:23:48,740 --> 00:23:52,620
Should I say I'm more focused on the future than the past?
315
00:23:52,650 --> 00:23:54,320
If you're okay with it,
316
00:23:54,320 --> 00:23:56,710
I want to invite you to a family dinner next week.
317
00:23:56,710 --> 00:24:00,370
I hope you have a good time with your family at the family dinner.
318
00:24:01,230 --> 00:24:04,100
I'm not comfortable with people I don't know.
319
00:24:05,380 --> 00:24:07,880
I think it's been 10 minutes.
320
00:24:07,880 --> 00:24:09,800
I've said everything I need to say.
321
00:24:09,800 --> 00:24:12,750
If you have nothing else to say, I'll...
322
00:24:17,450 --> 00:24:20,350
Will you go out first?
323
00:24:31,310 --> 00:24:33,210
What's wrong?
324
00:24:33,210 --> 00:24:36,100
A punk without a bag is being told that they'll buy a bag for him.
325
00:24:36,120 --> 00:24:38,290
Since I said that I don't want it, she's probably mad.
326
00:24:39,710 --> 00:24:42,350
Let's go, you have an interview.
327
00:24:43,940 --> 00:24:46,510
- Congratulations on receiving the award today.
- Thank you.
328
00:24:46,510 --> 00:24:50,300
How does it feel to be the best social network business?
329
00:24:50,300 --> 00:24:53,840
It wasn't my goal to be first, but
330
00:24:53,840 --> 00:24:57,070
with the thought of offering a better service to consumers,
331
00:24:57,070 --> 00:24:58,710
I just tried my best.
332
00:24:58,710 --> 00:25:02,070
When you started Venture I heard that the beginnings
were very difficult.
333
00:25:02,120 --> 00:25:04,380
When was the most difficult moment?
334
00:25:04,400 --> 00:25:06,150
I'm not sure.
335
00:25:06,150 --> 00:25:09,600
There were countless difficult moments.
336
00:25:09,630 --> 00:25:12,140
Out of them all, the most difficult was...
337
00:25:12,140 --> 00:25:14,760
I'm crazy.
338
00:25:14,760 --> 00:25:17,290
You didn't get an investment again?!
339
00:25:19,310 --> 00:25:20,810
Starve.
340
00:25:22,130 --> 00:25:24,530
You don't even have the right to eat.
341
00:25:25,630 --> 00:25:29,560
It was the coldness of the people whom I trusted the most.
342
00:25:30,820 --> 00:25:33,080
It was
343
00:25:33,080 --> 00:25:34,440
really difficult.
344
00:25:34,460 --> 00:25:37,240
You've reached this success after seven years,
345
00:25:37,260 --> 00:25:40,720
so who is the one that impacted you the most?
346
00:25:40,750 --> 00:25:44,430
If you had to select the person you're most
thankful towards, who who would it be?
347
00:25:45,910 --> 00:25:47,740
Many people have helped me, but
348
00:25:47,770 --> 00:25:50,210
if I had to choose from them...
349
00:25:58,150 --> 00:26:00,680
Do you have to be like this?
-If I don't?
350
00:26:00,680 --> 00:26:04,670
There are many people who said they'll invest in this product, and the reaction is good.
351
00:26:04,700 --> 00:26:07,270
-If this goes well...
-Stop, stop it!
352
00:26:07,270 --> 00:26:09,460
Do you want to be forever developing and then ring the bell (die)?
353
00:26:09,500 --> 00:26:13,300
If you did it for four years, it's enough. That means that
there's no hope then.
354
00:26:13,360 --> 00:26:16,250
I can't live like this anymore.
355
00:26:18,910 --> 00:26:20,670
Weren't we a couple?
356
00:26:20,720 --> 00:26:25,680
Through the difficult, miserable times, didn't we promise to depend on each other?
-No.
357
00:26:26,470 --> 00:26:29,280
I think you've misunderstood something,
358
00:26:29,280 --> 00:26:31,790
but we're a couple when you're feeding me.
359
00:26:31,790 --> 00:26:35,140
Not when I have to feed you.
360
00:26:35,180 --> 00:26:37,330
Get over the poor relief yourself.
361
00:26:37,330 --> 00:26:40,470
Don't drag me into the gutter, too.
362
00:26:47,560 --> 00:26:51,970
The person who made me grit my teeth determined to succeed.
363
00:26:58,330 --> 00:27:00,150
If it wasn't for that person,
364
00:27:00,190 --> 00:27:03,050
I wouldn't be as successful as I am today.
365
00:27:05,700 --> 00:27:08,330
What is this?
366
00:27:12,700 --> 00:27:14,590
Are you crying?
367
00:27:15,370 --> 00:27:17,620
Are you crying?
368
00:27:18,640 --> 00:27:22,910
They say that people with no luck for husbands also have no luck in money.
369
00:27:22,910 --> 00:27:28,160
That bastard...He never once showed me one hair on his head because he was gaining so much popularity.
370
00:27:28,180 --> 00:27:29,590
When you went your separate ways,
371
00:27:29,590 --> 00:27:31,470
there's no reason to show you any of the hairs on his head.
372
00:27:31,470 --> 00:27:34,430
But still there's this thing called affection.
373
00:27:34,430 --> 00:27:36,100
You're doing that because your stomach hurts, right?
374
00:27:36,100 --> 00:27:39,190
It's not because my stomach hurts,
it's because it's unfair.
375
00:27:39,190 --> 00:27:41,890
You...paying that Cha Jeong Woo's development costs,
376
00:27:41,890 --> 00:27:44,130
you know how much I suffered.
377
00:27:44,130 --> 00:27:46,200
Look at the special price for these winter jackets!
378
00:27:46,200 --> 00:27:48,510
In that cold weather, in a market,
379
00:27:48,510 --> 00:27:50,690
I caught frostbite selling clothes.
380
00:27:50,690 --> 00:27:53,890
At the call center I answered calls until I started hearing things.
381
00:27:53,930 --> 00:27:57,020
I got burned while serving onto the fiery grill,
382
00:27:57,020 --> 00:27:58,730
I cut my fingers while cutting rice cakes.
383
00:27:58,730 --> 00:28:00,260
Hello, it's Moon Ha Bum's...
384
00:28:00,260 --> 00:28:01,580
Excuse me.
385
00:28:01,580 --> 00:28:04,300
I got kicked out after I got caught selling insurance.
386
00:28:04,300 --> 00:28:08,700
If I hadn't done that, research?
387
00:28:08,720 --> 00:28:12,330
With what money would he have done that?!
388
00:28:12,350 --> 00:28:13,840
That is true.
389
00:28:13,860 --> 00:28:15,640
And most crucially,
390
00:28:15,690 --> 00:28:18,750
that free text messaging that Cha Jeong Woo made.
391
00:28:18,770 --> 00:28:22,330
If you calculate it and see, he developed it because of me.
392
00:28:22,360 --> 00:28:23,740
What do you mean?
393
00:28:23,740 --> 00:28:25,430
When I was an insurance agent,
394
00:28:25,450 --> 00:28:29,130
I sent 200 texts to customers.
395
00:28:32,140 --> 00:28:34,990
Why are the charges for texting so high?!
396
00:28:35,930 --> 00:28:37,740
Husband!
397
00:28:37,740 --> 00:28:39,270
Don't invent useless things,
398
00:28:39,300 --> 00:28:42,240
and invent something that sends these for free!
399
00:28:42,840 --> 00:28:46,480
Do you know why the band-aid was created?
400
00:28:46,500 --> 00:28:49,490
A loving wife cut her finger while cutting.
401
00:28:49,490 --> 00:28:52,090
So the husband thought, "What should I do?"
402
00:28:52,110 --> 00:28:53,550
Then
403
00:28:53,550 --> 00:28:55,420
he put gauge on like this and tape,
404
00:28:55,420 --> 00:28:57,420
and wrapped around like this.
405
00:28:57,420 --> 00:28:59,960
So the blood stopped.
406
00:28:59,960 --> 00:29:01,840
The husband using the inspiration that he gained there,
407
00:29:01,840 --> 00:29:03,820
presented a new product proposal based on it.
408
00:29:03,820 --> 00:29:05,500
If the wife hadn't cut her finger,
409
00:29:05,540 --> 00:29:09,130
would the husband have come up with that idea?
410
00:29:09,160 --> 00:29:10,380
So...
411
00:29:10,400 --> 00:29:12,430
After Jeong Woo saw
412
00:29:12,430 --> 00:29:15,430
you being miserable because of the texting charges,
413
00:29:15,430 --> 00:29:18,250
he invented it!
-That's exactly it!
414
00:29:19,030 --> 00:29:20,570
If he has a conscience,
415
00:29:20,570 --> 00:29:24,780
I see that he needs to give me a percentage of that
intellectual property.
416
00:29:26,060 --> 00:29:28,340
You're talking crap.
417
00:29:28,370 --> 00:29:31,370
Intellectual property. The wench who couldn't even get one cent of alimony,
418
00:29:31,410 --> 00:29:32,670
what are whining about intellectual property?
419
00:29:32,670 --> 00:29:34,900
Did I not receive the alimony because I didn't want to?
420
00:29:34,940 --> 00:29:36,600
I couldn't get it because he was a broke loser.
421
00:29:36,600 --> 00:29:38,110
So...
422
00:29:38,130 --> 00:29:40,810
why did you break up when you were poor?
423
00:29:40,840 --> 00:29:43,770
You should have broken up when he was rich.
424
00:29:52,630 --> 00:29:54,890
I won't stay still.
425
00:29:55,760 --> 00:29:56,890
Ah, yes.
426
00:29:56,890 --> 00:29:59,770
I'm LaSaral's Manager Cha, but
427
00:29:59,770 --> 00:30:02,620
the Cunning, Single Lady Episode...
428
00:30:02,620 --> 00:30:05,400
Our shop's employee has decided to go out for it.
429
00:30:05,790 --> 00:30:09,920
I convinced her, of course.
430
00:30:09,960 --> 00:30:13,160
Yes. Yes, yes, I understand.
431
00:30:13,620 --> 00:30:17,930
I thought you had no intention of doing it.
432
00:30:17,960 --> 00:30:20,210
I suddenly changed my mind.
433
00:30:20,210 --> 00:30:21,900
Anyway, good job.
434
00:30:30,610 --> 00:30:33,360
Oh man, look at these clothes.
435
00:30:33,390 --> 00:30:35,080
Min Young,
436
00:30:35,110 --> 00:30:37,700
if I go out, I think I'm going to receive 0 votes.
437
00:30:37,730 --> 00:30:43,810
Aigoo, all right. I'll sponsor you, but instead you have to absolutely become a couple with him.
438
00:30:43,840 --> 00:30:45,290
Even your worries, really...
439
00:30:45,290 --> 00:30:49,900
At one point, I was the exam takers' Madonna.
440
00:30:49,930 --> 00:30:53,490
Even if I look like this, this Unnie still lives.
441
00:30:53,490 --> 00:30:56,480
This... I think this looks the best.
442
00:30:56,500 --> 00:30:57,990
Oh, what do you think?
443
00:30:57,990 --> 00:30:59,910
You're all dead.
444
00:31:03,920 --> 00:31:07,280
If you look from afar it's a beautiful scene,
445
00:31:08,450 --> 00:31:12,100
but if you look closely it's a cutthroat life.
446
00:31:13,890 --> 00:31:15,110
Woman #2
447
00:31:15,740 --> 00:31:17,450
This woman is cold because she's alone.
448
00:31:20,010 --> 00:31:24,730
Fund Mngr, divorced 3 years, 36 years old, Woman #4
-Father keeps urging me to hurry up and bring the fellow to
449
00:31:24,750 --> 00:31:26,590
-inherit the business.
Woman #4 is a businessman's daughter.
450
00:31:32,550 --> 00:31:35,710
You said that you were a farmer, but what kind...
451
00:31:35,720 --> 00:31:40,130
Man #2, Agriculture, divorced 7 years, 40 years old.
I do some rice farming and some ginseng farming also.
452
00:31:41,000 --> 00:31:44,600
Right now I'm thinking about building a factory
on the land that's left.
453
00:31:44,610 --> 00:31:47,810
Woman #1, Elementary School Teacher,
divorced 1 year, 31 years old. -Aigoo, well, when I was going to elementary
454
00:31:47,810 --> 00:31:49,890
and middle school, I never had any occasion to step on anyone else's land.
455
00:31:49,920 --> 00:31:52,620
-because it's all our land.
Woman #3, Director of a Ballet Study Center, divorced 2 years, 33 years old.
456
00:32:02,310 --> 00:32:04,030
Shopping Co-ordinator. 4 years since divorce.
34 years old, woman #2.
457
00:32:07,120 --> 00:32:08,460
I'm fine.
458
00:32:08,490 --> 00:32:11,240
What's wrong with eating alone?
459
00:32:11,270 --> 00:32:16,060
I don't normally eat well with people
I'm not familiar with. I'm fine.
460
00:32:16,110 --> 00:32:19,300
Even so, you came first place in the best first impression vote.
461
00:32:20,900 --> 00:32:25,000
A broadcast should go back and
forth for it to be interesting, isn't that so?
462
00:32:25,040 --> 00:32:26,620
That's what I think.
463
00:32:31,900 --> 00:32:33,400
Ah...a moment please.
464
00:32:34,810 --> 00:32:36,860
I'm thirsty.
465
00:32:39,600 --> 00:32:42,240
The first woman to cross the finish line
466
00:32:42,300 --> 00:32:45,500
will get the chance to go on a
date with the man of her choice.
467
00:32:45,530 --> 00:32:46,760
Re...ady!
468
00:32:54,400 --> 00:32:55,700
The trigger has been pulled.
469
00:32:57,700 --> 00:33:00,500
The women are running with all their might for their man.
470
00:33:08,000 --> 00:33:11,700
The men cheer the women on.
471
00:33:16,300 --> 00:33:18,500
In a fierce competition,
472
00:33:20,800 --> 00:33:22,600
the ultimate victor is...
473
00:33:26,290 --> 00:33:27,320
Woman Number 2.
474
00:33:28,200 --> 00:33:31,500
To her, no obstacle is a problem,
475
00:33:31,860 --> 00:33:34,000
if it can find her happiness again.
476
00:33:34,010 --> 00:33:36,630
Fighting!
477
00:33:38,500 --> 00:33:40,100
The night of the singles who are tired of being lonely
478
00:33:40,430 --> 00:33:41,710
My daughter.
479
00:33:43,240 --> 00:33:47,150
Daddy really, really misses you, too.
480
00:33:48,900 --> 00:33:50,600
Dad will
481
00:33:50,640 --> 00:33:53,800
bring a pretty mom home.
482
00:33:55,290 --> 00:33:56,430
Uh-huh.
483
00:33:58,060 --> 00:33:59,590
Daddy
484
00:33:59,630 --> 00:34:01,540
loves you too, my daughter.
485
00:34:01,570 --> 00:34:02,460
At the woman's room at that hour
486
00:34:02,480 --> 00:34:05,980
These days men look at a woman's economic situation an awful lot.
487
00:34:06,010 --> 00:34:09,270
Looking at Woman Number 2's face,
it shows that she eats alone.
488
00:34:09,290 --> 00:34:12,780
I know right. I felt a little bitter (for her).
489
00:34:13,840 --> 00:34:15,430
Woman No.2 enters.
490
00:34:17,600 --> 00:34:20,200
Unni, are you okay?
491
00:34:20,200 --> 00:34:24,390
Number 2, cheer up. Fighting.
492
00:34:24,410 --> 00:34:26,610
I'm fine.
493
00:34:26,610 --> 00:34:29,810
But Number 2, the date ticket you received,
494
00:34:29,850 --> 00:34:31,420
who are you going to use it on?
495
00:34:35,680 --> 00:34:37,880
Yes, come in.
496
00:34:39,300 --> 00:34:42,900
Just then, Man Number 1 comes to the women's room.
497
00:34:49,710 --> 00:34:50,420
Excuse me,
498
00:34:50,450 --> 00:34:52,120
Woman Number 2.
499
00:34:53,400 --> 00:34:54,500
Me?
500
00:34:56,130 --> 00:34:56,800
Yes.
501
00:34:56,830 --> 00:34:58,160
A moment...
502
00:35:04,300 --> 00:35:06,280
The handsome doctor's (Man # 1's) choice,
causes a stir amongst the women.What is it?
503
00:35:09,590 --> 00:35:12,980
Isn't Man Number 1 a skincare doctor?
504
00:35:14,080 --> 00:35:16,920
Is he interested in Woman Number 2?
505
00:35:16,930 --> 00:35:18,540
No way.
506
00:35:18,570 --> 00:35:19,690
Skincare Doctor. Divorced for 2 years.
36 years old, Man #1.
507
00:35:21,460 --> 00:35:23,210
Excuse me, this...
508
00:35:24,500 --> 00:35:29,570
Earlier, you were hit by a lot of cold wind.
When you sleep, put this on beforehand.
509
00:35:34,440 --> 00:35:36,970
This was made by my hospital.
510
00:35:37,000 --> 00:35:39,700
It's really good for moisturizing and nutrition.
511
00:35:40,860 --> 00:35:45,940
And this one is sunscreen.
It was also made at my hospital.
512
00:35:45,980 --> 00:35:47,800
Use it tomorrow.
513
00:35:47,830 --> 00:35:50,030
Thank you very much.
514
00:35:50,080 --> 00:35:51,340
Not at all...
515
00:35:56,000 --> 00:35:58,100
Life isn't something that flows by, it's
something that fills up little by little.
516
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
Man #1's interest has filled
up the heart of Woman #2.
517
00:36:05,700 --> 00:36:06,900
Their date continues.
518
00:36:08,940 --> 00:36:09,760
One night's firework date.
519
00:36:13,880 --> 00:36:17,470
I wish my life would explode like that.
520
00:36:18,660 --> 00:36:20,320
It will.
521
00:36:20,970 --> 00:36:23,270
One experience of failure,
522
00:36:24,500 --> 00:36:28,000
I think that it's maybe so you can meet a better person.
523
00:36:39,700 --> 00:36:40,600
Woman #2's Prince Charming?
524
00:36:40,620 --> 00:36:43,080
I want to...
525
00:36:43,100 --> 00:36:47,290
make this woman smile, or be her protector.
526
00:36:47,320 --> 00:36:49,370
Well, something along those lines, that kind of thought
entered my mind.
527
00:36:50,900 --> 00:36:53,100
I liked that she looked so pure.
528
00:36:54,910 --> 00:36:57,330
I liked it.
529
00:36:58,330 --> 00:37:01,640
The feeling of happiness in having someone care for me.
530
00:37:02,380 --> 00:37:05,530
I felt it after such a long time.
531
00:37:08,800 --> 00:37:11,200
Woman #2 wells up with emotions
she hasn't felt in a long time.
532
00:37:11,770 --> 00:37:13,550
Ah, give me a moment.
533
00:37:13,590 --> 00:37:15,790
Why am I like this, seriously...
534
00:37:18,630 --> 00:37:20,190
During my married life,
535
00:37:20,670 --> 00:37:23,280
I had a really hard time.
536
00:37:23,950 --> 00:37:26,940
When I think of that time,
537
00:37:28,020 --> 00:37:30,320
I think why I had to meet that sort of a person.
538
00:37:34,120 --> 00:37:36,170
Even if it's in my next lifetime,
539
00:37:36,220 --> 00:37:39,480
I absolutely do not want to meet that sort of a husband.
540
00:37:39,510 --> 00:37:41,550
Now...
541
00:37:42,240 --> 00:37:44,670
Now I really...
542
00:37:44,800 --> 00:37:47,000
want to be happy.
543
00:37:47,020 --> 00:37:47,910
Yes.
544
00:37:49,700 --> 00:37:51,400
We hope that she is now happy.
545
00:37:52,800 --> 00:37:56,700
Nasaral, Na Ae Ra, found her partner! Jjak!
546
00:37:58,090 --> 00:38:01,630
Congratulations, Unnie.
Look, isn't it good you agreed to go out on it?
547
00:38:01,650 --> 00:38:03,700
Yes.
548
00:38:03,740 --> 00:38:07,590
The doctor that was matched with you. He's completely cool.
549
00:38:07,620 --> 00:38:11,790
He ordered 100 wallets that are in the new collection. Daebak.
550
00:38:13,020 --> 00:38:17,720
A sunbae that he knows needed a gift to give around to all
his VIP customers,
551
00:38:17,780 --> 00:38:23,220
and thankfully he says that he'll buy them all at our stores.
552
00:38:23,300 --> 00:38:26,000
Hey, while you do this, could it be that next month
553
00:38:26,300 --> 00:38:29,200
you may quit saying that you're getting married?
Manager...
554
00:38:29,200 --> 00:38:31,460
That's something we have to wait and see.
555
00:38:36,600 --> 00:38:42,100
If I were to say it again, our concept surely has competitiveness,
556
00:38:42,500 --> 00:38:44,900
but as the usage has exponentially increased,
557
00:38:44,950 --> 00:38:48,340
it is a reality that the funds to secure server usage have become urgent.
558
00:38:48,380 --> 00:38:50,680
While we are operating this service for free,
559
00:38:51,100 --> 00:38:54,000
we can't ignore the unstable income.
560
00:38:55,500 --> 00:39:03,460
So from now on, we should change our plan to give out paid service effectively.
561
00:39:04,930 --> 00:39:08,190
- What about your opinion, CEO?
- I disagree.
562
00:39:10,400 --> 00:39:16,100
Like I told you before, giving good service
is more important than the income.
563
00:39:16,140 --> 00:39:20,030
If the platform is set up correctly,
the income should smoothly come in.
564
00:39:20,060 --> 00:39:23,180
It hasn't been even one month since
there was a server problem in the network.
565
00:39:23,220 --> 00:39:26,190
Isn't preventing that the most important concern?
566
00:39:27,130 --> 00:39:30,360
I'll ask for you to proceed after prioritizing well what's needed.
567
00:39:39,270 --> 00:39:43,800
Do you have no fear or do you have no feeling? Do you not know how the investors are clamoring right now?
568
00:39:43,840 --> 00:39:46,080
What investors are you talking about?
569
00:39:46,120 --> 00:39:48,140
Is it perhaps President Gook?
570
00:39:49,700 --> 00:39:52,770
Then tell him to pull out his investment.
571
00:39:52,770 --> 00:39:56,180
It's too bad but what can we do? The immediate management may become difficult,
572
00:39:56,220 --> 00:39:58,020
but the imagination will be free.
573
00:39:59,420 --> 00:40:02,320
I'm the one who invested the most by convincing my father.
574
00:40:02,320 --> 00:40:06,720
That was because I trusted in
Cha Jeong Woo's spontaneous decisions.
575
00:40:06,720 --> 00:40:09,740
But I'm starting to get a little sick of it.
576
00:40:09,740 --> 00:40:11,890
There will be many more things you'll get sick of.
577
00:40:11,890 --> 00:40:13,880
You can step away from this now.
578
00:40:13,880 --> 00:40:17,860
I don't want to disappoint another person who believes in me.
579
00:40:17,860 --> 00:40:19,860
I really can't get through to you.
580
00:40:19,860 --> 00:40:22,450
I can't even fight with you.
581
00:40:22,450 --> 00:40:25,310
I hate fighting with a woman, too.
582
00:40:27,390 --> 00:40:29,750
Can't you just trust me?
583
00:40:30,780 --> 00:40:32,800
At least I gained one thing.
584
00:40:32,820 --> 00:40:35,520
You said you hate fighting with women.
585
00:40:35,560 --> 00:40:38,310
I guess you do see me as a woman.
586
00:40:50,480 --> 00:40:55,360
I confiscated President Hwang's house and put his paintings in storage.
587
00:40:57,640 --> 00:41:00,700
We're planning on calling someone from the gallery
around tomorrow to get rid of them.
588
00:41:00,700 --> 00:41:03,090
And what should we do about President Hwang?
589
00:41:03,090 --> 00:41:06,230
What do you mean? Send him off on good terms.
590
00:41:06,230 --> 00:41:08,960
With the stocks we received, break them up,
591
00:41:08,960 --> 00:41:11,660
and sell them off so there won't be future problems.
592
00:41:11,660 --> 00:41:14,460
Yes. I understand.
593
00:41:18,840 --> 00:41:21,940
Hey! What on earth are you doing?
594
00:41:21,940 --> 00:41:24,530
Let go of me!
595
00:41:24,530 --> 00:41:27,420
Hey jerks! I'm President Hwang! Let go!
596
00:41:27,420 --> 00:41:29,710
Let go!
597
00:41:30,700 --> 00:41:32,960
Hey, President Guk!
598
00:41:32,960 --> 00:41:36,170
Because you made some money and people call you president,
599
00:41:36,170 --> 00:41:39,240
did you forget about your friends, you jerk?
600
00:41:39,240 --> 00:41:41,960
Hey! No matter what, both you and I are
601
00:41:41,960 --> 00:41:44,760
are gangsters from the start, you jerk!
602
00:41:44,760 --> 00:41:49,710
Guk Gi Bong! You jerk!
603
00:41:49,710 --> 00:41:54,020
Guk Gi Bong!
604
00:41:56,130 --> 00:42:00,760
What is the big deal about these paintings?
605
00:42:06,320 --> 00:42:08,120
You're here.
606
00:42:12,490 --> 00:42:15,730
I told you not to let those kinds of people in the house.
607
00:42:15,730 --> 00:42:17,910
I'm sorry, Miss.
608
00:42:17,910 --> 00:42:21,770
My daughter has come.
609
00:42:21,770 --> 00:42:24,000
Have you eaten dinner yet?
610
00:42:24,000 --> 00:42:25,430
I ate.
611
00:42:25,430 --> 00:42:27,650
Did President Cha hit it big?
612
00:42:27,650 --> 00:42:31,550
What? Socia? What was it?
613
00:42:31,550 --> 00:42:34,290
Director Oh!
614
00:42:34,290 --> 00:42:37,920
Social Network. His is the best rated.
615
00:42:37,920 --> 00:42:41,800
Yes, yes. Socia, socia... that thing.
616
00:42:45,800 --> 00:42:49,050
It's so strange.
617
00:42:49,080 --> 00:42:51,440
All the women I like
618
00:42:51,450 --> 00:42:55,610
do not like me back.
619
00:43:00,650 --> 00:43:02,270
What about Seung Hyeon?
620
00:43:02,270 --> 00:43:06,010
He's taking care of his apartment in England
and said he'll be returning very soon.
621
00:43:06,010 --> 00:43:10,740
Keep a good eye on him, or he might run off again.
622
00:43:10,740 --> 00:43:12,470
Yes, I understand.
623
00:43:13,270 --> 00:43:16,900
You haven't eaten, have you?
624
00:43:16,900 --> 00:43:19,330
I just ate with the other guys.
625
00:43:19,330 --> 00:43:21,470
You haven't eaten, right?
626
00:43:22,670 --> 00:43:25,150
Yes, I'm hungry.
627
00:43:25,870 --> 00:43:26,740
How's this one?
628
00:43:26,740 --> 00:43:28,040
Why?
629
00:43:28,040 --> 00:43:30,300
You're going to buy it?
630
00:43:30,300 --> 00:43:33,580
I'm going somewhere with the doctor over the weekend.
631
00:43:33,580 --> 00:43:35,010
Really?
632
00:43:35,010 --> 00:43:36,770
Just the two of you?
633
00:43:36,770 --> 00:43:38,260
It's not that.
634
00:43:38,260 --> 00:43:41,960
He said there will be friends there, but
it seems like he's taking me as his date.
635
00:43:41,960 --> 00:43:45,560
You guys are already in that kind of relationship?
636
00:43:45,560 --> 00:43:47,820
This one's good.
637
00:43:57,720 --> 00:43:59,260
Are you cold?
638
00:43:59,260 --> 00:44:00,270
Do you want me to put the roof back on?
639
00:44:00,270 --> 00:44:02,030
N...no.
640
00:44:02,030 --> 00:44:05,820
Spring is so nice. It's wonderful.
641
00:44:23,710 --> 00:44:27,880
Who's going to be at the villa?
642
00:44:27,880 --> 00:44:32,210
Ah, a senior I'm close with and a younger friend I know.
643
00:44:32,210 --> 00:44:34,890
Ah, it'll be nice and cozy.
644
00:44:34,890 --> 00:44:37,090
You said we're having a barbecue party, right?
645
00:44:37,090 --> 00:44:38,360
I'm really looking forward to it.
646
00:44:38,360 --> 00:44:39,840
I really like that sort of thing.
647
00:44:39,840 --> 00:44:41,550
Really?
648
00:44:41,550 --> 00:44:43,350
Then we should go often.
649
00:44:43,350 --> 00:44:46,770
By any chance, do you like potlucks?
650
00:44:46,770 --> 00:44:48,770
Excuse me? Pot...?
651
00:44:48,770 --> 00:44:50,240
Potluck.
652
00:44:50,240 --> 00:44:52,820
It's when each person brings food, and have a party.
653
00:44:52,820 --> 00:44:55,980
Ah... pot-luck!
654
00:44:55,980 --> 00:44:58,750
I really like it!
655
00:44:58,750 --> 00:45:01,470
We had it at our house quite often.
656
00:45:02,210 --> 00:45:03,510
At your house?
657
00:45:03,510 --> 00:45:06,320
My mom hosted a meeting for 20 years.
658
00:45:06,320 --> 00:45:09,220
When there was a meeting, each lady would bring a veggie side dish.
659
00:45:09,220 --> 00:45:13,090
We'd put it all together and made a lot bibimbab.
660
00:45:13,090 --> 00:45:14,920
Oh.
661
00:45:18,630 --> 00:45:22,860
What is your ideal man?
662
00:45:22,860 --> 00:45:24,060
Ideal man?
663
00:45:24,060 --> 00:45:24,990
Yes.
664
00:45:24,990 --> 00:45:27,310
I'm just curious.
665
00:45:28,670 --> 00:45:31,720
Let's see.
666
00:45:33,780 --> 00:45:36,970
A person with a villa at Chung Pyung?
667
00:45:39,190 --> 00:45:44,890
Oh, then you'll meet your ideal man today.
668
00:45:44,890 --> 00:45:46,410
Excuse me?
669
00:45:50,390 --> 00:45:52,560
Ma
670
00:46:11,570 --> 00:46:12,560
Welcome.
671
00:46:12,560 --> 00:46:14,940
Hello.
672
00:46:19,020 --> 00:46:20,860
Thank you.
673
00:46:25,730 --> 00:46:27,620
Oppa!
674
00:46:27,620 --> 00:46:30,770
Why did you come so late? I was dying of hunger!
675
00:46:30,770 --> 00:46:33,530
Aigoo... my So Young was hungry?
676
00:46:33,530 --> 00:46:36,630
Our So Young gets mad when she's hungry.
677
00:46:36,630 --> 00:46:38,810
Welcome, Unnie.
678
00:46:38,810 --> 00:46:41,680
-Hello, Hyung.
-Come on over.
679
00:46:52,900 --> 00:46:56,720
You two look so great together.
680
00:46:56,720 --> 00:46:59,960
Unnie and Big Oppa are a great match!
681
00:46:59,960 --> 00:47:02,140
Such a great match!
682
00:47:02,140 --> 00:47:06,680
Ms. Ae Ra. He's the one who ordered the wallets from your store.
683
00:47:06,680 --> 00:47:07,980
Ah, yes.
684
00:47:07,980 --> 00:47:11,650
Hey, that was no big deal.
685
00:47:16,570 --> 00:47:20,300
Hyung. Should we go to your villa in Won Ju next month?
686
00:47:20,300 --> 00:47:21,440
We can play golf, too.
687
00:47:21,440 --> 00:47:23,950
That sounds great.
688
00:47:26,900 --> 00:47:29,330
-Do you play golf?
-No...
689
00:47:30,640 --> 00:47:33,350
This hyung has villas in various places.
690
00:47:33,350 --> 00:47:36,710
When you have time, we should go together.
691
00:47:36,710 --> 00:47:39,420
But do you have time?
692
00:47:39,420 --> 00:47:40,760
I heard you're really busy these days.
693
00:47:40,760 --> 00:47:45,320
Yes. After going on the show,
there's been a huge increase in patients.
694
00:47:45,320 --> 00:47:50,620
The nurses are telling me to go on one more time
because it's a great marketing strategy.
695
00:47:50,620 --> 00:47:52,160
What?
696
00:47:52,160 --> 00:47:54,290
If you continue to do that, So Young is going to get mad.
697
00:47:54,290 --> 00:47:56,830
I'm forgiving you this time because you said
you wanted to publicize your hospital.
698
00:47:56,830 --> 00:48:02,490
Aigoo, that's what happened to our So Young.
699
00:48:10,970 --> 00:48:13,470
Do you like wine?
700
00:48:13,470 --> 00:48:16,700
There's a French wine in the car.
701
00:48:16,700 --> 00:48:19,810
I'll be back after using the restroom.
702
00:48:23,760 --> 00:48:27,830
What the heck? He came on the show to market his hospital?
703
00:48:27,830 --> 00:48:30,300
Unbelievable.
704
00:48:31,640 --> 00:48:33,970
Unnie, we're going now.
705
00:48:33,970 --> 00:48:35,500
Right now?
706
00:48:35,500 --> 00:48:37,820
Then I'll just bring my purse.
707
00:48:37,820 --> 00:48:41,650
You can't leave. We're leaving you guys alone on purpose.
708
00:48:41,650 --> 00:48:45,360
What does that mean?
709
00:48:48,330 --> 00:48:52,600
Even though that Oppa seems like that, he's amazing.
710
00:48:52,600 --> 00:48:56,220
To a Unnie he dated, he bought her an apartment in Gangnam
711
00:48:56,220 --> 00:48:59,190
and gave her free visits to the dermatologist.
712
00:49:01,100 --> 00:49:02,740
Just don't mention getting married.
713
00:49:02,740 --> 00:49:05,430
His wife is really scary.
714
00:49:10,480 --> 00:49:12,510
Oh, what is that, Oppa?
715
00:49:12,510 --> 00:49:13,980
Huh?
716
00:49:13,980 --> 00:49:15,850
Hey!
717
00:49:23,510 --> 00:49:27,250
Did I look that easy?
718
00:49:27,250 --> 00:49:28,820
What kind of thing is there?
719
00:49:28,820 --> 00:49:31,850
- What?
- To tell the truth,
720
00:49:31,850 --> 00:49:35,080
it's good for you to have a sponsor.
721
00:49:35,080 --> 00:49:38,280
Isn't that why you came all the way here?
722
00:49:38,280 --> 00:49:41,140
You were thinking to do this in the first place?
723
00:49:41,140 --> 00:49:45,640
Then, do you think I would really marry you?
724
00:49:45,640 --> 00:49:47,410
What?
725
00:49:48,240 --> 00:49:51,350
Oppa, let's just go.
726
00:49:51,350 --> 00:49:55,310
Unnie, a cunning single lady has her place.
727
00:49:55,310 --> 00:49:56,890
Also,
728
00:49:57,780 --> 00:50:01,030
we don't drink this cheap wine.
729
00:50:31,300 --> 00:50:34,030
That low-classed guy.
730
00:51:13,650 --> 00:51:17,880
National 1st place Social Network, Surpassed 10 million
731
00:51:45,590 --> 00:51:48,270
Sure, you are good.
732
00:51:55,790 --> 00:51:57,210
Divorce?
733
00:51:57,210 --> 00:51:59,040
You're being too selfish.
734
00:51:59,040 --> 00:52:02,140
Hey, you divorce when you have money.
735
00:52:02,140 --> 00:52:04,290
That's a different problem.
736
00:52:04,290 --> 00:52:07,350
Just pay for it in 36 months.
737
00:52:07,350 --> 00:52:10,590
How do you give divorce money in 36 months?
That's so embarrassing.
738
00:52:10,590 --> 00:52:12,530
That's not something to be embarrassed about.
739
00:52:12,530 --> 00:52:16,040
You know DN Soft Venture's CEO, right?
740
00:52:16,040 --> 00:52:18,860
Chang Sik's company's CEO.
741
00:52:18,860 --> 00:52:20,350
His CEO also
742
00:52:20,350 --> 00:52:24,650
gave his ex-wife the divorce money monthly.
743
00:52:24,650 --> 00:52:28,100
Wow, but that woman is very vicious.
744
00:52:28,100 --> 00:52:32,570
Since the company is doing well, she is asking him for stocks.
745
00:52:32,570 --> 00:52:38,300
- So, did he give her?
- I don't know why he got a divorce, but he lost a lot to her.
746
00:52:38,300 --> 00:52:40,040
Anyways, that CEO
747
00:52:40,040 --> 00:52:45,960
can't see her get rich, so he is unwilling to give her anything.
748
00:52:45,960 --> 00:52:49,890
That's why he should have met a good woman.
749
00:52:51,270 --> 00:52:53,500
Hey, Ahjussi.
750
00:52:54,450 --> 00:52:57,080
- Me?
- Who said that?
751
00:52:57,080 --> 00:52:59,140
Yes? What is?
752
00:52:59,140 --> 00:53:02,220
Who said those false rumors?
753
00:53:02,220 --> 00:53:04,230
Why is that woman causing a fight all of a sudden?
754
00:53:04,230 --> 00:53:05,840
Don't talk to her. She's drunk.
755
00:53:05,840 --> 00:53:06,960
Oh my.
756
00:53:06,960 --> 00:53:09,780
Oh wow. Really.
757
00:53:10,800 --> 00:53:14,480
Ahjussi, who said that?
758
00:53:14,480 --> 00:53:15,450
Who said that?
759
00:53:15,450 --> 00:53:18,110
What's wrong with this Ahjumma?
760
00:53:22,390 --> 00:53:25,180
Did you just push me?
761
00:53:25,180 --> 00:53:26,540
Are you ignoring me, too?
762
00:53:26,540 --> 00:53:28,700
- Oh my.
- Hey, let's go.
763
00:53:28,700 --> 00:53:30,100
She is completely drunk.
764
00:53:30,100 --> 00:53:33,110
Oh wow.
765
00:53:33,110 --> 00:53:35,190
Those guys...
766
00:53:35,190 --> 00:53:37,510
Hey, where are you going?
767
00:53:48,240 --> 00:53:49,290
Are you guys crazy?
768
00:53:49,290 --> 00:53:51,630
It's all written here.
769
00:53:51,630 --> 00:53:53,810
Ae Ra.
770
00:53:53,810 --> 00:53:54,920
Min Young.
771
00:53:54,920 --> 00:53:56,370
What happened?
772
00:53:56,370 --> 00:53:57,350
Why are you here?
773
00:53:57,350 --> 00:54:00,320
It's long to explain. These guys pushed me first.
774
00:54:00,320 --> 00:54:03,010
Ahjumma, you caused the fight first.
775
00:54:03,010 --> 00:54:04,860
Oh geez.
776
00:54:05,820 --> 00:54:08,000
Please be quiet.
777
00:54:09,480 --> 00:54:15,640
Na Ae Ra, if what they say is true, you committed a crime.
778
00:54:15,640 --> 00:54:19,300
If the men don't negotiate, it gets complicated.
779
00:54:19,300 --> 00:54:20,950
Omo, what do you mean deliberation?
780
00:54:20,950 --> 00:54:24,120
I told you that this guy used my identity without my permission.
781
00:54:24,120 --> 00:54:25,860
Use of identity?
782
00:54:25,860 --> 00:54:28,890
What "use of identity" did I do to you?
783
00:54:28,890 --> 00:54:34,150
You said that I would go to my ex-husband's company and try to get stocks from him.
784
00:54:34,150 --> 00:54:35,880
I did say that. I did.
785
00:54:35,880 --> 00:54:40,290
So why you? Are you the CEO's ex-wife?
786
00:54:40,290 --> 00:54:42,820
Are you his ex-wife?
787
00:54:43,520 --> 00:54:44,980
Yes.
788
00:54:44,980 --> 00:54:49,020
I am that CEO's ex-wife.
789
00:54:51,730 --> 00:54:53,410
Did you see this?
790
00:54:53,440 --> 00:54:55,930
This Ahjumma is this crazy.
791
00:54:55,960 --> 00:54:58,720
She is out of her mind.
792
00:54:58,730 --> 00:55:00,150
What do you mean out of her mind?
793
00:55:00,190 --> 00:55:02,720
Ahjussi, what you're saying is too harsh.
794
00:55:02,740 --> 00:55:05,400
What are you?
795
00:55:05,430 --> 00:55:08,640
You guys are messed up together.
796
00:55:08,670 --> 00:55:10,000
What did you say?
797
00:55:10,030 --> 00:55:11,240
Hey, Ahjussi.
798
00:55:11,250 --> 00:55:14,140
If my friend is DN Soft Venture's
799
00:55:14,140 --> 00:55:16,280
CEO's ex-wife, what are you going to do?
800
00:55:16,280 --> 00:55:19,020
What are you going to do?
801
00:55:19,020 --> 00:55:20,780
Oh really?
802
00:55:20,780 --> 00:55:22,330
Then, prove it.
803
00:55:22,330 --> 00:55:25,950
Bring DNT Soft's CEO then!
804
00:55:25,950 --> 00:55:27,570
Is that correct?
805
00:55:28,270 --> 00:55:32,520
Is DNT Soft's CEO your ex-husband?
806
00:55:35,810 --> 00:55:37,330
It's correct.
807
00:55:37,340 --> 00:55:42,220
You guys are all dead of use of identity and attack.
808
00:55:43,200 --> 00:55:45,380
He's not.
809
00:55:47,550 --> 00:55:49,690
Why are you like this?
810
00:55:49,720 --> 00:55:51,190
It's correct.
811
00:55:51,230 --> 00:55:53,860
Her ex-husband is that person.
812
00:55:53,860 --> 00:55:56,840
He's not.
813
00:55:59,130 --> 00:56:02,440
Both of you must be crazy.
814
00:56:14,550 --> 00:56:16,060
Yes?
815
00:56:33,540 --> 00:56:34,720
Yes.
816
00:56:34,750 --> 00:56:36,690
Jung Woo,
817
00:56:37,860 --> 00:56:39,710
I'm Min Young.
818
00:56:39,710 --> 00:56:41,860
Ae Ra's friend.
819
00:56:43,430 --> 00:56:45,710
Ae Ra is about to be put in jail.
820
00:56:45,710 --> 00:56:49,930
I'm sorry, but could you come here?
821
00:56:49,930 --> 00:56:54,440
It's a situation you have to come.
822
00:56:56,170 --> 00:56:58,820
She's a person who has no relationship with me.
823
00:57:06,850 --> 00:57:09,390
I'm sorry. We were too crazy, then.
824
00:57:09,390 --> 00:57:13,460
Then, drink some coffee and make yourself comfortable.
825
00:57:15,330 --> 00:57:16,200
Please stay calm.
826
00:57:16,200 --> 00:57:18,460
Yes.
827
00:57:22,180 --> 00:57:24,290
Hi.
828
00:57:26,490 --> 00:57:29,880
Agassi, why did you come here?
829
00:57:29,880 --> 00:57:32,960
Were you drunk driving?
830
00:57:37,030 --> 00:57:40,070
That's how a human lives.
831
00:57:40,070 --> 00:57:42,090
As you live...
832
00:57:42,090 --> 00:57:45,170
Move your hand.
833
00:58:02,000 --> 00:58:06,100
♪ What should I do ♪
834
00:58:06,100 --> 00:58:11,800
Jung Woo.
♪ What should I do ♪
835
00:58:12,000 --> 00:58:17,100
♪ You are the reason why I live ♪
836
00:58:17,280 --> 00:58:21,080
♪ What should I do now ♪
837
00:58:22,500 --> 00:58:26,900
♪ Why are you like this still ♪
838
00:58:26,900 --> 00:58:31,000
♪ My heart does not believe ♪
839
00:58:31,100 --> 00:58:35,200
♪ The separation ♪
~ Episode 2 will be next ~
840
00:58:35,800 --> 00:58:40,600
♪ What should I do? ♪
841
00:58:40,690 --> 00:58:44,990
♪ What should I do? ♪
842
00:58:45,030 --> 00:58:51,370
♪ You are the reason why I live ♪
843
00:58:51,400 --> 00:58:54,500
♪ What should I do now ♪
62898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.