All language subtitles for Skylines.2020.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,725 --> 00:01:04,345 Grant: The first thing you need to know about Rose is, uh... 2 00:01:05,899 --> 00:01:07,855 She ain't exactly human. 3 00:01:13,073 --> 00:01:18,613 Her parents were, at least until the lights fell. 4 00:01:24,668 --> 00:01:28,286 From there, it gets complicated. 5 00:01:28,380 --> 00:01:29,586 Jarrod? 6 00:01:31,008 --> 00:01:33,499 Grant: They harvested her father's mind. 7 00:01:35,345 --> 00:01:37,085 They couldn't erase his will. 8 00:01:39,975 --> 00:01:43,593 He sacrificed his life to save Rose. 9 00:01:43,687 --> 00:01:45,393 But there was another. 10 00:01:45,480 --> 00:01:47,971 A father in search of his son... 11 00:01:48,066 --> 00:01:50,808 ._ took her in as his own. 12 00:01:51,528 --> 00:01:56,943 Something in that blue light made little Rose grow fast. 13 00:01:57,576 --> 00:01:58,782 Too fast. 14 00:01:58,869 --> 00:02:02,578 Blood transfusions helped slow it down. 15 00:02:03,206 --> 00:02:05,572 But that's not all she inherited. 16 00:02:09,921 --> 00:02:13,755 Her powers freed every pilot on earth, 17 00:02:14,468 --> 00:02:17,050 reuniting families... 18 00:02:17,846 --> 00:02:19,507 And creating new ones. 19 00:02:20,891 --> 00:02:25,225 Over the next 10 years, Rose and her brother turned the tide... 20 00:02:26,146 --> 00:02:28,307 Ready? 21 00:02:28,398 --> 00:02:34,143 Grant: Until the harvesters unveiled their ultimate weapon, the armada vessel. 22 00:02:34,821 --> 00:02:41,408 Said to harvest all life on our planet with a single blast. 23 00:02:48,085 --> 00:02:51,669 We had one chance left to stop it. 24 00:02:51,755 --> 00:02:56,749 The red fleet cleared a path and Rose had her shot. 25 00:03:00,055 --> 00:03:01,511 But she froze. 26 00:03:03,809 --> 00:03:05,219 No one knows why. 27 00:03:07,646 --> 00:03:12,356 But it was just long enough for everything to fall apart. 28 00:03:14,736 --> 00:03:18,945 One of our ships got caught in the crossfire. 29 00:03:21,034 --> 00:03:23,776 To save all mankind, 30 00:03:23,870 --> 00:03:29,536 she had to kill thousands of her own men. 31 00:03:40,846 --> 00:03:45,180 The price of victory was too much for her to bear. 32 00:03:46,685 --> 00:03:49,677 Rose turned her back on it all. 33 00:03:51,064 --> 00:03:53,055 It's been five years. 34 00:03:54,651 --> 00:03:57,108 We haven't seen the harvesters since. 35 00:03:58,280 --> 00:04:01,067 What about Rose? Where is she? 36 00:04:01,450 --> 00:04:02,690 Leon: Excuse me, love. 37 00:04:03,702 --> 00:04:05,613 I'm looking for Rose corley. Have you seen her? 38 00:04:06,663 --> 00:04:08,824 Popular question these days. 39 00:04:09,166 --> 00:04:13,455 Evening, ladies and gentlemen. Sorry to break up story time. 40 00:04:13,545 --> 00:04:15,706 I'm looking for this lady, Rose corley. 41 00:04:17,966 --> 00:04:19,081 Have you seen her? 42 00:04:22,637 --> 00:04:24,502 Hiya, what's your name? 43 00:04:25,056 --> 00:04:26,512 - Kate. - Hi, Kate. 44 00:04:27,642 --> 00:04:29,473 You haven't seen her around, have you? 45 00:04:29,561 --> 00:04:32,303 She might look a little bit older. Maybe a lot. 46 00:04:33,940 --> 00:04:36,647 - No, not lately... - Not ever. 47 00:04:38,528 --> 00:04:40,393 I wasn't talking to you, popeye. 48 00:04:42,741 --> 00:04:44,777 So which is it, not lately or not ever? 49 00:04:51,541 --> 00:04:53,657 You know, reward's up to a million. 50 00:04:56,463 --> 00:04:58,579 More than enough to get out of this shithole. 51 00:04:58,715 --> 00:05:01,047 Find yourself a nice little gated complex. 52 00:05:03,804 --> 00:05:06,762 Just keep your eye open, eh, old man? 53 00:05:14,314 --> 00:05:15,429 Asshole. 54 00:05:15,774 --> 00:05:18,982 Leon: Anyone seen Rose corley, this girl here? 55 00:05:20,821 --> 00:05:23,187 - Kev, have you checked these guys? - Kev: On it. 56 00:05:27,285 --> 00:05:29,205 Leon: All right, mate. I'm looking for this girl. 57 00:05:29,621 --> 00:05:30,621 No? 58 00:05:31,665 --> 00:05:32,780 Rose corley? 59 00:05:34,000 --> 00:05:36,161 - Caught anything? - Soldier: No, nothing. 60 00:05:56,690 --> 00:06:01,229 J I don't know what we're supposed to be 61 00:06:01,319 --> 00:06:06,404 j but I know we lost it along the way 62 00:06:06,491 --> 00:06:08,732 j to something better 63 00:06:08,827 --> 00:06:13,287 j something so much more than pleasure 64 00:06:13,373 --> 00:06:17,082 j that we seek, so blind inside... I 65 00:06:24,217 --> 00:06:26,708 Rose: I just need a refill, doc. Then I'm gone. 66 00:06:26,803 --> 00:06:30,466 Jesus, what the hell. You couldn't have chosen a worse time. 67 00:06:33,101 --> 00:06:34,341 You owe me one. 68 00:06:36,980 --> 00:06:38,220 Get in here. 69 00:06:44,696 --> 00:06:46,982 Rose: You weren't kidding. 70 00:06:47,073 --> 00:06:48,438 Dr. mal: Nasty bug going around. 71 00:06:48,533 --> 00:06:50,740 Dublin's already been quarantined. 72 00:06:54,539 --> 00:06:57,997 I know it's only a band-aid, but the hyper-oxygenated blood seems 73 00:06:58,084 --> 00:07:00,245 to have slowed down your cell replication. 74 00:07:00,879 --> 00:07:03,040 Except, this shit keeps getting worse. 75 00:07:03,590 --> 00:07:05,046 Your firing hand. 76 00:07:06,718 --> 00:07:10,381 Concentrated exposure increases the effects of ageing, I'm afraid. 77 00:07:11,014 --> 00:07:13,130 I can always replace it, like huana's. 78 00:07:14,684 --> 00:07:16,470 How is the old chief holding up? 79 00:07:17,270 --> 00:07:19,101 He's not doing too well, either. 80 00:07:19,189 --> 00:07:21,771 His transplants got infected by this new virus. 81 00:07:21,858 --> 00:07:24,725 Had to replace his leg again, poor old bugger. 82 00:07:25,612 --> 00:07:27,898 Well, I'd like to keep my cuticles if I can. 83 00:07:27,989 --> 00:07:30,025 Don't knock it till you try it, young lady. 84 00:07:31,076 --> 00:07:32,236 Sure, doc. 85 00:07:35,497 --> 00:07:36,862 Let me show you something. 86 00:07:37,916 --> 00:07:39,781 Ray, here, was our first case. 87 00:07:41,294 --> 00:07:42,750 What are the symptoms? 88 00:07:42,837 --> 00:07:44,247 Thyroxine levels are way up. 89 00:07:44,339 --> 00:07:46,796 And the bodies are eating themselves from the inside. 90 00:07:47,634 --> 00:07:51,923 I'm working on an anti-viral, but it's unlike anything I've seen before. 91 00:07:54,265 --> 00:07:56,465 What you doing that for? Where's the girl? Where is she? 92 00:07:56,685 --> 00:07:57,720 Backdoor. 93 00:07:59,896 --> 00:08:01,136 Relax! 94 00:08:06,319 --> 00:08:08,059 Come for your monthly check-up? 95 00:08:10,865 --> 00:08:12,185 Soldier: Stand down. 96 00:08:22,711 --> 00:08:23,711 Freeze! 97 00:08:34,014 --> 00:08:35,550 We gotta stop meeting like this. 98 00:08:40,145 --> 00:08:41,476 Rose corley... 99 00:08:41,563 --> 00:08:42,563 Rose: Ray, stop! 100 00:08:50,321 --> 00:08:51,401 Don't shoot! 101 00:08:55,118 --> 00:08:56,608 Rose corley... 102 00:08:58,038 --> 00:08:59,403 You're under arrest. 103 00:09:00,498 --> 00:09:02,705 - Dr. mal: Rose? - Out the way, or I'll arrest you too. 104 00:09:02,792 --> 00:09:05,579 What charges? What the hell is going on here? 105 00:09:05,670 --> 00:09:07,501 Whole city's under quarantine. 106 00:09:12,343 --> 00:09:15,335 Man: We have another blue shell contained in the infirmary. 107 00:09:15,430 --> 00:09:17,136 We've locked down the whole sector. 108 00:09:33,656 --> 00:09:34,656 Did he find you? 109 00:09:36,076 --> 00:09:37,282 Your dad. 110 00:09:38,161 --> 00:09:39,841 You don't think I know who Mark corley is? 111 00:09:39,913 --> 00:09:40,913 You don't. 112 00:09:41,456 --> 00:09:44,994 Well, I know he's the famous founder of the resistance. 113 00:09:45,085 --> 00:09:50,079 And I know he'd probably still be alive today... if you hadn't run away. 114 00:10:15,281 --> 00:10:16,281 Let's go. 115 00:10:26,000 --> 00:10:27,160 Welcome back. 116 00:10:28,586 --> 00:10:29,792 Home sweet home. 117 00:10:43,560 --> 00:10:44,675 Right here. 118 00:10:46,271 --> 00:10:49,889 Gotta hand it to you, corporal. Job well done. Drinks are on me. 119 00:10:50,900 --> 00:10:52,211 Don't forget your wallet this time, huh? 120 00:10:52,235 --> 00:10:53,462 Owens: I never forget anything. 121 00:10:53,486 --> 00:10:55,522 Leon: Except when it's your turn to pay. 122 00:10:57,532 --> 00:10:59,739 - Careful. - Owens: I don't take orders from you. 123 00:11:00,368 --> 00:11:01,528 And you are? 124 00:11:02,996 --> 00:11:04,327 Colonel Owens. 125 00:11:05,331 --> 00:11:08,539 But save your salute. You don't have any rank here anymore. 126 00:11:12,422 --> 00:11:14,128 Radford: You're our best weapon, Rose. 127 00:11:14,215 --> 00:11:18,834 Do you really think I would let you just walk away? 128 00:11:19,637 --> 00:11:21,343 I thought the war was over. 129 00:11:21,723 --> 00:11:23,884 I won it for you at too high of a price. 130 00:11:24,309 --> 00:11:28,473 There is only one thing harder than winning a war. 131 00:11:36,654 --> 00:11:39,316 Keeping the peace. 132 00:11:39,407 --> 00:11:41,113 Wise beyond your years. 133 00:11:45,663 --> 00:11:46,948 You remember Violet. 134 00:11:48,124 --> 00:11:50,240 Yeah. 'Sup, vi? 135 00:11:51,085 --> 00:11:52,245 Nice ink. 136 00:11:56,216 --> 00:12:01,210 This is approximately every human being alive on earth. 137 00:12:02,680 --> 00:12:05,046 And this is every freed pilot. 138 00:12:05,141 --> 00:12:08,178 For the past five years we've coexisted, more or less, peacefully. 139 00:12:08,895 --> 00:12:10,010 Until now. 140 00:12:11,022 --> 00:12:12,933 The pilots are dying, Rose. 141 00:12:13,608 --> 00:12:16,475 What you saw today is only the beginning. 142 00:12:17,362 --> 00:12:19,694 Soon they'll all revert to their base biology, 143 00:12:19,781 --> 00:12:22,614 triggering a brutal hunt for resources, 144 00:12:22,700 --> 00:12:26,989 which means they'll go back to ripping our bloody brains out. 145 00:12:27,622 --> 00:12:29,112 How do you know that for sure? 146 00:12:29,415 --> 00:12:32,122 A few isolated cases doesn't make a pandemic. 147 00:12:32,210 --> 00:12:34,826 We've already lost thousands in Dublin. 148 00:12:35,630 --> 00:12:39,088 If we don't find a solution in the next 72 hours, London will be next. 149 00:12:40,635 --> 00:12:44,093 However, we may have one. 150 00:12:47,976 --> 00:12:49,182 The armada? 151 00:12:50,645 --> 00:12:54,433 Harvester ships have resilient core drives which repair their tech. 152 00:12:54,524 --> 00:12:57,687 But every one of them we've converted put together won't be able to stem 153 00:12:57,735 --> 00:13:01,273 the tide of three billion pilots. The armadas can. 154 00:13:01,572 --> 00:13:03,358 Its core drive is powerful enough 155 00:13:03,449 --> 00:13:07,442 to restore every pilot on earth for 100 years. 156 00:13:08,746 --> 00:13:11,203 But I destroyed it five years ago. 157 00:13:12,208 --> 00:13:13,618 Take a closer look. 158 00:13:18,339 --> 00:13:23,879 Its core warped out. Right before impact. 159 00:13:26,055 --> 00:13:27,716 And you know where it went? 160 00:13:27,932 --> 00:13:31,015 We cracked their entire navigational database. 161 00:13:31,102 --> 00:13:33,218 All the way back to this world. 162 00:13:34,230 --> 00:13:36,471 We're calling it cobalt one. 163 00:13:37,233 --> 00:13:40,566 Every question we've ever asked... where are they from? 164 00:13:40,695 --> 00:13:43,027 Who are they? What do they really want? 165 00:13:43,990 --> 00:13:47,949 All the answers lie on that shiny, blue rock. 166 00:13:49,370 --> 00:13:54,205 The only way that we can defend our hard-fought peace, 167 00:13:54,292 --> 00:13:56,874 ensure a secure future for all humanity, 168 00:13:56,961 --> 00:14:00,920 hybrid or otherwise, is to get there. 169 00:14:02,717 --> 00:14:06,505 We're embarking on the first manned mission to cobalt one, 170 00:14:06,596 --> 00:14:09,087 and I want you to join us. 171 00:14:10,683 --> 00:14:13,800 I've assembled a team. The very best our planet has to offer. 172 00:14:13,895 --> 00:14:16,056 You already know Leon. Our hunter. 173 00:14:16,773 --> 00:14:18,889 As of now, he is your personal escort. 174 00:14:19,901 --> 00:14:22,062 Zhi, here, cracked their navigation network. 175 00:14:22,153 --> 00:14:26,317 Thanks to him, we can travel five light years in a single day. 176 00:14:26,783 --> 00:14:30,071 Colonel Owens. Former Navy seals. Sniper by trade. 177 00:14:30,161 --> 00:14:32,201 He can be a bit of a prick sometimes. 178 00:14:33,748 --> 00:14:36,205 But there isn't anyone I'd rather have covering my six. 179 00:14:36,334 --> 00:14:37,334 Rose: Who's she? 180 00:14:37,460 --> 00:14:39,826 Radford: Alexi ran a counterstrike unit in eastern Europe, 181 00:14:39,921 --> 00:14:43,038 specializing in target tracking, search and destroy. 182 00:14:43,132 --> 00:14:46,169 She could find a needle in the proverbial haystack. 183 00:14:48,137 --> 00:14:51,675 And execute it with extreme prejudice. 184 00:14:58,147 --> 00:15:00,433 Rose: So, what exactly is my role in all this? 185 00:15:00,525 --> 00:15:02,811 We need your powers to detach the core drive. 186 00:15:02,860 --> 00:15:05,852 Radford, I've never done that before. 187 00:15:05,947 --> 00:15:08,107 Well, it's the first manned mission to an alien planet. 188 00:15:08,157 --> 00:15:09,647 There's a lot of new for everybody. 189 00:15:09,742 --> 00:15:11,778 But you'll have all the blood transfusions you need 190 00:15:11,869 --> 00:15:13,700 to keep your powers at full strength. 191 00:15:16,165 --> 00:15:17,684 What, are you keeping them separate now? 192 00:15:17,708 --> 00:15:19,699 They seem to prefer it this way. 193 00:15:21,129 --> 00:15:24,747 But we have found you a roommate. 194 00:15:26,717 --> 00:15:27,717 Trent? 195 00:15:30,054 --> 00:15:31,510 I'll leave you to it. 196 00:15:35,476 --> 00:15:37,967 Nice to see you, too. 197 00:15:40,189 --> 00:15:42,350 Jesus. It smells like a pilot brothel in here. 198 00:15:44,026 --> 00:15:45,906 Yeah? Well, I haven't showered in, like, a year. 199 00:15:46,028 --> 00:15:47,028 What's your excuse? 200 00:15:50,491 --> 00:15:51,491 What are you working on? 201 00:15:55,371 --> 00:15:56,371 Need a hand? 202 00:15:57,331 --> 00:15:58,331 I brought thumbs. 203 00:16:01,252 --> 00:16:02,742 Rose: You name it, I've been there. 204 00:16:04,714 --> 00:16:06,796 Yeah, L.A. was all right, I guess. 205 00:16:09,051 --> 00:16:10,257 Well, you could have come. 206 00:16:11,262 --> 00:16:13,127 Don't act like you weren't invited. 207 00:16:16,142 --> 00:16:17,882 Reminded me of you and dad, actually. 208 00:16:22,482 --> 00:16:24,313 Trent, I looked everywhere for him, but I... 209 00:16:32,617 --> 00:16:35,108 I can't. It's my fault he's missing. 210 00:16:37,747 --> 00:16:38,867 I can't just give up on him. 211 00:16:40,875 --> 00:16:42,269 You work for the people who are hunting me. 212 00:16:42,293 --> 00:16:44,909 I can't just stop in and say hi. 213 00:16:48,382 --> 00:16:50,964 Shit. I'm sorry. 214 00:16:51,219 --> 00:16:53,301 I can't even imagine what this is all like for you. 215 00:16:58,142 --> 00:17:00,804 And you actually think redford's mission is going to work? 216 00:17:09,987 --> 00:17:12,103 It's not that I don't wanna help... 217 00:17:16,536 --> 00:17:18,276 I don't know if I can anymore. 218 00:17:20,122 --> 00:17:23,410 Every time I use this... I pay the price. 219 00:17:24,085 --> 00:17:26,121 Or worse, someone else does. 220 00:17:27,505 --> 00:17:29,336 Maybe you're just better off without me. 221 00:17:41,769 --> 00:17:43,430 Why are they always wet? 222 00:17:55,032 --> 00:17:58,524 Mark: Rose, always knew. It's Rose. 223 00:17:59,370 --> 00:18:01,531 'Cause I made a promise. You know what that means? 224 00:18:02,039 --> 00:18:07,250 That means, that no matter what happens, I'm not going to let anything hurt you. 225 00:18:07,878 --> 00:18:09,038 Promise? 226 00:18:13,342 --> 00:18:16,334 Yeah, kid. I promise. 227 00:18:25,605 --> 00:18:27,291 Morning, sleeping beauty. 228 00:18:27,315 --> 00:18:30,148 - General wants to see you. - Why? Wh... where's Trent? 229 00:18:30,318 --> 00:18:31,933 He's with the others. Waiting for you. 230 00:18:32,028 --> 00:18:33,788 Hmm. 231 00:18:33,821 --> 00:18:36,062 Let them. I gotta shower. 232 00:18:37,992 --> 00:18:40,028 - Leave. - I'll be outside, then. 233 00:18:40,161 --> 00:18:41,276 Rose: Okay. 234 00:18:56,719 --> 00:18:59,301 So are you supposed to just follow me around? 235 00:18:59,597 --> 00:19:01,303 That's what I volunteered for. 236 00:19:02,016 --> 00:19:04,007 Wow. Mom and dad must be proud. 237 00:19:04,435 --> 00:19:06,426 Ah, can't all be as special as you, can we? 238 00:19:10,816 --> 00:19:12,085 What happened to all the tankers? 239 00:19:12,109 --> 00:19:13,349 Owens: Need to conserve power. 240 00:19:13,444 --> 00:19:15,355 Can't afford to carry all that extra weight. 241 00:19:15,446 --> 00:19:16,673 Rose: Still, you never know when 242 00:19:16,697 --> 00:19:18,813 a 40 foot tall bulldozer could come in handy. 243 00:19:18,908 --> 00:19:20,819 The general wants to brief you on the bridge. 244 00:19:20,910 --> 00:19:22,650 Just keeps getting better and better. 245 00:19:23,621 --> 00:19:27,284 For those of you haven't served with her, or have been living under a rock, 246 00:19:27,375 --> 00:19:31,493 Rose, here, had been blessed with the ability to interact with alien tech, 247 00:19:31,587 --> 00:19:33,543 counteract their programming. 248 00:19:33,673 --> 00:19:35,129 And having faced the armada already, 249 00:19:35,257 --> 00:19:37,714 she has an intimate knowledge of our target. 250 00:19:37,802 --> 00:19:41,420 So, let's get her up to speed with the mission as quickly as possible. Zhi? 251 00:19:41,514 --> 00:19:45,598 First things first. How many times have you actually travelled by wormhole? 252 00:19:45,685 --> 00:19:48,643 Well, we've travelled to the moon. Mars... 253 00:19:48,729 --> 00:19:50,409 That's a walk in the park compared to this. 254 00:19:50,439 --> 00:19:51,708 No one said it would be easy, honey. 255 00:19:51,732 --> 00:19:53,172 Well, no one's talking to you, honey. 256 00:19:53,609 --> 00:19:54,724 What about probes? 257 00:19:54,819 --> 00:19:56,499 Any successful unmanned missions to cobalt? 258 00:19:56,529 --> 00:19:57,529 No. We've sent them, 259 00:19:57,613 --> 00:19:59,132 but it'll be five years before we receive a signal back... 260 00:19:59,156 --> 00:20:01,522 So, aside from our nav holograms, we have no real intel 261 00:20:01,617 --> 00:20:02,719 what this planet's actually like? 262 00:20:02,743 --> 00:20:04,074 As we exit the wormhole, 263 00:20:04,161 --> 00:20:06,573 we'll launch a satellite probe and do a full planetary scan. 264 00:20:06,664 --> 00:20:09,076 Mmm. And what happens when we run into harvesters? 265 00:20:09,166 --> 00:20:10,166 We blend in. 266 00:20:10,543 --> 00:20:12,659 We change the ship back to its old blue color. 267 00:20:12,753 --> 00:20:13,993 Along with our pilots. 268 00:20:14,088 --> 00:20:17,125 Trent and Violet will pose as a derelict ship returning home. 269 00:20:18,008 --> 00:20:20,715 Okay, relax. 270 00:20:21,303 --> 00:20:24,170 Once we touch down, your team will infiltrate the armada vessel, 271 00:20:24,306 --> 00:20:28,345 under the radar, locate and commandeer the core drive and then... 272 00:20:28,436 --> 00:20:30,142 Get the hell out of dodge. 273 00:20:35,568 --> 00:20:36,568 That's it? 274 00:20:37,528 --> 00:20:38,528 That's all you got? 275 00:20:40,656 --> 00:20:42,988 - Oh, so you have half a plan. - Yeah, at best. 276 00:20:44,827 --> 00:20:46,863 But it's a really good half, though. 277 00:20:48,164 --> 00:20:51,156 We've simulated this mission, roughly, 500 times with 90%... 278 00:20:51,208 --> 00:20:53,103 Simulations are nothing compared to the real thing. 279 00:20:53,127 --> 00:20:54,127 That's why we need you. 280 00:20:54,211 --> 00:20:55,667 I can't take on an entire planet. 281 00:20:56,046 --> 00:20:57,832 This is no war. This is a heist. 282 00:20:57,923 --> 00:20:59,443 Leon: We're not going there for any hero bullshit. 283 00:20:59,467 --> 00:21:01,674 Let them harvest another 10 planets, for all we care. 284 00:21:01,761 --> 00:21:04,093 We go there for one thing and one thing only. 285 00:21:04,180 --> 00:21:05,180 That drive. 286 00:21:05,222 --> 00:21:06,825 You're the only one who has the power to retrieve it. 287 00:21:06,849 --> 00:21:07,884 Radford: Enough. 288 00:21:08,476 --> 00:21:09,682 Colonel, give us the bridge. 289 00:21:09,769 --> 00:21:11,384 Sir. Let's go. 290 00:21:13,564 --> 00:21:16,226 Rose: There has to be an easier way. 291 00:21:17,860 --> 00:21:18,860 Rose. 292 00:21:20,404 --> 00:21:22,110 You are the only way. 293 00:21:22,907 --> 00:21:28,618 I know this is far from ideal, but we face extermination. 294 00:21:29,205 --> 00:21:31,196 We all have to push beyond our limits. 295 00:21:35,044 --> 00:21:36,454 And what if I can't? 296 00:21:36,712 --> 00:21:40,375 You saved us all before. And when the time comes, 297 00:21:40,466 --> 00:21:43,424 I know that you will make us proud. 298 00:21:51,018 --> 00:21:52,178 When do you embark? 299 00:21:52,269 --> 00:21:54,100 As soon as you say yes. 300 00:21:56,899 --> 00:21:59,106 So what the hell are we waiting for? 301 00:22:23,509 --> 00:22:25,716 Wormhole travel is extremely dangerous. 302 00:22:25,970 --> 00:22:29,554 From the pressure, to the revolving walls, its safest if you stay 303 00:22:29,640 --> 00:22:31,380 in here at the center of the ship. 304 00:22:31,475 --> 00:22:32,475 Or what? 305 00:22:32,893 --> 00:22:36,511 Get too close to the outer walls, you become part of them. 306 00:22:36,856 --> 00:22:38,687 Owens: Permanently. 307 00:22:42,736 --> 00:22:47,070 Doors open in 24 hours. So, try to get some rest. 308 00:22:47,867 --> 00:22:53,737 And Rose, as long as we get the job done, you and I will get along just fine. 309 00:23:38,375 --> 00:23:39,831 Oh, hell, no. 310 00:23:43,547 --> 00:23:44,608 Rose: Owens! 311 00:23:44,632 --> 00:23:47,068 Yeah, we're on lockdown for 24 hours, so I'm afraid you're stuck with me. 312 00:23:47,092 --> 00:23:48,548 This is a huge mistake. 313 00:23:56,894 --> 00:24:00,011 - You all right? - Mmm, no. No, not really. 314 00:24:00,105 --> 00:24:03,563 Yeah, well, this ain't exactly my idea of a good time either. 315 00:24:03,651 --> 00:24:06,518 Wait... were you watching me change? 316 00:24:06,612 --> 00:24:09,194 What? No, I was having a piss. 317 00:24:10,491 --> 00:24:12,402 Yeah. Yep. 318 00:24:19,083 --> 00:24:21,790 Soldiers said to leave before dark. 319 00:24:22,503 --> 00:24:24,994 Well, better get going. 320 00:24:25,089 --> 00:24:26,625 I'm not leaving without you. 321 00:24:28,884 --> 00:24:33,503 I've spent 10 years hiding underground, living in shit. 322 00:24:33,597 --> 00:24:38,717 I'd just as soon see the end up here, sun shining on my face. 323 00:24:40,354 --> 00:24:42,265 Thought I'd told you to quit. 324 00:24:44,149 --> 00:24:46,435 Hey, doc. They kick you out as well? 325 00:24:46,527 --> 00:24:52,067 Managed to sneak huana, here, in past quarantine. Just. 326 00:24:52,157 --> 00:24:54,148 Why? Is he sick or something? 327 00:24:59,206 --> 00:25:00,867 Get him inside. Come on. 328 00:25:05,796 --> 00:25:07,156 Leon: So what's with all the blood? 329 00:25:07,673 --> 00:25:09,959 Some kinda Dracula or... 330 00:25:10,259 --> 00:25:12,466 Oh, no, wait. Vampires don't age. 331 00:25:12,594 --> 00:25:15,381 Whereas you're more of a... Like a kid alien 332 00:25:15,472 --> 00:25:18,339 in Tom Hanks' body, kinda deal, right? 333 00:25:18,892 --> 00:25:21,474 What, you've never seen big? It's a classic. 334 00:25:22,229 --> 00:25:25,562 I have no idea what you're talking about. 335 00:25:25,649 --> 00:25:27,890 You don't remember what it was like before they came? 336 00:25:28,360 --> 00:25:30,772 I was born on a spaceship, genius. 337 00:25:31,196 --> 00:25:35,235 Oh, yeah. Right. Of course. 338 00:25:42,082 --> 00:25:45,370 How old were you when they came? 339 00:25:45,711 --> 00:25:46,711 Um... 340 00:25:47,254 --> 00:25:49,085 I was in high school. 341 00:25:50,716 --> 00:25:55,050 The night before, my mum caught me and my sister smoking a joint. 342 00:25:55,137 --> 00:25:57,002 Grounded us for life. 343 00:25:57,097 --> 00:26:00,305 I don't know how you all survived that many years as teenagers. 344 00:26:00,392 --> 00:26:04,601 That was the one time in my life I was glad I grew up freakishly fast. 345 00:26:09,735 --> 00:26:11,691 I'd give anything to go back. 346 00:26:14,239 --> 00:26:16,321 Never even saw my mum again. 347 00:26:16,950 --> 00:26:19,942 My sister, Izzy, and me, we ended up in a train station. 348 00:26:20,996 --> 00:26:23,783 Worked our way to the underground like most folks. 349 00:26:24,708 --> 00:26:25,823 Not much food. 350 00:26:25,918 --> 00:26:27,658 Even less info. 351 00:26:30,547 --> 00:26:32,629 I just remember the fear. 352 00:26:35,010 --> 00:26:36,420 Being scared. 353 00:26:38,680 --> 00:26:40,671 Thinking they'd find us any day. 354 00:26:41,517 --> 00:26:44,759 Until my sister told me about this strange 355 00:26:44,853 --> 00:26:46,764 little girl with glowing red eyes. 356 00:26:46,855 --> 00:26:48,345 The one who could fight back. 357 00:26:54,113 --> 00:26:57,355 And your sister? Where's she? 358 00:26:58,992 --> 00:27:00,573 She's, uh... 359 00:27:03,497 --> 00:27:05,704 She was a bit older than me, 360 00:27:05,791 --> 00:27:08,373 so, when the resistance started, she signed up. 361 00:27:10,087 --> 00:27:13,830 She wasn't anyone special. Not like you. 362 00:27:16,760 --> 00:27:18,375 But she did her part. 363 00:27:21,014 --> 00:27:22,345 Paid the price. 364 00:27:27,729 --> 00:27:32,439 As far as I'm concerned, they don't come any more special than that. 365 00:27:45,831 --> 00:27:48,117 How was the honeymoon suite? 366 00:27:48,792 --> 00:27:50,328 Hey, did you get any sleep? 367 00:27:50,419 --> 00:27:51,625 None at all. 368 00:28:01,180 --> 00:28:03,091 I thought you might like to see this. 369 00:28:08,604 --> 00:28:10,435 We're just coming into orbit. 370 00:28:32,044 --> 00:28:36,959 Ladies and gentlemen, welcome to cobalt one. 371 00:28:57,694 --> 00:29:00,777 Zhi, Alexi, initiate the drone launch. 372 00:29:00,864 --> 00:29:02,342 Let's get some hard data on this place. 373 00:29:02,366 --> 00:29:04,607 The rest of us head for the subdeck. 374 00:29:05,202 --> 00:29:07,409 Pilots only on the bridge from now on. 375 00:29:08,121 --> 00:29:09,156 Hey. 376 00:29:11,708 --> 00:29:13,869 Don't die, okay? 377 00:29:30,185 --> 00:29:32,927 You might wanna strap in. 378 00:29:33,939 --> 00:29:35,600 Alexi: Launching drone. 379 00:29:53,875 --> 00:29:55,331 Alexi: We've got incoming. 380 00:29:57,004 --> 00:29:58,460 We're not picking anything up. 381 00:29:58,547 --> 00:30:00,378 Whatever it is, it's big and closing fast. 382 00:30:27,117 --> 00:30:29,358 - Status? - Heavy damage to our central system. 383 00:30:29,453 --> 00:30:31,239 Trent, have you got eyes on the ship? 384 00:30:31,330 --> 00:30:33,090 Is it pursuing us? 385 00:30:35,208 --> 00:30:36,994 What the hell is going on? 386 00:30:40,630 --> 00:30:42,996 Waitt... No one's driving the ship. 387 00:30:43,467 --> 00:30:44,752 It's just stuck in orbit. 388 00:31:10,452 --> 00:31:12,012 Radford: The core drive is stalling out. 389 00:31:13,163 --> 00:31:14,163 We have to land. 390 00:31:17,459 --> 00:31:19,040 Focus, people. 391 00:31:32,057 --> 00:31:33,172 Brace for impact. 392 00:31:33,266 --> 00:31:34,597 Leon: Shit. 393 00:32:16,601 --> 00:32:17,841 Everyone all right? 394 00:32:17,894 --> 00:32:19,304 - Yeah. - Zhi: Yeah. 395 00:32:19,396 --> 00:32:20,636 Yeah. Yeah. 396 00:32:35,912 --> 00:32:37,493 Core drive is dead on arrival. 397 00:32:38,373 --> 00:32:42,116 Backup generators will power our comms for the next 24 hours. 398 00:32:42,919 --> 00:32:44,034 After that... 399 00:32:49,092 --> 00:32:50,377 Half a plan. 400 00:32:50,635 --> 00:32:51,635 At best. 401 00:32:51,720 --> 00:32:54,507 Only one way to get home now. The armada's core drive. 402 00:32:54,639 --> 00:32:55,879 Alexi, what's our position? 403 00:32:55,932 --> 00:32:59,220 Alexi: Ten clicks from the armada. No signs of life yet. 404 00:32:59,311 --> 00:33:01,677 Surface gravity is slightly heavier than earth. 405 00:33:01,771 --> 00:33:05,229 Should take us six hours round trip. 406 00:33:05,317 --> 00:33:07,774 - Get your team ready, colonel. - Yes, sir. 407 00:33:08,111 --> 00:33:09,442 Let's go. Come on! 408 00:33:10,822 --> 00:33:12,028 We're up. 409 00:33:26,963 --> 00:33:30,876 I've been working on a cure since this bug showed up. 410 00:33:30,967 --> 00:33:34,960 I just need a little more time to test my serum. 411 00:33:35,430 --> 00:33:37,421 So you can stop all of this? 412 00:33:38,600 --> 00:33:39,715 Perhaps. 413 00:33:40,936 --> 00:33:43,097 If I can save huana, 414 00:33:43,688 --> 00:33:45,849 there's a possibility I can save them all. 415 00:33:50,362 --> 00:33:52,148 They're attacking the quarantine. 416 00:33:52,239 --> 00:33:53,900 We have less time than I thought. 417 00:33:53,990 --> 00:33:55,605 How much more time do you need? 418 00:33:55,700 --> 00:33:57,486 Hey, this is no place for you, kid. 419 00:33:57,577 --> 00:33:59,408 I know you have weapons, Grant. 420 00:33:59,496 --> 00:34:00,656 Not enough for this. 421 00:34:00,747 --> 00:34:03,989 We're in the middle of the largest pilot sprawl on earth. 422 00:34:04,125 --> 00:34:05,456 There's no point in running. 423 00:34:10,006 --> 00:34:12,463 If you can hold them off till morning... 424 00:34:14,177 --> 00:34:16,259 I might just have a shot. 425 00:34:19,474 --> 00:34:21,089 What weapons are we talking about? 426 00:34:25,897 --> 00:34:27,433 Their bodies are armor-plated. 427 00:34:27,899 --> 00:34:29,139 Aim for the eyes. 428 00:34:29,526 --> 00:34:32,359 If they move, kill them. 429 00:34:38,368 --> 00:34:40,199 Are you guys serious about these suits? 430 00:34:40,287 --> 00:34:42,278 Trust me. You're gonna need it. 431 00:34:42,998 --> 00:34:45,489 Alexi: Stab first. Questions later. 432 00:34:45,584 --> 00:34:46,994 You got a license for those? 433 00:34:51,881 --> 00:34:53,462 Wait... is this... 434 00:34:53,550 --> 00:34:55,461 Special mod. Custom made by this big guy. 435 00:35:00,890 --> 00:35:02,380 Now you can fire on the go. 436 00:35:02,475 --> 00:35:04,511 All right, let's lock and load, Alpha team. 437 00:35:04,603 --> 00:35:05,888 Alexi: It's going to be fine. 438 00:35:07,439 --> 00:35:08,474 It's go time. 439 00:35:09,274 --> 00:35:10,514 Zhi: Yeehaw. 440 00:35:16,156 --> 00:35:18,147 Violet will remain here and guard the bridge. 441 00:35:18,241 --> 00:35:21,404 Zhi and I will monitor you all from the subdeck. 442 00:35:21,494 --> 00:35:24,201 Cobalt's atmosphere is roughly analogous to their ships, 443 00:35:24,289 --> 00:35:26,905 meaning we can breathe here, but it's low on 02, 444 00:35:27,000 --> 00:35:30,242 so you better pace yourselves. But not too slow. 445 00:35:30,337 --> 00:35:31,952 If you're not back in 12 hours, 446 00:35:32,047 --> 00:35:33,628 London will be wiped off the map. 447 00:35:33,715 --> 00:35:35,421 So, no pressure. 448 00:35:37,844 --> 00:35:39,004 So... 449 00:35:40,680 --> 00:35:42,011 No pressure. 450 00:35:53,068 --> 00:35:54,854 Guess we're really doing this, huh? 451 00:35:55,820 --> 00:35:57,811 Death or glory, corporal. 452 00:35:59,449 --> 00:36:00,859 See you soon, zhi. 453 00:36:08,708 --> 00:36:11,370 Please, I insist. 454 00:36:44,327 --> 00:36:45,487 Zhi: All clear. 455 00:36:54,129 --> 00:36:55,665 Owens: How's our signal, zhi? 456 00:36:56,256 --> 00:36:57,962 Loud and clear, Alpha team. 457 00:37:00,093 --> 00:37:01,503 Alexi: Still no signs of life. 458 00:37:01,594 --> 00:37:03,630 Music to my ears. 459 00:37:12,939 --> 00:37:14,179 Pretty trippy. 460 00:37:16,067 --> 00:37:17,557 But not entirely unpleasant. 461 00:37:17,986 --> 00:37:19,271 Keep the comms clear. 462 00:38:04,991 --> 00:38:06,071 What is it? 463 00:38:18,213 --> 00:38:20,044 Just a healthy fear of the dark. 464 00:38:40,360 --> 00:38:42,521 Leon: How can this entire place be empty? 465 00:38:43,029 --> 00:38:44,109 Alexi: Maybe they left. 466 00:38:44,239 --> 00:38:45,979 Rose: Then why is the armada still here? 467 00:38:46,074 --> 00:38:47,860 Perhaps you damaged it more than we thought? 468 00:38:47,951 --> 00:38:48,951 Well, if that's the case, 469 00:38:49,035 --> 00:38:50,513 then how the hell are we supposed to get home? 470 00:38:50,537 --> 00:38:52,473 Owens: How many times do I have to remind everyone? 471 00:38:52,497 --> 00:38:54,283 We're on a goddamn stealth mission, here. 472 00:38:54,415 --> 00:38:56,121 So shut your... 473 00:39:05,301 --> 00:39:06,461 Leon: Free to engage? 474 00:39:10,515 --> 00:39:12,551 Anything moves... burn it. 475 00:39:12,809 --> 00:39:14,720 So much for your stealth mission. 476 00:39:21,192 --> 00:39:22,432 And what if... 477 00:39:23,987 --> 00:39:25,318 Nothing's moving? 478 00:39:33,329 --> 00:39:34,329 No rush. 479 00:39:34,914 --> 00:39:36,074 Just the end of the world. 480 00:39:41,421 --> 00:39:42,752 Nav points to that cavern. 481 00:39:43,256 --> 00:39:44,871 Another three clicks to the armada. 482 00:39:45,633 --> 00:39:46,633 All right. 483 00:39:47,093 --> 00:39:48,173 Let's go. 484 00:39:49,429 --> 00:39:50,429 Watch your backs. 485 00:40:21,794 --> 00:40:22,909 How's our signal? 486 00:40:23,004 --> 00:40:25,290 Zhi: Owens, there's interference. 487 00:40:26,716 --> 00:40:28,627 Damn. 488 00:41:03,086 --> 00:41:04,576 Owens? Yeah? 489 00:41:04,671 --> 00:41:06,832 Rose: I think I know why this place is empty. 490 00:41:11,094 --> 00:41:12,379 It's a tomb. 491 00:41:14,514 --> 00:41:15,514 Shit. 492 00:41:33,116 --> 00:41:35,357 I've got movement. North wall. Two signatures. 493 00:41:35,451 --> 00:41:36,736 What? 494 00:41:36,828 --> 00:41:38,864 What are you talking about? 495 00:41:39,831 --> 00:41:41,162 Trent. Trent, no! 496 00:41:42,917 --> 00:41:44,645 - Stay in formation! - Where the hell is he going? 497 00:41:44,669 --> 00:41:47,160 - I don't know. - Well, what did he just say to you? 498 00:41:47,255 --> 00:41:48,620 These aren't harvesters. 499 00:41:51,676 --> 00:41:53,132 Two signatures. South wall! 500 00:41:58,474 --> 00:42:00,590 Whatever they are, they're surrounding us. 501 00:42:02,603 --> 00:42:04,264 Zhi, talk to me? 502 00:42:05,023 --> 00:42:07,560 Zhi! Damn. 503 00:42:13,281 --> 00:42:14,487 Wait! You could hit Trent. 504 00:42:14,615 --> 00:42:16,415 He should've stayed in formation, god damn it! 505 00:42:18,244 --> 00:42:19,324 Shit. 506 00:42:19,746 --> 00:42:20,746 Move! 507 00:42:21,664 --> 00:42:23,029 Christ's sake. 508 00:42:23,958 --> 00:42:25,664 I'm gonna kill you, Trent. 509 00:42:45,480 --> 00:42:46,720 You hit something... 510 00:43:03,664 --> 00:43:04,779 What is it? 511 00:43:06,918 --> 00:43:07,953 I don't know. 512 00:43:15,760 --> 00:43:17,466 What's going on, guys? 513 00:43:27,563 --> 00:43:29,019 Some kind of camouflage. 514 00:43:36,114 --> 00:43:38,150 Zhi: Alexi? 515 00:43:38,241 --> 00:43:39,356 Zhi? 516 00:43:40,451 --> 00:43:41,566 Go again, zhi. 517 00:43:41,786 --> 00:43:42,866 Zhi: What's up? 518 00:43:42,912 --> 00:43:44,527 - Alexi: Zhi? - It's gone. 519 00:43:45,248 --> 00:43:46,579 Where'd it go? 520 00:43:46,749 --> 00:43:48,330 Leon: What d'you mean it's gone? 521 00:43:48,417 --> 00:43:50,282 It's still alive. 522 00:43:50,378 --> 00:43:51,538 Go back to backs. 523 00:43:52,171 --> 00:43:53,411 Stay in formation. 524 00:43:58,136 --> 00:43:59,171 We're cut off. 525 00:43:59,262 --> 00:44:00,593 No visual, no comm. 526 00:44:00,721 --> 00:44:01,721 What, everything? 527 00:44:01,806 --> 00:44:03,922 Alexi: Did you hear that? 528 00:44:09,021 --> 00:44:10,761 “Alexi! 529 00:44:14,360 --> 00:44:15,975 - Owens! - Take the shot! 530 00:44:25,955 --> 00:44:27,161 I'm all right. I'm okay. 531 00:44:27,248 --> 00:44:28,408 Look out! 532 00:44:34,839 --> 00:44:36,295 Rose: What the... 533 00:44:37,758 --> 00:44:39,498 It can't see. 534 00:44:51,939 --> 00:44:54,430 You see that? D'you see what they are now? 535 00:44:55,484 --> 00:44:56,484 Bloody shells. 536 00:44:59,780 --> 00:45:00,895 Leon: Rose! 537 00:45:02,200 --> 00:45:03,531 Owens: Incoming! 538 00:45:16,881 --> 00:45:18,417 Go get Rose! I'll cover you! 539 00:45:46,077 --> 00:45:47,077 Hal 540 00:45:58,714 --> 00:46:00,670 Shit. 541 00:46:01,092 --> 00:46:03,834 Could use that gift of yours right about now. 542 00:46:06,514 --> 00:46:08,254 Shit, something's wrong. 543 00:46:08,349 --> 00:46:10,635 Well, that's just terrific. 544 00:46:12,728 --> 00:46:14,969 Oh, you gotta be kidding me! 545 00:46:31,247 --> 00:46:32,453 Alexi, wait! 546 00:46:49,765 --> 00:46:51,130 Rose: Alexi! 547 00:47:34,685 --> 00:47:36,425 Leon: Get up! 548 00:47:39,273 --> 00:47:42,356 Alexi! Hold on! Hold on! 549 00:47:42,443 --> 00:47:43,774 Alexi: My leg... 550 00:47:44,779 --> 00:47:46,064 Okay, just breathe. 551 00:47:46,155 --> 00:47:48,737 - Son of a bitch. - Come on. Trent will carry you. 552 00:47:48,824 --> 00:47:50,109 We're gonna pick you up, okay? 553 00:47:50,785 --> 00:47:52,491 Alexi, come on. Now, you've got this. 554 00:47:53,704 --> 00:47:56,446 Tell zhi I'll be waiting for him. 555 00:47:57,625 --> 00:47:58,990 - Wha... - Owens: We will. 556 00:47:59,085 --> 00:48:00,370 We gotta go. 557 00:48:00,461 --> 00:48:02,621 - No! Owens, we're not leaving her here. - We gotta go. 558 00:48:02,797 --> 00:48:06,085 - We're not leaving her here. - You don't get to make that decision. 559 00:48:07,927 --> 00:48:09,133 Please. 560 00:48:09,845 --> 00:48:10,960 Go. 561 00:48:21,482 --> 00:48:22,767 Alexi, I'm sorry. 562 00:48:23,109 --> 00:48:24,394 You're worth it. 563 00:48:26,779 --> 00:48:27,779 Go on. 564 00:48:28,864 --> 00:48:29,864 Go for it. 565 00:48:31,200 --> 00:48:32,200 Go! 566 00:48:32,284 --> 00:48:33,945 Owens: Come on, Rose. Go! Let's move! 567 00:48:34,036 --> 00:48:35,367 - Go! - Owens: Move it! 568 00:48:39,250 --> 00:48:40,285 Owens: Move! 569 00:48:59,812 --> 00:49:01,143 Leon: Take cover! 570 00:49:03,607 --> 00:49:05,567 Something's happened to her. 571 00:49:07,528 --> 00:49:10,128 Radford: Well, we don't know what it is yet. It could be anything. 572 00:49:11,198 --> 00:49:12,563 What about the drone? 573 00:49:13,325 --> 00:49:16,067 Uh, we lost our comm link to it in the crash. 574 00:49:18,664 --> 00:49:22,202 But, I should be able to reboot it from the launch bay. 575 00:49:22,293 --> 00:49:23,533 Well, get on it. 576 00:49:44,607 --> 00:49:46,268 Yeah. Yeah, I'm okay. 577 00:49:46,775 --> 00:49:48,265 Thanks to you. You good? 578 00:49:49,445 --> 00:49:52,482 Let's go. Okay, come on. 579 00:49:56,076 --> 00:49:57,282 Care to explain yourselves? 580 00:49:57,369 --> 00:49:58,489 You wanna do this right now? 581 00:49:58,579 --> 00:50:00,194 I have one dead solider, 582 00:50:00,289 --> 00:50:02,951 a second who disobeyed a direct order, 583 00:50:03,042 --> 00:50:07,957 and a third who's either unable or unwilling to do her goddamn job. 584 00:50:10,257 --> 00:50:11,417 Leon: Hey, shut it shell! 585 00:50:11,509 --> 00:50:12,840 You're the one who ran off! 586 00:50:12,927 --> 00:50:14,212 Hey, he was trying to protect us. 587 00:50:14,303 --> 00:50:15,918 Yeah, no thanks to you! 588 00:50:15,971 --> 00:50:19,088 You had one job and once again you froze up. 589 00:50:19,183 --> 00:50:20,298 And a good soldier died. 590 00:50:22,269 --> 00:50:23,759 She doesn't know, does she? 591 00:50:27,483 --> 00:50:28,483 Know what? 592 00:50:34,114 --> 00:50:37,982 His sister was on that ship you destroyed. 593 00:50:40,913 --> 00:50:42,869 Now I'm gonna ask you this only once. 594 00:50:45,876 --> 00:50:48,993 Can you do your job or not? 595 00:50:57,930 --> 00:50:58,930 Rose: Shit. 596 00:51:02,935 --> 00:51:04,971 When was the last time you really used your powers? 597 00:51:06,146 --> 00:51:07,146 A month? 598 00:51:08,482 --> 00:51:09,482 A year? 599 00:51:12,278 --> 00:51:13,393 The armada? 600 00:51:14,905 --> 00:51:17,738 Ever since we've been here, things have just been off. 601 00:51:17,825 --> 00:51:19,190 Off? What do you mean off? 602 00:51:22,830 --> 00:51:26,948 - Christ. If you can't do this... - I know what's at stake, Owens. Okay? 603 00:51:28,669 --> 00:51:30,409 And I'm not afraid to die for it. 604 00:51:35,259 --> 00:51:36,259 This... 605 00:51:38,470 --> 00:51:39,585 Gift... 606 00:51:41,348 --> 00:51:43,304 Has been killing me my whole life. 607 00:51:44,476 --> 00:51:46,307 Figured I got one last shot. 608 00:51:50,065 --> 00:51:51,475 So let's make it count. 609 00:53:02,137 --> 00:53:03,877 Dr. mal: Elbows down and in. 610 00:53:11,605 --> 00:53:13,846 I was never much of a fan of these, either. 611 00:53:15,150 --> 00:53:16,856 No choice without your cure. 612 00:53:17,736 --> 00:53:18,976 We'll see. 613 00:53:19,071 --> 00:53:20,732 I've injected half into huana. 614 00:53:21,699 --> 00:53:23,280 Now all we can do is wait. 615 00:53:25,577 --> 00:53:26,577 You try. 616 00:53:47,641 --> 00:53:48,847 Grant! 617 00:53:50,436 --> 00:53:51,436 Grant! 618 00:53:57,484 --> 00:53:58,644 Get back! 619 00:53:59,778 --> 00:54:02,190 Hey! Over here! 620 00:54:02,865 --> 00:54:03,900 Eat this! 621 00:54:05,826 --> 00:54:07,441 Grant, no! 622 00:54:13,751 --> 00:54:15,537 Doc! Come and get it! 623 00:54:24,219 --> 00:54:26,460 Shit. I need a stronger dose. 624 00:54:33,854 --> 00:54:37,438 Grant! No, no, no. Grant, Grant, Grant. Please, please. 625 00:54:43,572 --> 00:54:46,689 Sun's on my face, ain't it? 626 00:54:59,421 --> 00:55:00,957 Let him go. 627 00:55:05,010 --> 00:55:06,921 We have to move. Now. 628 00:55:08,472 --> 00:55:09,472 Get under. 629 00:55:19,608 --> 00:55:20,768 There she is. 630 00:55:21,735 --> 00:55:23,225 The armada vessel. 631 00:55:49,471 --> 00:55:50,911 Hey, where do you think you're going? 632 00:55:51,890 --> 00:55:53,175 Just give me a minute. 633 00:55:55,727 --> 00:55:56,807 Owens: Cover her. 634 00:56:03,819 --> 00:56:04,854 Leon: What is it? 635 00:56:09,783 --> 00:56:10,818 Looks human. 636 00:56:13,203 --> 00:56:14,693 Maybe from one of our probes. 637 00:56:16,456 --> 00:56:17,787 Scan it back at the ship. 638 00:56:20,085 --> 00:56:22,747 - Leon, I... I... I can't. - Just forget it. All right? 639 00:56:25,716 --> 00:56:26,716 I can't. 640 00:56:38,312 --> 00:56:42,100 Look, I wish I could explain why it happened. 641 00:56:44,568 --> 00:56:45,568 But... 642 00:56:49,114 --> 00:56:50,594 I meant what I said about your sister. 643 00:57:03,837 --> 00:57:04,872 Incoming! 644 00:57:15,599 --> 00:57:16,839 Shit. 645 00:57:22,397 --> 00:57:24,077 Run to that light shaft! 646 00:57:24,149 --> 00:57:25,269 - Run, run. - Rose: Now, run! 647 00:57:31,114 --> 00:57:32,650 Get into the light. Don't move. 648 00:57:32,741 --> 00:57:33,741 Trust me. 649 00:57:33,825 --> 00:57:34,860 Hurry, Trent! 650 00:57:43,210 --> 00:57:47,294 They can't see through the light... I think. 651 00:57:48,256 --> 00:57:49,746 You think or you know? 652 00:57:50,050 --> 00:57:51,210 I think. 653 00:58:02,813 --> 00:58:06,146 It's working. It's working. 654 00:58:19,371 --> 00:58:21,578 Son of a bitch. It must be sundown. 655 00:58:22,457 --> 00:58:24,163 Well, that was short-lived. 656 00:58:29,715 --> 00:58:30,955 Lock and load, corporal. 657 00:58:37,472 --> 00:58:39,804 Rose: Oh, shit. Oh, shit. 658 00:58:47,941 --> 00:58:48,981 Owens: Our eye in the sky. 659 00:58:49,860 --> 00:58:52,602 Let's go! Run for it! Let's go. 660 00:58:52,988 --> 00:58:54,319 Zhi: What are those things? 661 00:58:54,865 --> 00:58:56,150 Pilots? 662 00:58:57,576 --> 00:58:59,191 Radford: Maybe a new species. 663 00:59:00,245 --> 00:59:01,951 A mutation. 664 00:59:05,709 --> 00:59:06,949 Wipe them out. 665 00:59:09,671 --> 00:59:11,036 That's for Alexi. 666 00:59:14,509 --> 00:59:15,509 Owens: Open the door. 667 00:59:17,429 --> 00:59:20,512 Go. Go. Go. Go! 668 00:59:21,058 --> 00:59:22,058 Go. 669 00:59:36,364 --> 00:59:37,364 Careful, Trent. 670 00:59:39,326 --> 00:59:40,657 Looks like nobody's home. 671 00:59:42,412 --> 00:59:44,494 If all the pilots turned rabid, 672 00:59:44,539 --> 00:59:47,201 then what the hell happened to the harvesters? 673 00:59:47,459 --> 00:59:49,040 You think they got sick, too? 674 00:59:49,127 --> 00:59:50,207 This way. Let's go. 675 01:00:06,103 --> 01:00:07,138 Owens: There it is. 676 01:00:16,571 --> 01:00:17,936 Outstanding. 677 01:00:36,675 --> 01:00:37,675 You're up. 678 01:00:47,477 --> 01:00:48,762 Hey, big ugly. 679 01:00:49,938 --> 01:00:50,938 If I'm... 680 01:00:53,316 --> 01:00:56,774 If I'm gone, promise me you'll finish this. 681 01:01:01,741 --> 01:01:02,741 No matter what. 682 01:02:20,028 --> 01:02:21,188 What the hell is going on? 683 01:02:29,788 --> 01:02:30,903 Rose? 684 01:02:31,998 --> 01:02:33,204 You all right? 685 01:03:06,324 --> 01:03:07,564 What the hell happened to her? 686 01:03:08,118 --> 01:03:10,325 She went native. 687 01:03:40,942 --> 01:03:42,182 Doesn't matter. 688 01:03:42,485 --> 01:03:43,850 The core drive is down there. 689 01:03:47,574 --> 01:03:51,283 Relax, Trent. Finding the drive gives us the best chance of finding Rose. 690 01:03:54,998 --> 01:03:57,239 And what if she tries to stop us again, huh? 691 01:03:57,917 --> 01:04:00,033 You made a promise. Remember? 692 01:04:16,770 --> 01:04:17,770 Go get her. 693 01:05:07,737 --> 01:05:09,068 Owens: They're off the grid. 694 01:05:10,782 --> 01:05:12,488 I knew we couldn't trust them. 695 01:05:12,575 --> 01:05:15,191 Well, we haven't exactly been forthcoming, have we? 696 01:05:15,286 --> 01:05:16,571 Stop. You're breaking my heart. 697 01:05:16,663 --> 01:05:20,372 I'm just saying this is their world. Let them do the dirty work. 698 01:05:22,210 --> 01:05:24,826 No one's gonna get out of this one clean, kid. 699 01:08:25,393 --> 01:08:26,553 Mark: Rose. 700 01:08:34,193 --> 01:08:35,193 I promise. 701 01:08:48,708 --> 01:08:49,708 All this time. 702 01:08:51,044 --> 01:08:52,250 All the doubt. 703 01:08:54,339 --> 01:08:55,545 All the fear. 704 01:08:57,216 --> 01:08:58,501 It was you. 705 01:09:06,017 --> 01:09:07,882 You know what? You're right. 706 01:09:10,521 --> 01:09:12,057 I didn't come here to destroy you. 707 01:09:13,691 --> 01:09:14,691 But I will. 708 01:09:21,366 --> 01:09:22,366 You okay? 709 01:09:24,118 --> 01:09:25,198 Let's go. 710 01:09:39,509 --> 01:09:40,509 Rose? 711 01:09:49,519 --> 01:09:51,726 Leon: Holy shit. 712 01:09:58,736 --> 01:10:00,101 How did you do that? 713 01:10:01,739 --> 01:10:03,275 I finally stopped fighting my nature. 714 01:10:03,366 --> 01:10:04,856 But you're feeling okay now, right? 715 01:10:06,327 --> 01:10:10,616 'Cause, you know, because, like, I mean, y-y-you look, uh... great. 716 01:10:10,707 --> 01:10:11,742 Where's the core drive? 717 01:10:12,959 --> 01:10:14,119 It's right there. 718 01:10:17,171 --> 01:10:18,661 You hit like a girl. 719 01:10:21,884 --> 01:10:22,884 You did it. 720 01:10:23,177 --> 01:10:24,177 We did it. 721 01:10:24,262 --> 01:10:26,173 Save the group hug for later. Let's go! 722 01:10:26,305 --> 01:10:27,590 Come on, move it. 723 01:10:39,068 --> 01:10:40,068 Cover us. 724 01:10:47,034 --> 01:10:48,365 Time to get your hands dirty. 725 01:10:50,204 --> 01:10:51,410 Payback's a bitch. 726 01:10:53,750 --> 01:10:54,750 Come on. 727 01:11:23,821 --> 01:11:25,357 Wrong choice, corporal. 728 01:11:30,953 --> 01:11:31,988 Shit. 729 01:11:32,121 --> 01:11:33,486 Trent! Get down! 730 01:11:36,334 --> 01:11:37,334 Zhi: He blew the hatch! 731 01:11:37,418 --> 01:11:39,249 Radford: Probably hostiles at his back. 732 01:11:39,378 --> 01:11:40,413 And the others? 733 01:11:40,505 --> 01:11:42,917 Well, we can only pray for them now. 734 01:11:43,007 --> 01:11:45,248 But thank god he's got the core drive. 735 01:11:46,010 --> 01:11:47,466 Clear his path home. 736 01:12:03,277 --> 01:12:04,357 You knew... 737 01:12:52,827 --> 01:12:54,192 Rose, I'm sor... 738 01:13:00,001 --> 01:13:01,116 Don't even... 739 01:13:20,688 --> 01:13:23,725 Grant's dead. Your serum is a bust. And we're completely surrounded. 740 01:13:23,816 --> 01:13:25,522 What the hell are we gonna do? 741 01:13:25,985 --> 01:13:27,896 We're gonna fight to the end. 742 01:13:27,987 --> 01:13:29,693 Just like Grant did. 743 01:13:29,780 --> 01:13:32,066 Now let's get to huana before they do. 744 01:13:38,789 --> 01:13:39,789 Wait. 745 01:13:40,625 --> 01:13:41,740 All right, go. 746 01:13:44,670 --> 01:13:47,252 - Hey, ladies. What are you up to? - Shh. 747 01:13:48,507 --> 01:13:49,587 Quick! 748 01:14:10,529 --> 01:14:11,529 Go! 749 01:14:24,710 --> 01:14:26,666 So the serum actually works? 750 01:14:26,754 --> 01:14:29,211 Trust me, I'm just as surprised as you are. 751 01:14:29,298 --> 01:14:30,504 Cover the entrance. 752 01:14:31,926 --> 01:14:34,087 Get what we need. 753 01:14:34,845 --> 01:14:36,051 This'll do. 754 01:14:37,431 --> 01:14:38,921 Get the hell out of here. 755 01:14:47,108 --> 01:14:50,350 No respect for science. 756 01:14:57,618 --> 01:14:58,858 How's he doing? 757 01:15:02,707 --> 01:15:04,698 You don't look so good either, Rose. 758 01:15:06,836 --> 01:15:08,622 Please, just let me help you. 759 01:15:09,672 --> 01:15:10,912 I know you need it. 760 01:15:21,267 --> 01:15:22,302 And Trent? 761 01:15:23,477 --> 01:15:25,468 What did he inject him with? 762 01:15:26,188 --> 01:15:30,431 All I know is that they want that core drive. 763 01:15:31,861 --> 01:15:33,897 And they're gonna do everything they can to get it. 764 01:15:33,988 --> 01:15:34,988 Why? 765 01:15:35,614 --> 01:15:37,104 And don't you bullshit me. 766 01:15:38,200 --> 01:15:42,239 It's some kind of weapon. 767 01:15:44,206 --> 01:15:46,993 Powerful enough to wipe every pilot off the face of the earth. 768 01:15:53,007 --> 01:15:54,838 Then why are you helping us? 769 01:15:58,387 --> 01:16:00,048 'Cause, I knew... 770 01:16:07,104 --> 01:16:08,890 Why my sister died that day. 771 01:16:09,690 --> 01:16:13,979 I knew that you couldn't destroy them because they're a part of you. 772 01:16:15,905 --> 01:16:17,691 And I hated you for that. 773 01:16:19,742 --> 01:16:23,030 But that feeling, that feeling's simple, it's... it's easy. 774 01:16:23,537 --> 01:16:25,198 And now that I know who you really are... 775 01:16:27,291 --> 01:16:29,532 Now it's complicated. 776 01:16:31,962 --> 01:16:33,077 Yes. 777 01:16:36,383 --> 01:16:37,793 Yes, it is. 778 01:16:46,685 --> 01:16:48,205 Leon: If we don't get to the ship before Owens, 779 01:16:48,229 --> 01:16:49,389 we're gonna be stranded here. 780 01:16:50,564 --> 01:16:52,020 Yeah, what d'you want me to do? Fly? 781 01:16:52,108 --> 01:16:53,108 Leon: Oh, can you? 782 01:16:53,192 --> 01:16:54,227 I'm serious, Rose. 783 01:16:54,318 --> 01:16:56,088 We've gotta pick up the pace, otherwise we're gonna be... 784 01:16:56,112 --> 01:16:57,977 Wait. You see that? 785 01:16:59,782 --> 01:17:01,318 Leon: That's the same as our ships. 786 01:17:02,827 --> 01:17:03,827 Don't move. 787 01:17:04,453 --> 01:17:06,785 Leon: We'll just... Just wait here for you. 788 01:17:06,872 --> 01:17:08,328 You know, that sister of yours 789 01:17:08,415 --> 01:17:10,747 really needs to work on her communication skills. 790 01:17:11,085 --> 01:17:12,525 You're killing me. 791 01:17:14,004 --> 01:17:15,585 _shit. 792 01:17:16,465 --> 01:17:17,955 Rose, we've got company! 793 01:17:21,762 --> 01:17:22,762 Shit... 794 01:17:34,066 --> 01:17:35,476 I guess this is it, then. 795 01:17:40,906 --> 01:17:44,524 Hey, come on! Come back over here! Over here! 796 01:18:12,438 --> 01:18:13,438 Attagirl. 797 01:18:31,916 --> 01:18:33,247 Not bad for a human. 798 01:18:33,459 --> 01:18:35,996 Oh, finally she's impressed. 799 01:18:36,962 --> 01:18:38,418 Got one in my size? 800 01:18:40,966 --> 01:18:43,082 Rose: No... 801 01:18:53,437 --> 01:18:55,098 Hold tight in there, Trent. 802 01:18:57,149 --> 01:18:58,980 - What about me? - I'm coming. 803 01:19:00,236 --> 01:19:01,646 This shit's exhausting. 804 01:19:01,820 --> 01:19:03,811 That's exhausting? What, d'you wanna swap places? 805 01:19:03,906 --> 01:19:05,362 Rose: Hmm. Cheeky. 806 01:19:08,827 --> 01:19:12,695 Whoa! Wow. Okay. 807 01:19:13,123 --> 01:19:15,535 Whoo! Um, d'you want me to... 808 01:19:15,626 --> 01:19:17,241 Just hold on to something. 809 01:19:17,461 --> 01:19:18,667 Okay... sorry... 810 01:19:18,921 --> 01:19:20,377 Rose: Not anything. 811 01:19:26,637 --> 01:19:28,127 You did good, soldier. 812 01:19:28,931 --> 01:19:32,549 Hell, you did the impossible. 813 01:19:38,899 --> 01:19:40,184 Zhi: What about the others? 814 01:19:40,442 --> 01:19:41,442 Alexi? 815 01:19:41,527 --> 01:19:45,611 Zhi, make sure this man gets some rest. 816 01:19:45,698 --> 01:19:47,563 I've got it from here. 817 01:19:52,204 --> 01:19:53,740 Leon: Does this thing go any faster? 818 01:20:00,170 --> 01:20:01,285 Jesus. 819 01:20:05,342 --> 01:20:06,752 Rose: This wasn't a probe. 820 01:20:07,636 --> 01:20:08,842 This was a bomb. 821 01:20:14,351 --> 01:20:15,932 The shadow creatures... 822 01:20:17,688 --> 01:20:18,848 Pilots back home. 823 01:20:20,649 --> 01:20:21,729 Trent. 824 01:20:22,776 --> 01:20:24,186 It's all connected. 825 01:20:26,363 --> 01:20:27,478 They aren't just dying... 826 01:20:28,115 --> 01:20:29,696 Payback's a bitch! 827 01:20:30,075 --> 01:20:31,406 They've been poisoned. 828 01:20:33,996 --> 01:20:35,111 Radford. 829 01:20:36,957 --> 01:20:38,572 That son of a bitch. 830 01:20:40,294 --> 01:20:41,500 Let's go get him. 831 01:20:45,799 --> 01:20:46,879 Violet. 832 01:20:47,384 --> 01:20:48,794 We need to install this now. 833 01:20:53,307 --> 01:20:55,719 Just need to scan for any contamination. 834 01:20:56,226 --> 01:20:58,012 I'm all right. I feel fine. 835 01:20:58,687 --> 01:21:00,097 It's protocol, Owens. 836 01:21:08,697 --> 01:21:10,938 Take us to firing altitude. 837 01:21:29,510 --> 01:21:30,510 We're too late. 838 01:21:33,514 --> 01:21:35,721 Let's give them a taste of their own medicine. 839 01:21:37,726 --> 01:21:38,806 No. 840 01:21:39,853 --> 01:21:41,218 Not a harvest. 841 01:21:43,190 --> 01:21:44,851 An extermination. 842 01:21:59,832 --> 01:22:01,447 Well, it's been nice knowing you, Rose. 843 01:22:08,882 --> 01:22:10,122 Brace yourself. 844 01:22:16,056 --> 01:22:17,546 Hold on! 845 01:22:33,407 --> 01:22:36,820 Now I am become death. 846 01:22:50,549 --> 01:22:52,085 Destroyer of worlds. 847 01:22:58,891 --> 01:23:00,301 Plot a course for home. 848 01:23:02,311 --> 01:23:05,144 Engage the drive as soon as we're clear of the rings. 849 01:23:10,319 --> 01:23:11,319 Rose: Hold on! 850 01:23:11,403 --> 01:23:12,609 Leon: I'm holding on! 851 01:23:26,502 --> 01:23:29,960 Rose... we're in space. 852 01:23:30,047 --> 01:23:31,082 I know. 853 01:23:34,259 --> 01:23:35,294 There it is. 854 01:23:42,643 --> 01:23:43,849 What are you gonna do? 855 01:23:54,404 --> 01:23:55,985 It's working. We're getting closer! 856 01:24:07,251 --> 01:24:08,411 What about Trent? 857 01:24:09,336 --> 01:24:10,576 How did he die? 858 01:24:13,840 --> 01:24:15,000 What's this about? 859 01:24:18,554 --> 01:24:21,591 Just trying to figure out why there's traces of a high thyroxine 860 01:24:21,682 --> 01:24:23,138 pilot blood on your body. 861 01:24:23,392 --> 01:24:25,553 Same as on the diseased pilots on earth. 862 01:24:25,978 --> 01:24:26,978 Huh. 863 01:24:28,564 --> 01:24:32,648 If I didn't know any better, I'd think they derived from the same source. 864 01:25:07,019 --> 01:25:08,475 Everything you've got. This is it! 865 01:25:31,710 --> 01:25:33,701 Get us back on this ship, Rose! 866 01:25:33,795 --> 01:25:34,795 Get us back! 867 01:26:08,455 --> 01:26:09,535 Owens: Motherfucker. 868 01:26:11,083 --> 01:26:12,698 Rose? 869 01:26:14,127 --> 01:26:16,334 Get you to the med lab. We've got some blood there. 870 01:26:31,436 --> 01:26:33,677 I really like what you've done with your hair. 871 01:26:35,899 --> 01:26:38,982 Obviously, it wasn't supposed to be like this. 872 01:26:39,111 --> 01:26:40,146 General! 873 01:26:40,904 --> 01:26:41,904 Zhi. 874 01:26:42,155 --> 01:26:44,612 Can't you see they've been compromised? 875 01:26:44,866 --> 01:26:47,323 He's not the sharpest. Just look at her. 876 01:26:47,411 --> 01:26:48,696 Don't listen to him, zhi. 877 01:26:48,829 --> 01:26:50,444 He's been lying from the beginning. 878 01:26:50,872 --> 01:26:52,908 He bombed cobalt before we got here. 879 01:26:53,291 --> 01:26:55,645 And then he unleashed the same virus on the pilots back home. 880 01:26:55,669 --> 01:26:56,749 Zhi: I know. 881 01:26:56,878 --> 01:26:57,913 And I have the proof. 882 01:26:58,088 --> 01:27:00,545 Shoot them and I send it to every military base on earth. 883 01:27:00,632 --> 01:27:02,168 Be my guest. 884 01:27:02,342 --> 01:27:05,175 Half of them will probably thank me. Call me a hero. 885 01:27:05,262 --> 01:27:06,422 Or a piece of shit. 886 01:27:07,597 --> 01:27:09,758 Well, now, that's just rude. 887 01:27:10,559 --> 01:27:12,675 No! 888 01:27:16,273 --> 01:27:17,273 Damn it! 889 01:27:17,357 --> 01:27:19,188 You chose the wrong side, Rose. 890 01:27:19,276 --> 01:27:21,483 Of what? Genocide? 891 01:27:23,613 --> 01:27:26,730 The virus was meant to euthanize the pilots peacefully. 892 01:27:27,159 --> 01:27:28,615 Humanely. 893 01:27:28,952 --> 01:27:30,908 And you thought it worked, too. 894 01:27:31,037 --> 01:27:33,198 So you let it loose in your own backyard. 895 01:27:34,124 --> 01:27:37,036 But you had no goddamn clue what you did until it was too late. 896 01:27:37,419 --> 01:27:39,910 Well, thanks to you, I can mop up that error, 897 01:27:40,005 --> 01:27:43,213 eradicate every last one of them, and save London. 898 01:27:43,341 --> 01:27:46,583 All in time for tea. 899 01:27:48,847 --> 01:27:51,213 Now I can give the earth back to mankind. 900 01:27:52,017 --> 01:27:53,882 The real mankind. 901 01:27:54,895 --> 01:27:56,226 You know what? 902 01:27:57,939 --> 01:27:59,259 You're gonna have to fight for it. 903 01:28:37,729 --> 01:28:39,890 Leon: What's the matter, general? 904 01:28:39,981 --> 01:28:41,517 Afraid to fight for yourself? 905 01:28:44,402 --> 01:28:46,518 Not if I don't have to. 906 01:28:56,414 --> 01:28:58,454 - Head for the main road? - Dr. mal: Brace yourself. 907 01:28:59,668 --> 01:29:01,078 We're not in Kansas anymore. 908 01:29:47,465 --> 01:29:48,545 Trent, no! 909 01:29:49,217 --> 01:29:50,673 Trent! Stop. 910 01:29:55,223 --> 01:29:56,223 Fight it. 911 01:29:57,183 --> 01:29:58,343 Stop. 912 01:29:59,644 --> 01:30:01,100 Come back to me. 913 01:30:21,166 --> 01:30:24,249 You can't fight their nature, Rose. 914 01:30:26,087 --> 01:30:28,669 That was never Trent. 915 01:30:30,008 --> 01:30:33,500 Or Violet. 916 01:30:33,595 --> 01:30:35,381 They're abominations! 917 01:30:35,513 --> 01:30:38,721 Something your father and I could never agree on. 918 01:30:38,808 --> 01:30:40,173 So he had to go. 919 01:30:44,147 --> 01:30:45,182 As do you. 920 01:30:47,317 --> 01:30:49,399 You cheap bastard. 921 01:30:49,527 --> 01:30:51,483 Time to pay, corporal. 922 01:31:00,038 --> 01:31:03,246 Get the fuck out of my way. 923 01:31:25,981 --> 01:31:27,391 I can't let her leave this room. 924 01:31:29,275 --> 01:31:30,310 Go! Now! 925 01:31:35,532 --> 01:31:36,532 Owens: Open! 926 01:31:40,161 --> 01:31:41,241 Rosell 927 01:31:41,454 --> 01:31:42,454 go! 928 01:31:42,956 --> 01:31:44,162 Owens: Violet! 929 01:31:44,249 --> 01:31:46,615 Open the goddamn door! That's an order! 930 01:31:46,710 --> 01:31:47,825 Open! 931 01:31:49,212 --> 01:31:50,247 Violet! 932 01:31:57,012 --> 01:31:58,968 - We've got to go, Rose. Come on. - No! 933 01:31:59,097 --> 01:32:01,930 If she gets to the core drive, she'll kill everyone on earth. 934 01:32:02,017 --> 01:32:03,017 Rosell 935 01:32:04,978 --> 01:32:06,764 fine. If you're staying, I'm staying. 936 01:32:18,116 --> 01:32:20,357 Rose: Violet's taking us into the wormhole. 937 01:32:20,452 --> 01:32:23,034 Go get Trent and get out of here. Now! 938 01:32:28,835 --> 01:32:30,166 What about you? 939 01:32:31,421 --> 01:32:33,707 I have to finish this myself. 940 01:32:57,655 --> 01:33:01,193 Easy, now, big guy. Easy. 941 01:33:02,202 --> 01:33:03,817 Trent, wait! It's not you. 942 01:33:04,621 --> 01:33:05,736 No! No! 943 01:33:35,068 --> 01:33:37,275 Trent! You need to shap out of this! 944 01:33:49,874 --> 01:33:51,535 Trent! I know you're in there! 945 01:34:11,688 --> 01:34:14,179 Come on, get your shit together, mate! 946 01:34:23,366 --> 01:34:25,027 Trent! Trent! 947 01:34:29,038 --> 01:34:30,038 Hold on! 948 01:35:15,001 --> 01:35:16,207 Leon: Rose! 949 01:35:20,965 --> 01:35:21,965 Don't let go! 950 01:35:43,488 --> 01:35:44,488 No! 951 01:36:52,390 --> 01:36:53,390 Trent. 952 01:36:53,474 --> 01:36:54,759 Stay with me. 953 01:36:55,768 --> 01:37:00,478 You'll be okay. You'll be okay. 954 01:37:14,912 --> 01:37:16,948 All right. Good as new. 955 01:37:45,693 --> 01:37:47,274 It sounds bad, but... 956 01:37:49,906 --> 01:37:51,988 I never really saw them as human. 957 01:37:53,284 --> 01:37:54,364 Just the enemy. 958 01:37:55,745 --> 01:37:57,701 A reminder of everything I've lost. 959 01:38:00,666 --> 01:38:01,666 But now? 960 01:38:02,835 --> 01:38:07,420 Now all I see is a brother willing to give his life for his sister... 961 01:38:10,843 --> 01:38:12,583 And a dickhead like me. 962 01:38:16,307 --> 01:38:18,343 Yeah, well, I think he likes you. 963 01:38:19,560 --> 01:38:20,560 You reckon? 964 01:38:23,064 --> 01:38:24,725 You're still alive, aren't you? 965 01:38:27,568 --> 01:38:28,568 Good point. 966 01:39:19,454 --> 01:39:21,536 - Rose: How far are we from London? - Leon: Violet? 967 01:39:23,040 --> 01:39:24,576 Let's get there as fast as we can. 968 01:39:42,560 --> 01:39:44,471 - It's too late. - What are we gonna do now? 969 01:39:44,562 --> 01:39:46,302 How are we supposed to stop them all? 970 01:39:49,567 --> 01:39:50,852 Leave that to me. 971 01:40:44,580 --> 01:40:46,866 - Dr. mal: How the hell did you to that? - Which part? 972 01:40:46,958 --> 01:40:48,073 All of it. 973 01:40:48,167 --> 01:40:50,624 Let's just say, between your serum and my ship, 974 01:40:50,711 --> 01:40:53,123 we have more than enough power now to cure everyone. 975 01:40:53,214 --> 01:40:54,829 Well, I guess we're finally even. 976 01:40:54,924 --> 01:40:56,084 I guess we are. 977 01:41:12,733 --> 01:41:15,224 Look at you, all grown up. 978 01:41:15,820 --> 01:41:17,811 Wait. 979 01:41:19,448 --> 01:41:20,654 Where's Grant? 980 01:41:23,953 --> 01:41:26,035 Wish he could have been here to see this. 981 01:41:26,163 --> 01:41:28,370 The stories he'd have told. 982 01:41:30,751 --> 01:41:32,161 I guess now it's your turn. 983 01:41:33,045 --> 01:41:35,127 Come on. I'm double-parked. 984 01:41:54,650 --> 01:41:55,650 Guys. 985 01:41:55,735 --> 01:41:57,296 Doc says it's gonna take a couple of weeks 986 01:41:57,320 --> 01:41:59,527 to get used to the new body, 987 01:41:59,614 --> 01:42:02,447 but introducing the new and improved Trent corley. 988 01:42:05,661 --> 01:42:08,198 Nah, you look good, man. You look great. 989 01:42:09,457 --> 01:42:10,697 How'd you get uglier? 990 01:42:14,295 --> 01:42:15,295 Zhi: Hey, guys. 991 01:42:15,963 --> 01:42:17,294 Have a look at this. 992 01:42:18,549 --> 01:42:20,505 I hacked radford's personal files. 993 01:42:20,926 --> 01:42:21,926 Rose: What is it? 994 01:42:22,094 --> 01:42:23,209 Zhi: A prison. 995 01:42:23,304 --> 01:42:25,420 Where he kept all his enemies of the state. 996 01:42:30,102 --> 01:42:31,433 Zhi: Including your father. 997 01:42:37,652 --> 01:42:40,018 Violet. Set a new course. 998 01:42:41,447 --> 01:42:42,447 I told you so. 999 01:42:45,826 --> 01:42:50,035 J I don't know what we're supposed to be 1000 01:42:50,122 --> 01:42:54,991 j but I know we lost it along the way 1001 01:42:55,086 --> 01:42:57,953 j to something better... I 1002 01:42:59,924 --> 01:43:01,880 I'll go out again. 1003 01:43:02,760 --> 01:43:03,840 Director: Cut! 1004 01:43:09,016 --> 01:43:12,759 Whoa. Oh, yes. It's quite fun, actually. 1005 01:43:15,731 --> 01:43:16,731 Watch your step. 1006 01:43:26,659 --> 01:43:27,979 Director: Cut! 1007 01:43:30,162 --> 01:43:31,442 - Director: Cut! - Cha! Cha! Cha! 1008 01:43:31,580 --> 01:43:33,741 I run fast, despite what they... 1009 01:43:34,083 --> 01:43:35,414 All right, I do! 1010 01:43:37,753 --> 01:43:40,369 Got him! 1011 01:43:42,675 --> 01:43:45,007 - Catch! - Man: Whoa! 1012 01:43:57,148 --> 01:43:58,308 Fuck! 1013 01:43:59,191 --> 01:44:01,307 Shit! 1014 01:44:10,536 --> 01:44:13,494 That's sweet. It's just great that it's you. 1015 01:44:20,171 --> 01:44:22,503 Check! Sorry! 1016 01:44:22,590 --> 01:44:24,797 The leg fell off the table! 1017 01:45:03,047 --> 01:45:05,914 No, come on! Don't give up on me, Rose! 1018 01:45:06,008 --> 01:45:08,249 Do not give up on me. You got this. Come on. 1019 01:45:08,344 --> 01:45:10,426 Come on, yes. Yes! It's working... 1020 01:45:10,513 --> 01:45:14,222 Fuck you, Liam. What the fuck! 1021 01:45:14,266 --> 01:45:15,802 Director: Okay, cut. Thank you. 66743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.