All language subtitles for Selena.plus.Chef.S02E04.WEBRip.x264-ION10.ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,030 - Okay. 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,120 Hey, it's Selena. 3 00:00:07,139 --> 00:00:09,019 As everyone probably knows by now, 4 00:00:09,039 --> 00:00:10,179 I'm not the best cook, 5 00:00:10,199 --> 00:00:12,130 but I am a great student. 6 00:00:12,150 --> 00:00:14,070 Sort of. 7 00:00:14,089 --> 00:00:15,199 Okey-dokey. 8 00:00:15,220 --> 00:00:17,070 - Okey-dokey! 9 00:00:17,089 --> 00:00:18,160 - I know, I keep saying that. 10 00:00:18,179 --> 00:00:20,120 - [laughs] [doorbell rings] 11 00:00:20,140 --> 00:00:22,190 - But I'm not going to stop trying to get better, 12 00:00:22,210 --> 00:00:24,179 so I'm back in my kitchen 13 00:00:24,199 --> 00:00:26,199 to get schooled by the best chefs. 14 00:00:26,219 --> 00:00:28,210 They're at home, I'm at home. 15 00:00:28,230 --> 00:00:30,179 - Fish sauce, okay. - Okay. 16 00:00:30,199 --> 00:00:34,060 And we're going to make a meal together, apart. 17 00:00:34,079 --> 00:00:36,100 Selena and Marcus, take one. 18 00:00:36,119 --> 00:00:39,049 ♪ Oh, I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin' ♪ 19 00:00:39,070 --> 00:00:42,020 ♪ Oh tryin', I'm tryin', I'm tryin' ♪ 20 00:00:42,039 --> 00:00:44,159 ♪ My feelings on fire ♪ 21 00:00:45,219 --> 00:00:46,229 Hi. 22 00:00:47,009 --> 00:00:48,070 - Hi, how are you? 23 00:00:48,090 --> 00:00:50,009 - I'm good. How are you doing? 24 00:00:50,030 --> 00:00:51,200 - Great. - Today I'm working 25 00:00:51,219 --> 00:00:53,229 with internationally acclaimed chef 26 00:00:54,009 --> 00:00:56,100 and restaurant owner, Marcus Samuelsson. 27 00:00:56,119 --> 00:00:58,149 He is a "New York Times" bestselling author 28 00:00:58,170 --> 00:01:01,030 who is known for his impeccable style 29 00:01:01,049 --> 00:01:03,070 and for restaurant, Red Rooster, 30 00:01:03,090 --> 00:01:05,109 which celebrates American cuisine 31 00:01:05,129 --> 00:01:08,010 and the culture of Harlem. 32 00:01:08,030 --> 00:01:09,049 - So I have questions, 33 00:01:09,069 --> 00:01:10,189 so many questions, like, 34 00:01:10,210 --> 00:01:12,030 who is this? 35 00:01:12,049 --> 00:01:13,079 - Like, what is this, 36 00:01:13,099 --> 00:01:14,180 a sidekick? - Hi, Marcus. 37 00:01:14,200 --> 00:01:16,099 - This is my best friend, Raquelle. 38 00:01:16,120 --> 00:01:17,120 - Hello. 39 00:01:17,140 --> 00:01:19,010 - Listen, I need one of those, 40 00:01:19,030 --> 00:01:20,079 like, right here, help me out. 41 00:01:20,099 --> 00:01:22,120 [laughter] I need moral support. 42 00:01:22,140 --> 00:01:24,069 What the-- This is unfair. 43 00:01:24,090 --> 00:01:27,039 - Here's my nana and my papa. - Hi, Marcus. 44 00:01:27,060 --> 00:01:28,039 - Very nice meeting you. 45 00:01:28,060 --> 00:01:29,120 I hope you're hungry. 46 00:01:29,140 --> 00:01:30,189 - Yes. - We're starving. 47 00:01:30,210 --> 00:01:32,039 - Awesome. - Very nice meeting you. 48 00:01:32,060 --> 00:01:33,079 - I'll get out of the way. 49 00:01:33,099 --> 00:01:34,200 - So tell me what we're going 50 00:01:34,219 --> 00:01:36,079 to be making today. 51 00:01:36,099 --> 00:01:38,120 - So, Selena, a little known fact: 52 00:01:38,140 --> 00:01:40,180 I grew up in Sweden out of all places. 53 00:01:40,200 --> 00:01:43,180 I'm from Ethiopia, but I grew on an island 54 00:01:43,200 --> 00:01:46,020 where everybody was working with fish, right? 55 00:01:46,039 --> 00:01:47,039 - Okay. - Wow. 56 00:01:47,060 --> 00:01:48,120 - So we're gonna make 57 00:01:48,140 --> 00:01:50,129 a mustard glazed seared salmon 58 00:01:50,150 --> 00:01:53,219 with radicchio bulgur salad... 59 00:01:54,000 --> 00:01:55,099 - I would love that. 60 00:01:55,120 --> 00:01:57,180 - And this beautiful salmon miso broth 61 00:01:57,200 --> 00:02:00,109 that we actually use salmon bones. 62 00:02:00,129 --> 00:02:02,230 - Okay, know I'm a little intimidated by that, 63 00:02:03,010 --> 00:02:04,030 but okay. - Listen. 64 00:02:04,049 --> 00:02:06,040 You had, like, Ludo yell at you, 65 00:02:06,060 --> 00:02:07,180 you and Jon and Vinny cook for you. 66 00:02:07,200 --> 00:02:09,120 You're not intimidated. I don't buy it anymore. 67 00:02:09,139 --> 00:02:11,150 You know how to cook now. - Hey, you never know. 68 00:02:11,169 --> 00:02:13,150 I've messed up before. 69 00:02:13,169 --> 00:02:15,139 - When I was told that I'm gonna cook with you, 70 00:02:15,159 --> 00:02:17,000 I was like, "I'm so excited." 71 00:02:17,020 --> 00:02:19,229 I got cool points from my neighbors' kids. 72 00:02:20,009 --> 00:02:21,180 Right? - Yeah. 73 00:02:21,199 --> 00:02:24,000 - They're like, "Selena Gomez?" I'm like, "Wow." 74 00:02:24,020 --> 00:02:25,090 - That's so sweet. 75 00:02:25,110 --> 00:02:27,039 - We're gonna start with that broth. 76 00:02:27,060 --> 00:02:29,199 So we're gonna go to the fridge, get the salmon bones. 77 00:02:29,219 --> 00:02:31,129 - Salmon bones. [snorts] 78 00:02:31,150 --> 00:02:34,069 - It should look like this. 79 00:02:34,090 --> 00:02:36,050 Yes. 80 00:02:36,069 --> 00:02:37,150 That's the fish. 81 00:02:37,170 --> 00:02:40,009 - [gasps] Whoa, this is pink. 82 00:02:40,030 --> 00:02:41,189 - Oh, my God, what the he-- What is this? 83 00:02:41,210 --> 00:02:43,180 - Selena gets the fish fillet, 84 00:02:43,199 --> 00:02:44,210 you get the bones. 85 00:02:44,229 --> 00:02:46,009 - Ew! 86 00:02:46,030 --> 00:02:48,009 - No, no, "Ew." Like, no. 87 00:02:48,030 --> 00:02:49,120 - Why did I wear white? 88 00:02:49,139 --> 00:02:50,219 There's blood! 89 00:02:51,000 --> 00:02:52,060 - [laughs] 90 00:02:52,079 --> 00:02:53,219 - Do you like miso soup, or you like ramen? 91 00:02:54,000 --> 00:02:55,110 both: Love. 92 00:02:55,129 --> 00:02:57,159 - So the broth is very often made with bones. 93 00:02:57,180 --> 00:03:01,069 So you can put the salmon back in the refrigerator. 94 00:03:01,090 --> 00:03:03,069 - Ugh, wow. 95 00:03:03,090 --> 00:03:05,000 - Okay. [mutters] 96 00:03:05,020 --> 00:03:06,210 Why are y'all doing this to me? 97 00:03:06,229 --> 00:03:08,000 - [laughs] 98 00:03:08,020 --> 00:03:10,030 - [gags] - So look at the head. 99 00:03:10,050 --> 00:03:12,000 It looks good, right? - Oh, a head? 100 00:03:12,020 --> 00:03:14,159 - There should be, like, a salmon head there too, right? 101 00:03:14,180 --> 00:03:16,030 - [gasps] No. 102 00:03:16,050 --> 00:03:17,150 - Oh, my God. 103 00:03:17,170 --> 00:03:21,000 It's the head! Oh, my God. 104 00:03:21,020 --> 00:03:22,110 - Touch the head. It's okay, Raquelle. 105 00:03:22,129 --> 00:03:24,099 So you know, Selena, 106 00:03:24,120 --> 00:03:26,159 if Raquelle doesn't behave, you send her 107 00:03:26,180 --> 00:03:29,050 a old salmon head, and she knows what's up. 108 00:03:29,069 --> 00:03:30,150 - [laughs] - Kay. 109 00:03:30,170 --> 00:03:32,110 - Selena, we're gonna put that in the pot. 110 00:03:32,129 --> 00:03:33,219 - Do we fill it up with water? 111 00:03:34,000 --> 00:03:36,060 - Yeah, you can do that. Like, 3/4 is plenty. 112 00:03:36,079 --> 00:03:38,060 Just put it on a medium heat. 113 00:03:38,079 --> 00:03:40,229 Now you have your fish bones. 114 00:03:41,009 --> 00:03:42,110 You have a spoon? - Yep. 115 00:03:42,129 --> 00:03:43,210 - So all you have to do is 116 00:03:43,229 --> 00:03:45,159 scrape that off just like that. 117 00:03:45,180 --> 00:03:48,110 This is a way to use all the meat. 118 00:03:48,129 --> 00:03:50,030 - I feel like the fish is staring at me. 119 00:03:50,050 --> 00:03:52,030 Just--every time I look down, I just see this eye. 120 00:03:52,050 --> 00:03:54,039 - It is staring at you because something evil 121 00:03:54,060 --> 00:03:55,099 you've done before. 122 00:03:55,120 --> 00:03:57,030 - No! - The fish sees it. 123 00:03:57,050 --> 00:04:00,030 [laughter] - She's such a good girl. 124 00:04:00,050 --> 00:04:02,180 - So we're gonna make a salad with bulgur, super healthy. 125 00:04:02,199 --> 00:04:04,090 - Okay. - So there should be a bag 126 00:04:04,110 --> 00:04:06,229 of bulgur--can you just put that in some cold water? 127 00:04:07,009 --> 00:04:09,030 - Yeah. 128 00:04:09,050 --> 00:04:12,110 How did you end up from Ethiopia to Sweden? 129 00:04:12,129 --> 00:04:15,039 - So I was adopted when I was really young, 130 00:04:15,060 --> 00:04:16,120 I have four-year-old son, 131 00:04:16,139 --> 00:04:18,189 and when I was basically his age 132 00:04:18,209 --> 00:04:20,100 I got adopted from Ethiopia 133 00:04:20,120 --> 00:04:22,000 to Sweden. - Wow. 134 00:04:22,019 --> 00:04:24,060 - And I went from the warmest country in the world 135 00:04:24,079 --> 00:04:25,220 to the coldest country in the world. 136 00:04:26,000 --> 00:04:27,220 [laughter] Selena, that's awesome. 137 00:04:28,000 --> 00:04:29,160 So you can now take the bones 138 00:04:29,180 --> 00:04:32,000 and just break them up and put them in the box. 139 00:04:32,019 --> 00:04:33,149 Yeah, just, like... [grunts] 140 00:04:33,170 --> 00:04:35,079 [bones snap] Anger management, yeah. 141 00:04:35,100 --> 00:04:36,159 - Okay, okay, okay, okay. 142 00:04:36,180 --> 00:04:38,000 Ooh! - Good. 143 00:04:38,019 --> 00:04:39,180 Awesome. - Oh, okay. 144 00:04:39,199 --> 00:04:41,090 Getting out. Getting it. - Nice. 145 00:04:41,110 --> 00:04:42,230 - Yeah, and then just put that in the pot. 146 00:04:43,009 --> 00:04:44,120 - Okay. 147 00:04:44,139 --> 00:04:47,189 - Yes, good job. The head as well. 148 00:04:47,209 --> 00:04:49,180 You're favorite part, the head. 149 00:04:49,199 --> 00:04:52,019 - Oh, why? You're crazy. 150 00:04:52,040 --> 00:04:54,050 - It's going in. - Ahh! 151 00:04:54,069 --> 00:04:55,090 - [laughs] 152 00:04:55,110 --> 00:04:57,100 - I'm sorry. - I'm sorry! 153 00:04:57,120 --> 00:04:58,139 - No, you're not! 154 00:04:58,159 --> 00:05:00,000 - [laughs] - Wow. 155 00:05:00,019 --> 00:05:01,129 You see what she's doing to me? 156 00:05:01,149 --> 00:05:03,160 - I knew it. - Torturing me. 157 00:05:03,180 --> 00:05:06,100 - To make the broth, we need vegetables. 158 00:05:06,120 --> 00:05:09,009 I think you have it all in your refrigerator. 159 00:05:09,029 --> 00:05:11,040 We're gonna add in leeks and carrots. 160 00:05:11,060 --> 00:05:12,120 - I didn't even know these were carrots. 161 00:05:12,139 --> 00:05:13,160 All I saw was the green. 162 00:05:13,180 --> 00:05:16,040 - Aw, they look like Bugs Bunny ones. 163 00:05:16,060 --> 00:05:17,129 - Cute. 164 00:05:17,149 --> 00:05:18,230 - Raquelle, can you peel, like, three carrots? 165 00:05:19,009 --> 00:05:21,170 - Yeah, I have to be totally honest with you, 166 00:05:21,189 --> 00:05:25,069 this is my first time ever peeling a carrot. 167 00:05:26,009 --> 00:05:28,089 - Where, like, where you been? 168 00:05:28,110 --> 00:05:31,170 - Hiding from the kitchen until "Selena + Chef." 169 00:05:31,189 --> 00:05:33,060 - Wash them, and then just peel away. 170 00:05:33,079 --> 00:05:34,170 Like this. 171 00:05:37,079 --> 00:05:38,180 Selena, for you with the leeks, 172 00:05:38,199 --> 00:05:41,040 we're just gonna cut them in the middle, 173 00:05:41,060 --> 00:05:42,180 lengthwise, yep, 174 00:05:42,199 --> 00:05:45,159 and then you just have to chop up. 175 00:05:45,180 --> 00:05:47,139 You got it. 176 00:05:47,159 --> 00:05:49,050 - I'm really enjoying peeling. 177 00:05:49,069 --> 00:05:51,100 - And then we drop that into the pot. 178 00:05:51,120 --> 00:05:52,139 Good. 179 00:05:52,159 --> 00:05:54,040 - What are we doing with the carrots? 180 00:05:54,060 --> 00:05:55,060 - After you peel them, 181 00:05:55,079 --> 00:05:56,180 just chop them in, like, 182 00:05:56,199 --> 00:05:59,009 in 1/2 inch pieces like this. 183 00:05:59,029 --> 00:06:00,189 - Your carrots look bigger than mine. 184 00:06:00,209 --> 00:06:02,029 - I got New York carrots. 185 00:06:02,050 --> 00:06:03,170 That's why they're bigger than yours. 186 00:06:03,189 --> 00:06:05,230 - We got skinny LA carrots. 187 00:06:06,009 --> 00:06:07,050 - Yeah. [laughs] 188 00:06:07,069 --> 00:06:08,149 Drop them in. - All right. 189 00:06:08,170 --> 00:06:10,100 - In the water, and Raquelle, 190 00:06:10,120 --> 00:06:12,110 can you take, like, five black peppercorns 191 00:06:12,129 --> 00:06:14,149 and make sure that goes into the pot as well? 192 00:06:14,170 --> 00:06:17,089 - So a little goes a long way? - It's pungent. 193 00:06:17,110 --> 00:06:19,069 - They're small but mighty. - Let me see. 194 00:06:19,089 --> 00:06:21,060 - Peppercorns. - Yep, that's about right. 195 00:06:21,079 --> 00:06:23,139 - And Selena, there should be, like, an onion there for you. 196 00:06:23,160 --> 00:06:25,019 - All right, I have an onion. 197 00:06:25,040 --> 00:06:26,220 - Yeah, we're gonna peel it. Yep. 198 00:06:27,000 --> 00:06:30,079 And then you cut that in half, and then you just cut it 199 00:06:30,100 --> 00:06:31,110 half this way 200 00:06:31,129 --> 00:06:33,019 and three times that way. 201 00:06:33,040 --> 00:06:35,149 There you go. Nice. 202 00:06:35,170 --> 00:06:37,040 And you just put that in the pot, 203 00:06:37,060 --> 00:06:38,189 and then we got our stock. 204 00:06:38,209 --> 00:06:41,199 So the broth, we're gonna bring it to a boil. 205 00:06:41,220 --> 00:06:43,180 Once it boils for five minutes, 206 00:06:43,199 --> 00:06:44,230 we're gonna turn it off 207 00:06:45,009 --> 00:06:46,069 and let it sit. - Okay. 208 00:06:46,090 --> 00:06:47,220 - So can you turn on the grill panel, 209 00:06:48,000 --> 00:06:49,180 like medium heat? - Yeah. 210 00:06:49,199 --> 00:06:52,159 - When did you know you wanted to start cooking? 211 00:06:52,180 --> 00:06:54,120 - I cooked all my life. 212 00:06:54,139 --> 00:06:57,029 I've never done anything else. 213 00:06:57,050 --> 00:06:59,009 - Wow. - My grandmother in Sweden 214 00:06:59,029 --> 00:07:00,189 was really the one that taught me how to cook. 215 00:07:00,209 --> 00:07:03,129 And I was just a kid helping her out, just like 216 00:07:03,149 --> 00:07:06,120 Raquelle is helping you out. - Nice. 217 00:07:06,139 --> 00:07:08,069 - And then, you know, I've just been cooking ever since. 218 00:07:08,089 --> 00:07:10,120 I cooked in Switzerland, I cooked in Japan... 219 00:07:10,139 --> 00:07:12,149 - Wow. - I cooked at the White House. 220 00:07:12,170 --> 00:07:14,199 - Wow. - For Obama. 221 00:07:14,220 --> 00:07:16,040 - That's great. - What was that like? 222 00:07:16,060 --> 00:07:17,160 - It was fun. 223 00:07:17,180 --> 00:07:19,139 I mean, Michelle was, like, really cool. 224 00:07:19,160 --> 00:07:21,120 Cooking with Raquelle and Selena 225 00:07:21,139 --> 00:07:24,009 and Michelle, I don't know which one goes higher. 226 00:07:24,029 --> 00:07:25,120 - Uh, Michelle. 227 00:07:25,139 --> 00:07:27,139 both: Michelle! - Michelle. 228 00:07:27,160 --> 00:07:28,230 We'll decide that for you. 229 00:07:29,009 --> 00:07:30,040 - Yeah. 230 00:07:30,060 --> 00:07:31,180 Michelle is a boss. 231 00:07:31,199 --> 00:07:33,159 Okay, what's next? 232 00:07:33,180 --> 00:07:36,110 - This is the bulgur salad we're gonna make. 233 00:07:36,129 --> 00:07:39,220 So you should have radicchio over here. 234 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 - I think it's this? No. 235 00:07:42,019 --> 00:07:43,100 - No, that's a red onion. 236 00:07:43,120 --> 00:07:45,129 - Yeah, it should be, like, burgundy, purple. 237 00:07:45,149 --> 00:07:46,180 - Oh, I found it! 238 00:07:46,199 --> 00:07:48,139 - Okay, 'cause it looks like a cabbage. 239 00:07:48,159 --> 00:07:49,209 Thank you. - There you go. 240 00:07:49,230 --> 00:07:52,159 We're gonna cut them into fours, 241 00:07:52,180 --> 00:07:55,050 and Raquelle, can you get garlic? 242 00:07:55,069 --> 00:07:57,009 We need, like, four cloves 243 00:07:57,029 --> 00:07:59,000 and red onions as well. 244 00:07:59,019 --> 00:08:00,019 - Yep. 245 00:08:00,040 --> 00:08:01,129 - Okay, it's boiling. 246 00:08:01,149 --> 00:08:03,120 - Remember the salmon that you scraped off? 247 00:08:03,139 --> 00:08:04,129 - Yes. 248 00:08:04,149 --> 00:08:06,050 - Now you can dump that in. 249 00:08:06,069 --> 00:08:07,220 And you wanna lower it. 250 00:08:08,000 --> 00:08:10,029 - I'm on medium low. - Yep. 251 00:08:10,050 --> 00:08:13,209 We need two red onions that we're gonna cut into six. 252 00:08:13,230 --> 00:08:14,220 So now just put 253 00:08:15,000 --> 00:08:16,089 some olive oil into that pan. 254 00:08:16,110 --> 00:08:17,199 - Okay. - Yes. 255 00:08:17,220 --> 00:08:20,060 Now you put the garlic cloves into the pan. 256 00:08:20,079 --> 00:08:23,009 - Then you can take the radicchio 257 00:08:23,029 --> 00:08:26,089 and then we just put them straight into that pan. 258 00:08:26,110 --> 00:08:28,160 [sizzling] - Ooh! 259 00:08:28,180 --> 00:08:29,199 - Yeah. 260 00:08:29,220 --> 00:08:31,100 - Be careful. 261 00:08:31,120 --> 00:08:33,019 - You can turn it down. There you go. 262 00:08:33,039 --> 00:08:36,059 All pieces, yeah, let's drop them in. 263 00:08:36,080 --> 00:08:37,129 - [laughs] 264 00:08:37,149 --> 00:08:38,149 - Yes. - Whoa! 265 00:08:38,169 --> 00:08:41,000 It's like fireworks over here. 266 00:08:41,019 --> 00:08:43,129 I feel like I wanna put on goggles. 267 00:08:43,149 --> 00:08:45,019 - Yep. - Yes. 268 00:08:45,039 --> 00:08:47,149 So, Selena, do you know the six things 269 00:08:47,169 --> 00:08:49,019 that we all can taste? 270 00:08:49,039 --> 00:08:50,110 Salt... 271 00:08:50,129 --> 00:08:52,149 - Sweet. - Sweet. 272 00:08:52,169 --> 00:08:54,120 - Sour. - Sour. 273 00:08:54,139 --> 00:08:56,029 Bitter. - Bitter. 274 00:08:56,049 --> 00:08:58,019 - Heat. - Heat? 275 00:08:58,039 --> 00:08:59,159 - Spicy. - Hot, yes. 276 00:08:59,179 --> 00:09:02,080 - And then umami. - Umami. 277 00:09:02,100 --> 00:09:03,149 - So we're gonna do all of that. 278 00:09:03,169 --> 00:09:05,059 - Party in the mouth. - Ooh. 279 00:09:05,080 --> 00:09:07,070 - And the only thing that is stopping us 280 00:09:07,090 --> 00:09:09,000 between all those taste buds 281 00:09:09,019 --> 00:09:11,049 is if Raquelle's gonna sabotage it. 282 00:09:11,070 --> 00:09:12,120 That's it. - [laughs] 283 00:09:12,139 --> 00:09:14,029 - Oh, my gosh. 284 00:09:14,049 --> 00:09:15,110 - No! - That's the only thing. 285 00:09:15,129 --> 00:09:17,000 - Wait, what do we do with the onions? 286 00:09:17,019 --> 00:09:18,190 - Put that into the grill pan, 287 00:09:18,210 --> 00:09:21,210 and Selena, can you put two jalapeños on the grill as well? 288 00:09:21,230 --> 00:09:25,070 - Boom. - Cut it in half, lengthwise. 289 00:09:25,090 --> 00:09:26,230 - Love jalapeños. 290 00:09:27,009 --> 00:09:28,080 - Put them in. Awesome. 291 00:09:28,100 --> 00:09:30,230 And we're gonna start seasoning this now 292 00:09:31,009 --> 00:09:32,110 with a little bit of salt. 293 00:09:32,129 --> 00:09:34,110 - Okay. [phone keyboard clicking] 294 00:09:34,129 --> 00:09:36,149 - No, you cannot be texting somebody, Raquelle. 295 00:09:36,169 --> 00:09:38,039 Like, what are you doing? Raquelle, what are you-- 296 00:09:38,059 --> 00:09:40,039 Who are you texting in the middle of cooking? 297 00:09:40,059 --> 00:09:42,070 - Thank you, thank you, thank you, thank you. 298 00:09:42,090 --> 00:09:43,190 - Yes. Put the phone away. 299 00:09:43,210 --> 00:09:45,210 - [laughing] - That is so funny. 300 00:09:45,230 --> 00:09:47,080 - He called me out. - Yeah, I see you. 301 00:09:47,100 --> 00:09:49,159 - Not one chef has called her out yet. 302 00:09:49,179 --> 00:09:50,220 You're the first. - I know, I know. 303 00:09:51,000 --> 00:09:52,009 - You have to! 304 00:09:52,029 --> 00:09:53,230 - Where's it at? Where's her phone? 305 00:09:54,009 --> 00:09:55,230 - Papa just took your phone. 306 00:09:56,009 --> 00:09:57,100 - So Raquelle, take another pot, 307 00:09:57,120 --> 00:09:59,179 get, like, three cups of water, 308 00:09:59,200 --> 00:10:01,029 bring it to a boil, 309 00:10:01,049 --> 00:10:02,090 and then add in the bulgur, 310 00:10:02,110 --> 00:10:04,009 the one we soaked. - Yep. 311 00:10:04,029 --> 00:10:05,190 - And then add some olive oil in there, okay? 312 00:10:05,210 --> 00:10:07,100 - All right. - So, Selena, 313 00:10:07,120 --> 00:10:09,080 your salmon broth is simmering now. 314 00:10:09,100 --> 00:10:10,169 Like, it's boiling. - Yeah. 315 00:10:10,190 --> 00:10:12,149 - Now you take two tablespoons of miso. 316 00:10:12,169 --> 00:10:14,000 You should have miso paste there 317 00:10:14,019 --> 00:10:16,000 which is that fermented soy paste. 318 00:10:16,019 --> 00:10:18,039 You can now put that into that broth, 319 00:10:18,059 --> 00:10:21,220 and that's what's gonna change the flavor of this broth. 320 00:10:24,210 --> 00:10:26,019 Go and get the fresh herb. 321 00:10:26,039 --> 00:10:28,049 - Wow, these are nice. 322 00:10:28,070 --> 00:10:29,129 - You're gonna take the bottom of that 323 00:10:29,149 --> 00:10:30,190 and just rip the bottom off. 324 00:10:30,210 --> 00:10:33,029 Yeah, yes. Nice. 325 00:10:33,049 --> 00:10:34,179 And the bottom goes into the broth, 326 00:10:34,200 --> 00:10:36,059 and we're gonna save the top for later on. 327 00:10:36,080 --> 00:10:38,210 - Oh, this is fun! - Yeah, it is fun. 328 00:10:38,230 --> 00:10:40,009 - Put that in. 329 00:10:40,029 --> 00:10:41,139 - Okay, so wait, how much olive oil 330 00:10:41,159 --> 00:10:43,110 should I put in the boiling water? 331 00:10:43,129 --> 00:10:45,049 - Just drizzle, I'm gonna say stop. 332 00:10:45,070 --> 00:10:46,169 Go. 333 00:10:46,190 --> 00:10:48,129 Thank you. - Okay. 334 00:10:48,149 --> 00:10:50,220 - And you can actually now put the bulgur in. 335 00:10:51,000 --> 00:10:53,210 The minute the water is boiling, turn it off. 336 00:10:53,230 --> 00:10:56,019 Yeah. Perfect. 337 00:10:56,039 --> 00:10:59,059 Take ten leaves of purple basil 338 00:10:59,080 --> 00:11:01,159 and put them in a bowl. - Okay. 339 00:11:01,179 --> 00:11:04,169 - Twice of the amount of cilantro than basil. 340 00:11:04,190 --> 00:11:05,230 Yes. 341 00:11:06,009 --> 00:11:07,210 15 pieces of the parsley. 342 00:11:08,000 --> 00:11:08,230 - Rip it. 343 00:11:09,009 --> 00:11:10,159 - Once that's done, Selena, 344 00:11:10,179 --> 00:11:12,059 we're just gonna rough chop it up. 345 00:11:12,080 --> 00:11:14,159 Awesome, that's great. 346 00:11:14,179 --> 00:11:16,039 The bulgur is ready, 347 00:11:16,059 --> 00:11:18,129 so get the pasta strainer for the bulgur. 348 00:11:18,149 --> 00:11:19,169 We're gonna strain it now. 349 00:11:19,190 --> 00:11:21,120 - You have the strainer? - Yep. 350 00:11:21,139 --> 00:11:23,220 - You wanna hold the strain? - Papa. 351 00:11:24,000 --> 00:11:25,059 - We're good. - Okay. 352 00:11:25,080 --> 00:11:28,019 - Good, put it back in there. Yep. 353 00:11:28,039 --> 00:11:29,100 - Beautiful. 354 00:11:29,120 --> 00:11:31,210 - And now add olive oil to the bulgur. 355 00:11:31,230 --> 00:11:33,190 - Okay. - Like, 1/2 a cup. 356 00:11:33,210 --> 00:11:36,059 - Oh, I don't know. That's a lot. 357 00:11:36,080 --> 00:11:37,179 - I'll say. - Winging it? 358 00:11:37,200 --> 00:11:40,159 - That's enough. And we're gonna stir it. 359 00:11:40,179 --> 00:11:42,090 [upbeat string music] 360 00:11:42,110 --> 00:11:45,120 And you're gonna add some salt on top. 361 00:11:45,139 --> 00:11:47,000 You have some fresh pepper there, Selena? 362 00:11:47,019 --> 00:11:48,159 - Yes, I do. - Good, we're cooking. 363 00:11:48,179 --> 00:11:50,009 That's awesome. 364 00:11:50,029 --> 00:11:52,200 Selena, you can just take the radicchio 365 00:11:52,220 --> 00:11:54,000 off the grill. 366 00:11:54,019 --> 00:11:55,149 Leave the onion, leave the garlic. 367 00:11:55,169 --> 00:11:58,029 - These also look so good. 368 00:11:58,049 --> 00:11:59,120 - So you take the fresh herb 369 00:11:59,139 --> 00:12:01,029 that you have on the cutting board. 370 00:12:01,049 --> 00:12:02,230 Just put them all into the bulgur, yeah. 371 00:12:03,009 --> 00:12:04,179 Stir it all up. Great. 372 00:12:04,200 --> 00:12:06,230 You take half of the radicchio, 373 00:12:07,009 --> 00:12:09,149 and you chop it up. The other half, you leave. 374 00:12:09,169 --> 00:12:11,019 - Mmm. - But by grilling it, 375 00:12:11,039 --> 00:12:12,139 some of that bitterness comes off, 376 00:12:12,159 --> 00:12:14,149 and that's what we're trying to do. 377 00:12:14,169 --> 00:12:16,110 Raquelle, you can just rip up all the left 378 00:12:16,129 --> 00:12:18,009 of the radicchio. - Yep. 379 00:12:18,029 --> 00:12:19,139 - Because we're gonna use them later on, okay? 380 00:12:19,159 --> 00:12:21,029 - Great. - Great job, Selena. 381 00:12:21,049 --> 00:12:22,190 We're just gonna put the chopped pieces 382 00:12:22,210 --> 00:12:25,220 into your bulgur salad, okay? - Okay. 383 00:12:26,000 --> 00:12:27,190 - Wow, it looks so beautiful. 384 00:12:27,210 --> 00:12:30,090 You did a good job. - And it smells great. 385 00:12:30,110 --> 00:12:31,200 Okay. 386 00:12:31,220 --> 00:12:34,019 - So we're gonna strain the fish broth now. 387 00:12:34,039 --> 00:12:36,080 - Okay. - So the pot's gonna be hot. 388 00:12:36,100 --> 00:12:37,200 Right? - Yeah, Papa? 389 00:12:37,220 --> 00:12:39,100 - Where's the strainer? 390 00:12:39,120 --> 00:12:40,179 [quirky, mellow music] 391 00:12:40,200 --> 00:12:42,230 - Is that okay? - No. 392 00:12:43,009 --> 00:12:45,019 I don't want an accident. - No. 393 00:12:45,039 --> 00:12:46,080 - Where's the strainer from the bulgur? 394 00:12:46,100 --> 00:12:47,139 - Oh, right here. 395 00:12:47,159 --> 00:12:49,039 - Great, use that 396 00:12:49,059 --> 00:12:51,200 and another pot that we're gonna pour it into. 397 00:12:51,220 --> 00:12:54,179 - How many people does it take to strain a pot? 398 00:12:54,200 --> 00:12:56,210 - You're getting a fish facial. 399 00:12:56,230 --> 00:12:58,110 - Oh, my gosh. 400 00:12:58,129 --> 00:13:01,149 - We're gonna throw away all of those fish bones. 401 00:13:01,169 --> 00:13:02,230 You can throw away the head now. 402 00:13:03,009 --> 00:13:05,120 - You wanna say bye? - Bye, Nemo. 403 00:13:05,139 --> 00:13:07,100 - Bye. Bye. 404 00:13:07,120 --> 00:13:09,210 - And then we're gonna actually pour the liquid 405 00:13:09,230 --> 00:13:12,100 back into that pink pot. 406 00:13:12,120 --> 00:13:14,090 - Yum. 407 00:13:14,110 --> 00:13:16,169 - We gonna put it on low and let it simmer, okay? 408 00:13:16,190 --> 00:13:18,059 - Okay. 409 00:13:18,080 --> 00:13:20,169 - So Selena, you can actually take the jalapeño out 410 00:13:20,190 --> 00:13:22,210 and start chopping that up. - Yoo-hoo. 411 00:13:22,230 --> 00:13:25,139 - And that's gonna go straight into the bulgur salad. 412 00:13:25,159 --> 00:13:27,090 - Whoa, that's a lot of jalapeño. 413 00:13:27,110 --> 00:13:28,169 - Wow. 414 00:13:28,190 --> 00:13:31,009 - Do you have any dried fruit at home? 415 00:13:31,029 --> 00:13:34,000 Cranberries or apricots? 416 00:13:34,139 --> 00:13:35,190 - Thank you. - Wonderful. 417 00:13:35,210 --> 00:13:38,000 Thank you, Nana. - You're welcome. 418 00:13:38,019 --> 00:13:39,220 - We have this beautiful bulgur salad, 419 00:13:40,000 --> 00:13:41,129 but we're missing sweet, 420 00:13:41,149 --> 00:13:44,080 and the chopped apricot that's gonna add sweetness. 421 00:13:44,100 --> 00:13:46,190 Raquelle, you can chop the apricots. 422 00:13:46,210 --> 00:13:49,090 I think you have soy. - Yep. 423 00:13:49,110 --> 00:13:51,080 - So take about a tablespoon of soy, 424 00:13:51,100 --> 00:13:53,029 and you add that into the broth. 425 00:13:53,049 --> 00:13:55,120 - This is... 426 00:13:55,139 --> 00:13:59,000 Table... Nope, this is not tablespoon. 427 00:13:59,019 --> 00:14:00,220 Right? - What's happening? 428 00:14:01,000 --> 00:14:03,019 - Teaspoon, TS, tablespoon, TB. 429 00:14:03,039 --> 00:14:05,019 - Like, a tablespoon. 430 00:14:05,039 --> 00:14:07,169 - I don't even know. At this point, I don't know. 431 00:14:07,190 --> 00:14:09,009 Can you do the--this? 432 00:14:09,029 --> 00:14:10,139 I'm gonna do the dry fruit. 433 00:14:10,159 --> 00:14:12,019 - Okay, perfect. 434 00:14:12,039 --> 00:14:14,139 - One tablespoon of soy sauce. - Yes. 435 00:14:14,159 --> 00:14:17,070 - Selena, she dropped her cool. She got a little impatient. 436 00:14:17,090 --> 00:14:18,110 I like it. Good, nice. 437 00:14:18,129 --> 00:14:20,009 - Why not? It happens. 438 00:14:20,029 --> 00:14:21,100 - We need those emotions when we're cooking. 439 00:14:21,120 --> 00:14:22,159 - [laughs] 440 00:14:22,179 --> 00:14:24,019 - And then you have the fish sauce. 441 00:14:24,039 --> 00:14:25,090 - Got it. 442 00:14:25,110 --> 00:14:27,039 - Teaspoon of that goes in. - Okay. 443 00:14:27,059 --> 00:14:29,220 - And then one more tablespoon of the miso into the broth. 444 00:14:30,000 --> 00:14:31,070 - Okay. 445 00:14:31,090 --> 00:14:32,220 - Just let that simmer down a little bit. 446 00:14:33,000 --> 00:14:34,230 It's gonna reduce. Okay, Selena. 447 00:14:35,009 --> 00:14:37,149 So add the apricots into the bulgur. 448 00:14:37,169 --> 00:14:39,019 - Okay. 449 00:14:39,039 --> 00:14:40,200 - The last thing we can do, Selena, is taking 450 00:14:40,220 --> 00:14:42,110 whatever's left in the grill pan, 451 00:14:42,129 --> 00:14:44,070 we're gonna chop that up and add that 452 00:14:44,090 --> 00:14:46,019 into the bulgur salad as well. 453 00:14:46,039 --> 00:14:47,149 - So, um... 454 00:14:47,169 --> 00:14:49,190 - Yeah, you need a plate. 455 00:14:51,009 --> 00:14:53,090 - I'm sorry. - [laughs] 456 00:14:53,110 --> 00:14:55,019 She's flustered. She's flustered. 457 00:14:55,039 --> 00:14:58,070 - All right, are we cutting red onions now? 458 00:14:58,090 --> 00:15:00,019 - Yeah, the onions you have in the grill pan. 459 00:15:00,039 --> 00:15:01,110 - Oh, okay, okay. 460 00:15:01,129 --> 00:15:04,100 - And we're gonna add them into the salad. 461 00:15:04,120 --> 00:15:06,070 I love that Selena is frustrated. 462 00:15:06,090 --> 00:15:07,179 The bruschetta with Jon and Vinny 463 00:15:07,200 --> 00:15:09,090 was so much easier. I love it. 464 00:15:09,110 --> 00:15:11,090 - What do you mean? - This is gonna be better! 465 00:15:11,110 --> 00:15:13,029 - You're challenging her. 466 00:15:13,049 --> 00:15:14,169 I love it. - I'm fine, guys. 467 00:15:14,190 --> 00:15:17,210 I'm more just, like... [chopping vigorously] 468 00:15:18,000 --> 00:15:19,139 I'm just kidding. [laughs] 469 00:15:19,159 --> 00:15:21,039 - It's gonna be so good. - Whoo-hoo! 470 00:15:21,059 --> 00:15:22,159 - We're getting there, guys. 471 00:15:22,179 --> 00:15:24,000 We almost there. 472 00:15:24,019 --> 00:15:26,029 Raquelle, I need you again. - Okay. 473 00:15:26,049 --> 00:15:27,200 - You have oranges, right? And grapefruits. 474 00:15:27,220 --> 00:15:30,019 - Yeah, so I'm just chopping them up? 475 00:15:30,039 --> 00:15:31,169 - No, nothing is just chopping up. 476 00:15:31,190 --> 00:15:33,039 What? - [laughs] 477 00:15:33,059 --> 00:15:35,039 - You're gonna cut the top of the grapefruit 478 00:15:35,059 --> 00:15:36,120 and the bottom. 479 00:15:36,139 --> 00:15:38,009 - I'm done with... - Perfect. 480 00:15:38,029 --> 00:15:41,049 Put all of those onions into the bulgur salad. 481 00:15:41,070 --> 00:15:42,169 That's beautiful. 482 00:15:42,190 --> 00:15:45,059 And now we're gonna add in a little more olive oil. 483 00:15:45,080 --> 00:15:47,029 - You love olive oil. 484 00:15:47,049 --> 00:15:48,149 - Enough, enough, enough! 485 00:15:48,169 --> 00:15:50,049 Finito, finito. Stop, stop, stop, stop, stop. 486 00:15:50,070 --> 00:15:51,100 - Okay. 487 00:15:51,120 --> 00:15:53,200 - Selena, take one tablespoon of honey 488 00:15:53,220 --> 00:15:56,009 and put it into that fish broth. 489 00:15:56,029 --> 00:15:57,110 - So just a teaspoon? 490 00:15:57,129 --> 00:15:59,070 - No, like, a tablespoon. A little bit more. 491 00:15:59,090 --> 00:16:01,049 I'll watch. 492 00:16:01,070 --> 00:16:03,059 Yeah, that's enough. Give it a stir. 493 00:16:03,080 --> 00:16:05,210 Selena, if you do the oranges, and Raquelle 494 00:16:05,230 --> 00:16:07,110 can do the grapefruits. - Okay. 495 00:16:07,129 --> 00:16:08,169 - I think we need to wash off our board 496 00:16:08,190 --> 00:16:10,090 'cause there's onions on it. 497 00:16:10,110 --> 00:16:12,009 Or it doesn't matter? - Yeah, okay, let's do that. 498 00:16:12,029 --> 00:16:13,230 Wash off. - This is what I'm gonna do. 499 00:16:14,009 --> 00:16:15,159 Just wiping it to the ground. 500 00:16:15,179 --> 00:16:16,169 - Wait, what? 501 00:16:16,190 --> 00:16:18,049 Selena has never done this. 502 00:16:18,070 --> 00:16:19,220 Today she's decided, 503 00:16:20,000 --> 00:16:21,159 "Let's just wipe on the floor." 504 00:16:21,179 --> 00:16:24,070 - It was the bad pieces, guys. 505 00:16:24,090 --> 00:16:26,139 - Season two, she's really just, like... 506 00:16:26,159 --> 00:16:27,210 - What? 507 00:16:27,230 --> 00:16:29,210 - Look at the floor! 508 00:16:29,230 --> 00:16:33,110 - We're almost there, Selena, I promise you, I promise you. 509 00:16:33,129 --> 00:16:35,059 Okay, grapefruit in the house. 510 00:16:35,080 --> 00:16:37,000 You wanna take your knife, 511 00:16:37,019 --> 00:16:39,110 You wanna follow the body of the grapefruit, 512 00:16:39,129 --> 00:16:42,139 and Miss Raquelle, you wanna do the same with the orange. 513 00:16:42,159 --> 00:16:43,190 [upbeat music] 514 00:16:43,210 --> 00:16:45,120 - Aw! - Watch those fingers. 515 00:16:45,139 --> 00:16:47,029 - Ugh, it's so hard. 516 00:16:47,049 --> 00:16:48,110 - The white part there is bitter, 517 00:16:48,129 --> 00:16:50,000 so you just want that to be off. 518 00:16:50,019 --> 00:16:51,110 The citrus have segments, right? 519 00:16:51,129 --> 00:16:54,039 - Yeah. - You just wanna follow that. 520 00:16:54,059 --> 00:16:55,120 You go in here, 521 00:16:55,139 --> 00:16:58,019 and you get these beautiful fillets. 522 00:16:58,039 --> 00:17:00,210 All that liquid goes into the salad. 523 00:17:00,230 --> 00:17:02,179 And then you just gotta squeeze in 524 00:17:02,200 --> 00:17:05,180 all the citrus juice into that beautiful salad. 525 00:17:05,200 --> 00:17:07,210 - I'm getting the meat. - Yes. 526 00:17:07,230 --> 00:17:11,079 All that juice is what's gonna create the flavors, okay? 527 00:17:11,099 --> 00:17:13,140 I'm so impressed. 528 00:17:13,160 --> 00:17:15,099 - Honestly, me too. [laughs] 529 00:17:15,119 --> 00:17:18,210 - What has it been like for your restaurants during COVID? 530 00:17:18,230 --> 00:17:20,220 - What we did, we closed our restaurant 531 00:17:21,000 --> 00:17:22,140 and opened as a community kitchen. 532 00:17:22,160 --> 00:17:24,049 - Oh, wow. - So we've served 533 00:17:24,069 --> 00:17:27,000 over 250,000 meals during this time... 534 00:17:27,019 --> 00:17:28,029 - Wow. - For homeless, 535 00:17:28,049 --> 00:17:29,160 for the first responders, 536 00:17:29,180 --> 00:17:31,119 so we've been really busy during this time. 537 00:17:31,140 --> 00:17:33,160 It was tough, but being an immigrant, 538 00:17:33,180 --> 00:17:35,190 you come here with nothing, you work really, really hard 539 00:17:35,210 --> 00:17:38,059 so it's like, I can relate to all that stuff. 540 00:17:38,079 --> 00:17:39,210 - Wow. - Yeah. 541 00:17:39,230 --> 00:17:41,049 - And what about for you, Selena? 542 00:17:41,069 --> 00:17:42,170 Like, you couldn't tour this time. 543 00:17:42,190 --> 00:17:44,190 - We were preparing a whole other schedule 544 00:17:44,210 --> 00:17:46,160 for this year, you know? - Yeah. 545 00:17:46,180 --> 00:17:49,019 - But you've been killing it. - Thank you. 546 00:17:49,039 --> 00:17:50,089 - That's awesome. Good for you. 547 00:17:50,109 --> 00:17:51,230 - Yum! 548 00:17:52,009 --> 00:17:54,170 This whole thing is making me very happy. 549 00:17:54,190 --> 00:17:56,049 - This is super healthy for you. 550 00:17:56,069 --> 00:17:57,140 - I love that. 551 00:17:57,160 --> 00:17:59,190 Okay, I'm gonna clean up all the mess I've made. 552 00:17:59,210 --> 00:18:01,059 Papa, will you help me? - Yep. 553 00:18:01,079 --> 00:18:03,109 - Selena, who taught you how to sing? 554 00:18:03,130 --> 00:18:04,210 Did you get it from your parents? 555 00:18:05,000 --> 00:18:06,170 - She got it from me. - Not from me. 556 00:18:06,190 --> 00:18:09,109 - No, she got the good looks from you, clearly. 557 00:18:09,130 --> 00:18:10,190 - To be honest, 558 00:18:10,210 --> 00:18:12,200 I was single child syndrome, 559 00:18:12,220 --> 00:18:15,009 so naturally I loved to perform. 560 00:18:15,029 --> 00:18:17,049 - Who was an artist that you were looking up to, like, 561 00:18:17,069 --> 00:18:18,150 who was your role model? 562 00:18:18,170 --> 00:18:21,119 - Honestly, it was Britney Spears for me 563 00:18:21,140 --> 00:18:22,210 because I was probably six 564 00:18:22,230 --> 00:18:24,220 when she released "...Baby, One More Time." 565 00:18:25,000 --> 00:18:27,200 So I was 100% in that world. - Yeah. 566 00:18:27,220 --> 00:18:29,170 - But then my mom also loved 567 00:18:29,190 --> 00:18:31,119 listening to Norah Jones, 568 00:18:31,140 --> 00:18:34,099 and Ella Fitzgerald, and you know, Frank Sinatra, 569 00:18:34,119 --> 00:18:37,210 So I kind of have a good balance of music tastes. 570 00:18:37,230 --> 00:18:39,220 - So my restaurant, Red Rooster, Selena, 571 00:18:40,000 --> 00:18:41,180 in the basement, we have a supper club. 572 00:18:41,200 --> 00:18:43,180 Alicia Keys performed there, 573 00:18:43,200 --> 00:18:45,009 John Legend, 574 00:18:45,029 --> 00:18:47,079 Maren Morris. - That's cool. 575 00:18:47,099 --> 00:18:48,230 If you ever need one, I'm here. 576 00:18:49,009 --> 00:18:50,109 - That would be great. 577 00:18:50,130 --> 00:18:53,049 Okay, we gonna make a honey mustard glaze. 578 00:18:53,069 --> 00:18:55,220 So take two tablespoons of mustard, 579 00:18:56,000 --> 00:18:57,230 put it in the bowl. 580 00:18:58,009 --> 00:19:00,109 And, like, a tablespoon of honey. 581 00:19:00,130 --> 00:19:03,099 ♪ ♪ 582 00:19:03,119 --> 00:19:05,000 Then you take olive oil, 583 00:19:05,019 --> 00:19:07,009 and now you're gonna stir this like this. 584 00:19:07,029 --> 00:19:08,180 - Okay. 585 00:19:10,099 --> 00:19:12,009 - Now you're gonna add in 586 00:19:12,029 --> 00:19:13,170 a tablespoon of soy into that. 587 00:19:13,190 --> 00:19:15,069 - So this is a tablespoon, right? 588 00:19:15,089 --> 00:19:18,009 Watch me. - Yeah, I'm watching you. 589 00:19:19,150 --> 00:19:21,059 More. 590 00:19:23,190 --> 00:19:25,000 That's plenty, that's perfect, 591 00:19:25,019 --> 00:19:26,089 that's perfect, perfect. - See. 592 00:19:26,109 --> 00:19:28,000 Wouldn't be able to tell the difference. 593 00:19:28,019 --> 00:19:30,009 I'm not a wiz in the kitchen. 594 00:19:30,029 --> 00:19:33,059 - And then you put in one tablespoon of miso as well. 595 00:19:33,079 --> 00:19:34,170 - Yep, I have it right here. 596 00:19:34,190 --> 00:19:36,099 - Yes! - Yeah. 597 00:19:36,119 --> 00:19:39,160 - Then the last ingredient we're gonna add into that 598 00:19:39,180 --> 00:19:41,140 is berbere. 599 00:19:41,160 --> 00:19:43,079 - What? - It's called berbere. 600 00:19:43,099 --> 00:19:45,019 It's an Ethiopian spice plant. 601 00:19:45,039 --> 00:19:47,089 - Oh. - How much am I putting in? 602 00:19:47,109 --> 00:19:49,119 - Just put a pinch in now. 603 00:19:49,140 --> 00:19:52,190 Then you take the same amount and put it into the broth. 604 00:19:54,099 --> 00:19:56,039 - All right. 605 00:19:57,160 --> 00:19:59,059 - And Raquelle, we're not done. No, no, no, no, no. 606 00:19:59,079 --> 00:20:01,000 - Oh! Ha. - See the radicchio 607 00:20:01,019 --> 00:20:02,180 that you have on the side there? 608 00:20:02,200 --> 00:20:04,019 - Yeah. - Sprinkle and toss. 609 00:20:04,039 --> 00:20:05,059 - Ooh. - Delicious. 610 00:20:05,079 --> 00:20:06,109 - Enough. 611 00:20:06,130 --> 00:20:09,019 Take a tablespoon of Selena's glaze. 612 00:20:09,039 --> 00:20:10,150 We're gonna put that 613 00:20:10,170 --> 00:20:12,160 on top of the radicchio that you have there. 614 00:20:12,180 --> 00:20:14,019 - Okay. 615 00:20:14,039 --> 00:20:16,190 - All right, and you guys are doing amazing. 616 00:20:16,210 --> 00:20:18,150 both: Thank you! - The rumors are wrong. 617 00:20:18,170 --> 00:20:19,200 - I like it. 618 00:20:19,220 --> 00:20:21,109 Your energy though is so spot on. 619 00:20:21,130 --> 00:20:23,190 I'm loving it. - It's amazing. 620 00:20:23,210 --> 00:20:25,059 - It's honestly what I need today 621 00:20:25,079 --> 00:20:26,160 because I didn't get a lot of sleep, 622 00:20:26,180 --> 00:20:29,000 so I feel very happy. - Ooh. 623 00:20:29,019 --> 00:20:31,170 - You got a lot of patience to put up with these two. 624 00:20:31,190 --> 00:20:33,019 [laughter] 625 00:20:33,039 --> 00:20:35,190 - Okay, we're ready for the big moment. 626 00:20:35,210 --> 00:20:38,000 We're ready for salmon. - Whoo! 627 00:20:39,049 --> 00:20:42,000 - This is gorgeous. It's really good salmon. 628 00:20:43,019 --> 00:20:45,190 Gonna cut away this piece right here. 629 00:20:45,210 --> 00:20:46,190 - Okay. 630 00:20:46,210 --> 00:20:47,210 - The skinny piece. 631 00:20:47,230 --> 00:20:49,069 We're cook, like, four pieces. 632 00:20:49,089 --> 00:20:50,230 You cut it all the way through. 633 00:20:51,009 --> 00:20:53,009 They're loose, right? - Um, okay. 634 00:20:53,029 --> 00:20:55,109 - Perfect. Cut straight. 635 00:20:59,019 --> 00:21:01,049 It should be pieces like this. 636 00:21:02,210 --> 00:21:04,180 - Yeah, I got them. 637 00:21:04,200 --> 00:21:06,190 - Great. Awesome. 638 00:21:07,140 --> 00:21:08,130 Nice! 639 00:21:08,150 --> 00:21:10,130 I'm getting excited over here. 640 00:21:10,150 --> 00:21:12,079 Awesome. 641 00:21:12,099 --> 00:21:15,140 The next step is we gonna season them with salt. 642 00:21:15,160 --> 00:21:19,009 We make it rain, right? - Got you. 643 00:21:19,029 --> 00:21:21,200 - So let's take about two tablespoon of olive oil 644 00:21:21,220 --> 00:21:24,180 and just pour it into the pan. Is the pan on the stove? 645 00:21:24,200 --> 00:21:26,029 both: Yes. 646 00:21:26,049 --> 00:21:28,079 - It's been on low for about 15 minutes. 647 00:21:28,099 --> 00:21:29,170 - That's perfect. 648 00:21:29,190 --> 00:21:31,200 And then Selena, you can take the salmon 649 00:21:31,220 --> 00:21:34,109 skin side down, you're just gonna put it in the pan. 650 00:21:34,130 --> 00:21:36,130 You don't want them close to one another in the pan. 651 00:21:36,150 --> 00:21:38,130 - We're killing it over here. 652 00:21:38,150 --> 00:21:40,099 - Raquelle? - Yes? 653 00:21:40,119 --> 00:21:42,150 You can take five pieces of cilantro 654 00:21:42,170 --> 00:21:44,099 and just put in the pan. 655 00:21:44,119 --> 00:21:46,130 Drop them in. Perfect. 656 00:21:46,150 --> 00:21:48,190 Selena, why don't you go to the refrigerator 657 00:21:48,210 --> 00:21:50,119 and pull out the butter. 658 00:21:50,140 --> 00:21:51,210 - Butter, butter, butter. 659 00:21:51,230 --> 00:21:53,089 - And you put that in the middle of the pan. 660 00:21:53,109 --> 00:21:54,200 Perfect. 661 00:21:54,220 --> 00:21:56,069 When you cook a piece of fish, 662 00:21:56,089 --> 00:21:57,130 you start with oil. 663 00:21:57,150 --> 00:22:00,119 That will protect from not sticking, 664 00:22:00,140 --> 00:22:02,009 but the butter will add the flavor. 665 00:22:02,029 --> 00:22:03,180 That's why you put them in on different time. 666 00:22:03,200 --> 00:22:05,140 - I like butter, so I'm with you. 667 00:22:05,160 --> 00:22:07,190 - And Raquelle? - What? 668 00:22:07,210 --> 00:22:10,160 Every time I sit down, you're like, "Raquelle!" 669 00:22:10,180 --> 00:22:13,089 - If you can get four bowls, Raquelle. 670 00:22:13,109 --> 00:22:14,210 - Yes, here we go. 671 00:22:15,000 --> 00:22:16,160 Can you see? - Beautiful, beautiful. 672 00:22:16,180 --> 00:22:18,170 And the next thing you wanna do, Selena, 673 00:22:18,190 --> 00:22:21,059 is to take a piece of lemon... - Okay. 674 00:22:21,079 --> 00:22:23,000 - And cut it into, like, six pieces. 675 00:22:23,019 --> 00:22:24,109 Then you put the lemon pieces 676 00:22:24,130 --> 00:22:26,230 in with the salmon as well. 677 00:22:27,009 --> 00:22:29,200 [electronic music] 678 00:22:29,220 --> 00:22:31,230 Now we're gonna brush on each salmon fillet. 679 00:22:32,009 --> 00:22:34,059 We're gonna brush on this mustard glaze, okay? 680 00:22:34,079 --> 00:22:35,119 They should be covered. 681 00:22:35,140 --> 00:22:36,190 It should be completely covered. 682 00:22:36,210 --> 00:22:38,140 - Yes, I'm trying. One second. 683 00:22:38,160 --> 00:22:40,180 - Raquelle? - Yes? 684 00:22:40,200 --> 00:22:41,230 - In each a bowl, 685 00:22:42,009 --> 00:22:44,009 you take about three tablespoon 686 00:22:44,029 --> 00:22:45,180 of that bulgur salad, 687 00:22:45,200 --> 00:22:49,009 and you put that in the bottom of the bowl. 688 00:22:49,029 --> 00:22:50,190 Good job, Selena. You got it! 689 00:22:50,210 --> 00:22:52,160 - This might be my favorite meal yet. 690 00:22:52,180 --> 00:22:55,009 - This is delicious already. - Wow. 691 00:22:55,029 --> 00:22:57,059 - Then, Selena, we gotta get into the pan 692 00:22:57,079 --> 00:23:00,019 and flip the fish. - Okay. 693 00:23:00,039 --> 00:23:01,210 - You got it. I know you got it. 694 00:23:01,230 --> 00:23:04,039 You guys have been doing great. 695 00:23:04,059 --> 00:23:06,079 - Aah! Okay. 696 00:23:06,099 --> 00:23:07,109 - Flip it. 697 00:23:07,130 --> 00:23:09,119 I like it. 698 00:23:09,140 --> 00:23:11,109 Perfect. That's awesome. 699 00:23:11,130 --> 00:23:13,119 Now you take a ladle 700 00:23:13,140 --> 00:23:15,140 and you pour not on the bulgur salad 701 00:23:15,160 --> 00:23:16,210 but around the salad. 702 00:23:16,230 --> 00:23:18,029 [warm piano music] 703 00:23:18,049 --> 00:23:19,170 And Selena, with all the liquid, 704 00:23:19,190 --> 00:23:21,230 you see the fat that you have in the pan? 705 00:23:22,009 --> 00:23:23,150 - Yeah. - You kinda wanna 706 00:23:23,170 --> 00:23:25,069 lean your pan over a little bit 707 00:23:25,089 --> 00:23:27,089 and just pour that olive oil 708 00:23:27,109 --> 00:23:30,119 and butter back on top of the skin. 709 00:23:31,130 --> 00:23:34,079 That's how you develop that amazing flavor. 710 00:23:34,099 --> 00:23:36,059 - Amazing. 711 00:23:36,079 --> 00:23:38,170 Oh, it's beautiful! 712 00:23:38,190 --> 00:23:40,039 - Nice! 713 00:23:40,059 --> 00:23:42,089 And now let's get grandma and grandpa 714 00:23:42,109 --> 00:23:44,039 'cause they did a lot of work too. 715 00:23:44,059 --> 00:23:45,180 - They did. 716 00:23:45,200 --> 00:23:47,150 - ♪ When you're ready come and get it ♪ 717 00:23:47,170 --> 00:23:49,170 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na ♪ 718 00:23:49,190 --> 00:23:51,130 - You got a gorgeous dish. 719 00:23:51,150 --> 00:23:53,099 - ♪ When you're ready come and get it ♪ 720 00:23:53,119 --> 00:23:55,210 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na ♪ 721 00:23:55,230 --> 00:23:57,039 ♪ Na, na, na, na ♪ 722 00:23:57,059 --> 00:23:58,160 ♪ When you're re-a-a... ♪ 723 00:23:58,180 --> 00:24:01,210 - I'm so impressed with you guys. 724 00:24:01,230 --> 00:24:03,079 Absolutely amazing. 725 00:24:03,099 --> 00:24:04,170 - Really? - We did it. 726 00:24:04,190 --> 00:24:06,099 And now the best part. 727 00:24:06,119 --> 00:24:08,130 - We're gonna try it. Let's do it. 728 00:24:08,150 --> 00:24:09,200 [upbeat music] 729 00:24:09,220 --> 00:24:12,039 - Mmm. Jump in! 730 00:24:12,059 --> 00:24:15,039 - Mmm! - Oh, my gosh. 731 00:24:15,059 --> 00:24:16,180 - It's so good! 732 00:24:16,200 --> 00:24:18,079 - All of it, get into that salad. 733 00:24:18,099 --> 00:24:19,180 - Oh, my gosh. - It's good. 734 00:24:19,200 --> 00:24:21,049 - Wow. 735 00:24:21,069 --> 00:24:23,119 Amazing. 736 00:24:23,140 --> 00:24:24,200 This is really great. 737 00:24:24,220 --> 00:24:27,000 - I honestly didn't think I would eat it... 738 00:24:27,019 --> 00:24:28,089 - She don't eat fish. 739 00:24:28,109 --> 00:24:29,190 - But it's amazing. 740 00:24:29,210 --> 00:24:30,220 I love the texture. 741 00:24:31,000 --> 00:24:32,230 - It's all there, the umami, 742 00:24:33,009 --> 00:24:34,079 the salt, the sweet... 743 00:24:34,099 --> 00:24:36,170 - All right, Papa, Nana, Raquelle, 744 00:24:36,190 --> 00:24:38,009 rate it. - Five. 745 00:24:38,029 --> 00:24:39,140 - Five. - Five. 746 00:24:39,160 --> 00:24:41,099 - You guys, come on, challenge me a little. 747 00:24:41,119 --> 00:24:42,150 - It's good. 748 00:24:42,170 --> 00:24:44,029 - I would love to know a little bit 749 00:24:44,049 --> 00:24:46,089 about your charity that we'll be donating to. 750 00:24:46,109 --> 00:24:49,000 - So C-CAP is Career through Culinary Arts. 751 00:24:49,019 --> 00:24:51,150 It's an amazing program that helps 752 00:24:51,170 --> 00:24:54,059 high school students across the country 753 00:24:54,079 --> 00:24:56,160 get the scholarship to go to culinary colleges. 754 00:24:56,180 --> 00:24:58,009 - That's wonderful. - For me, 755 00:24:58,029 --> 00:24:59,109 it's really important this relationship 756 00:24:59,130 --> 00:25:00,210 between mentor and mentee. 757 00:25:00,230 --> 00:25:02,160 You need role models. 758 00:25:02,180 --> 00:25:05,049 I had several mentors to help get from 759 00:25:05,069 --> 00:25:07,029 Sweden to France to America, 760 00:25:07,049 --> 00:25:09,069 so it's been amazing. - Wow. 761 00:25:09,089 --> 00:25:11,079 - All the C-CAP students that I can help, 762 00:25:11,099 --> 00:25:13,140 it's a big part of who I am today, 763 00:25:13,160 --> 00:25:15,099 and I just launched my cookbook 764 00:25:15,119 --> 00:25:17,069 and a lot of the students that I helped ten years ago 765 00:25:17,089 --> 00:25:20,029 are in my cookbook now, so it's all coming back together. 766 00:25:20,049 --> 00:25:22,049 It's really cool. - That's so awesome. 767 00:25:22,069 --> 00:25:24,049 We'll have to have it. - Yeah. 768 00:25:24,069 --> 00:25:25,140 - Raquelle, you need it. You need it. 769 00:25:25,160 --> 00:25:28,019 - [laughs] Please send me one! 770 00:25:28,039 --> 00:25:30,130 - Honestly, this I'm going to say 771 00:25:30,150 --> 00:25:32,109 is probably my favorite that I've ever made 772 00:25:32,130 --> 00:25:34,029 on the whole show. - Yeah. 773 00:25:34,049 --> 00:25:36,089 - No, no, no, I don't think I've said that. 774 00:25:36,109 --> 00:25:37,140 - You haven't said that yet. 775 00:25:37,160 --> 00:25:39,019 - It's so delicious. 776 00:25:39,039 --> 00:25:41,099 Thank you so much again. We are so grateful. 777 00:25:41,119 --> 00:25:42,190 - Thank you so much. 778 00:25:42,210 --> 00:25:45,029 Miss Selena Gomez, gracias. 779 00:25:45,049 --> 00:25:47,140 I'll see you in Harlem. - Whoo, okay! 780 00:25:47,160 --> 00:25:49,069 - Amazing, this was awesome. We made it work. 781 00:25:49,089 --> 00:25:50,150 Thank you. - Whoo! 782 00:25:50,170 --> 00:25:51,220 - Bye. - Have fun. 783 00:25:52,000 --> 00:25:53,059 - That was so great. 784 00:25:53,079 --> 00:25:55,190 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm ♪ 785 00:25:55,210 --> 00:25:57,119 ♪ Look at her now, watch her go ♪ 786 00:25:57,140 --> 00:25:59,109 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm ♪ 787 00:25:59,130 --> 00:26:01,119 ♪ Wow, look at her now, look at her now ♪ 788 00:26:01,140 --> 00:26:03,190 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm ♪ 789 00:26:03,210 --> 00:26:05,109 ♪ Look at her now, watch her go ♪ 790 00:26:05,130 --> 00:26:07,220 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm ♪ 791 00:26:08,000 --> 00:26:10,200 ♪ Wow, look at her now, look at her now ♪ 792 00:26:10,220 --> 00:26:16,069 ♪ ♪ 793 00:26:16,089 --> 00:26:17,230 ♪ Wow, look at her now ♪ 794 00:26:18,009 --> 00:26:20,069 ♪ She knows she'll find love ♪ 795 00:26:20,089 --> 00:26:22,150 ♪ Wow, look at her now ♪ 53039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.